Merge branch 'tree-refcount'
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 18:01+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
25 #, c-format
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
31 #, c-format
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
37 #, c-format
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
43 #, c-format
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
50
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
52 #, c-format
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
55
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
65 #, c-format
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
68
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
70 #, c-format
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
75 #, c-format
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
80 #, c-format
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
85 #, c-format
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
90 #, c-format
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
96 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
97 #, c-format
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100
101 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
102 #, c-format
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105
106 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
107 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
108 #: glib/gutf8.c:1413
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
111
112 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
113 #: glib/giochannel.c:2300
114 #, c-format
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
117
118 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
119 #: glib/gutf8.c:1409
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
122
123 #: glib/gconvert.c:919
124 #, c-format
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127
128 #: glib/gconvert.c:1737
129 #, c-format
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132
133 #: glib/gconvert.c:1747
134 #, c-format
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137
138 #: glib/gconvert.c:1764
139 #, c-format
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
142
143 #: glib/gconvert.c:1776
144 #, c-format
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147
148 #: glib/gconvert.c:1792
149 #, c-format
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152
153 #: glib/gconvert.c:1887
154 #, c-format
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
157
158 #: glib/gconvert.c:1897
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
161
162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
163 #, c-format
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
166
167 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
168 #, c-format
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171
172 #: glib/gfileutils.c:547
173 #, c-format
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
176
177 #: glib/gfileutils.c:561
178 #, c-format
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
181
182 #: glib/gfileutils.c:644
183 #, c-format
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
188 #, c-format
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141
193 #, c-format
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:746
198 #, c-format
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:854
203 #, c-format
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
208 #, c-format
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:910
213 #, c-format
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:935
218 #, c-format
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:954
223 #, c-format
224 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
225 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
226
227 #: glib/gfileutils.c:979
228 #, c-format
229 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
230 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
231
232 #: glib/gfileutils.c:997
233 #, c-format
234 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
235 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1115
238 #, c-format
239 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
240 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1290
243 #, c-format
244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
245 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
246
247 #: glib/gfileutils.c:1303
248 #, c-format
249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
250 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
251
252 #: glib/gfileutils.c:1734
253 #, c-format
254 msgid "%u byte"
255 msgid_plural "%u bytes"
256 msgstr[0] "%u byte"
257 msgstr[1] "%u bytes"
258
259 #: glib/gfileutils.c:1742
260 #, c-format
261 msgid "%.1f KB"
262 msgstr "%.1f KB"
263
264 #: glib/gfileutils.c:1747
265 #, c-format
266 msgid "%.1f MB"
267 msgstr "%.1f MB"
268
269 #: glib/gfileutils.c:1752
270 #, c-format
271 msgid "%.1f GB"
272 msgstr "%.1f GB"
273
274 #: glib/gfileutils.c:1795
275 #, c-format
276 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
277 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
278
279 #: glib/gfileutils.c:1816
280 msgid "Symbolic links not supported"
281 msgstr "Symbolic links not supported"
282
283 #: glib/giochannel.c:1234
284 #, c-format
285 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
286 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
287
288 #: glib/giochannel.c:1579
289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
290 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
291
292 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
293 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
294 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
295
296 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
297 msgid "Channel terminates in a partial character"
298 msgstr "Channel terminates in a partial character"
299
300 #: glib/giochannel.c:1770
301 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
302 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
303
304 #: glib/gmappedfile.c:123
305 #, c-format
306 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
307 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
308
309 #: glib/gmappedfile.c:201
310 #, c-format
311 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
312 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
313
314 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
315 #, c-format
316 msgid "Error on line %d char %d: "
317 msgstr "Error on line %d char %d: "
318
319 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
320 #, c-format
321 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
322 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
323
324 #: glib/gmarkup.c:374
325 #, c-format
326 msgid "'%s' is not a valid name "
327 msgstr "'%s' is not a valid name "
328
329 #: glib/gmarkup.c:390
330 #, c-format
331 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
332 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
333
334 #: glib/gmarkup.c:494
335 #, c-format
336 msgid "Error on line %d: %s"
337 msgstr "Error on line %d: %s"
338
339 #: glib/gmarkup.c:578
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
344 msgstr ""
345 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
346 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
347
348 #: glib/gmarkup.c:590
349 msgid ""
350 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
351 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
352 "as &amp;"
353 msgstr ""
354 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
355 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
356 "as &amp;"
357
358 #: glib/gmarkup.c:616
359 #, c-format
360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
362
363 #: glib/gmarkup.c:654
364 msgid ""
365 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
366 msgstr ""
367 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
368
369 #: glib/gmarkup.c:662
370 #, c-format
371 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
372 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
373
374 #: glib/gmarkup.c:667
375 msgid ""
376 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
377 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
378 msgstr ""
379 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
380 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
381
382 #: glib/gmarkup.c:1014
383 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
384 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
385
386 #: glib/gmarkup.c:1054
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
390 "element name"
391 msgstr ""
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
393 "element name"
394
395 # c-format
396 #: glib/gmarkup.c:1122
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
400 "s'"
401 msgstr ""
402 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
403 "s'"
404
405 #: glib/gmarkup.c:1206
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
409 msgstr ""
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
411
412 #: glib/gmarkup.c:1247
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
416 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
417 "character in an attribute name"
418 msgstr ""
419 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
420 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
421 "character in an attribute name"
422
423 #: glib/gmarkup.c:1291
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
427 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
428 msgstr ""
429 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
430 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
431
432 #: glib/gmarkup.c:1425
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
436 "begin an element name"
437 msgstr ""
438 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
439 "begin an element name"
440
441 #: glib/gmarkup.c:1461
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
445 "allowed character is '>'"
446 msgstr ""
447 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
448 "allowed character is '>'"
449
450 #: glib/gmarkup.c:1472
451 #, c-format
452 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
453 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
454
455 #: glib/gmarkup.c:1481
456 #, c-format
457 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
458 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
459
460 #: glib/gmarkup.c:1648
461 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
462 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
463
464 #: glib/gmarkup.c:1662
465 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
466 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
467
468 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
472 "element opened"
473 msgstr ""
474 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
475 "element opened"
476
477 #: glib/gmarkup.c:1678
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
481 "the tag <%s/>"
482 msgstr ""
483 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
484 "the tag <%s/>"
485
486 #: glib/gmarkup.c:1684
487 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
488 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
489
490 #: glib/gmarkup.c:1690
491 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
492 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
493
494 #: glib/gmarkup.c:1695
495 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
496 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
497
498 #: glib/gmarkup.c:1701
499 msgid ""
500 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
501 "name; no attribute value"
502 msgstr ""
503 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
504 "name; no attribute value"
505
506 #: glib/gmarkup.c:1708
507 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
508 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
509
510 #: glib/gmarkup.c:1724
511 #, c-format
512 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
513 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
514
515 #: glib/gmarkup.c:1730
516 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
517 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
518
519 #: glib/gregex.c:131
520 msgid "corrupted object"
521 msgstr "corrupted object"
522
523 #: glib/gregex.c:133
524 msgid "internal error or corrupted object"
525 msgstr "internal error or corrupted object"
526
527 #: glib/gregex.c:135
528 msgid "out of memory"
529 msgstr "out of memory"
530
531 #: glib/gregex.c:140
532 msgid "backtracking limit reached"
533 msgstr "backtracking limit reached"
534
535 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
536 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
537 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
538
539 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
540 msgid "internal error"
541 msgstr "internal error"
542
543 #: glib/gregex.c:162
544 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
545 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
546
547 #: glib/gregex.c:171
548 msgid "recursion limit reached"
549 msgstr "recursion limit reached"
550
551 #: glib/gregex.c:173
552 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
553 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
554
555 #: glib/gregex.c:175
556 msgid "invalid combination of newline flags"
557 msgstr "invalid combination of newline flags"
558
559 #: glib/gregex.c:179
560 msgid "unknown error"
561 msgstr "unknown error"
562
563 #: glib/gregex.c:199
564 msgid "\\ at end of pattern"
565 msgstr "\\ at end of pattern"
566
567 #: glib/gregex.c:202
568 msgid "\\c at end of pattern"
569 msgstr "\\c at end of pattern"
570
571 #: glib/gregex.c:205
572 msgid "unrecognized character follows \\"
573 msgstr "unrecognized character follows \\"
574
575 #: glib/gregex.c:212
576 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
577 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
578
579 #: glib/gregex.c:215
580 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
581 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
582
583 #: glib/gregex.c:218
584 msgid "number too big in {} quantifier"
585 msgstr "number too big in {} quantifier"
586
587 #: glib/gregex.c:221
588 msgid "missing terminating ] for character class"
589 msgstr "missing terminating ] for character class"
590
591 #: glib/gregex.c:224
592 msgid "invalid escape sequence in character class"
593 msgstr "invalid escape sequence in character class"
594
595 #: glib/gregex.c:227
596 msgid "range out of order in character class"
597 msgstr "range out of order in character class"
598
599 #: glib/gregex.c:230
600 msgid "nothing to repeat"
601 msgstr "nothing to repeat"
602
603 #: glib/gregex.c:233
604 msgid "unrecognized character after (?"
605 msgstr "unrecognized character after (?"
606
607 #: glib/gregex.c:237
608 msgid "unrecognized character after (?<"
609 msgstr "unrecognized character after (?<"
610
611 #: glib/gregex.c:241
612 msgid "unrecognized character after (?P"
613 msgstr "unrecognized character after (?P"
614
615 #: glib/gregex.c:244
616 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
617 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
618
619 #: glib/gregex.c:247
620 msgid "missing terminating )"
621 msgstr "missing terminating )"
622
623 #: glib/gregex.c:251
624 msgid ") without opening ("
625 msgstr ") without opening ("
626
627 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
628 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
629 #.
630 #: glib/gregex.c:258
631 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
632 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
633
634 #: glib/gregex.c:261
635 msgid "reference to non-existent subpattern"
636 msgstr "reference to non-existent subpattern"
637
638 #: glib/gregex.c:264
639 msgid "missing ) after comment"
640 msgstr "missing ) after comment"
641
642 #: glib/gregex.c:267
643 msgid "regular expression too large"
644 msgstr "regular expression too large"
645
646 #: glib/gregex.c:270
647 msgid "failed to get memory"
648 msgstr "failed to get memory"
649
650 #: glib/gregex.c:273
651 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
652 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
653
654 #: glib/gregex.c:276
655 msgid "malformed number or name after (?("
656 msgstr "malformed number or name after (?("
657
658 #: glib/gregex.c:279
659 msgid "conditional group contains more than two branches"
660 msgstr "conditional group contains more than two branches"
661
662 #: glib/gregex.c:282
663 msgid "assertion expected after (?("
664 msgstr "assertion expected after (?("
665
666 #: glib/gregex.c:285
667 msgid "unknown POSIX class name"
668 msgstr "unknown POSIX class name"
669
670 #: glib/gregex.c:288
671 msgid "POSIX collating elements are not supported"
672 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
673
674 #: glib/gregex.c:291
675 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
676 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
677
678 #: glib/gregex.c:294
679 msgid "invalid condition (?(0)"
680 msgstr "invalid condition (?(0)"
681
682 #: glib/gregex.c:297
683 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
684 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
685
686 #: glib/gregex.c:300
687 msgid "recursive call could loop indefinitely"
688 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
689
690 #: glib/gregex.c:303
691 msgid "missing terminator in subpattern name"
692 msgstr "missing terminator in subpattern name"
693
694 #: glib/gregex.c:306
695 msgid "two named subpatterns have the same name"
696 msgstr "two named subpatterns have the same name"
697
698 #: glib/gregex.c:309
699 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
700 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
701
702 #: glib/gregex.c:312
703 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
704 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
705
706 #: glib/gregex.c:315
707 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
708 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
709
710 #: glib/gregex.c:318
711 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
712 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
713
714 #: glib/gregex.c:321
715 msgid "octal value is greater than \\377"
716 msgstr "octal value is greater than \\377"
717
718 #: glib/gregex.c:324
719 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
720 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
721
722 #: glib/gregex.c:327
723 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
724 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
725
726 #: glib/gregex.c:330
727 msgid "inconsistent NEWLINE options"
728 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
729
730 #: glib/gregex.c:333
731 msgid ""
732 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
733 msgstr ""
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
735
736 #: glib/gregex.c:338
737 msgid "unexpected repeat"
738 msgstr "unexpected repeat"
739
740 #: glib/gregex.c:342
741 msgid "code overflow"
742 msgstr "code overflow"
743
744 #: glib/gregex.c:346
745 msgid "overran compiling workspace"
746 msgstr "overran compiling workspace"
747
748 #: glib/gregex.c:350
749 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
750 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
751
752 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
753 #, c-format
754 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
755 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
756
757 #: glib/gregex.c:1098
758 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
759 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
760
761 #: glib/gregex.c:1107
762 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
763 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
764
765 #: glib/gregex.c:1161
766 #, c-format
767 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
768 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
769
770 #: glib/gregex.c:1197
771 #, c-format
772 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
773 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
774
775 #: glib/gregex.c:2035
776 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
777 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
778
779 #: glib/gregex.c:2051
780 msgid "hexadecimal digit expected"
781 msgstr "hexadecimal digit expected"
782
783 #: glib/gregex.c:2091
784 msgid "missing '<' in symbolic reference"
785 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
786
787 #: glib/gregex.c:2100
788 msgid "unfinished symbolic reference"
789 msgstr "unfinished symbolic reference"
790
791 #: glib/gregex.c:2107
792 msgid "zero-length symbolic reference"
793 msgstr "zero-length symbolic reference"
794
795 #: glib/gregex.c:2118
796 msgid "digit expected"
797 msgstr "digit expected"
798
799 #: glib/gregex.c:2136
800 msgid "illegal symbolic reference"
801 msgstr "illegal symbolic reference"
802
803 #: glib/gregex.c:2198
804 msgid "stray final '\\'"
805 msgstr "stray final '\\'"
806
807 #: glib/gregex.c:2202
808 msgid "unknown escape sequence"
809 msgstr "unknown escape sequence"
810
811 #: glib/gregex.c:2212
812 #, c-format
813 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
814 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
815
816 #: glib/gshell.c:70
817 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
818 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
819
820 #: glib/gshell.c:160
821 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
822 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
823
824 #: glib/gshell.c:538
825 #, c-format
826 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
827 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
828
829 #: glib/gshell.c:545
830 #, c-format
831 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
832 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
833
834 #: glib/gshell.c:557
835 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
836 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
837
838 #: glib/gspawn-win32.c:283
839 msgid "Failed to read data from child process"
840 msgstr "Failed to read data from child process"
841
842 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
843 #, c-format
844 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
845 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
846
847 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
848 #, c-format
849 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
850 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
851
852 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
853 #, c-format
854 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
855 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
856
857 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
858 #, c-format
859 msgid "Failed to execute child process (%s)"
860 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
861
862 #: glib/gspawn-win32.c:442
863 #, c-format
864 msgid "Invalid program name: %s"
865 msgstr "Invalid program name: %s"
866
867 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
868 #, c-format
869 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
870 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
871
872 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
873 #, c-format
874 msgid "Invalid string in environment: %s"
875 msgstr "Invalid string in environment: %s"
876
877 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
878 #, c-format
879 msgid "Invalid working directory: %s"
880 msgstr "Invalid working directory: %s"
881
882 #: glib/gspawn-win32.c:781
883 #, c-format
884 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
885 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
886
887 #: glib/gspawn-win32.c:995
888 msgid ""
889 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
890 "process"
891 msgstr ""
892 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
893 "process"
894
895 #: glib/gspawn.c:188
896 #, c-format
897 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
898 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
899
900 #: glib/gspawn.c:325
901 #, c-format
902 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
903 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
904
905 #: glib/gspawn.c:408
906 #, c-format
907 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
908 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
909
910 #: glib/gspawn.c:1197
911 #, c-format
912 msgid "Failed to fork (%s)"
913 msgstr "Failed to fork (%s)"
914
915 #: glib/gspawn.c:1347
916 #, c-format
917 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
918 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
919
920 #: glib/gspawn.c:1357
921 #, c-format
922 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
923 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
924
925 #: glib/gspawn.c:1366
926 #, c-format
927 msgid "Failed to fork child process (%s)"
928 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
929
930 #: glib/gspawn.c:1374
931 #, c-format
932 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
933 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
934
935 #: glib/gspawn.c:1396
936 #, c-format
937 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
938 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
939
940 #: glib/gutf8.c:1038
941 msgid "Character out of range for UTF-8"
942 msgstr "Character out of range for UTF-8"
943
944 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
945 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
946 msgid "Invalid sequence in conversion input"
947 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
948
949 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
950 msgid "Character out of range for UTF-16"
951 msgstr "Character out of range for UTF-16"
952
953 #: glib/goption.c:755
954 msgid "Usage:"
955 msgstr "Usage:"
956
957 #: glib/goption.c:755
958 msgid "[OPTION...]"
959 msgstr "[OPTION...]"
960
961 #: glib/goption.c:861
962 msgid "Help Options:"
963 msgstr "Help Options:"
964
965 #: glib/goption.c:862
966 msgid "Show help options"
967 msgstr "Show help options"
968
969 #: glib/goption.c:868
970 msgid "Show all help options"
971 msgstr "Show all help options"
972
973 #: glib/goption.c:930
974 msgid "Application Options:"
975 msgstr "Application Options:"
976
977 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
978 #, c-format
979 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
980 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
981
982 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
983 #, c-format
984 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
985 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
986
987 #: glib/goption.c:1027
988 #, c-format
989 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
990 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
991
992 #: glib/goption.c:1035
993 #, c-format
994 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
995 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
996
997 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
998 #, c-format
999 msgid "Error parsing option %s"
1000 msgstr "Error parsing option %s"
1001
1002 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1003 #, c-format
1004 msgid "Missing argument for %s"
1005 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1006
1007 #: glib/goption.c:1917
1008 #, c-format
1009 msgid "Unknown option %s"
1010 msgstr "Unknown option %s"
1011
1012 #: glib/gkeyfile.c:362
1013 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1014 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1015
1016 #: glib/gkeyfile.c:397
1017 msgid "Not a regular file"
1018 msgstr "Not a regular file"
1019
1020 #: glib/gkeyfile.c:405
1021 msgid "File is empty"
1022 msgstr "File is empty"
1023
1024 #: glib/gkeyfile.c:765
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1028 msgstr ""
1029 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1030
1031 #: glib/gkeyfile.c:825
1032 #, c-format
1033 msgid "Invalid group name: %s"
1034 msgstr "Invalid group name: %s"
1035
1036 #: glib/gkeyfile.c:847
1037 msgid "Key file does not start with a group"
1038 msgstr "Key file does not start with a group"
1039
1040 #: glib/gkeyfile.c:873
1041 #, c-format
1042 msgid "Invalid key name: %s"
1043 msgstr "Invalid key name: %s"
1044
1045 #: glib/gkeyfile.c:900
1046 #, c-format
1047 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1048 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1049
1050 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
1051 #: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
1052 #: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
1053 #, c-format
1054 msgid "Key file does not have group '%s'"
1055 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1056
1057 #: glib/gkeyfile.c:1290
1058 #, c-format
1059 msgid "Key file does not have key '%s'"
1060 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1061
1062 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1063 #, c-format
1064 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1065 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1066
1067 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1068 #, c-format
1069 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1070 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1071
1072 #: glib/gkeyfile.c:1532
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1076 msgstr ""
1077 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1078
1079 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1083 "interpreted."
1084 msgstr ""
1085 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1086 "interpreted."
1087
1088 #: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
1089 #, c-format
1090 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1091 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1092
1093 #: glib/gkeyfile.c:3487
1094 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1095 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1096
1097 #: glib/gkeyfile.c:3509
1098 #, c-format
1099 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1100 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1101
1102 #: glib/gkeyfile.c:3651
1103 #, c-format
1104 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1105 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1106
1107 #: glib/gkeyfile.c:3665
1108 #, c-format
1109 msgid "Integer value '%s' out of range"
1110 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1111
1112 #: glib/gkeyfile.c:3698
1113 #, c-format
1114 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1115 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1116
1117 #: glib/gkeyfile.c:3722
1118 #, c-format
1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1120 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1121
1122 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1123 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1124 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1125 #, c-format
1126 msgid "Too large count value passed to %s"
1127 msgstr "Too large count value passed to %s"
1128
1129 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
1130 #: gio/goutputstream.c:1085
1131 msgid "Stream is already closed"
1132 msgstr "Stream is already closed"
1133
1134 #: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
1135 #: gio/gsimpleasyncresult.c:676
1136 msgid "Operation was cancelled"
1137 msgstr "Operation was cancelled"
1138
1139 #: gio/gcontenttype.c:180
1140 msgid "Unknown type"
1141 msgstr "Unknown type"
1142
1143 #: gio/gcontenttype.c:181
1144 #, c-format
1145 msgid "%s filetype"
1146 msgstr "%s filetype"
1147
1148 #: gio/gcontenttype.c:678
1149 #, c-format
1150 msgid "%s type"
1151 msgstr "%s type"
1152
1153 #: gio/gdatainputstream.c:313
1154 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1155 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1156
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1158 msgid "Unnamed"
1159 msgstr "Unnamed"
1160
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1162 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1163 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1164
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:890
1166 msgid "Unable to find terminal required for application"
1167 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1168
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1098
1170 #, c-format
1171 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1172 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1173
1174 #: gio/gdesktopappinfo.c:1102
1175 #, c-format
1176 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1177 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1178
1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1506
1180 #, c-format
1181 msgid "Can't create user desktop file %s"
1182 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1183
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:1618
1185 #, c-format
1186 msgid "Custom definition for %s"
1187 msgstr "Custom definition for %s"
1188
1189 #: gio/gdrive.c:409
1190 msgid "drive doesn't implement eject"
1191 msgstr "drive doesn't implement eject"
1192
1193 #. Translators: This is an error
1194 #. * message for drive objects that
1195 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1196 #: gio/gdrive.c:489
1197 #, fuzzy
1198 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1199 msgstr "drive doesn't implement eject"
1200
1201 #: gio/gdrive.c:566
1202 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1203 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1204
1205 #: gio/gdrive.c:771
1206 msgid "drive doesn't implement start"
1207 msgstr "drive doesn't implement start"
1208
1209 #: gio/gdrive.c:873
1210 msgid "drive doesn't implement stop"
1211 msgstr "drive doesn't implement stop"
1212
1213 #: gio/gemblem.c:325
1214 #, c-format
1215 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1216 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1217
1218 #: gio/gemblem.c:335
1219 #, c-format
1220 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1221 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1222
1223 #: gio/gemblemedicon.c:296
1224 #, c-format
1225 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1226 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1227
1228 #: gio/gemblemedicon.c:306
1229 #, c-format
1230 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1231 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1232
1233 #: gio/gemblemedicon.c:329
1234 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1235 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1236
1237 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1238 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1239 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
1240 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
1241 #: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
1242 #: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
1243 #: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
1244 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1245 msgid "Operation not supported"
1246 msgstr "Operation not supported"
1247
1248 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1249 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1250 #. Translators: This is an error message when trying to
1251 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1252 #. * none exists.
1253 #. Translators: This is an error message when trying to find
1254 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1255 #. * exists.
1256 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1257 #: gio/glocalfile.c:1089
1258 msgid "Containing mount does not exist"
1259 msgstr "Containing mount does not exist"
1260
1261 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
1262 msgid "Can't copy over directory"
1263 msgstr "Can't copy over directory"
1264
1265 #: gio/gfile.c:2459
1266 msgid "Can't copy directory over directory"
1267 msgstr "Can't copy directory over directory"
1268
1269 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
1270 msgid "Target file exists"
1271 msgstr "Target file exists"
1272
1273 #: gio/gfile.c:2485
1274 msgid "Can't recursively copy directory"
1275 msgstr "Can't recursively copy directory"
1276
1277 #: gio/gfile.c:2784
1278 msgid "Can't copy special file"
1279 msgstr "Can't copy special file"
1280
1281 #: gio/gfile.c:3325
1282 msgid "Invalid symlink value given"
1283 msgstr "Invalid symlink value given"
1284
1285 #: gio/gfile.c:3418
1286 msgid "Trash not supported"
1287 msgstr "Trash not supported"
1288
1289 #: gio/gfile.c:3467
1290 #, c-format
1291 msgid "File names cannot contain '%c'"
1292 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1293
1294 #: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
1295 msgid "volume doesn't implement mount"
1296 msgstr "volume doesn't implement mount"
1297
1298 #: gio/gfile.c:5992
1299 msgid "No application is registered as handling this file"
1300 msgstr "No application is registered as handling this file"
1301
1302 #: gio/gfileenumerator.c:206
1303 msgid "Enumerator is closed"
1304 msgstr "Enumerator is closed"
1305
1306 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1307 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1308 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1309 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1310
1311 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1312 msgid "File enumerator is already closed"
1313 msgstr "File enumerator is already closed"
1314
1315 #: gio/gfileicon.c:237
1316 #, c-format
1317 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1318 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1319
1320 #: gio/gfileicon.c:247
1321 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1322 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1323
1324 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1325 #: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
1326 msgid "Stream doesn't support query_info"
1327 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1328
1329 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
1330 msgid "Seek not supported on stream"
1331 msgstr "Seek not supported on stream"
1332
1333 #: gio/gfileinputstream.c:381
1334 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1335 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1336
1337 #: gio/gfileoutputstream.c:459
1338 msgid "Truncate not supported on stream"
1339 msgstr "Truncate not supported on stream"
1340
1341 #: gio/gicon.c:324
1342 #, c-format
1343 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1344 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1345
1346 #: gio/gicon.c:344
1347 #, c-format
1348 msgid "No type for class name %s"
1349 msgstr "No type for class name %s"
1350
1351 #: gio/gicon.c:354
1352 #, c-format
1353 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1354 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1355
1356 #: gio/gicon.c:365
1357 #, c-format
1358 msgid "Type %s is not classed"
1359 msgstr "Type %s is not classed"
1360
1361 #: gio/gicon.c:379
1362 #, c-format
1363 msgid "Malformed version number: %s"
1364 msgstr "Malformed version number: %s"
1365
1366 #: gio/gicon.c:393
1367 #, c-format
1368 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1369 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1370
1371 #: gio/gicon.c:469
1372 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1373 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1374
1375 #: gio/ginputstream.c:199
1376 msgid "Input stream doesn't implement read"
1377 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1378
1379 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1380 #. * operation running against this stream when you try to start
1381 #. * one
1382 #. Translators: This is an error you get if there is
1383 #. * already an operation running against this stream when
1384 #. * you try to start one
1385 #: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
1386 msgid "Stream has outstanding operation"
1387 msgstr "Stream has outstanding operation"
1388
1389 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1390 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1391 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1392
1393 #: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1394 #, c-format
1395 msgid "Invalid filename %s"
1396 msgstr "Invalid filename %s"
1397
1398 #: gio/glocalfile.c:973
1399 #, c-format
1400 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1401 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1402
1403 #: gio/glocalfile.c:1109
1404 msgid "Can't rename root directory"
1405 msgstr "Can't rename root directory"
1406
1407 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1408 #, c-format
1409 msgid "Error renaming file: %s"
1410 msgstr "Error renaming file: %s"
1411
1412 #: gio/glocalfile.c:1138
1413 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1414 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1415
1416 #: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
1417 #: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1418 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1419 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1420 msgid "Invalid filename"
1421 msgstr "Invalid filename"
1422
1423 #: gio/glocalfile.c:1307
1424 #, c-format
1425 msgid "Error opening file: %s"
1426 msgstr "Error opening file: %s"
1427
1428 #: gio/glocalfile.c:1317
1429 msgid "Can't open directory"
1430 msgstr "Can't open directory"
1431
1432 #: gio/glocalfile.c:1442
1433 #, c-format
1434 msgid "Error removing file: %s"
1435 msgstr "Error removing file: %s"
1436
1437 #: gio/glocalfile.c:1811
1438 #, c-format
1439 msgid "Error trashing file: %s"
1440 msgstr "Error trashing file: %s"
1441
1442 #: gio/glocalfile.c:1834
1443 #, c-format
1444 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1445 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1446
1447 #: gio/glocalfile.c:1855
1448 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1449 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1450
1451 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
1452 msgid "Unable to find or create trash directory"
1453 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1454
1455 #: gio/glocalfile.c:1988
1456 #, c-format
1457 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1458 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1459
1460 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
1461 #: gio/glocalfile.c:2104
1462 #, c-format
1463 msgid "Unable to trash file: %s"
1464 msgstr "Unable to trash file: %s"
1465
1466 #: gio/glocalfile.c:2131
1467 #, c-format
1468 msgid "Error creating directory: %s"
1469 msgstr "Error creating directory: %s"
1470
1471 #: gio/glocalfile.c:2160
1472 #, c-format
1473 msgid "Error making symbolic link: %s"
1474 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1475
1476 #: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1477 #, c-format
1478 msgid "Error moving file: %s"
1479 msgstr "Error moving file: %s"
1480
1481 #: gio/glocalfile.c:2245
1482 msgid "Can't move directory over directory"
1483 msgstr "Can't move directory over directory"
1484
1485 #: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1486 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1487 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1488 msgid "Backup file creation failed"
1489 msgstr "Backup file creation failed"
1490
1491 #: gio/glocalfile.c:2291
1492 #, c-format
1493 msgid "Error removing target file: %s"
1494 msgstr "Error removing target file: %s"
1495
1496 #: gio/glocalfile.c:2305
1497 msgid "Move between mounts not supported"
1498 msgstr "Move between mounts not supported"
1499
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1501 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1502 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1503
1504 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1505 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1506 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1507
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1509 msgid "Invalid extended attribute name"
1510 msgstr "Invalid extended attribute name"
1511
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1513 #, c-format
1514 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1515 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1516
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1518 #, c-format
1519 msgid "Error stating file '%s': %s"
1520 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1521
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1551
1523 msgid " (invalid encoding)"
1524 msgstr " (invalid encoding)"
1525
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1758
1527 #, c-format
1528 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1529 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1530
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1803
1532 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1533 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1534
1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1821
1536 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1537 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1538
1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859
1540 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1541 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1542
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1885
1544 #, c-format
1545 msgid "Error setting permissions: %s"
1546 msgstr "Error setting permissions: %s"
1547
1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1549 #, c-format
1550 msgid "Error setting owner: %s"
1551 msgstr "Error setting owner: %s"
1552
1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1959
1554 msgid "symlink must be non-NULL"
1555 msgstr "symlink must be non-NULL"
1556
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988
1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1999
1559 #, c-format
1560 msgid "Error setting symlink: %s"
1561 msgstr "Error setting symlink: %s"
1562
1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1978
1564 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1565 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1566
1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2104
1568 #, c-format
1569 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1570 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1571
1572 # c-format
1573 #: gio/glocalfileinfo.c:2127
1574 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1575 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1576
1577 #: gio/glocalfileinfo.c:2142
1578 #, c-format
1579 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1580 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1581
1582 #: gio/glocalfileinfo.c:2149
1583 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1584 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1585
1586 #: gio/glocalfileinfo.c:2241
1587 #, c-format
1588 msgid "Setting attribute %s not supported"
1589 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1590
1591 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1592 #, c-format
1593 msgid "Error reading from file: %s"
1594 msgstr "Error reading from file: %s"
1595
1596 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1597 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1599 #, c-format
1600 msgid "Error seeking in file: %s"
1601 msgstr "Error seeking in file: %s"
1602
1603 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1605 #, c-format
1606 msgid "Error closing file: %s"
1607 msgstr "Error closing file: %s"
1608
1609 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1610 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1611 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1612
1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1615 #, c-format
1616 msgid "Error writing to file: %s"
1617 msgstr "Error writing to file: %s"
1618
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1620 #, c-format
1621 msgid "Error removing old backup link: %s"
1622 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1623
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1625 #, c-format
1626 msgid "Error creating backup copy: %s"
1627 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1628
1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1630 #, c-format
1631 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1632 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1633
1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1635 #, c-format
1636 msgid "Error truncating file: %s"
1637 msgstr "Error truncating file: %s"
1638
1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1642 #, c-format
1643 msgid "Error opening file '%s': %s"
1644 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1645
1646 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1647 msgid "Target file is a directory"
1648 msgstr "Target file is a directory"
1649
1650 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1651 msgid "Target file is not a regular file"
1652 msgstr "Target file is not a regular file"
1653
1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1655 msgid "The file was externally modified"
1656 msgstr "The file was externally modified"
1657
1658 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1659 #, c-format
1660 msgid "Error removing old file: %s"
1661 msgstr "Error removing old file: %s"
1662
1663 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1664 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1665 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1666
1667 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1668 msgid "Invalid seek request"
1669 msgstr "Invalid seek request"
1670
1671 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1672 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1673 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1674
1675 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1676 msgid "Reached maximum data array limit"
1677 msgstr "Reached maximum data array limit"
1678
1679 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1680 msgid "Memory output stream not resizable"
1681 msgstr "Memory output stream not resizable"
1682
1683 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1684 msgid "Failed to resize memory output stream"
1685 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1686
1687 #. Translators: This is an error
1688 #. * message for mount objects that
1689 #. * don't implement unmount.
1690 #: gio/gmount.c:378
1691 msgid "mount doesn't implement unmount"
1692 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1693
1694 #. Translators: This is an error
1695 #. * message for mount objects that
1696 #. * don't implement eject.
1697 #: gio/gmount.c:457
1698 msgid "mount doesn't implement eject"
1699 msgstr "mount doesn't implement eject"
1700
1701 #. Translators: This is an error
1702 #. * message for mount objects that
1703 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1704 #: gio/gmount.c:537
1705 #, fuzzy
1706 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1707 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1708
1709 #. Translators: This is an error
1710 #. * message for mount objects that
1711 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1712 #: gio/gmount.c:624
1713 #, fuzzy
1714 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1715 msgstr "mount doesn't implement eject"
1716
1717 #. Translators: This is an error
1718 #. * message for mount objects that
1719 #. * don't implement remount.
1720 #: gio/gmount.c:713
1721 msgid "mount doesn't implement remount"
1722 msgstr "mount doesn't implement remount"
1723
1724 #. Translators: This is an error
1725 #. * message for mount objects that
1726 #. * don't implement content type guessing.
1727 #: gio/gmount.c:797
1728 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1729 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1730
1731 #. Translators: This is an error
1732 #. * message for mount objects that
1733 #. * don't implement content type guessing.
1734 #: gio/gmount.c:886
1735 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1736 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1737
1738 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1739 msgid "Output stream doesn't implement write"
1740 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1741
1742 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1743 msgid "Source stream is already closed"
1744 msgstr "Source stream is already closed"
1745
1746 #: gio/gthemedicon.c:499
1747 #, c-format
1748 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1749 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1750
1751 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1752 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1753 #, c-format
1754 msgid "Error reading from unix: %s"
1755 msgstr "Error reading from unix: %s"
1756
1757 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1758 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1759 #, c-format
1760 msgid "Error closing unix: %s"
1761 msgstr "Error closing unix: %s"
1762
1763 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1764 msgid "Filesystem root"
1765 msgstr "Filesystem root"
1766
1767 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1768 #, c-format
1769 msgid "Error writing to unix: %s"
1770 msgstr "Error writing to unix: %s"
1771
1772 #: gio/gvolume.c:452
1773 msgid "volume doesn't implement eject"
1774 msgstr "volume doesn't implement eject"
1775
1776 #. Translators: This is an error
1777 #. * message for volume objects that
1778 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1779 #: gio/gvolume.c:531
1780 #, fuzzy
1781 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1782 msgstr "volume doesn't implement eject"
1783
1784 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1785 msgid "Can't find application"
1786 msgstr "Can't find application"
1787
1788 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1789 #, c-format
1790 msgid "Error launching application: %s"
1791 msgstr "Error launching application: %s"
1792
1793 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1794 msgid "URIs not supported"
1795 msgstr "URIs not supported"
1796
1797 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1798 msgid "association changes not supported on win32"
1799 msgstr "association changes not supported on win32"
1800
1801 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1802 msgid "Association creation not supported on win32"
1803 msgstr "Association creation not supported on win32"
1804
1805 #: tests/gio-ls.c:27
1806 msgid "do not hide entries"
1807 msgstr "do not hide entries"
1808
1809 #: tests/gio-ls.c:29
1810 msgid "use a long listing format"
1811 msgstr "use a long listing format"
1812
1813 #: tests/gio-ls.c:37
1814 msgid "[FILE...]"
1815 msgstr "[FILE...]"
1816
1817 #~ msgid ""
1818 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1819 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1820 #~ "entity, escape it as &amp;"
1821 #~ msgstr ""
1822 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1823 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1824 #~ "entity, escape it as &amp;"
1825
1826 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1827 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1828
1829 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
1830 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
1831
1832 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1833 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
1834
1835 #~ msgid "Unfinished character reference"
1836 #~ msgstr "Unfinished character reference"
1837
1838 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1839 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1840
1841 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1842 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1843
1844 #~ msgid "file"
1845 #~ msgstr "file"
1846
1847 #~ msgid "The file containing the icon"
1848 #~ msgstr "The file containing the icon"
1849
1850 #~ msgid "name"
1851 #~ msgstr "name"
1852
1853 #~ msgid "The name of the icon"
1854 #~ msgstr "The name of the icon"
1855
1856 #~ msgid "names"
1857 #~ msgstr "names"
1858
1859 #~ msgid "An array containing the icon names"
1860 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1861
1862 #~ msgid "use default fallbacks"
1863 #~ msgstr "use default fallbacks"
1864
1865 #~ msgid ""
1866 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1867 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1868 #~ msgstr ""
1869 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1870 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1871
1872 #~ msgid "File descriptor"
1873 #~ msgstr "File descriptor"
1874
1875 #~ msgid "The file descriptor to read from"
1876 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
1877
1878 #~ msgid "Close file descriptor"
1879 #~ msgstr "Close file descriptor"
1880
1881 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1882 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1883
1884 #~ msgid "The file descriptor to write to"
1885 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
1886
1887 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1888 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1889
1890 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1891 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1892
1893 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1894 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1895
1896 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1897 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1898
1899 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1900 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1901
1902 #~ msgid "Target file already exists"
1903 #~ msgstr "Target file already exists"
1904
1905 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1906 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1907
1908 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1909 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1910
1911 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1912 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1913
1914 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1915 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1916
1917 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1918 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1919
1920 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1921 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1922
1923 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1924 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1925
1926 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1927 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"