Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-08-29 15:57+0300\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-08-29 15:57+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: he\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
100 #, c-format
101 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639
105 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
106 #, c-format
107 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575
111 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988
112 #: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
113 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
114 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582
117 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
118 #, c-format
119 msgid "Error during conversion: %s"
120 msgstr "Error during conversion: %s"
121
122 #: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194
123 #: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1048
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1871
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1881
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1898
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1910
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: ../glib/gconvert.c:1926
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: ../glib/gconvert.c:2021
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: ../glib/gconvert.c:2031
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Invalid hostname"
165
166 #: ../glib/gdatetime.c:94
167 msgctxt "GDateTime"
168 msgid "am"
169 msgstr "am"
170
171 #: ../glib/gdatetime.c:94
172 msgctxt "GDateTime"
173 msgid "AM"
174 msgstr "AM"
175
176 #: ../glib/gdatetime.c:95
177 msgctxt "GDateTime"
178 msgid "pm"
179 msgstr "pm"
180
181 #: ../glib/gdatetime.c:95
182 msgctxt "GDateTime"
183 msgid "PM"
184 msgstr "PM"
185
186 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
187 #: ../glib/gdatetime.c:104
188 msgctxt "GDateTime"
189 msgid "%m/%d/%y"
190 msgstr "%m/%d/%y"
191
192 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
193 #: ../glib/gdatetime.c:107
194 msgctxt "GDateTime"
195 msgid "%H:%M:%S"
196 msgstr "%H:%M:%S"
197
198 #: ../glib/gdatetime.c:158
199 msgctxt "GDateTime"
200 msgid "January"
201 msgstr "ינואר"
202
203 #: ../glib/gdatetime.c:160
204 msgctxt "GDateTime"
205 msgid "February"
206 msgstr "פברואר"
207
208 #: ../glib/gdatetime.c:162
209 msgctxt "GDateTime"
210 msgid "March"
211 msgstr "מרץ"
212
213 #: ../glib/gdatetime.c:164
214 msgctxt "GDateTime"
215 msgid "April"
216 msgstr "אפריל"
217
218 #: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203
219 msgctxt "GDateTime"
220 msgid "May"
221 msgstr "מאי"
222
223 #: ../glib/gdatetime.c:168
224 msgctxt "GDateTime"
225 msgid "June"
226 msgstr "יוני"
227
228 #: ../glib/gdatetime.c:170
229 msgctxt "GDateTime"
230 msgid "July"
231 msgstr "יולי"
232
233 #: ../glib/gdatetime.c:172
234 msgctxt "GDateTime"
235 msgid "August"
236 msgstr "אוגוסט"
237
238 #: ../glib/gdatetime.c:174
239 msgctxt "GDateTime"
240 msgid "September"
241 msgstr "ספטמבר"
242
243 #: ../glib/gdatetime.c:176
244 msgctxt "GDateTime"
245 msgid "October"
246 msgstr "אוקטובר"
247
248 #: ../glib/gdatetime.c:178
249 msgctxt "GDateTime"
250 msgid "November"
251 msgstr "נובמבר"
252
253 #: ../glib/gdatetime.c:180
254 msgctxt "GDateTime"
255 msgid "December"
256 msgstr "דצמבר"
257
258 #: ../glib/gdatetime.c:195
259 msgctxt "GDateTime"
260 msgid "Jan"
261 msgstr "ינו"
262
263 #: ../glib/gdatetime.c:197
264 msgctxt "GDateTime"
265 msgid "Feb"
266 msgstr "פבר"
267
268 #: ../glib/gdatetime.c:199
269 msgctxt "GDateTime"
270 msgid "Mar"
271 msgstr "מרץ"
272
273 #: ../glib/gdatetime.c:201
274 msgctxt "GDateTime"
275 msgid "Apr"
276 msgstr "אפר"
277
278 #: ../glib/gdatetime.c:205
279 msgctxt "GDateTime"
280 msgid "Jun"
281 msgstr "יונ"
282
283 #: ../glib/gdatetime.c:207
284 msgctxt "GDateTime"
285 msgid "Jul"
286 msgstr "יול"
287
288 #: ../glib/gdatetime.c:209
289 msgctxt "GDateTime"
290 msgid "Aug"
291 msgstr "אוג"
292
293 #: ../glib/gdatetime.c:211
294 msgctxt "GDateTime"
295 msgid "Sep"
296 msgstr "ספט"
297
298 #: ../glib/gdatetime.c:213
299 msgctxt "GDateTime"
300 msgid "Oct"
301 msgstr "אוק"
302
303 #: ../glib/gdatetime.c:215
304 msgctxt "GDateTime"
305 msgid "Nov"
306 msgstr "נוב"
307
308 #: ../glib/gdatetime.c:217
309 msgctxt "GDateTime"
310 msgid "Dec"
311 msgstr "דצמ"
312
313 #: ../glib/gdatetime.c:232
314 msgctxt "GDateTime"
315 msgid "Monday"
316 msgstr "יום שני"
317
318 #: ../glib/gdatetime.c:234
319 msgctxt "GDateTime"
320 msgid "Tuesday"
321 msgstr "יום שלישי"
322
323 #: ../glib/gdatetime.c:236
324 msgctxt "GDateTime"
325 msgid "Wednesday"
326 msgstr "יום רביעי"
327
328 #: ../glib/gdatetime.c:238
329 msgctxt "GDateTime"
330 msgid "Thursday"
331 msgstr "יום חמישי"
332
333 #: ../glib/gdatetime.c:240
334 msgctxt "GDateTime"
335 msgid "Friday"
336 msgstr "יום שישי"
337
338 #: ../glib/gdatetime.c:242
339 msgctxt "GDateTime"
340 msgid "Saturday"
341 msgstr "שבת"
342
343 #: ../glib/gdatetime.c:244
344 msgctxt "GDateTime"
345 msgid "Sunday"
346 msgstr "יום ראשון"
347
348 #: ../glib/gdatetime.c:259
349 msgctxt "GDateTime"
350 msgid "Mon"
351 msgstr "ב׳"
352
353 #: ../glib/gdatetime.c:261
354 msgctxt "GDateTime"
355 msgid "Tue"
356 msgstr "ג׳"
357
358 #: ../glib/gdatetime.c:263
359 msgctxt "GDateTime"
360 msgid "Wed"
361 msgstr "ד׳"
362
363 #: ../glib/gdatetime.c:265
364 msgctxt "GDateTime"
365 msgid "Thu"
366 msgstr "ה"
367
368 #: ../glib/gdatetime.c:267
369 msgctxt "GDateTime"
370 msgid "Fri"
371 msgstr "ו׳"
372
373 #: ../glib/gdatetime.c:269
374 msgctxt "GDateTime"
375 msgid "Sat"
376 msgstr "ש׳"
377
378 #: ../glib/gdatetime.c:271
379 msgctxt "GDateTime"
380 msgid "Sun"
381 msgstr "א׳"
382
383 #: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134
384 #, c-format
385 msgid "Error opening directory '%s': %s"
386 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
387
388 #: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623
389 #, c-format
390 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
391 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
392
393 #: ../glib/gfileutils.c:550
394 #, c-format
395 msgid "Error reading file '%s': %s"
396 msgstr "Error reading file '%s': %s"
397
398 #: ../glib/gfileutils.c:564
399 #, c-format
400 msgid "File \"%s\" is too large"
401 msgstr "File \"%s\" is too large"
402
403 #: ../glib/gfileutils.c:647
404 #, c-format
405 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
406 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
407
408 #: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785
409 #, c-format
410 msgid "Failed to open file '%s': %s"
411 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
412
413 #: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169
414 #, c-format
415 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
416 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
417
418 #: ../glib/gfileutils.c:749
419 #, c-format
420 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
421 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
422
423 #: ../glib/gfileutils.c:857
424 #, c-format
425 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
426 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
427
428 #: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368
429 #, c-format
430 msgid "Failed to create file '%s': %s"
431 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
432
433 #: ../glib/gfileutils.c:913
434 #, c-format
435 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
436 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
437
438 #: ../glib/gfileutils.c:938
439 #, c-format
440 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
441 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
442
443 #: ../glib/gfileutils.c:957
444 #, c-format
445 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
446 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
447
448 #: ../glib/gfileutils.c:986
449 #, c-format
450 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
451 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
452
453 #: ../glib/gfileutils.c:1005
454 #, c-format
455 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
456 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
457
458 #: ../glib/gfileutils.c:1126
459 #, c-format
460 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
461 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
462
463 #: ../glib/gfileutils.c:1330
464 #, c-format
465 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
466 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
467
468 #: ../glib/gfileutils.c:1343
469 #, c-format
470 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
471 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
472
473 #: ../glib/gfileutils.c:1776
474 #, c-format
475 msgid "%u byte"
476 msgid_plural "%u bytes"
477 msgstr[0] "%u byte"
478 msgstr[1] "%u bytes"
479
480 #: ../glib/gfileutils.c:1784
481 #, c-format
482 msgid "%.1f KB"
483 msgstr "%.1f KB"
484
485 #: ../glib/gfileutils.c:1789
486 #, c-format
487 msgid "%.1f MB"
488 msgstr "%.1f MB"
489
490 #: ../glib/gfileutils.c:1794
491 #, c-format
492 msgid "%.1f GB"
493 msgstr "%.1f GB"
494
495 #: ../glib/gfileutils.c:1799
496 #, c-format
497 msgid "%.1f TB"
498 msgstr "%.1f TB"
499
500 #: ../glib/gfileutils.c:1804
501 #, c-format
502 msgid "%.1f PB"
503 msgstr "%.1f PB"
504
505 #: ../glib/gfileutils.c:1809
506 #, c-format
507 msgid "%.1f EB"
508 msgstr "%.1f EB"
509
510 #: ../glib/gfileutils.c:1852
511 #, c-format
512 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
513 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
514
515 #: ../glib/gfileutils.c:1873
516 msgid "Symbolic links not supported"
517 msgstr "Symbolic links not supported"
518
519 #: ../glib/giochannel.c:1407
520 #, c-format
521 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
522 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
523
524 #: ../glib/giochannel.c:1752
525 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
526 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
527
528 #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
529 #: ../glib/giochannel.c:2144
530 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
531 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
532
533 #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
534 msgid "Channel terminates in a partial character"
535 msgstr "Channel terminates in a partial character"
536
537 #: ../glib/giochannel.c:1943
538 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
539 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
540
541 #: ../glib/gmappedfile.c:150
542 #, c-format
543 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
544 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
545
546 #: ../glib/gmappedfile.c:229
547 #, c-format
548 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
549 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
550
551 #: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342
552 #, c-format
553 msgid "Error on line %d char %d: "
554 msgstr "Error on line %d char %d: "
555
556 #: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440
557 #, c-format
558 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
559 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
560
561 #: ../glib/gmarkup.c:373
562 #, c-format
563 msgid "'%s' is not a valid name "
564 msgstr "'%s' is not a valid name "
565
566 #: ../glib/gmarkup.c:389
567 #, c-format
568 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
569 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
570
571 #: ../glib/gmarkup.c:493
572 #, c-format
573 msgid "Error on line %d: %s"
574 msgstr "Error on line %d: %s"
575
576 #: ../glib/gmarkup.c:577
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
580 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
581 msgstr ""
582 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
583 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
584
585 #: ../glib/gmarkup.c:589
586 msgid ""
587 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
588 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
589 "as &amp;"
590 msgstr ""
591 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
592 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
593 "as &amp;"
594
595 #: ../glib/gmarkup.c:615
596 #, c-format
597 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
598 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
599
600 #: ../glib/gmarkup.c:653
601 msgid ""
602 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
603 msgstr ""
604 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
605
606 #: ../glib/gmarkup.c:661
607 #, c-format
608 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
609 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
610
611 #: ../glib/gmarkup.c:666
612 msgid ""
613 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
614 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
615 msgstr ""
616 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
617 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
618
619 #: ../glib/gmarkup.c:1013
620 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
621 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
622
623 #: ../glib/gmarkup.c:1053
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
627 "element name"
628 msgstr ""
629 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
630 "element name"
631
632 # c-format
633 #: ../glib/gmarkup.c:1121
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
637 "s'"
638 msgstr ""
639 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
640 "s'"
641
642 #: ../glib/gmarkup.c:1205
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
646 msgstr ""
647 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
648
649 #: ../glib/gmarkup.c:1246
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
653 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
654 "character in an attribute name"
655 msgstr ""
656 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
657 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
658 "character in an attribute name"
659
660 #: ../glib/gmarkup.c:1290
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
664 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
665 msgstr ""
666 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
667 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
668
669 #: ../glib/gmarkup.c:1424
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
673 "begin an element name"
674 msgstr ""
675 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
676 "begin an element name"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1460
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
682 "allowed character is '>'"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
685 "allowed character is '>'"
686
687 #: ../glib/gmarkup.c:1471
688 #, c-format
689 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
690 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
691
692 #: ../glib/gmarkup.c:1480
693 #, c-format
694 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
695 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
696
697 #: ../glib/gmarkup.c:1647
698 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
699 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
700
701 #: ../glib/gmarkup.c:1661
702 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
703 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
704
705 #: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
709 "element opened"
710 msgstr ""
711 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
712 "element opened"
713
714 #: ../glib/gmarkup.c:1677
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
718 "the tag <%s/>"
719 msgstr ""
720 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
721 "the tag <%s/>"
722
723 #: ../glib/gmarkup.c:1683
724 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
725 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
726
727 #: ../glib/gmarkup.c:1689
728 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
729 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
730
731 #: ../glib/gmarkup.c:1694
732 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
733 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
734
735 #: ../glib/gmarkup.c:1700
736 msgid ""
737 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
738 "name; no attribute value"
739 msgstr ""
740 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
741 "name; no attribute value"
742
743 #: ../glib/gmarkup.c:1707
744 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
745 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
746
747 #: ../glib/gmarkup.c:1723
748 #, c-format
749 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
750 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1729
753 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
754 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
755
756 #: ../glib/gregex.c:184
757 msgid "corrupted object"
758 msgstr "corrupted object"
759
760 #: ../glib/gregex.c:186
761 msgid "internal error or corrupted object"
762 msgstr "internal error or corrupted object"
763
764 #: ../glib/gregex.c:188
765 msgid "out of memory"
766 msgstr "out of memory"
767
768 #: ../glib/gregex.c:193
769 msgid "backtracking limit reached"
770 msgstr "backtracking limit reached"
771
772 #: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213
773 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
774 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
775
776 #: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109
777 msgid "internal error"
778 msgstr "internal error"
779
780 #: ../glib/gregex.c:215
781 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
782 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
783
784 #: ../glib/gregex.c:224
785 msgid "recursion limit reached"
786 msgstr "recursion limit reached"
787
788 #: ../glib/gregex.c:226
789 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
790 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
791
792 #: ../glib/gregex.c:228
793 msgid "invalid combination of newline flags"
794 msgstr "invalid combination of newline flags"
795
796 #: ../glib/gregex.c:232
797 msgid "unknown error"
798 msgstr "unknown error"
799
800 #: ../glib/gregex.c:252
801 msgid "\\ at end of pattern"
802 msgstr "\\ at end of pattern"
803
804 #: ../glib/gregex.c:255
805 msgid "\\c at end of pattern"
806 msgstr "\\c at end of pattern"
807
808 #: ../glib/gregex.c:258
809 msgid "unrecognized character follows \\"
810 msgstr "unrecognized character follows \\"
811
812 #: ../glib/gregex.c:265
813 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
814 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
815
816 #: ../glib/gregex.c:268
817 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
818 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
819
820 #: ../glib/gregex.c:271
821 msgid "number too big in {} quantifier"
822 msgstr "number too big in {} quantifier"
823
824 #: ../glib/gregex.c:274
825 msgid "missing terminating ] for character class"
826 msgstr "missing terminating ] for character class"
827
828 #: ../glib/gregex.c:277
829 msgid "invalid escape sequence in character class"
830 msgstr "invalid escape sequence in character class"
831
832 #: ../glib/gregex.c:280
833 msgid "range out of order in character class"
834 msgstr "range out of order in character class"
835
836 #: ../glib/gregex.c:283
837 msgid "nothing to repeat"
838 msgstr "nothing to repeat"
839
840 #: ../glib/gregex.c:286
841 msgid "unrecognized character after (?"
842 msgstr "unrecognized character after (?"
843
844 #: ../glib/gregex.c:290
845 msgid "unrecognized character after (?<"
846 msgstr "unrecognized character after (?<"
847
848 #: ../glib/gregex.c:294
849 msgid "unrecognized character after (?P"
850 msgstr "unrecognized character after (?P"
851
852 #: ../glib/gregex.c:297
853 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
854 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
855
856 #: ../glib/gregex.c:300
857 msgid "missing terminating )"
858 msgstr "missing terminating )"
859
860 #: ../glib/gregex.c:304
861 msgid ") without opening ("
862 msgstr ") without opening ("
863
864 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
865 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
866 #.
867 #: ../glib/gregex.c:311
868 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
869 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
870
871 #: ../glib/gregex.c:314
872 msgid "reference to non-existent subpattern"
873 msgstr "reference to non-existent subpattern"
874
875 #: ../glib/gregex.c:317
876 msgid "missing ) after comment"
877 msgstr "missing ) after comment"
878
879 #: ../glib/gregex.c:320
880 msgid "regular expression too large"
881 msgstr "regular expression too large"
882
883 #: ../glib/gregex.c:323
884 msgid "failed to get memory"
885 msgstr "failed to get memory"
886
887 #: ../glib/gregex.c:326
888 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
889 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
890
891 #: ../glib/gregex.c:329
892 msgid "malformed number or name after (?("
893 msgstr "malformed number or name after (?("
894
895 #: ../glib/gregex.c:332
896 msgid "conditional group contains more than two branches"
897 msgstr "conditional group contains more than two branches"
898
899 #: ../glib/gregex.c:335
900 msgid "assertion expected after (?("
901 msgstr "assertion expected after (?("
902
903 #: ../glib/gregex.c:338
904 msgid "unknown POSIX class name"
905 msgstr "unknown POSIX class name"
906
907 #: ../glib/gregex.c:341
908 msgid "POSIX collating elements are not supported"
909 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
910
911 #: ../glib/gregex.c:344
912 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
913 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
914
915 #: ../glib/gregex.c:347
916 msgid "invalid condition (?(0)"
917 msgstr "invalid condition (?(0)"
918
919 #: ../glib/gregex.c:350
920 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
921 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
922
923 #: ../glib/gregex.c:353
924 msgid "recursive call could loop indefinitely"
925 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
926
927 #: ../glib/gregex.c:356
928 msgid "missing terminator in subpattern name"
929 msgstr "missing terminator in subpattern name"
930
931 #: ../glib/gregex.c:359
932 msgid "two named subpatterns have the same name"
933 msgstr "two named subpatterns have the same name"
934
935 #: ../glib/gregex.c:362
936 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
937 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
938
939 #: ../glib/gregex.c:365
940 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
941 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
942
943 #: ../glib/gregex.c:368
944 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
945 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
946
947 #: ../glib/gregex.c:371
948 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
949 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
950
951 #: ../glib/gregex.c:374
952 msgid "octal value is greater than \\377"
953 msgstr "octal value is greater than \\377"
954
955 #: ../glib/gregex.c:377
956 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
957 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
958
959 #: ../glib/gregex.c:380
960 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
961 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
962
963 #: ../glib/gregex.c:383
964 msgid "inconsistent NEWLINE options"
965 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
966
967 #: ../glib/gregex.c:386
968 msgid ""
969 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
970 msgstr ""
971 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
972
973 #: ../glib/gregex.c:391
974 msgid "unexpected repeat"
975 msgstr "unexpected repeat"
976
977 #: ../glib/gregex.c:395
978 msgid "code overflow"
979 msgstr "code overflow"
980
981 #: ../glib/gregex.c:399
982 msgid "overran compiling workspace"
983 msgstr "overran compiling workspace"
984
985 #: ../glib/gregex.c:403
986 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
987 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
988
989 #: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696
990 #, c-format
991 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
992 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
993
994 #: ../glib/gregex.c:1151
995 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
996 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
997
998 #: ../glib/gregex.c:1160
999 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1000 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1001
1002 #: ../glib/gregex.c:1214
1003 #, c-format
1004 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1005 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1006
1007 #: ../glib/gregex.c:1250
1008 #, c-format
1009 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1010 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1011
1012 #: ../glib/gregex.c:2124
1013 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1014 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1015
1016 #: ../glib/gregex.c:2140
1017 msgid "hexadecimal digit expected"
1018 msgstr "hexadecimal digit expected"
1019
1020 #: ../glib/gregex.c:2180
1021 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1022 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1023
1024 #: ../glib/gregex.c:2189
1025 msgid "unfinished symbolic reference"
1026 msgstr "unfinished symbolic reference"
1027
1028 #: ../glib/gregex.c:2196
1029 msgid "zero-length symbolic reference"
1030 msgstr "zero-length symbolic reference"
1031
1032 #: ../glib/gregex.c:2207
1033 msgid "digit expected"
1034 msgstr "digit expected"
1035
1036 #: ../glib/gregex.c:2225
1037 msgid "illegal symbolic reference"
1038 msgstr "illegal symbolic reference"
1039
1040 #: ../glib/gregex.c:2287
1041 msgid "stray final '\\'"
1042 msgstr "stray final '\\'"
1043
1044 #: ../glib/gregex.c:2291
1045 msgid "unknown escape sequence"
1046 msgstr "unknown escape sequence"
1047
1048 #: ../glib/gregex.c:2301
1049 #, c-format
1050 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1051 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1052
1053 #: ../glib/gshell.c:91
1054 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1055 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1056
1057 #: ../glib/gshell.c:181
1058 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1059 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1060
1061 #: ../glib/gshell.c:559
1062 #, c-format
1063 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1064 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1065
1066 #: ../glib/gshell.c:566
1067 #, c-format
1068 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1069 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1070
1071 #: ../glib/gshell.c:578
1072 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1073 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1074
1075 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1076 msgid "Failed to read data from child process"
1077 msgstr "Failed to read data from child process"
1078
1079 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479
1080 #, c-format
1081 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1082 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1083
1084 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138
1085 #, c-format
1086 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1087 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1088
1089 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345
1090 #, c-format
1091 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1092 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1093
1094 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1095 #, c-format
1096 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1097 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1098
1099 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1100 #, c-format
1101 msgid "Invalid program name: %s"
1102 msgstr "Invalid program name: %s"
1103
1104 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1105 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1106 #, c-format
1107 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1108 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1109
1110 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1111 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1112 #, c-format
1113 msgid "Invalid string in environment: %s"
1114 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1115
1116 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1117 #, c-format
1118 msgid "Invalid working directory: %s"
1119 msgstr "Invalid working directory: %s"
1120
1121 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1122 #, c-format
1123 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1124 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1125
1126 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1127 msgid ""
1128 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1129 "process"
1130 msgstr ""
1131 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1132 "process"
1133
1134 #: ../glib/gspawn.c:189
1135 #, c-format
1136 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1137 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1138
1139 #: ../glib/gspawn.c:328
1140 #, c-format
1141 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1142 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1143
1144 #: ../glib/gspawn.c:413
1145 #, c-format
1146 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1147 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1148
1149 #: ../glib/gspawn.c:1205
1150 #, c-format
1151 msgid "Failed to fork (%s)"
1152 msgstr "Failed to fork (%s)"
1153
1154 #: ../glib/gspawn.c:1355
1155 #, c-format
1156 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1157 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1158
1159 #: ../glib/gspawn.c:1365
1160 #, c-format
1161 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1162 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1163
1164 #: ../glib/gspawn.c:1374
1165 #, c-format
1166 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1167 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1168
1169 #: ../glib/gspawn.c:1382
1170 #, c-format
1171 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1172 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1173
1174 #: ../glib/gspawn.c:1406
1175 #, c-format
1176 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1177 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1178
1179 #: ../glib/gutf8.c:1062
1180 msgid "Character out of range for UTF-8"
1181 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1182
1183 #: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303
1184 #: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
1185 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1186 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1187
1188 #: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
1189 msgid "Character out of range for UTF-16"
1190 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1191
1192 #: ../glib/goption.c:756
1193 msgid "Usage:"
1194 msgstr "Usage:"
1195
1196 #: ../glib/goption.c:756
1197 msgid "[OPTION...]"
1198 msgstr "[OPTION...]"
1199
1200 #: ../glib/goption.c:862
1201 msgid "Help Options:"
1202 msgstr "Help Options:"
1203
1204 #: ../glib/goption.c:863
1205 msgid "Show help options"
1206 msgstr "Show help options"
1207
1208 #: ../glib/goption.c:869
1209 msgid "Show all help options"
1210 msgstr "Show all help options"
1211
1212 #: ../glib/goption.c:931
1213 msgid "Application Options:"
1214 msgstr "Application Options:"
1215
1216 #: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063
1217 #, c-format
1218 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1219 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1220
1221 #: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071
1222 #, c-format
1223 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1224 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1225
1226 #: ../glib/goption.c:1028
1227 #, c-format
1228 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1229 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1230
1231 #: ../glib/goption.c:1036
1232 #, c-format
1233 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1234 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1235
1236 #: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378
1237 #, c-format
1238 msgid "Error parsing option %s"
1239 msgstr "Error parsing option %s"
1240
1241 #: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523
1242 #, c-format
1243 msgid "Missing argument for %s"
1244 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1245
1246 #: ../glib/goption.c:1918
1247 #, c-format
1248 msgid "Unknown option %s"
1249 msgstr "Unknown option %s"
1250
1251 #: ../glib/gkeyfile.c:362
1252 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1253 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1254
1255 #: ../glib/gkeyfile.c:397
1256 msgid "Not a regular file"
1257 msgstr "Not a regular file"
1258
1259 #: ../glib/gkeyfile.c:405
1260 msgid "File is empty"
1261 msgstr "File is empty"
1262
1263 #: ../glib/gkeyfile.c:764
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1267 msgstr ""
1268 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1269
1270 #: ../glib/gkeyfile.c:824
1271 #, c-format
1272 msgid "Invalid group name: %s"
1273 msgstr "Invalid group name: %s"
1274
1275 #: ../glib/gkeyfile.c:846
1276 msgid "Key file does not start with a group"
1277 msgstr "Key file does not start with a group"
1278
1279 #: ../glib/gkeyfile.c:872
1280 #, c-format
1281 msgid "Invalid key name: %s"
1282 msgstr "Invalid key name: %s"
1283
1284 #: ../glib/gkeyfile.c:899
1285 #, c-format
1286 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1287 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1288
1289 #: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
1290 #: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
1291 #: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
1292 #, c-format
1293 msgid "Key file does not have group '%s'"
1294 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1295
1296 #: ../glib/gkeyfile.c:1289
1297 #, c-format
1298 msgid "Key file does not have key '%s'"
1299 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1300
1301 #: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
1302 #, c-format
1303 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1304 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1305
1306 #: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
1307 #, c-format
1308 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1309 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1310
1311 #: ../glib/gkeyfile.c:1531
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1315 msgstr ""
1316 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1317
1318 #: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1322 "interpreted."
1323 msgstr ""
1324 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1325 "interpreted."
1326
1327 #: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
1328 #, c-format
1329 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1330 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1331
1332 #: ../glib/gkeyfile.c:3636
1333 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1334 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1335
1336 #: ../glib/gkeyfile.c:3658
1337 #, c-format
1338 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1339 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1340
1341 #: ../glib/gkeyfile.c:3800
1342 #, c-format
1343 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1344 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1345
1346 #: ../glib/gkeyfile.c:3814
1347 #, c-format
1348 msgid "Integer value '%s' out of range"
1349 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1350
1351 #: ../glib/gkeyfile.c:3847
1352 #, c-format
1353 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1354 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1355
1356 #: ../glib/gkeyfile.c:3871
1357 #, c-format
1358 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1359 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1360
1361 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1362 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1363 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
1364 #: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724
1365 #, c-format
1366 msgid "Too large count value passed to %s"
1367 msgstr "Too large count value passed to %s"
1368
1369 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
1370 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199
1371 msgid "Stream is already closed"
1372 msgstr "Stream is already closed"
1373
1374 #: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544
1375 #: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811
1376 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
1377 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
1378 msgid "Operation was cancelled"
1379 msgstr "Operation was cancelled"
1380
1381 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1382 msgid "Invalid object, not initialized"
1383 msgstr "Invalid object, not initialized"
1384
1385 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1386 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1387 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1388
1389 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1390 msgid "Not enough space in destination"
1391 msgstr "Not enough space in destination"
1392
1393 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810
1394 msgid "Cancellable initialization not supported"
1395 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1396
1397 #: ../gio/gcontenttype.c:179
1398 msgid "Unknown type"
1399 msgstr "Unknown type"
1400
1401 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1402 #, c-format
1403 msgid "%s filetype"
1404 msgstr "%s filetype"
1405
1406 #: ../gio/gcontenttype.c:679
1407 #, c-format
1408 msgid "%s type"
1409 msgstr "%s type"
1410
1411 #: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388
1412 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1413 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1414
1415 #: ../gio/gcredentials.c:346
1416 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1417 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1418
1419 #: ../gio/gdatainputstream.c:310
1420 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1421 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1422
1423 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1424 #: ../gio/gdbusaddress.c:304
1425 #, c-format
1426 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1427 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1428
1429 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1433 msgstr ""
1434 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1435
1436 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1437 #, c-format
1438 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1439 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1440
1441 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
1442 #, c-format
1443 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1444 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1445
1446 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
1447 #, c-format
1448 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1449 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1450
1451 #: ../gio/gdbusaddress.c:434
1452 #, c-format
1453 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1454 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1455
1456 #: ../gio/gdbusaddress.c:455
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1460 "sign"
1461 msgstr ""
1462 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1463 "sign"
1464
1465 #: ../gio/gdbusaddress.c:469
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1469 "`%s'"
1470 msgstr ""
1471 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1472 "`%s'"
1473
1474 #: ../gio/gdbusaddress.c:547
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1478 "`path' or `abstract' to be set"
1479 msgstr ""
1480 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1481 "`path' or `abstract' to be set"
1482
1483 #: ../gio/gdbusaddress.c:583
1484 #, c-format
1485 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1486 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1487
1488 #: ../gio/gdbusaddress.c:597
1489 #, c-format
1490 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1491 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1492
1493 #: ../gio/gdbusaddress.c:611
1494 #, c-format
1495 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1496 msgstr ""
1497 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1498
1499 #: ../gio/gdbusaddress.c:632
1500 msgid "Error auto-launching: "
1501 msgstr "Error auto-launching: "
1502
1503 #: ../gio/gdbusaddress.c:640
1504 #, c-format
1505 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1506 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1507
1508 #: ../gio/gdbusaddress.c:676
1509 #, c-format
1510 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1511 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1512
1513 #: ../gio/gdbusaddress.c:694
1514 #, c-format
1515 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1516 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1517
1518 #: ../gio/gdbusaddress.c:703
1519 #, c-format
1520 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1521 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1522
1523 #: ../gio/gdbusaddress.c:721
1524 #, c-format
1525 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1526 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1527
1528 #: ../gio/gdbusaddress.c:942
1529 msgid "The given address is empty"
1530 msgstr "The given address is empty"
1531
1532 #: ../gio/gdbusaddress.c:1011
1533 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1534 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1535
1536 #: ../gio/gdbusaddress.c:1048
1537 #, c-format
1538 msgid "Error spawning command line `%s': "
1539 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1540
1541 #: ../gio/gdbusaddress.c:1059
1542 #, c-format
1543 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1544 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1545
1546 #: ../gio/gdbusaddress.c:1073
1547 #, c-format
1548 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1549 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1550
1551 #: ../gio/gdbusaddress.c:1146
1552 #, c-format
1553 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1554 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1555
1556 #: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1560 "- unknown value `%s'"
1561 msgstr ""
1562 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1563 "- unknown value `%s'"
1564
1565 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042
1566 msgid ""
1567 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1568 "variable is not set"
1569 msgstr ""
1570 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1571 "variable is not set"
1572
1573 #: ../gio/gdbusaddress.c:1264
1574 #, c-format
1575 msgid "Unknown bus type %d"
1576 msgstr "Unknown bus type %d"
1577
1578 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1579 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1580 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1581
1582 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1583 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1584 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1585
1586 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1590 msgstr ""
1591 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1592
1593 #: ../gio/gdbusauth.c:1149
1594 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1595 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1596
1597 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1598 #, c-format
1599 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1600 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1601
1602 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1606 msgstr ""
1607 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1608
1609 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1610 #, c-format
1611 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1612 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1613
1614 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1615 #, c-format
1616 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1617 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1618
1619 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
1620 #, c-format
1621 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1622 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1623
1624 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1628 msgstr ""
1629 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1630
1631 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1635 msgstr ""
1636 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1637
1638 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
1639 #, c-format
1640 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1641 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1642
1643 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
1644 #, c-format
1645 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1646 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1647
1648 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
1649 #, c-format
1650 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1651 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1652
1653 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
1654 #, c-format
1655 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1656 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1657
1658 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
1659 #, c-format
1660 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1661 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1662
1663 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
1664 #, c-format
1665 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1666 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1667
1668 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
1669 #, c-format
1670 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1671 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1672
1673 #: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287
1674 #: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644
1675 msgid "The connection is closed"
1676 msgstr "The connection is closed"
1677
1678 #: ../gio/gdbusconnection.c:1588
1679 msgid "Timeout was reached"
1680 msgstr "Timeout was reached"
1681
1682 #: ../gio/gdbusconnection.c:2191
1683 msgid ""
1684 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1685 msgstr ""
1686 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1687
1688 #: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1692 msgstr ""
1693 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1694
1695 #: ../gio/gdbusconnection.c:3689
1696 #, c-format
1697 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1698 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1699
1700 #: ../gio/gdbusconnection.c:3783
1701 #, c-format
1702 msgid "No such property `%s'"
1703 msgstr "No such property `%s'"
1704
1705 #: ../gio/gdbusconnection.c:3795
1706 #, c-format
1707 msgid "Property `%s' is not readable"
1708 msgstr "Property `%s' is not readable"
1709
1710 #: ../gio/gdbusconnection.c:3806
1711 #, c-format
1712 msgid "Property `%s' is not writable"
1713 msgstr "Property `%s' is not writable"
1714
1715 #: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467
1716 #, c-format
1717 msgid "No such interface `%s'"
1718 msgstr "No such interface `%s'"
1719
1720 #: ../gio/gdbusconnection.c:4064
1721 msgid "No such interface"
1722 msgstr "No such interface"
1723
1724 #: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983
1725 #, c-format
1726 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1727 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1728
1729 #: ../gio/gdbusconnection.c:4332
1730 #, c-format
1731 msgid "No such method `%s'"
1732 msgstr "No such method `%s'"
1733
1734 #: ../gio/gdbusconnection.c:4363
1735 #, c-format
1736 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1737 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1738
1739 #: ../gio/gdbusconnection.c:4582
1740 #, c-format
1741 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1742 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1743
1744 #: ../gio/gdbusconnection.c:4776
1745 #, c-format
1746 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1747 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1748
1749 #: ../gio/gdbusconnection.c:5578
1750 #, c-format
1751 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1752 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1753
1754 #: ../gio/gdbusconnection.c:5696
1755 #, c-format
1756 msgid "A subtree is already exported for %s"
1757 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1758
1759 #: ../gio/gdbusmessage.c:763
1760 msgid "type is INVALID"
1761 msgstr "type is INVALID"
1762
1763 #: ../gio/gdbusmessage.c:774
1764 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1765 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1766
1767 #: ../gio/gdbusmessage.c:785
1768 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1769 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1770
1771 #: ../gio/gdbusmessage.c:797
1772 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1773 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1774
1775 #: ../gio/gdbusmessage.c:810
1776 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1777 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1778
1779 #: ../gio/gdbusmessage.c:818
1780 msgid ""
1781 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1782 "freedesktop/DBus/Local"
1783 msgstr ""
1784 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1785 "freedesktop/DBus/Local"
1786
1787 #: ../gio/gdbusmessage.c:826
1788 msgid ""
1789 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1790 "freedesktop.DBus.Local"
1791 msgstr ""
1792 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1793 "freedesktop.DBus.Local"
1794
1795 #: ../gio/gdbusmessage.c:901
1796 #, c-format
1797 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1798 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1799
1800 #: ../gio/gdbusmessage.c:926
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1804 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1805 msgstr ""
1806 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1807 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1808
1809 #: ../gio/gdbusmessage.c:939
1810 #, c-format
1811 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1812 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1813
1814 #: ../gio/gdbusmessage.c:1138
1815 #, c-format
1816 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1817 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1818
1819 #: ../gio/gdbusmessage.c:1164
1820 #, c-format
1821 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1822 msgstr "'%s' is not a valid name "
1823
1824 #: ../gio/gdbusmessage.c:1218
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1828 msgstr ""
1829 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1830
1831 #: ../gio/gdbusmessage.c:1379
1832 #, c-format
1833 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1834 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1835
1836 #: ../gio/gdbusmessage.c:1406
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1840 msgstr ""
1841 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1842
1843 #: ../gio/gdbusmessage.c:1590
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1847 "0x%02x"
1848 msgstr ""
1849 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1850 "0x%02x"
1851
1852 #: ../gio/gdbusmessage.c:1604
1853 #, c-format
1854 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1855 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1856
1857 #: ../gio/gdbusmessage.c:1661
1858 #, c-format
1859 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1860 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1861
1862 #: ../gio/gdbusmessage.c:1675
1863 #, c-format
1864 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1865 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1866
1867 #: ../gio/gdbusmessage.c:1705
1868 #, c-format
1869 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1870 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1871
1872 #: ../gio/gdbusmessage.c:1713
1873 msgid "Cannot deserialize message: "
1874 msgstr "Cannot deserialize message: "
1875
1876 #: ../gio/gdbusmessage.c:2038
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1880 msgstr ""
1881 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1882
1883 #: ../gio/gdbusmessage.c:2178
1884 #, c-format
1885 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1886 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1887
1888 #: ../gio/gdbusmessage.c:2186
1889 msgid "Cannot serialize message: "
1890 msgstr "Cannot serialize message: "
1891
1892 #: ../gio/gdbusmessage.c:2230
1893 #, c-format
1894 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1895 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1896
1897 #: ../gio/gdbusmessage.c:2240
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1901 "s'"
1902 msgstr ""
1903 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1904 "s'"
1905
1906 #: ../gio/gdbusmessage.c:2256
1907 #, c-format
1908 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1909 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1910
1911 #: ../gio/gdbusmessage.c:2813
1912 #, c-format
1913 msgid "Error return with body of type `%s'"
1914 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1915
1916 #: ../gio/gdbusmessage.c:2821
1917 msgid "Error return with empty body"
1918 msgstr "Error return with empty body"
1919
1920 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
1921 #, c-format
1922 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1923 msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1924
1925 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969
1926 #: ../gio/gsocket.c:3050
1927 #, c-format
1928 msgid "Error sending message: %s"
1929 msgstr "Error sending message: %s"
1930
1931 #: ../gio/gdbusprivate.c:1722
1932 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1933 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1934
1935 #: ../gio/gdbusproxy.c:714
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1939 "the type is %s"
1940 msgstr ""
1941 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1942 "the type is %s"
1943
1944 #: ../gio/gdbusproxy.c:1235
1945 #, c-format
1946 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1947 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1948
1949 #: ../gio/gdbusproxy.c:1256
1950 #, c-format
1951 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1952 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1953
1954 #: ../gio/gdbusproxy.c:2317 ../gio/gdbusproxy.c:2476
1955 msgid ""
1956 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1957 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1958 msgstr ""
1959 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1960 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1961
1962 #: ../gio/gdbusserver.c:710
1963 msgid "Abstract name space not supported"
1964 msgstr "Abstract name space not supported"
1965
1966 #: ../gio/gdbusserver.c:800
1967 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1968 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1969
1970 #: ../gio/gdbusserver.c:877
1971 #, c-format
1972 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1973 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1974
1975 #: ../gio/gdbusserver.c:1033
1976 #, c-format
1977 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1978 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1979
1980 #: ../gio/gdbusserver.c:1073
1981 #, c-format
1982 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1983 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1984
1985 #: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
1986 msgid "COMMAND"
1987 msgstr "COMMAND"
1988
1989 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "Commands:\n"
1993 "  help         Shows this information\n"
1994 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1995 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1996 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1997 "\n"
1998 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1999 msgstr ""
2000 "Commands:\n"
2001 "  help         Shows this information\n"
2002 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2003 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2004 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2005 "\n"
2006 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2007
2008 #: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
2009 #: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
2010 #, c-format
2011 msgid "Error: %s\n"
2012 msgstr "Error: %s\n"
2013
2014 #: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
2015 #, c-format
2016 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2017 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2018
2019 #: ../gio/gdbus-tool.c:346
2020 msgid "Connect to the system bus"
2021 msgstr "Connect to the system bus"
2022
2023 #: ../gio/gdbus-tool.c:347
2024 msgid "Connect to the session bus"
2025 msgstr "Connect to the session bus"
2026
2027 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2028 msgid "Connect to given D-Bus address"
2029 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2030
2031 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
2032 msgid "Connection Endpoint Options:"
2033 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2034
2035 #: ../gio/gdbus-tool.c:359
2036 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2037 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2038
2039 #: ../gio/gdbus-tool.c:379
2040 #, c-format
2041 msgid "No connection endpoint specified"
2042 msgstr "No connection endpoint specified"
2043
2044 #: ../gio/gdbus-tool.c:389
2045 #, c-format
2046 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2047 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2048
2049 #: ../gio/gdbus-tool.c:459
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2053 msgstr ""
2054 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2055
2056 #: ../gio/gdbus-tool.c:468
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2060 "interface `%s'\n"
2061 msgstr ""
2062 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2063 "interface `%s'\n"
2064
2065 #: ../gio/gdbus-tool.c:530
2066 msgid "Destination name to invoke method on"
2067 msgstr "Destination name to invoke method on"
2068
2069 #: ../gio/gdbus-tool.c:531
2070 msgid "Object path to invoke method on"
2071 msgstr "Object path to invoke method on"
2072
2073 #: ../gio/gdbus-tool.c:532
2074 msgid "Method and interface name"
2075 msgstr "Method and interface name"
2076
2077 #: ../gio/gdbus-tool.c:571
2078 msgid "Invoke a method on a remote object."
2079 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2080
2081 #: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
2082 #, c-format
2083 msgid "Error connecting: %s\n"
2084 msgstr "Error connecting: %s\n"
2085
2086 #: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
2087 #, c-format
2088 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2089 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2090
2091 #: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
2092 #, c-format
2093 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2094 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2095
2096 #: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
2097 #, c-format
2098 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2099 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2100
2101 #: ../gio/gdbus-tool.c:702
2102 #, c-format
2103 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2104 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2105
2106 #: ../gio/gdbus-tool.c:713
2107 #, c-format
2108 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2109 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2110
2111 #: ../gio/gdbus-tool.c:778
2112 #, c-format
2113 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2114 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2115
2116 #: ../gio/gdbus-tool.c:786
2117 #, c-format
2118 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2119 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2120
2121 #: ../gio/gdbus-tool.c:1162
2122 msgid "Destination name to introspect"
2123 msgstr "Destination name to introspect"
2124
2125 #: ../gio/gdbus-tool.c:1163
2126 msgid "Object path to introspect"
2127 msgstr "Object path to introspect"
2128
2129 #: ../gio/gdbus-tool.c:1164
2130 msgid "Print XML"
2131 msgstr "Print XML"
2132
2133 #: ../gio/gdbus-tool.c:1197
2134 msgid "Introspect a remote object."
2135 msgstr "Introspect a remote object."
2136
2137 #: ../gio/gdbus-tool.c:1423
2138 msgid "Destination name to monitor"
2139 msgstr "Destination name to monitor"
2140
2141 #: ../gio/gdbus-tool.c:1424
2142 msgid "Object path to monitor"
2143 msgstr "Object path to monitor"
2144
2145 #: ../gio/gdbus-tool.c:1457
2146 msgid "Monitor a remote object."
2147 msgstr "corrupted object"
2148
2149 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2150 msgid "Unnamed"
2151 msgstr "Unnamed"
2152
2153 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
2154 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2155 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2156
2157 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
2158 msgid "Unable to find terminal required for application"
2159 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2160
2161 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
2162 #, c-format
2163 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2164 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2165
2166 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
2167 #, c-format
2168 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2169 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2170
2171 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
2172 #, c-format
2173 msgid "Can't create user desktop file %s"
2174 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2175
2176 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
2177 #, c-format
2178 msgid "Custom definition for %s"
2179 msgstr "Custom definition for %s"
2180
2181 #: ../gio/gdrive.c:363
2182 msgid "drive doesn't implement eject"
2183 msgstr "drive doesn't implement eject"
2184
2185 #. Translators: This is an error
2186 #. * message for drive objects that
2187 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2188 #: ../gio/gdrive.c:443
2189 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2190 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2191
2192 #: ../gio/gdrive.c:520
2193 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2194 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2195
2196 #: ../gio/gdrive.c:725
2197 msgid "drive doesn't implement start"
2198 msgstr "drive doesn't implement start"
2199
2200 #: ../gio/gdrive.c:827
2201 msgid "drive doesn't implement stop"
2202 msgstr "drive doesn't implement stop"
2203
2204 #: ../gio/gemblem.c:324
2205 #, c-format
2206 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2207 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2208
2209 #: ../gio/gemblem.c:334
2210 #, c-format
2211 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2212 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2213
2214 #: ../gio/gemblemedicon.c:295
2215 #, c-format
2216 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2217 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2218
2219 #: ../gio/gemblemedicon.c:305
2220 #, c-format
2221 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2222 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2223
2224 #: ../gio/gemblemedicon.c:328
2225 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2226 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2227
2228 #: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235
2229 #: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
2230 #: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
2231 #: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
2232 #: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
2233 #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
2234 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
2235 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
2236 #: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
2237 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2238 msgid "Operation not supported"
2239 msgstr "Operation not supported"
2240
2241 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2242 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2243 #. Translators: This is an error message when trying to
2244 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2245 #. * none exists.
2246 #. Translators: This is an error message when trying to find
2247 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2248 #. * exists.
2249 #: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
2250 #: ../gio/glocalfile.c:1083
2251 msgid "Containing mount does not exist"
2252 msgstr "Containing mount does not exist"
2253
2254 #: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258
2255 msgid "Can't copy over directory"
2256 msgstr "Can't copy over directory"
2257
2258 #: ../gio/gfile.c:2469
2259 msgid "Can't copy directory over directory"
2260 msgstr "Can't copy directory over directory"
2261
2262 #: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267
2263 msgid "Target file exists"
2264 msgstr "Target file exists"
2265
2266 #: ../gio/gfile.c:2495
2267 msgid "Can't recursively copy directory"
2268 msgstr "Can't recursively copy directory"
2269
2270 #: ../gio/gfile.c:2755
2271 msgid "Splice not supported"
2272 msgstr "Symbolic links not supported"
2273
2274 #: ../gio/gfile.c:2759
2275 #, c-format
2276 msgid "Error splicing file: %s"
2277 msgstr "Error opening file: %s"
2278
2279 #: ../gio/gfile.c:2906
2280 msgid "Can't copy special file"
2281 msgstr "Can't copy special file"
2282
2283 #: ../gio/gfile.c:3480
2284 msgid "Invalid symlink value given"
2285 msgstr "Invalid symlink value given"
2286
2287 #: ../gio/gfile.c:3573
2288 msgid "Trash not supported"
2289 msgstr "Trash not supported"
2290
2291 #: ../gio/gfile.c:3622
2292 #, c-format
2293 msgid "File names cannot contain '%c'"
2294 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2295
2296 #: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330
2297 msgid "volume doesn't implement mount"
2298 msgstr "volume doesn't implement mount"
2299
2300 #: ../gio/gfile.c:6150
2301 msgid "No application is registered as handling this file"
2302 msgstr "No application is registered as handling this file"
2303
2304 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2305 msgid "Enumerator is closed"
2306 msgstr "Enumerator is closed"
2307
2308 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2309 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2310 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2311 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2312
2313 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2314 msgid "File enumerator is already closed"
2315 msgstr "File enumerator is already closed"
2316
2317 #: ../gio/gfileicon.c:236
2318 #, c-format
2319 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2320 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2321
2322 #: ../gio/gfileicon.c:246
2323 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2324 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2325
2326 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
2327 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2328 #: ../gio/gfileoutputstream.c:524
2329 msgid "Stream doesn't support query_info"
2330 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2331
2332 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388
2333 #: ../gio/gfileoutputstream.c:382
2334 msgid "Seek not supported on stream"
2335 msgstr "Seek not supported on stream"
2336
2337 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
2338 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2339 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2340
2341 #: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458
2342 msgid "Truncate not supported on stream"
2343 msgstr "Truncate not supported on stream"
2344
2345 #: ../gio/gicon.c:285
2346 #, c-format
2347 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2348 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2349
2350 #: ../gio/gicon.c:305
2351 #, c-format
2352 msgid "No type for class name %s"
2353 msgstr "No type for class name %s"
2354
2355 #: ../gio/gicon.c:315
2356 #, c-format
2357 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2358 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2359
2360 #: ../gio/gicon.c:326
2361 #, c-format
2362 msgid "Type %s is not classed"
2363 msgstr "Type %s is not classed"
2364
2365 #: ../gio/gicon.c:340
2366 #, c-format
2367 msgid "Malformed version number: %s"
2368 msgstr "Malformed version number: %s"
2369
2370 #: ../gio/gicon.c:354
2371 #, c-format
2372 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2373 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2374
2375 #: ../gio/gicon.c:430
2376 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2377 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2378
2379 #: ../gio/ginputstream.c:194
2380 msgid "Input stream doesn't implement read"
2381 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2382
2383 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2384 #. * operation running against this stream when you try to start
2385 #. * one
2386 #. Translators: This is an error you get if there is
2387 #. * already an operation running against this stream when
2388 #. * you try to start one
2389 #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316
2390 #: ../gio/goutputstream.c:1209
2391 msgid "Stream has outstanding operation"
2392 msgstr "Stream has outstanding operation"
2393
2394 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2395 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2396 msgid "Not enough space for socket address"
2397 msgstr "Not enough space for socket address"
2398
2399 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2400 msgid "Unsupported socket address"
2401 msgstr "Unsupported socket address"
2402
2403 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2404 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2405 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2406
2407 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2408 #, c-format
2409 msgid "Invalid filename %s"
2410 msgstr "Invalid filename %s"
2411
2412 #: ../gio/glocalfile.c:967
2413 #, c-format
2414 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2415 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2416
2417 #: ../gio/glocalfile.c:1105
2418 msgid "Can't rename root directory"
2419 msgstr "Can't rename root directory"
2420
2421 #: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
2422 #, c-format
2423 msgid "Error renaming file: %s"
2424 msgstr "Error renaming file: %s"
2425
2426 #: ../gio/glocalfile.c:1134
2427 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2428 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2429
2430 #: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
2431 #: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2432 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2433 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
2434 msgid "Invalid filename"
2435 msgstr "Invalid filename"
2436
2437 #: ../gio/glocalfile.c:1308
2438 #, c-format
2439 msgid "Error opening file: %s"
2440 msgstr "Error opening file: %s"
2441
2442 #: ../gio/glocalfile.c:1318
2443 msgid "Can't open directory"
2444 msgstr "Can't open directory"
2445
2446 #: ../gio/glocalfile.c:1443
2447 #, c-format
2448 msgid "Error removing file: %s"
2449 msgstr "Error removing file: %s"
2450
2451 #: ../gio/glocalfile.c:1810
2452 #, c-format
2453 msgid "Error trashing file: %s"
2454 msgstr "Error trashing file: %s"
2455
2456 #: ../gio/glocalfile.c:1833
2457 #, c-format
2458 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2459 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2460
2461 #: ../gio/glocalfile.c:1854
2462 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2463 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2464
2465 #: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
2466 msgid "Unable to find or create trash directory"
2467 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2468
2469 #: ../gio/glocalfile.c:1987
2470 #, c-format
2471 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2472 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2473
2474 #: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
2475 #: ../gio/glocalfile.c:2108
2476 #, c-format
2477 msgid "Unable to trash file: %s"
2478 msgstr "Unable to trash file: %s"
2479
2480 #: ../gio/glocalfile.c:2135
2481 #, c-format
2482 msgid "Error creating directory: %s"
2483 msgstr "Error creating directory: %s"
2484
2485 #: ../gio/glocalfile.c:2164
2486 #, c-format
2487 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2488 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2489
2490 #: ../gio/glocalfile.c:2168
2491 #, c-format
2492 msgid "Error making symbolic link: %s"
2493 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2494
2495 #: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
2496 #, c-format
2497 msgid "Error moving file: %s"
2498 msgstr "Error moving file: %s"
2499
2500 #: ../gio/glocalfile.c:2253
2501 msgid "Can't move directory over directory"
2502 msgstr "Can't move directory over directory"
2503
2504 #: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
2505 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
2506 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
2507 msgid "Backup file creation failed"
2508 msgstr "Backup file creation failed"
2509
2510 #: ../gio/glocalfile.c:2299
2511 #, c-format
2512 msgid "Error removing target file: %s"
2513 msgstr "Error removing target file: %s"
2514
2515 #: ../gio/glocalfile.c:2313
2516 msgid "Move between mounts not supported"
2517 msgstr "Move between mounts not supported"
2518
2519 #: ../gio/glocalfileinfo.c:720
2520 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2521 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2522
2523 #: ../gio/glocalfileinfo.c:727
2524 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2525 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2526
2527 #: ../gio/glocalfileinfo.c:734
2528 msgid "Invalid extended attribute name"
2529 msgstr "Invalid extended attribute name"
2530
2531 #: ../gio/glocalfileinfo.c:774
2532 #, c-format
2533 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2534 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2535
2536 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2537 #, c-format
2538 msgid "Error stating file '%s': %s"
2539 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2540
2541 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
2542 msgid " (invalid encoding)"
2543 msgstr " (invalid encoding)"
2544
2545 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
2546 #, c-format
2547 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2548 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2549
2550 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
2551 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2552 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2553
2554 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
2555 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2556 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2557
2558 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
2559 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2560 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2561
2562 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
2563 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2564 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2565
2566 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
2567 #, c-format
2568 msgid "Error setting permissions: %s"
2569 msgstr "Error setting permissions: %s"
2570
2571 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
2572 #, c-format
2573 msgid "Error setting owner: %s"
2574 msgstr "Error setting owner: %s"
2575
2576 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
2577 msgid "symlink must be non-NULL"
2578 msgstr "symlink must be non-NULL"
2579
2580 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
2581 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
2582 #, c-format
2583 msgid "Error setting symlink: %s"
2584 msgstr "Error setting symlink: %s"
2585
2586 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
2587 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2588 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2589
2590 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
2591 #, c-format
2592 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2593 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2594
2595 # c-format
2596 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
2597 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2598 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2599
2600 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
2601 #, c-format
2602 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2603 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2604
2605 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
2606 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2607 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2608
2609 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
2610 #, c-format
2611 msgid "Setting attribute %s not supported"
2612 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2613
2614 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2615 #, c-format
2616 msgid "Error reading from file: %s"
2617 msgstr "Error reading from file: %s"
2618
2619 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2620 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2621 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
2622 #, c-format
2623 msgid "Error seeking in file: %s"
2624 msgstr "Error seeking in file: %s"
2625
2626 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2627 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2628 #, c-format
2629 msgid "Error closing file: %s"
2630 msgstr "Error closing file: %s"
2631
2632 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2633 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2634 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2635
2636 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2637 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2638 #, c-format
2639 msgid "Error writing to file: %s"
2640 msgstr "Error writing to file: %s"
2641
2642 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2643 #, c-format
2644 msgid "Error removing old backup link: %s"
2645 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2646
2647 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2648 #, c-format
2649 msgid "Error creating backup copy: %s"
2650 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2651
2652 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2653 #, c-format
2654 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2655 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2656
2657 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
2658 #, c-format
2659 msgid "Error truncating file: %s"
2660 msgstr "Error truncating file: %s"
2661
2662 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2663 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2664 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2665 #, c-format
2666 msgid "Error opening file '%s': %s"
2667 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2668
2669 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2670 msgid "Target file is a directory"
2671 msgstr "Target file is a directory"
2672
2673 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2674 msgid "Target file is not a regular file"
2675 msgstr "Target file is not a regular file"
2676
2677 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2678 msgid "The file was externally modified"
2679 msgstr "The file was externally modified"
2680
2681 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
2682 #, c-format
2683 msgid "Error removing old file: %s"
2684 msgstr "Error removing old file: %s"
2685
2686 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2687 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2688 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2689
2690 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2691 msgid "Invalid seek request"
2692 msgstr "Invalid seek request"
2693
2694 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2695 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2696 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2697
2698 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2699 msgid "Memory output stream not resizable"
2700 msgstr "Memory output stream not resizable"
2701
2702 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
2703 msgid "Failed to resize memory output stream"
2704 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2705
2706 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
2707 msgid ""
2708 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2709 "address space"
2710 msgstr ""
2711 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2712 "address space"
2713
2714 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
2715 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2716 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2717
2718 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
2719 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2720 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2721
2722 #. Translators: This is an error
2723 #. * message for mount objects that
2724 #. * don't implement unmount.
2725 #: ../gio/gmount.c:363
2726 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2727 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2728
2729 #. Translators: This is an error
2730 #. * message for mount objects that
2731 #. * don't implement eject.
2732 #: ../gio/gmount.c:442
2733 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2734 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2735
2736 #. Translators: This is an error
2737 #. * message for mount objects that
2738 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2739 #: ../gio/gmount.c:522
2740 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2741 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2742
2743 #. Translators: This is an error
2744 #. * message for mount objects that
2745 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2746 #: ../gio/gmount.c:609
2747 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2748 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2749
2750 #. Translators: This is an error
2751 #. * message for mount objects that
2752 #. * don't implement remount.
2753 #: ../gio/gmount.c:698
2754 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2755 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2756
2757 #. Translators: This is an error
2758 #. * message for mount objects that
2759 #. * don't implement content type guessing.
2760 #: ../gio/gmount.c:782
2761 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2762 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2763
2764 #. Translators: This is an error
2765 #. * message for mount objects that
2766 #. * don't implement content type guessing.
2767 #: ../gio/gmount.c:871
2768 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2769 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2770
2771 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
2772 #, c-format
2773 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2774 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2775
2776 #: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
2777 msgid "Output stream doesn't implement write"
2778 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2779
2780 #: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848
2781 msgid "Source stream is already closed"
2782 msgstr "Source stream is already closed"
2783
2784 #: ../gio/gresolver.c:735
2785 #, c-format
2786 msgid "Error resolving '%s': %s"
2787 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2788
2789 #: ../gio/gresolver.c:785
2790 #, c-format
2791 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2792 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2793
2794 #: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898
2795 #, c-format
2796 msgid "No service record for '%s'"
2797 msgstr "No service record for '%s'"
2798
2799 #: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903
2800 #, c-format
2801 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2802 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2803
2804 #: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908
2805 #, c-format
2806 msgid "Error resolving '%s'"
2807 msgstr "Error resolving '%s'"
2808
2809 #: ../gio/gschema-compile.c:702
2810 msgid "empty names are not permitted"
2811 msgstr "empty names are not permitted"
2812
2813 #: ../gio/gschema-compile.c:712
2814 #, c-format
2815 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2816 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2817
2818 #: ../gio/gschema-compile.c:724
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2822 "and dash ('-') are permitted."
2823 msgstr ""
2824 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2825 "and dash ('-') are permitted."
2826
2827 #: ../gio/gschema-compile.c:733
2828 #, c-format
2829 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2830 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2831
2832 #: ../gio/gschema-compile.c:742
2833 #, c-format
2834 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2835 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2836
2837 #: ../gio/gschema-compile.c:750
2838 #, c-format
2839 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
2840 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2841
2842 #: ../gio/gschema-compile.c:819
2843 #, c-format
2844 msgid "<child name='%s'> already specified"
2845 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2846
2847 #: ../gio/gschema-compile.c:845
2848 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2849 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2850
2851 #: ../gio/gschema-compile.c:856
2852 #, c-format
2853 msgid "<key name='%s'> already specified"
2854 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2855
2856 #: ../gio/gschema-compile.c:874
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2860 "to modify value"
2861 msgstr ""
2862 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2863 "to modify value"
2864
2865 #: ../gio/gschema-compile.c:885
2866 #, c-format
2867 msgid ""
2868 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2869 "to <key>"
2870 msgstr ""
2871 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2872 "to <key>"
2873
2874 #: ../gio/gschema-compile.c:904
2875 #, c-format
2876 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2877 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2878
2879 #: ../gio/gschema-compile.c:919
2880 #, c-format
2881 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2882 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2883
2884 #: ../gio/gschema-compile.c:949
2885 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2886 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2887
2888 #: ../gio/gschema-compile.c:962
2889 #, c-format
2890 msgid "no <key name='%s'> to override"
2891 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2892
2893 #: ../gio/gschema-compile.c:970
2894 #, c-format
2895 msgid "<override name='%s'> already specified"
2896 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2897
2898 #: ../gio/gschema-compile.c:1036
2899 #, c-format
2900 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2901 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2902
2903 #: ../gio/gschema-compile.c:1048
2904 #, c-format
2905 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2906 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2907
2908 #: ../gio/gschema-compile.c:1062
2909 #, c-format
2910 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2911 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2912
2913 #: ../gio/gschema-compile.c:1076
2914 #, c-format
2915 msgid ""
2916 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2917 msgstr ""
2918 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2919
2920 #: ../gio/gschema-compile.c:1086
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2924 "does not extend '%s'"
2925 msgstr ""
2926 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2927 "does not extend '%s'"
2928
2929 #: ../gio/gschema-compile.c:1103
2930 #, c-format
2931 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2932 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2933
2934 #: ../gio/gschema-compile.c:1125
2935 #, c-format
2936 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2937 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2938
2939 #: ../gio/gschema-compile.c:1339
2940 #, c-format
2941 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2942 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2943
2944 #: ../gio/gschema-compile.c:1343
2945 #, c-format
2946 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2947 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2948
2949 #: ../gio/gschema-compile.c:1437
2950 #, c-format
2951 msgid "text may not appear inside <%s>"
2952 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2953
2954 #: ../gio/gschema-compile.c:1651
2955 #, c-format
2956 msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
2957 msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
2958
2959 #: ../gio/gschema-compile.c:1675
2960 #, c-format
2961 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2962 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2963
2964 #: ../gio/gschema-compile.c:1708
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2968 "range given in the schema"
2969 msgstr ""
2970 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2971 "range given in the schema"
2972
2973 #: ../gio/gschema-compile.c:1729
2974 #, c-format
2975 msgid ""
2976 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2977 "list of valid choices"
2978 msgstr ""
2979 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2980 "list of valid choices"
2981
2982 #: ../gio/gschema-compile.c:1774
2983 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2984 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2985
2986 #: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786
2987 msgid "DIRECTORY"
2988 msgstr "DIRECTORY"
2989
2990 #: ../gio/gschema-compile.c:1775
2991 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2992 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2993
2994 #: ../gio/gschema-compile.c:1776
2995 msgid "This option will be removed soon."
2996 msgstr "This option will be removed soon."
2997
2998 #: ../gio/gschema-compile.c:1777
2999 msgid "Do not enforce key name restrictions"
3000 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
3001
3002 #: ../gio/gschema-compile.c:1789
3003 msgid ""
3004 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
3005 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
3006 "and the cache file is called gschemas.compiled."
3007 msgstr ""
3008 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
3009 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
3010 "and the cache file is called gschemas.compiled."
3011
3012 #: ../gio/gschema-compile.c:1805
3013 #, c-format
3014 msgid "You should give exactly one directory name\n"
3015 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
3016
3017 #: ../gio/gschema-compile.c:1844
3018 #, c-format
3019 msgid "No schema files found: "
3020 msgstr "No schema files found: "
3021
3022 #: ../gio/gschema-compile.c:1847
3023 #, c-format
3024 msgid "doing nothing.\n"
3025 msgstr "doing nothing.\n"
3026
3027 #: ../gio/gschema-compile.c:1850
3028 #, c-format
3029 msgid "removed existing output file.\n"
3030 msgstr "removed existing output file.\n"
3031
3032 #: ../gio/gsettings-tool.c:79
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "Commands:\n"
3036 "  help        Show this information\n"
3037 "  get         Get the value of a key\n"
3038 "  set         Set the value of a key\n"
3039 "  reset       Reset the value of a key\n"
3040 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3041 "  writable    Check if a key is writable\n"
3042 "\n"
3043 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3044 msgstr ""
3045 "Commands:\n"
3046 "  help        Show this information\n"
3047 "  get         Get the value of a key\n"
3048 "  set         Set the value of a key\n"
3049 "  reset       Reset the value of a key\n"
3050 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3051 "  writable    Check if a key is writable\n"
3052 "\n"
3053 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3054
3055 #: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322
3056 #: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533
3057 #: ../gio/gsettings-tool.c:646
3058 msgid "Specify the path for the schema"
3059 msgstr "Specify the path for the schema"
3060
3061 #: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322
3062 #: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533
3063 #: ../gio/gsettings-tool.c:646
3064 msgid "PATH"
3065 msgstr "PATH"
3066
3067 #: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541
3068 #: ../gio/gsettings-tool.c:654
3069 msgid "SCHEMA KEY"
3070 msgstr "SCHEMA KEY"
3071
3072 #: ../gio/gsettings-tool.c:232
3073 msgid "Get the value of KEY"
3074 msgstr "Get the value of KEY"
3075
3076 #: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450
3077 #: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661
3078 msgid ""
3079 "Arguments:\n"
3080 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3081 "  KEY         The name of the key\n"
3082 msgstr ""
3083 "Arguments:\n"
3084 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3085 "  KEY         The name of the key\n"
3086
3087 #: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446
3088 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
3089 msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
3090
3091 #: ../gio/gsettings-tool.c:332
3092 msgid "Set the value of KEY"
3093 msgstr "Set the value of KEY"
3094
3095 #: ../gio/gsettings-tool.c:334
3096 msgid ""
3097 "Arguments:\n"
3098 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3099 "  KEY         The name of the key\n"
3100 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3101 msgstr ""
3102 "Arguments:\n"
3103 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3104 "  KEY         The name of the key\n"
3105 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3106
3107 #: ../gio/gsettings-tool.c:407
3108 #, c-format
3109 msgid "Key %s is not writable\n"
3110 msgstr "Key %s is not writable\n"
3111
3112 #: ../gio/gsettings-tool.c:448
3113 msgid "Sets KEY to its default value"
3114 msgstr "Sets KEY to its default value"
3115
3116 #: ../gio/gsettings-tool.c:543
3117 msgid "Find out whether KEY is writable"
3118 msgstr "Find out whether KEY is writable"
3119
3120 #: ../gio/gsettings-tool.c:657
3121 msgid ""
3122 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3123 "Monitoring will continue until the process is terminated."
3124 msgstr ""
3125 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3126 "Monitoring will continue until the process is terminated."
3127
3128 #: ../gio/gsettings-tool.c:833
3129 #, c-format
3130 msgid "Unknown command '%s'\n"
3131 msgstr "Unknown command '%s'\n"
3132
3133 #: ../gio/gsocket.c:276
3134 msgid "Invalid socket, not initialized"
3135 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3136
3137 #: ../gio/gsocket.c:283
3138 #, c-format
3139 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3140 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3141
3142 #: ../gio/gsocket.c:291
3143 msgid "Socket is already closed"
3144 msgstr "Socket is already closed"
3145
3146 #: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760
3147 msgid "Socket I/O timed out"
3148 msgstr "Socket I/O timed out"
3149
3150 #: ../gio/gsocket.c:421
3151 #, c-format
3152 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3153 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3154
3155 #: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113
3156 #, c-format
3157 msgid "Unable to create socket: %s"
3158 msgstr "Unable to create socket: %s"
3159
3160 #: ../gio/gsocket.c:455
3161 msgid "Unknown protocol was specified"
3162 msgstr "Unknown protocol was specified"
3163
3164 #: ../gio/gsocket.c:1224
3165 #, c-format
3166 msgid "could not get local address: %s"
3167 msgstr "could not get local address: %s"
3168
3169 #: ../gio/gsocket.c:1267
3170 #, c-format
3171 msgid "could not get remote address: %s"
3172 msgstr "could not get remote address: %s"
3173
3174 #: ../gio/gsocket.c:1328
3175 #, c-format
3176 msgid "could not listen: %s"
3177 msgstr "could not listen: %s"
3178
3179 #: ../gio/gsocket.c:1402
3180 #, c-format
3181 msgid "Error binding to address: %s"
3182 msgstr "Error binding to address: %s"
3183
3184 #: ../gio/gsocket.c:1522
3185 #, c-format
3186 msgid "Error accepting connection: %s"
3187 msgstr "Error accepting connection: %s"
3188
3189 #: ../gio/gsocket.c:1639
3190 msgid "Error connecting: "
3191 msgstr "Error connecting: "
3192
3193 #: ../gio/gsocket.c:1644
3194 msgid "Connection in progress"
3195 msgstr "Connection in progress"
3196
3197 #: ../gio/gsocket.c:1651
3198 #, c-format
3199 msgid "Error connecting: %s"
3200 msgstr "Error connecting: %s"
3201
3202 #: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474
3203 #, c-format
3204 msgid "Unable to get pending error: %s"
3205 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3206
3207 #: ../gio/gsocket.c:1826
3208 #, c-format
3209 msgid "Error receiving data: %s"
3210 msgstr "Error receiving data: %s"
3211
3212 #: ../gio/gsocket.c:2000
3213 #, c-format
3214 msgid "Error sending data: %s"
3215 msgstr "Error sending data: %s"
3216
3217 #: ../gio/gsocket.c:2192
3218 #, c-format
3219 msgid "Error closing socket: %s"
3220 msgstr "Error closing socket: %s"
3221
3222 #: ../gio/gsocket.c:2709
3223 #, c-format
3224 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3225 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3226
3227 #: ../gio/gsocket.c:2994
3228 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3229 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3230
3231 #: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394
3232 #, c-format
3233 msgid "Error receiving message: %s"
3234 msgstr "Error receiving message: %s"
3235
3236 #: ../gio/gsocket.c:3489
3237 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3238 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3239
3240 #: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1145
3241 msgid "Unknown error on connect"
3242 msgstr "Unknown error on connect"
3243
3244 #: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038
3245 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3246 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3247
3248 #: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061
3249 #, c-format
3250 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3251 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3252
3253 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3254 msgid "Listener is already closed"
3255 msgstr "Listener is already closed"
3256
3257 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3258 msgid "Added socket is closed"
3259 msgstr "Added socket is closed"
3260
3261 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3262 #, c-format
3263 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3264 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3265
3266 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3267 #, c-format
3268 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3269 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3270
3271 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3272 #, c-format
3273 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3274 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3275
3276 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3277 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3278 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3279
3280 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3281 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3282 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3283
3284 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3285 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3286 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3287 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3288
3289 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3290 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3291 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3292
3293 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3294 msgid ""
3295 "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
3296 msgstr ""
3297 "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
3298
3299 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3300 #, c-format
3301 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3302 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3303
3304 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3305 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3306 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3307
3308 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3309 #, c-format
3310 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3311 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3312
3313 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3314 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3315 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3316
3317 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3318 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3319 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3320
3321 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3322 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3323 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3324
3325 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3326 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3327 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3328
3329 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3330 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3331 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3332
3333 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3334 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3335 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3336
3337 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3338 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3339 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3340
3341 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3342 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3343 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3344
3345 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3346 msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
3347 msgstr "Unkown SOCKSv5 proxy error."
3348
3349 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3350 #, c-format
3351 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3352 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3353
3354 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507
3355 #, c-format
3356 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3357 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3358
3359 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517
3360 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3361 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3362
3363 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3364 #, c-format
3365 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3366 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3367
3368 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3369 msgid "Received invalid fd"
3370 msgstr "Received invalid fd"
3371
3372 #: ../gio/gunixconnection.c:361
3373 msgid "Error sending credentials: "
3374 msgstr "Error sending data: %s"
3375
3376 #: ../gio/gunixconnection.c:441
3377 #, c-format
3378 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3379 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3380
3381 #: ../gio/gunixconnection.c:450
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3385 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3386 msgstr ""
3387 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3388 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3389
3390 #: ../gio/gunixconnection.c:467
3391 #, c-format
3392 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3393 msgstr "Error renaming file: %s"
3394
3395 #: ../gio/gunixconnection.c:497
3396 msgid ""
3397 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3398 msgstr ""
3399 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3400
3401 #: ../gio/gunixconnection.c:540
3402 #, c-format
3403 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3404 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3405
3406 #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
3407 #: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438
3408 #, c-format
3409 msgid "Error reading from unix: %s"
3410 msgstr "Error reading from unix: %s"
3411
3412 #: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589
3413 #: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545
3414 #, c-format
3415 msgid "Error closing unix: %s"
3416 msgstr "Error closing unix: %s"
3417
3418 #: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
3419 msgid "Filesystem root"
3420 msgstr "Filesystem root"
3421
3422 #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
3423 #, c-format
3424 msgid "Error writing to unix: %s"
3425 msgstr "Error writing to unix: %s"
3426
3427 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3428 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3429 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3430
3431 #: ../gio/gvolume.c:406
3432 msgid "volume doesn't implement eject"
3433 msgstr "volume doesn't implement eject"
3434
3435 #. Translators: This is an error
3436 #. * message for volume objects that
3437 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3438 #: ../gio/gvolume.c:485
3439 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3440 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3441
3442 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3443 msgid "Can't find application"
3444 msgstr "Can't find application"
3445
3446 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3447 #, c-format
3448 msgid "Error launching application: %s"
3449 msgstr "Error launching application: %s"
3450
3451 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3452 msgid "URIs not supported"
3453 msgstr "URIs not supported"
3454
3455 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3456 msgid "association changes not supported on win32"
3457 msgstr "association changes not supported on win32"
3458
3459 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3460 msgid "Association creation not supported on win32"
3461 msgstr "Association creation not supported on win32"
3462
3463 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3464 #, c-format
3465 msgid "Error reading from handle: %s"
3466 msgstr "Error reading from file: %s"
3467
3468 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3469 #, c-format
3470 msgid "Error closing handle: %s"
3471 msgstr "Error closing file: %s"
3472
3473 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3474 #, c-format
3475 msgid "Error writing to handle: %s"
3476 msgstr "Error writing to file: %s"
3477
3478 #: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346
3479 msgid "Not enough memory"
3480 msgstr "out of memory"
3481
3482 #: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353
3483 #, c-format
3484 msgid "Internal error: %s"
3485 msgstr "Internal error: %s"
3486
3487 #: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367
3488 msgid "Need more input"
3489 msgstr "Need more input"
3490
3491 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:339
3492 msgid "Invalid compressed data"
3493 msgstr "Invalid hostname"
3494
3495 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3496 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3497
3498 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3499 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3500
3501 #~ msgid "Encountered array of length %"
3502 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3503
3504 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3505 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3506
3507 #, fuzzy
3508 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3509 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3510
3511 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3512 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3513
3514 #~ msgid "do not hide entries"
3515 #~ msgstr "do not hide entries"
3516
3517 #~ msgid "use a long listing format"
3518 #~ msgstr "use a long listing format"
3519
3520 #~ msgid "[FILE...]"
3521 #~ msgstr "[FILE...]"
3522
3523 #~ msgid ""
3524 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3525 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3526 #~ "entity, escape it as &amp;"
3527 #~ msgstr ""
3528 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3529 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3530 #~ "entity, escape it as &amp;"
3531
3532 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3533 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3534
3535 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3536 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3537
3538 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3539 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3540
3541 #~ msgid "Unfinished character reference"
3542 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3543
3544 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3545 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3546
3547 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3548 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3549
3550 #~ msgid "file"
3551 #~ msgstr "file"
3552
3553 #~ msgid "The file containing the icon"
3554 #~ msgstr "The file containing the icon"
3555
3556 #~ msgid "The name of the icon"
3557 #~ msgstr "The name of the icon"
3558
3559 #~ msgid "names"
3560 #~ msgstr "names"
3561
3562 #~ msgid "An array containing the icon names"
3563 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3564
3565 #~ msgid "use default fallbacks"
3566 #~ msgstr "use default fallbacks"
3567
3568 #~ msgid ""
3569 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3570 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3571 #~ msgstr ""
3572 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3573 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3574
3575 #~ msgid "File descriptor"
3576 #~ msgstr "File descriptor"
3577
3578 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3579 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
3580
3581 #~ msgid "Close file descriptor"
3582 #~ msgstr "Close file descriptor"
3583
3584 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3585 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3586
3587 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3588 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
3589
3590 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
3591 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
3592
3593 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3594 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
3595
3596 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3597 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3598
3599 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3600 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3601
3602 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3603 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3604
3605 #~ msgid "Target file already exists"
3606 #~ msgstr "Target file already exists"
3607
3608 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3609 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3610
3611 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3612 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3613
3614 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3615 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3616
3617 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3618 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3619
3620 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3621 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3622
3623 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3624 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3625
3626 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
3627 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"