Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:56+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-02-27 22:56+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: he\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
100 #, c-format
101 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
105 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
106 #, c-format
107 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
111 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
112 #: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
113 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
114 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
117 #: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
118 #, c-format
119 msgid "Error during conversion: %s"
120 msgstr "Error during conversion: %s"
121
122 #: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
123 #: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1059
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1882
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1892
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1909
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1921
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: ../glib/gconvert.c:1937
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: ../glib/gconvert.c:2032
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: ../glib/gconvert.c:2042
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Invalid hostname"
165
166 #. Translators: 'before midday' indicator
167 #: ../glib/gdatetime.c:149
168 msgctxt "GDateTime"
169 msgid "am"
170 msgstr "am"
171
172 #. Translators: 'before midday' indicator
173 #: ../glib/gdatetime.c:151
174 msgctxt "GDateTime"
175 msgid "AM"
176 msgstr "AM"
177
178 #. Translators: 'after midday' indicator
179 #: ../glib/gdatetime.c:153
180 msgctxt "GDateTime"
181 msgid "pm"
182 msgstr "pm"
183
184 #. Translators: 'after midday' indicator
185 #: ../glib/gdatetime.c:155
186 msgctxt "GDateTime"
187 msgid "PM"
188 msgstr "PM"
189
190 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
191 #: ../glib/gdatetime.c:164
192 msgctxt "GDateTime"
193 msgid "%m/%d/%y"
194 msgstr "%d/%m/%y"
195
196 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
197 #: ../glib/gdatetime.c:167
198 msgctxt "GDateTime"
199 msgid "%H:%M:%S"
200 msgstr "%H:%M:%S"
201
202 #: ../glib/gdatetime.c:193
203 msgctxt "full month name"
204 msgid "January"
205 msgstr "ינואר"
206
207 #: ../glib/gdatetime.c:195
208 msgctxt "full month name"
209 msgid "February"
210 msgstr "פברואר"
211
212 #: ../glib/gdatetime.c:197
213 msgctxt "full month name"
214 msgid "March"
215 msgstr "מרץ"
216
217 #: ../glib/gdatetime.c:199
218 msgctxt "full month name"
219 msgid "April"
220 msgstr "אפריל"
221
222 #: ../glib/gdatetime.c:201
223 msgctxt "full month name"
224 msgid "May"
225 msgstr "מאי"
226
227 #: ../glib/gdatetime.c:203
228 msgctxt "full month name"
229 msgid "June"
230 msgstr "יוני"
231
232 #: ../glib/gdatetime.c:205
233 msgctxt "full month name"
234 msgid "July"
235 msgstr "יולי"
236
237 #: ../glib/gdatetime.c:207
238 msgctxt "full month name"
239 msgid "August"
240 msgstr "אוגוסט"
241
242 #: ../glib/gdatetime.c:209
243 msgctxt "full month name"
244 msgid "September"
245 msgstr "ספטמבר"
246
247 #: ../glib/gdatetime.c:211
248 msgctxt "full month name"
249 msgid "October"
250 msgstr "אוקטובר"
251
252 #: ../glib/gdatetime.c:213
253 msgctxt "full month name"
254 msgid "November"
255 msgstr "נובמבר"
256
257 #: ../glib/gdatetime.c:215
258 msgctxt "full month name"
259 msgid "December"
260 msgstr "דצמבר"
261
262 #: ../glib/gdatetime.c:230
263 msgctxt "abbreviated month name"
264 msgid "Jan"
265 msgstr "ינו"
266
267 #: ../glib/gdatetime.c:232
268 msgctxt "abbreviated month name"
269 msgid "Feb"
270 msgstr "פבר"
271
272 #: ../glib/gdatetime.c:234
273 msgctxt "abbreviated month name"
274 msgid "Mar"
275 msgstr "מרץ"
276
277 #: ../glib/gdatetime.c:236
278 msgctxt "abbreviated month name"
279 msgid "Apr"
280 msgstr "אפר"
281
282 #: ../glib/gdatetime.c:238
283 msgctxt "abbreviated month name"
284 msgid "May"
285 msgstr "מאי"
286
287 #: ../glib/gdatetime.c:240
288 msgctxt "abbreviated month name"
289 msgid "Jun"
290 msgstr "יונ"
291
292 #: ../glib/gdatetime.c:242
293 msgctxt "abbreviated month name"
294 msgid "Jul"
295 msgstr "יול"
296
297 #: ../glib/gdatetime.c:244
298 msgctxt "abbreviated month name"
299 msgid "Aug"
300 msgstr "אוג"
301
302 #: ../glib/gdatetime.c:246
303 msgctxt "abbreviated month name"
304 msgid "Sep"
305 msgstr "ספט"
306
307 #: ../glib/gdatetime.c:248
308 msgctxt "abbreviated month name"
309 msgid "Oct"
310 msgstr "אוק"
311
312 #: ../glib/gdatetime.c:250
313 msgctxt "abbreviated month name"
314 msgid "Nov"
315 msgstr "נוב"
316
317 #: ../glib/gdatetime.c:252
318 msgctxt "abbreviated month name"
319 msgid "Dec"
320 msgstr "דצמ"
321
322 #: ../glib/gdatetime.c:267
323 msgctxt "full weekday name"
324 msgid "Monday"
325 msgstr "יום שני"
326
327 #: ../glib/gdatetime.c:269
328 msgctxt "full weekday name"
329 msgid "Tuesday"
330 msgstr "יום שלישי"
331
332 #: ../glib/gdatetime.c:271
333 msgctxt "full weekday name"
334 msgid "Wednesday"
335 msgstr "יום רביעי"
336
337 #: ../glib/gdatetime.c:273
338 msgctxt "full weekday name"
339 msgid "Thursday"
340 msgstr "יום חמישי"
341
342 #: ../glib/gdatetime.c:275
343 msgctxt "full weekday name"
344 msgid "Friday"
345 msgstr "יום שישי"
346
347 #: ../glib/gdatetime.c:277
348 msgctxt "full weekday name"
349 msgid "Saturday"
350 msgstr "שבת"
351
352 #: ../glib/gdatetime.c:279
353 msgctxt "full weekday name"
354 msgid "Sunday"
355 msgstr "יום ראשון"
356
357 #: ../glib/gdatetime.c:294
358 msgctxt "abbreviated weekday name"
359 msgid "Mon"
360 msgstr "ב׳"
361
362 #: ../glib/gdatetime.c:296
363 msgctxt "abbreviated weekday name"
364 msgid "Tue"
365 msgstr "ג׳"
366
367 #: ../glib/gdatetime.c:298
368 msgctxt "abbreviated weekday name"
369 msgid "Wed"
370 msgstr "ד׳"
371
372 #: ../glib/gdatetime.c:300
373 msgctxt "abbreviated weekday name"
374 msgid "Thu"
375 msgstr "ה"
376
377 #: ../glib/gdatetime.c:302
378 msgctxt "abbreviated weekday name"
379 msgid "Fri"
380 msgstr "ו׳"
381
382 #: ../glib/gdatetime.c:304
383 msgctxt "abbreviated weekday name"
384 msgid "Sat"
385 msgstr "ש׳"
386
387 #: ../glib/gdatetime.c:306
388 msgctxt "abbreviated weekday name"
389 msgid "Sun"
390 msgstr "א׳"
391
392 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
393 #, c-format
394 msgid "Error opening directory '%s': %s"
395 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
396
397 #: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
398 #, c-format
399 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
400 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
401
402 #: ../glib/gfileutils.c:555
403 #, c-format
404 msgid "Error reading file '%s': %s"
405 msgstr "Error reading file '%s': %s"
406
407 #: ../glib/gfileutils.c:569
408 #, c-format
409 msgid "File \"%s\" is too large"
410 msgstr "File \"%s\" is too large"
411
412 #: ../glib/gfileutils.c:652
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
415 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
416
417 #: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
418 #, c-format
419 msgid "Failed to open file '%s': %s"
420 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
421
422 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
423 #, c-format
424 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
425 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
426
427 #: ../glib/gfileutils.c:754
428 #, c-format
429 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
430 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
431
432 #: ../glib/gfileutils.c:862
433 #, c-format
434 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
435 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
436
437 #: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
438 #, c-format
439 msgid "Failed to create file '%s': %s"
440 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
441
442 #: ../glib/gfileutils.c:918
443 #, c-format
444 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
445 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
446
447 #: ../glib/gfileutils.c:943
448 #, c-format
449 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
450 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
451
452 #: ../glib/gfileutils.c:962
453 #, c-format
454 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
455 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
456
457 #: ../glib/gfileutils.c:1005
458 #, c-format
459 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
460 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
461
462 #: ../glib/gfileutils.c:1025
463 #, c-format
464 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
465 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
466
467 #: ../glib/gfileutils.c:1146
468 #, c-format
469 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
470 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
471
472 #: ../glib/gfileutils.c:1350
473 #, c-format
474 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
475 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
476
477 #: ../glib/gfileutils.c:1363
478 #, c-format
479 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
480 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
481
482 #: ../glib/gfileutils.c:1796
483 #, c-format
484 msgid "%u byte"
485 msgid_plural "%u bytes"
486 msgstr[0] "בית אחד"
487 msgstr[1] "%u בתים"
488
489 #: ../glib/gfileutils.c:1804
490 #, c-format
491 msgid "%.1f KB"
492 msgstr "%.1f ק״ב"
493
494 #: ../glib/gfileutils.c:1809
495 #, c-format
496 msgid "%.1f MB"
497 msgstr "%.1f מ״ב"
498
499 #: ../glib/gfileutils.c:1814
500 #, c-format
501 msgid "%.1f GB"
502 msgstr "%.1f ג״ב"
503
504 #: ../glib/gfileutils.c:1819
505 #, c-format
506 msgid "%.1f TB"
507 msgstr "%.1f ט״ב"
508
509 #: ../glib/gfileutils.c:1824
510 #, c-format
511 msgid "%.1f PB"
512 msgstr "%.1f פ״ב"
513
514 #: ../glib/gfileutils.c:1829
515 #, c-format
516 msgid "%.1f EB"
517 msgstr "%.1f א״ב"
518
519 #: ../glib/gfileutils.c:1872
520 #, c-format
521 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
522 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
523
524 #: ../glib/gfileutils.c:1893
525 msgid "Symbolic links not supported"
526 msgstr "Symbolic links not supported"
527
528 #: ../glib/giochannel.c:1407
529 #, c-format
530 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
531 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
532
533 #: ../glib/giochannel.c:1752
534 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
535 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
536
537 #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
538 #: ../glib/giochannel.c:2143
539 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
540 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
541
542 #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
543 msgid "Channel terminates in a partial character"
544 msgstr "Channel terminates in a partial character"
545
546 #: ../glib/giochannel.c:1943
547 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
548 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
549
550 #: ../glib/gmappedfile.c:150
551 #, c-format
552 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
553 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
554
555 #: ../glib/gmappedfile.c:229
556 #, c-format
557 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
558 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
559
560 #: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
561 #, c-format
562 msgid "Error on line %d char %d: "
563 msgstr "Error on line %d char %d: "
564
565 #: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
566 #, c-format
567 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
568 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
569
570 #: ../glib/gmarkup.c:428
571 #, c-format
572 msgid "'%s' is not a valid name "
573 msgstr "'%s' is not a valid name "
574
575 #: ../glib/gmarkup.c:444
576 #, c-format
577 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
578 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
579
580 #: ../glib/gmarkup.c:553
581 #, c-format
582 msgid "Error on line %d: %s"
583 msgstr "Error on line %d: %s"
584
585 #: ../glib/gmarkup.c:637
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
589 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
590 msgstr ""
591 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
592 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
593
594 #: ../glib/gmarkup.c:649
595 msgid ""
596 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
597 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
598 "as &amp;"
599 msgstr ""
600 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
601 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
602 "as &amp;"
603
604 #: ../glib/gmarkup.c:675
605 #, c-format
606 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
607 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
608
609 #: ../glib/gmarkup.c:713
610 msgid ""
611 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
612 msgstr ""
613 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
614
615 #: ../glib/gmarkup.c:721
616 #, c-format
617 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
618 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
619
620 #: ../glib/gmarkup.c:726
621 msgid ""
622 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
623 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
624 msgstr ""
625 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
626 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
627
628 #: ../glib/gmarkup.c:1077
629 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
630 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
631
632 #: ../glib/gmarkup.c:1117
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
636 "element name"
637 msgstr ""
638 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
639 "element name"
640
641 # c-format
642 #: ../glib/gmarkup.c:1185
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
646 "s'"
647 msgstr ""
648 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
649 "s'"
650
651 #: ../glib/gmarkup.c:1269
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
655 msgstr ""
656 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
657
658 #: ../glib/gmarkup.c:1310
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
662 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
663 "character in an attribute name"
664 msgstr ""
665 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
666 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
667 "character in an attribute name"
668
669 #: ../glib/gmarkup.c:1354
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
673 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
674 msgstr ""
675 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
676 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1487
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
682 "begin an element name"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
685 "begin an element name"
686
687 #: ../glib/gmarkup.c:1523
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
691 "allowed character is '>'"
692 msgstr ""
693 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
694 "allowed character is '>'"
695
696 #: ../glib/gmarkup.c:1534
697 #, c-format
698 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
699 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
700
701 #: ../glib/gmarkup.c:1543
702 #, c-format
703 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
704 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
705
706 #: ../glib/gmarkup.c:1711
707 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
708 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
709
710 #: ../glib/gmarkup.c:1725
711 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
712 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
713
714 #: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
718 "element opened"
719 msgstr ""
720 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
721 "element opened"
722
723 #: ../glib/gmarkup.c:1741
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
727 "the tag <%s/>"
728 msgstr ""
729 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
730 "the tag <%s/>"
731
732 #: ../glib/gmarkup.c:1747
733 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
734 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
735
736 #: ../glib/gmarkup.c:1753
737 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
738 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
739
740 #: ../glib/gmarkup.c:1758
741 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
742 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
743
744 #: ../glib/gmarkup.c:1764
745 msgid ""
746 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
747 "name; no attribute value"
748 msgstr ""
749 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
750 "name; no attribute value"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1771
753 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
754 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
755
756 #: ../glib/gmarkup.c:1787
757 #, c-format
758 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
759 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
760
761 #: ../glib/gmarkup.c:1793
762 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
763 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
764
765 #: ../glib/gregex.c:188
766 msgid "corrupted object"
767 msgstr "corrupted object"
768
769 #: ../glib/gregex.c:190
770 msgid "internal error or corrupted object"
771 msgstr "internal error or corrupted object"
772
773 #: ../glib/gregex.c:192
774 msgid "out of memory"
775 msgstr "out of memory"
776
777 #: ../glib/gregex.c:197
778 msgid "backtracking limit reached"
779 msgstr "backtracking limit reached"
780
781 #: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
782 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
783 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
784
785 #: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
786 msgid "internal error"
787 msgstr "internal error"
788
789 #: ../glib/gregex.c:219
790 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
791 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
792
793 #: ../glib/gregex.c:228
794 msgid "recursion limit reached"
795 msgstr "recursion limit reached"
796
797 #: ../glib/gregex.c:230
798 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
799 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
800
801 #: ../glib/gregex.c:232
802 msgid "invalid combination of newline flags"
803 msgstr "invalid combination of newline flags"
804
805 #: ../glib/gregex.c:234
806 msgid "bad offset"
807 msgstr "bad offset"
808
809 #: ../glib/gregex.c:236
810 msgid "short utf8"
811 msgstr "short utf8"
812
813 #: ../glib/gregex.c:240
814 msgid "unknown error"
815 msgstr "unknown error"
816
817 #: ../glib/gregex.c:260
818 msgid "\\ at end of pattern"
819 msgstr "\\ at end of pattern"
820
821 #: ../glib/gregex.c:263
822 msgid "\\c at end of pattern"
823 msgstr "\\c at end of pattern"
824
825 #: ../glib/gregex.c:266
826 msgid "unrecognized character follows \\"
827 msgstr "unrecognized character follows \\"
828
829 #: ../glib/gregex.c:273
830 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
831 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
832
833 #: ../glib/gregex.c:276
834 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
835 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
836
837 #: ../glib/gregex.c:279
838 msgid "number too big in {} quantifier"
839 msgstr "number too big in {} quantifier"
840
841 #: ../glib/gregex.c:282
842 msgid "missing terminating ] for character class"
843 msgstr "missing terminating ] for character class"
844
845 #: ../glib/gregex.c:285
846 msgid "invalid escape sequence in character class"
847 msgstr "invalid escape sequence in character class"
848
849 #: ../glib/gregex.c:288
850 msgid "range out of order in character class"
851 msgstr "range out of order in character class"
852
853 #: ../glib/gregex.c:291
854 msgid "nothing to repeat"
855 msgstr "nothing to repeat"
856
857 #: ../glib/gregex.c:294
858 msgid "unrecognized character after (?"
859 msgstr "unrecognized character after (?"
860
861 #: ../glib/gregex.c:298
862 msgid "unrecognized character after (?<"
863 msgstr "unrecognized character after (?<"
864
865 #: ../glib/gregex.c:302
866 msgid "unrecognized character after (?P"
867 msgstr "unrecognized character after (?P"
868
869 #: ../glib/gregex.c:305
870 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
871 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
872
873 #: ../glib/gregex.c:308
874 msgid "missing terminating )"
875 msgstr "missing terminating )"
876
877 #: ../glib/gregex.c:312
878 msgid ") without opening ("
879 msgstr ") without opening ("
880
881 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
882 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
883 #.
884 #: ../glib/gregex.c:319
885 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
886 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
887
888 #: ../glib/gregex.c:322
889 msgid "reference to non-existent subpattern"
890 msgstr "reference to non-existent subpattern"
891
892 #: ../glib/gregex.c:325
893 msgid "missing ) after comment"
894 msgstr "missing ) after comment"
895
896 #: ../glib/gregex.c:328
897 msgid "regular expression too large"
898 msgstr "regular expression too large"
899
900 #: ../glib/gregex.c:331
901 msgid "failed to get memory"
902 msgstr "failed to get memory"
903
904 #: ../glib/gregex.c:334
905 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
906 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
907
908 #: ../glib/gregex.c:337
909 msgid "malformed number or name after (?("
910 msgstr "malformed number or name after (?("
911
912 #: ../glib/gregex.c:340
913 msgid "conditional group contains more than two branches"
914 msgstr "conditional group contains more than two branches"
915
916 #: ../glib/gregex.c:343
917 msgid "assertion expected after (?("
918 msgstr "assertion expected after (?("
919
920 #: ../glib/gregex.c:346
921 msgid "unknown POSIX class name"
922 msgstr "unknown POSIX class name"
923
924 #: ../glib/gregex.c:349
925 msgid "POSIX collating elements are not supported"
926 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
927
928 #: ../glib/gregex.c:352
929 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
930 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
931
932 #: ../glib/gregex.c:355
933 msgid "invalid condition (?(0)"
934 msgstr "invalid condition (?(0)"
935
936 #: ../glib/gregex.c:358
937 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
938 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
939
940 #: ../glib/gregex.c:361
941 msgid "recursive call could loop indefinitely"
942 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
943
944 #: ../glib/gregex.c:364
945 msgid "missing terminator in subpattern name"
946 msgstr "missing terminator in subpattern name"
947
948 #: ../glib/gregex.c:367
949 msgid "two named subpatterns have the same name"
950 msgstr "two named subpatterns have the same name"
951
952 #: ../glib/gregex.c:370
953 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
954 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
955
956 #: ../glib/gregex.c:373
957 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
958 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
959
960 #: ../glib/gregex.c:376
961 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
962 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
963
964 #: ../glib/gregex.c:379
965 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
966 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
967
968 #: ../glib/gregex.c:382
969 msgid "octal value is greater than \\377"
970 msgstr "octal value is greater than \\377"
971
972 #: ../glib/gregex.c:385
973 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
974 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
975
976 #: ../glib/gregex.c:388
977 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
978 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
979
980 #: ../glib/gregex.c:391
981 msgid "inconsistent NEWLINE options"
982 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
983
984 #: ../glib/gregex.c:394
985 msgid ""
986 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
987 msgstr ""
988 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
989
990 #: ../glib/gregex.c:399
991 msgid "unexpected repeat"
992 msgstr "unexpected repeat"
993
994 #: ../glib/gregex.c:403
995 msgid "code overflow"
996 msgstr "code overflow"
997
998 #: ../glib/gregex.c:407
999 msgid "overran compiling workspace"
1000 msgstr "overran compiling workspace"
1001
1002 #: ../glib/gregex.c:411
1003 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1004 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
1005
1006 #: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
1007 #, c-format
1008 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1009 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1010
1011 #: ../glib/gregex.c:1167
1012 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1013 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1014
1015 #: ../glib/gregex.c:1176
1016 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1017 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1018
1019 #: ../glib/gregex.c:1232
1020 #, c-format
1021 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1022 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1023
1024 #: ../glib/gregex.c:1268
1025 #, c-format
1026 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1027 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1028
1029 #: ../glib/gregex.c:2144
1030 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1031 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1032
1033 #: ../glib/gregex.c:2160
1034 msgid "hexadecimal digit expected"
1035 msgstr "hexadecimal digit expected"
1036
1037 #: ../glib/gregex.c:2200
1038 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1039 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1040
1041 #: ../glib/gregex.c:2209
1042 msgid "unfinished symbolic reference"
1043 msgstr "unfinished symbolic reference"
1044
1045 #: ../glib/gregex.c:2216
1046 msgid "zero-length symbolic reference"
1047 msgstr "zero-length symbolic reference"
1048
1049 #: ../glib/gregex.c:2227
1050 msgid "digit expected"
1051 msgstr "digit expected"
1052
1053 #: ../glib/gregex.c:2245
1054 msgid "illegal symbolic reference"
1055 msgstr "illegal symbolic reference"
1056
1057 #: ../glib/gregex.c:2307
1058 msgid "stray final '\\'"
1059 msgstr "stray final '\\'"
1060
1061 #: ../glib/gregex.c:2311
1062 msgid "unknown escape sequence"
1063 msgstr "unknown escape sequence"
1064
1065 #: ../glib/gregex.c:2321
1066 #, c-format
1067 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1068 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1069
1070 #: ../glib/gshell.c:91
1071 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1072 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1073
1074 #: ../glib/gshell.c:181
1075 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1076 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1077
1078 #: ../glib/gshell.c:559
1079 #, c-format
1080 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1081 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1082
1083 #: ../glib/gshell.c:566
1084 #, c-format
1085 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1086 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1087
1088 #: ../glib/gshell.c:578
1089 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1090 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1091
1092 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1093 msgid "Failed to read data from child process"
1094 msgstr "Failed to read data from child process"
1095
1096 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
1097 #, c-format
1098 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1099 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1100
1101 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
1102 #, c-format
1103 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1104 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1105
1106 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
1107 #, c-format
1108 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1109 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1110
1111 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1112 #, c-format
1113 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1114 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1115
1116 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1117 #, c-format
1118 msgid "Invalid program name: %s"
1119 msgstr "Invalid program name: %s"
1120
1121 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1122 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1123 #, c-format
1124 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1125 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1126
1127 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1128 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1129 #, c-format
1130 msgid "Invalid string in environment: %s"
1131 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1132
1133 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1134 #, c-format
1135 msgid "Invalid working directory: %s"
1136 msgstr "Invalid working directory: %s"
1137
1138 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1139 #, c-format
1140 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1141 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1142
1143 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1144 msgid ""
1145 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1146 "process"
1147 msgstr ""
1148 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1149 "process"
1150
1151 #: ../glib/gspawn.c:196
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1154 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1155
1156 #: ../glib/gspawn.c:335
1157 #, c-format
1158 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1159 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1160
1161 #: ../glib/gspawn.c:420
1162 #, c-format
1163 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1164 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1165
1166 #: ../glib/gspawn.c:1212
1167 #, c-format
1168 msgid "Failed to fork (%s)"
1169 msgstr "Failed to fork (%s)"
1170
1171 #: ../glib/gspawn.c:1362
1172 #, c-format
1173 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1174 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1175
1176 #: ../glib/gspawn.c:1372
1177 #, c-format
1178 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1179 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1180
1181 #: ../glib/gspawn.c:1381
1182 #, c-format
1183 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1184 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1185
1186 #: ../glib/gspawn.c:1389
1187 #, c-format
1188 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1189 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1190
1191 #: ../glib/gspawn.c:1413
1192 #, c-format
1193 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1194 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1195
1196 #: ../glib/gutf8.c:1066
1197 msgid "Character out of range for UTF-8"
1198 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1199
1200 #: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
1201 #: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
1202 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1203 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1204
1205 #: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
1206 msgid "Character out of range for UTF-16"
1207 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1208
1209 #: ../glib/goption.c:760
1210 msgid "Usage:"
1211 msgstr "Usage:"
1212
1213 #: ../glib/goption.c:760
1214 msgid "[OPTION...]"
1215 msgstr "[OPTION...]"
1216
1217 #: ../glib/goption.c:866
1218 msgid "Help Options:"
1219 msgstr "Help Options:"
1220
1221 #: ../glib/goption.c:867
1222 msgid "Show help options"
1223 msgstr "Show help options"
1224
1225 #: ../glib/goption.c:873
1226 msgid "Show all help options"
1227 msgstr "Show all help options"
1228
1229 #: ../glib/goption.c:935
1230 msgid "Application Options:"
1231 msgstr "Application Options:"
1232
1233 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1234 #, c-format
1235 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1236 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1237
1238 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1239 #, c-format
1240 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1241 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1242
1243 #: ../glib/goption.c:1032
1244 #, c-format
1245 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1246 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1247
1248 #: ../glib/goption.c:1040
1249 #, c-format
1250 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1251 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1252
1253 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1254 #, c-format
1255 msgid "Error parsing option %s"
1256 msgstr "Error parsing option %s"
1257
1258 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1259 #, c-format
1260 msgid "Missing argument for %s"
1261 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1262
1263 #: ../glib/goption.c:1921
1264 #, c-format
1265 msgid "Unknown option %s"
1266 msgstr "Unknown option %s"
1267
1268 #: ../glib/gkeyfile.c:363
1269 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1270 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1271
1272 #: ../glib/gkeyfile.c:398
1273 msgid "Not a regular file"
1274 msgstr "Not a regular file"
1275
1276 #: ../glib/gkeyfile.c:406
1277 msgid "File is empty"
1278 msgstr "File is empty"
1279
1280 #: ../glib/gkeyfile.c:765
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1284 msgstr ""
1285 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1286
1287 #: ../glib/gkeyfile.c:825
1288 #, c-format
1289 msgid "Invalid group name: %s"
1290 msgstr "Invalid group name: %s"
1291
1292 #: ../glib/gkeyfile.c:847
1293 msgid "Key file does not start with a group"
1294 msgstr "Key file does not start with a group"
1295
1296 #: ../glib/gkeyfile.c:873
1297 #, c-format
1298 msgid "Invalid key name: %s"
1299 msgstr "Invalid key name: %s"
1300
1301 #: ../glib/gkeyfile.c:900
1302 #, c-format
1303 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1304 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1305
1306 #: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
1307 #: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
1308 #: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
1309 #, c-format
1310 msgid "Key file does not have group '%s'"
1311 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1312
1313 #: ../glib/gkeyfile.c:1292
1314 #, c-format
1315 msgid "Key file does not have key '%s'"
1316 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1317
1318 #: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
1319 #, c-format
1320 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1321 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1322
1323 #: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
1324 #, c-format
1325 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1326 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1327
1328 #: ../glib/gkeyfile.c:1534
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1332 msgstr ""
1333 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1334
1335 #: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1339 "interpreted."
1340 msgstr ""
1341 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1342 "interpreted."
1343
1344 #: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
1345 #, c-format
1346 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1347 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1348
1349 #: ../glib/gkeyfile.c:3628
1350 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1351 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1352
1353 #: ../glib/gkeyfile.c:3650
1354 #, c-format
1355 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1356 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1357
1358 #: ../glib/gkeyfile.c:3792
1359 #, c-format
1360 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1361 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1362
1363 #: ../glib/gkeyfile.c:3806
1364 #, c-format
1365 msgid "Integer value '%s' out of range"
1366 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1367
1368 #: ../glib/gkeyfile.c:3839
1369 #, c-format
1370 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1371 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1372
1373 #: ../glib/gkeyfile.c:3863
1374 #, c-format
1375 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1376 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1377
1378 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1379 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1380 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1381 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
1382 #, c-format
1383 msgid "Too large count value passed to %s"
1384 msgstr "Too large count value passed to %s"
1385
1386 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1387 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
1388 msgid "Stream is already closed"
1389 msgstr "Stream is already closed"
1390
1391 #: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
1392 #: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
1393 #: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
1394 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
1395 msgid "Operation was cancelled"
1396 msgstr "Operation was cancelled"
1397
1398 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1399 msgid "Invalid object, not initialized"
1400 msgstr "Invalid object, not initialized"
1401
1402 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1403 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1404 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1405
1406 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1407 msgid "Not enough space in destination"
1408 msgstr "Not enough space in destination"
1409
1410 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
1411 msgid "Cancellable initialization not supported"
1412 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1413
1414 #: ../gio/gcontenttype.c:179
1415 msgid "Unknown type"
1416 msgstr "Unknown type"
1417
1418 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1419 #, c-format
1420 msgid "%s filetype"
1421 msgstr "%s filetype"
1422
1423 #: ../gio/gcontenttype.c:679
1424 #, c-format
1425 msgid "%s type"
1426 msgstr "%s type"
1427
1428 #: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
1429 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1430 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1431
1432 #: ../gio/gcredentials.c:396
1433 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1434 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1435
1436 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1437 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1438 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1439
1440 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1441 #: ../gio/gdbusaddress.c:304
1442 #, c-format
1443 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1444 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1445
1446 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1450 msgstr ""
1451 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1452
1453 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1454 #, c-format
1455 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1456 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1457
1458 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
1459 #, c-format
1460 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1461 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1462
1463 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
1464 #, c-format
1465 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1466 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1467
1468 #: ../gio/gdbusaddress.c:434
1469 #, c-format
1470 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1471 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1472
1473 #: ../gio/gdbusaddress.c:455
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1477 "sign"
1478 msgstr ""
1479 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1480 "sign"
1481
1482 #: ../gio/gdbusaddress.c:469
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1486 "`%s'"
1487 msgstr ""
1488 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1489 "`%s'"
1490
1491 #: ../gio/gdbusaddress.c:547
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1495 "`path' or `abstract' to be set"
1496 msgstr ""
1497 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1498 "`path' or `abstract' to be set"
1499
1500 #: ../gio/gdbusaddress.c:583
1501 #, c-format
1502 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1503 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1504
1505 #: ../gio/gdbusaddress.c:597
1506 #, c-format
1507 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1508 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1509
1510 #: ../gio/gdbusaddress.c:611
1511 #, c-format
1512 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1513 msgstr ""
1514 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1515
1516 #: ../gio/gdbusaddress.c:632
1517 msgid "Error auto-launching: "
1518 msgstr "Error auto-launching: "
1519
1520 #: ../gio/gdbusaddress.c:640
1521 #, c-format
1522 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1523 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1524
1525 #: ../gio/gdbusaddress.c:676
1526 #, c-format
1527 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1528 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1529
1530 #: ../gio/gdbusaddress.c:694
1531 #, c-format
1532 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1533 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1534
1535 #: ../gio/gdbusaddress.c:703
1536 #, c-format
1537 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1538 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1539
1540 #: ../gio/gdbusaddress.c:721
1541 #, c-format
1542 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1543 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1544
1545 #: ../gio/gdbusaddress.c:939
1546 msgid "The given address is empty"
1547 msgstr "The given address is empty"
1548
1549 #: ../gio/gdbusaddress.c:1008
1550 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1551 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1552
1553 #: ../gio/gdbusaddress.c:1045
1554 #, c-format
1555 msgid "Error spawning command line `%s': "
1556 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1557
1558 #: ../gio/gdbusaddress.c:1056
1559 #, c-format
1560 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1561 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1562
1563 #: ../gio/gdbusaddress.c:1070
1564 #, c-format
1565 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1566 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1567
1568 #: ../gio/gdbusaddress.c:1143
1569 #, c-format
1570 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1571 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1572
1573 #: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1577 "- unknown value `%s'"
1578 msgstr ""
1579 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1580 "- unknown value `%s'"
1581
1582 #: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
1583 msgid ""
1584 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1585 "variable is not set"
1586 msgstr ""
1587 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1588 "variable is not set"
1589
1590 #: ../gio/gdbusaddress.c:1261
1591 #, c-format
1592 msgid "Unknown bus type %d"
1593 msgstr "Unknown bus type %d"
1594
1595 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1596 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1597 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1598
1599 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1600 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1601 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1602
1603 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1607 msgstr ""
1608 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1609
1610 #: ../gio/gdbusauth.c:1150
1611 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1612 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1613
1614 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1615 #, c-format
1616 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1617 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1618
1619 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1623 msgstr ""
1624 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1625
1626 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1627 #, c-format
1628 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1629 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1630
1631 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1632 #, c-format
1633 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1634 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1635
1636 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
1637 #, c-format
1638 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1639 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1640
1641 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1645 msgstr ""
1646 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1647
1648 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1652 msgstr ""
1653 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1654
1655 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
1656 #, c-format
1657 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1658 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1659
1660 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
1661 #, c-format
1662 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1663 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1664
1665 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
1666 #, c-format
1667 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1668 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1669
1670 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
1671 #, c-format
1672 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1673 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1674
1675 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
1676 #, c-format
1677 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1678 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1679
1680 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
1681 #, c-format
1682 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1683 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1684
1685 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
1686 #, c-format
1687 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1688 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1689
1690 #: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
1691 #: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
1692 msgid "The connection is closed"
1693 msgstr "The connection is closed"
1694
1695 #: ../gio/gdbusconnection.c:1681
1696 msgid "Timeout was reached"
1697 msgstr "Timeout was reached"
1698
1699 #: ../gio/gdbusconnection.c:2300
1700 msgid ""
1701 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1702 msgstr ""
1703 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1704
1705 #: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1709 msgstr ""
1710 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1711
1712 #: ../gio/gdbusconnection.c:3824
1713 #, c-format
1714 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1715 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1716
1717 #: ../gio/gdbusconnection.c:3919
1718 #, c-format
1719 msgid "No such property `%s'"
1720 msgstr "No such property `%s'"
1721
1722 #: ../gio/gdbusconnection.c:3931
1723 #, c-format
1724 msgid "Property `%s' is not readable"
1725 msgstr "Property `%s' is not readable"
1726
1727 #: ../gio/gdbusconnection.c:3942
1728 #, c-format
1729 msgid "Property `%s' is not writable"
1730 msgstr "Property `%s' is not writable"
1731
1732 #: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
1733 #, c-format
1734 msgid "No such interface `%s'"
1735 msgstr "No such interface `%s'"
1736
1737 #: ../gio/gdbusconnection.c:4200
1738 msgid "No such interface"
1739 msgstr "No such interface"
1740
1741 #: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
1742 #, c-format
1743 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1744 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1745
1746 #: ../gio/gdbusconnection.c:4471
1747 #, c-format
1748 msgid "No such method `%s'"
1749 msgstr "No such method `%s'"
1750
1751 #: ../gio/gdbusconnection.c:4502
1752 #, c-format
1753 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1754 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1755
1756 #: ../gio/gdbusconnection.c:4721
1757 #, c-format
1758 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1759 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1760
1761 #: ../gio/gdbusconnection.c:4915
1762 #, c-format
1763 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1764 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1765
1766 #: ../gio/gdbusconnection.c:5731
1767 #, c-format
1768 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1769 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1770
1771 #: ../gio/gdbusconnection.c:5849
1772 #, c-format
1773 msgid "A subtree is already exported for %s"
1774 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1775
1776 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
1777 msgid "type is INVALID"
1778 msgstr "type is INVALID"
1779
1780 #: ../gio/gdbusmessage.c:870
1781 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1782 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1783
1784 #: ../gio/gdbusmessage.c:881
1785 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1786 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1787
1788 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
1789 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1790 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1791
1792 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
1793 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1794 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1795
1796 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
1797 msgid ""
1798 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1799 "freedesktop/DBus/Local"
1800 msgstr ""
1801 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1802 "freedesktop/DBus/Local"
1803
1804 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
1805 msgid ""
1806 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1807 "freedesktop.DBus.Local"
1808 msgstr ""
1809 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1810 "freedesktop.DBus.Local"
1811
1812 #: ../gio/gdbusmessage.c:997
1813 #, c-format
1814 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1815 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1816
1817 #: ../gio/gdbusmessage.c:1022
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1821 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1822 msgstr ""
1823 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1824 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1825
1826 #: ../gio/gdbusmessage.c:1035
1827 #, c-format
1828 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1829 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1830
1831 #: ../gio/gdbusmessage.c:1234
1832 #, c-format
1833 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1834 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1835
1836 #: ../gio/gdbusmessage.c:1260
1837 #, c-format
1838 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1839 msgstr "'%s' is not a valid name "
1840
1841 #: ../gio/gdbusmessage.c:1314
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1845 msgstr ""
1846 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1847
1848 #: ../gio/gdbusmessage.c:1475
1849 #, c-format
1850 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1851 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1852
1853 #: ../gio/gdbusmessage.c:1502
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1857 msgstr ""
1858 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1859
1860 #: ../gio/gdbusmessage.c:1686
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1864 "0x%02x"
1865 msgstr ""
1866 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1867 "0x%02x"
1868
1869 #: ../gio/gdbusmessage.c:1700
1870 #, c-format
1871 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1872 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1873
1874 #: ../gio/gdbusmessage.c:1757
1875 #, c-format
1876 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1877 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1878
1879 #: ../gio/gdbusmessage.c:1771
1880 #, c-format
1881 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1882 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1883
1884 #: ../gio/gdbusmessage.c:1801
1885 #, c-format
1886 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1887 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1888
1889 #: ../gio/gdbusmessage.c:1809
1890 msgid "Cannot deserialize message: "
1891 msgstr "Cannot deserialize message: "
1892
1893 #: ../gio/gdbusmessage.c:2134
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1897 msgstr ""
1898 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1899
1900 #: ../gio/gdbusmessage.c:2275
1901 #, c-format
1902 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1903 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1904
1905 #: ../gio/gdbusmessage.c:2283
1906 msgid "Cannot serialize message: "
1907 msgstr "Cannot serialize message: "
1908
1909 #: ../gio/gdbusmessage.c:2327
1910 #, c-format
1911 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1912 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1913
1914 #: ../gio/gdbusmessage.c:2337
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1918 "s'"
1919 msgstr ""
1920 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1921 "s'"
1922
1923 #: ../gio/gdbusmessage.c:2353
1924 #, c-format
1925 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1926 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1927
1928 #: ../gio/gdbusmessage.c:2910
1929 #, c-format
1930 msgid "Error return with body of type `%s'"
1931 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1932
1933 #: ../gio/gdbusmessage.c:2918
1934 msgid "Error return with empty body"
1935 msgstr "Error return with empty body"
1936
1937 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
1938 #, c-format
1939 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1940 msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1941
1942 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
1943 #: ../gio/gsocket.c:3108
1944 #, c-format
1945 msgid "Error sending message: %s"
1946 msgstr "Error sending message: %s"
1947
1948 #: ../gio/gdbusprivate.c:1768
1949 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1950 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1951
1952 #: ../gio/gdbusproxy.c:714
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1956 "the type is %s"
1957 msgstr ""
1958 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1959 "the type is %s"
1960
1961 #: ../gio/gdbusproxy.c:1234
1962 #, c-format
1963 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1964 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1965
1966 #: ../gio/gdbusproxy.c:1255
1967 #, c-format
1968 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1969 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1970
1971 #: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
1972 msgid ""
1973 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1974 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1975 msgstr ""
1976 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1977 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1978
1979 #: ../gio/gdbusserver.c:715
1980 msgid "Abstract name space not supported"
1981 msgstr "Abstract name space not supported"
1982
1983 #: ../gio/gdbusserver.c:805
1984 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1985 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1986
1987 #: ../gio/gdbusserver.c:882
1988 #, c-format
1989 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1990 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1991
1992 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
1993 #, c-format
1994 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1995 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1996
1997 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
1998 #, c-format
1999 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2000 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2001
2002 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
2003 msgid "COMMAND"
2004 msgstr "COMMAND"
2005
2006 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "Commands:\n"
2010 "  help         Shows this information\n"
2011 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2012 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2013 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2014 "\n"
2015 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2016 msgstr ""
2017 "Commands:\n"
2018 "  help         Shows this information\n"
2019 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2020 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2021 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2022 "\n"
2023 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2024
2025 #: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
2026 #: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
2027 #, c-format
2028 msgid "Error: %s\n"
2029 msgstr "Error: %s\n"
2030
2031 #: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
2032 #, c-format
2033 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2034 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2035
2036 #: ../gio/gdbus-tool.c:347
2037 msgid "Connect to the system bus"
2038 msgstr "Connect to the system bus"
2039
2040 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2041 msgid "Connect to the session bus"
2042 msgstr "Connect to the session bus"
2043
2044 #: ../gio/gdbus-tool.c:349
2045 msgid "Connect to given D-Bus address"
2046 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2047
2048 #: ../gio/gdbus-tool.c:359
2049 msgid "Connection Endpoint Options:"
2050 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2051
2052 #: ../gio/gdbus-tool.c:360
2053 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2054 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2055
2056 #: ../gio/gdbus-tool.c:382
2057 #, c-format
2058 msgid "No connection endpoint specified"
2059 msgstr "No connection endpoint specified"
2060
2061 #: ../gio/gdbus-tool.c:392
2062 #, c-format
2063 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2064 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2065
2066 #: ../gio/gdbus-tool.c:462
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2070 msgstr ""
2071 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2072
2073 #: ../gio/gdbus-tool.c:471
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2077 "interface `%s'\n"
2078 msgstr ""
2079 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2080 "interface `%s'\n"
2081
2082 #: ../gio/gdbus-tool.c:533
2083 msgid "Destination name to invoke method on"
2084 msgstr "Destination name to invoke method on"
2085
2086 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
2087 msgid "Object path to invoke method on"
2088 msgstr "Object path to invoke method on"
2089
2090 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
2091 msgid "Method and interface name"
2092 msgstr "Method and interface name"
2093
2094 #: ../gio/gdbus-tool.c:574
2095 msgid "Invoke a method on a remote object."
2096 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2097
2098 #: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
2099 #, c-format
2100 msgid "Error connecting: %s\n"
2101 msgstr "Error connecting: %s\n"
2102
2103 #: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
2104 #, c-format
2105 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2106 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2107
2108 #: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
2109 #, c-format
2110 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2111 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2112
2113 #: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
2114 #, c-format
2115 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2116 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2117
2118 #: ../gio/gdbus-tool.c:705
2119 #, c-format
2120 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2121 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2122
2123 #: ../gio/gdbus-tool.c:716
2124 #, c-format
2125 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2126 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2127
2128 #: ../gio/gdbus-tool.c:781
2129 #, c-format
2130 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2131 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2132
2133 #: ../gio/gdbus-tool.c:789
2134 #, c-format
2135 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2136 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2137
2138 #: ../gio/gdbus-tool.c:1165
2139 msgid "Destination name to introspect"
2140 msgstr "Destination name to introspect"
2141
2142 #: ../gio/gdbus-tool.c:1166
2143 msgid "Object path to introspect"
2144 msgstr "Object path to introspect"
2145
2146 #: ../gio/gdbus-tool.c:1167
2147 msgid "Print XML"
2148 msgstr "Print XML"
2149
2150 #: ../gio/gdbus-tool.c:1200
2151 msgid "Introspect a remote object."
2152 msgstr "Introspect a remote object."
2153
2154 #: ../gio/gdbus-tool.c:1426
2155 msgid "Destination name to monitor"
2156 msgstr "Destination name to monitor"
2157
2158 #: ../gio/gdbus-tool.c:1427
2159 msgid "Object path to monitor"
2160 msgstr "Object path to monitor"
2161
2162 #: ../gio/gdbus-tool.c:1460
2163 msgid "Monitor a remote object."
2164 msgstr "corrupted object"
2165
2166 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2167 msgid "Unnamed"
2168 msgstr "Unnamed"
2169
2170 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
2171 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2172 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2173
2174 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
2175 msgid "Unable to find terminal required for application"
2176 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2177
2178 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
2179 #, c-format
2180 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2181 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2182
2183 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
2184 #, c-format
2185 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2186 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2187
2188 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
2189 #, c-format
2190 msgid "Can't create user desktop file %s"
2191 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2192
2193 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
2194 #, c-format
2195 msgid "Custom definition for %s"
2196 msgstr "Custom definition for %s"
2197
2198 #: ../gio/gdrive.c:363
2199 msgid "drive doesn't implement eject"
2200 msgstr "drive doesn't implement eject"
2201
2202 #. Translators: This is an error
2203 #. * message for drive objects that
2204 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2205 #: ../gio/gdrive.c:444
2206 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2207 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2208
2209 #: ../gio/gdrive.c:521
2210 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2211 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2212
2213 #: ../gio/gdrive.c:728
2214 msgid "drive doesn't implement start"
2215 msgstr "drive doesn't implement start"
2216
2217 #: ../gio/gdrive.c:831
2218 msgid "drive doesn't implement stop"
2219 msgstr "drive doesn't implement stop"
2220
2221 #: ../gio/gemblem.c:324
2222 #, c-format
2223 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2224 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2225
2226 #: ../gio/gemblem.c:334
2227 #, c-format
2228 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2229 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2230
2231 #: ../gio/gemblemedicon.c:368
2232 #, c-format
2233 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2234 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2235
2236 #: ../gio/gemblemedicon.c:378
2237 #, c-format
2238 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2239 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2240
2241 #: ../gio/gemblemedicon.c:401
2242 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2243 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2244
2245 #: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
2246 #: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
2247 #: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
2248 #: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
2249 #: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
2250 #: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
2251 #: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
2252 #: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
2253 #: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
2254 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2255 msgid "Operation not supported"
2256 msgstr "Operation not supported"
2257
2258 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2259 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2260 #. Translators: This is an error message when trying to
2261 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2262 #. * none exists.
2263 #. Translators: This is an error message when trying to find
2264 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2265 #. * exists.
2266 #: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
2267 #: ../gio/glocalfile.c:1085
2268 msgid "Containing mount does not exist"
2269 msgstr "Containing mount does not exist"
2270
2271 #: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
2272 msgid "Can't copy over directory"
2273 msgstr "Can't copy over directory"
2274
2275 #: ../gio/gfile.c:2473
2276 msgid "Can't copy directory over directory"
2277 msgstr "Can't copy directory over directory"
2278
2279 #: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
2280 msgid "Target file exists"
2281 msgstr "Target file exists"
2282
2283 #: ../gio/gfile.c:2499
2284 msgid "Can't recursively copy directory"
2285 msgstr "Can't recursively copy directory"
2286
2287 #: ../gio/gfile.c:2759
2288 msgid "Splice not supported"
2289 msgstr "Symbolic links not supported"
2290
2291 #: ../gio/gfile.c:2763
2292 #, c-format
2293 msgid "Error splicing file: %s"
2294 msgstr "Error opening file: %s"
2295
2296 #: ../gio/gfile.c:2910
2297 msgid "Can't copy special file"
2298 msgstr "Can't copy special file"
2299
2300 #: ../gio/gfile.c:3484
2301 msgid "Invalid symlink value given"
2302 msgstr "Invalid symlink value given"
2303
2304 #: ../gio/gfile.c:3578
2305 msgid "Trash not supported"
2306 msgstr "Trash not supported"
2307
2308 #: ../gio/gfile.c:3627
2309 #, c-format
2310 msgid "File names cannot contain '%c'"
2311 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2312
2313 #: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
2314 msgid "volume doesn't implement mount"
2315 msgstr "volume doesn't implement mount"
2316
2317 #: ../gio/gfile.c:6115
2318 msgid "No application is registered as handling this file"
2319 msgstr "No application is registered as handling this file"
2320
2321 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2322 msgid "Enumerator is closed"
2323 msgstr "Enumerator is closed"
2324
2325 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2326 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2327 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2328 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2329
2330 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2331 msgid "File enumerator is already closed"
2332 msgstr "File enumerator is already closed"
2333
2334 #: ../gio/gfileicon.c:236
2335 #, c-format
2336 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2337 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2338
2339 #: ../gio/gfileicon.c:246
2340 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2341 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2342
2343 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2344 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2345 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2346 msgid "Stream doesn't support query_info"
2347 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2348
2349 #: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2350 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2351 msgid "Seek not supported on stream"
2352 msgstr "Seek not supported on stream"
2353
2354 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
2355 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2356 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2357
2358 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2359 msgid "Truncate not supported on stream"
2360 msgstr "Truncate not supported on stream"
2361
2362 #: ../gio/gicon.c:287
2363 #, c-format
2364 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2365 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2366
2367 #: ../gio/gicon.c:307
2368 #, c-format
2369 msgid "No type for class name %s"
2370 msgstr "No type for class name %s"
2371
2372 #: ../gio/gicon.c:317
2373 #, c-format
2374 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2375 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2376
2377 #: ../gio/gicon.c:328
2378 #, c-format
2379 msgid "Type %s is not classed"
2380 msgstr "Type %s is not classed"
2381
2382 #: ../gio/gicon.c:342
2383 #, c-format
2384 msgid "Malformed version number: %s"
2385 msgstr "Malformed version number: %s"
2386
2387 #: ../gio/gicon.c:356
2388 #, c-format
2389 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2390 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2391
2392 #: ../gio/gicon.c:432
2393 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2394 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2395
2396 #: ../gio/ginputstream.c:194
2397 msgid "Input stream doesn't implement read"
2398 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2399
2400 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2401 #. * operation running against this stream when you try to start
2402 #. * one
2403 #. Translators: This is an error you get if there is
2404 #. * already an operation running against this stream when
2405 #. * you try to start one
2406 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2407 #: ../gio/goutputstream.c:1207
2408 msgid "Stream has outstanding operation"
2409 msgstr "Stream has outstanding operation"
2410
2411 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2412 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2413 msgid "Not enough space for socket address"
2414 msgstr "Not enough space for socket address"
2415
2416 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2417 msgid "Unsupported socket address"
2418 msgstr "Unsupported socket address"
2419
2420 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
2421 msgid "empty names are not permitted"
2422 msgstr "empty names are not permitted"
2423
2424 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
2425 #, c-format
2426 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2427 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2428
2429 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2433 "and dash ('-') are permitted."
2434 msgstr ""
2435 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2436 "and dash ('-') are permitted."
2437
2438 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
2439 #, c-format
2440 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2441 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2442
2443 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
2444 #, c-format
2445 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2446 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2447
2448 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
2449 #, c-format
2450 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
2451 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2452
2453 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
2454 #, c-format
2455 msgid "<child name='%s'> already specified"
2456 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2457
2458 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
2459 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2460 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2461
2462 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
2463 #, c-format
2464 msgid "<key name='%s'> already specified"
2465 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2466
2467 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2471 "to modify value"
2472 msgstr ""
2473 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2474 "to modify value"
2475
2476 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2480 "to <key>"
2481 msgstr ""
2482 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2483 "to <key>"
2484
2485 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
2486 #, c-format
2487 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2488 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2489
2490 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
2491 #, c-format
2492 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2493 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2494
2495 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
2496 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2497 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2498
2499 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
2500 #, c-format
2501 msgid "no <key name='%s'> to override"
2502 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2503
2504 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
2505 #, c-format
2506 msgid "<override name='%s'> already specified"
2507 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2508
2509 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
2510 #, c-format
2511 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2512 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2513
2514 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
2515 #, c-format
2516 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2517 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2518
2519 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2520 #, c-format
2521 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2522 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2523
2524 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
2525 #, c-format
2526 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2527 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2528
2529 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
2530 #, c-format
2531 msgid "Can not extend a schema with a path"
2532 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2533
2534 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2538 msgstr ""
2539 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2540
2541 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2545 "does not extend '%s'"
2546 msgstr ""
2547 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2548 "does not extend '%s'"
2549
2550 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
2551 #, c-format
2552 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2553 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2554
2555 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
2556 #, c-format
2557 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2558 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2559
2560 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
2561 #, c-format
2562 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2563 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2564
2565 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
2566 #, c-format
2567 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2568 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2569
2570 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
2571 #, c-format
2572 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2573 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2574
2575 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
2576 #, c-format
2577 msgid "text may not appear inside <%s>"
2578 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2579
2580 #. Translators: Do not translate "--strict".
2581 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
2582 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
2583 #, c-format
2584 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2585 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2586
2587 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
2588 #, c-format
2589 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2590 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2591
2592 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
2593 #, c-format
2594 msgid "Ignoring this file.\n"
2595 msgstr "Ignoring this file.\n"
2596
2597 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
2598 #, c-format
2599 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2600 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2601
2602 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
2603 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
2604 #, c-format
2605 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2606 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2607
2608 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2609 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2610 #, c-format
2611 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2612 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2613
2614 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
2618 "s.  "
2619 msgstr ""
2620 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
2621 "s.  "
2622
2623 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
2624 #, c-format
2625 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2626 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2627
2628 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2632 "range given in the schema"
2633 msgstr ""
2634 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2635 "range given in the schema"
2636
2637 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2641 "list of valid choices"
2642 msgstr ""
2643 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2644 "list of valid choices"
2645
2646 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
2647 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2648 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2649
2650 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
2651 msgid "DIRECTORY"
2652 msgstr "DIRECTORY"
2653
2654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
2655 msgid "Abort on any errors in schemas"
2656 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2657
2658 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2659 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2660 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2661
2662 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
2663 msgid "This option will be removed soon."
2664 msgstr "This option will be removed soon."
2665
2666 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
2667 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2668 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2669
2670 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
2671 msgid ""
2672 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2673 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2674 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2675 msgstr ""
2676 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2677 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2678 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2679
2680 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2681 #, c-format
2682 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2683 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2684
2685 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
2686 #, c-format
2687 msgid "No schema files found: "
2688 msgstr "No schema files found: "
2689
2690 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
2691 #, c-format
2692 msgid "doing nothing.\n"
2693 msgstr "doing nothing.\n"
2694
2695 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
2696 #, c-format
2697 msgid "removed existing output file.\n"
2698 msgstr "removed existing output file.\n"
2699
2700 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2701 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2702 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2703
2704 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2705 #, c-format
2706 msgid "Invalid filename %s"
2707 msgstr "Invalid filename %s"
2708
2709 #: ../gio/glocalfile.c:969
2710 #, c-format
2711 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2712 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2713
2714 #: ../gio/glocalfile.c:1107
2715 msgid "Can't rename root directory"
2716 msgstr "Can't rename root directory"
2717
2718 #: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
2719 #, c-format
2720 msgid "Error renaming file: %s"
2721 msgstr "Error renaming file: %s"
2722
2723 #: ../gio/glocalfile.c:1136
2724 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2725 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2726
2727 #: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
2728 #: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2729 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2730 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
2731 msgid "Invalid filename"
2732 msgstr "Invalid filename"
2733
2734 #: ../gio/glocalfile.c:1310
2735 #, c-format
2736 msgid "Error opening file: %s"
2737 msgstr "Error opening file: %s"
2738
2739 #: ../gio/glocalfile.c:1320
2740 msgid "Can't open directory"
2741 msgstr "Can't open directory"
2742
2743 #: ../gio/glocalfile.c:1445
2744 #, c-format
2745 msgid "Error removing file: %s"
2746 msgstr "Error removing file: %s"
2747
2748 #: ../gio/glocalfile.c:1812
2749 #, c-format
2750 msgid "Error trashing file: %s"
2751 msgstr "Error trashing file: %s"
2752
2753 #: ../gio/glocalfile.c:1835
2754 #, c-format
2755 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2756 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2757
2758 #: ../gio/glocalfile.c:1856
2759 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2760 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2761
2762 #: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
2763 msgid "Unable to find or create trash directory"
2764 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2765
2766 #: ../gio/glocalfile.c:1989
2767 #, c-format
2768 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2769 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2770
2771 #: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
2772 #: ../gio/glocalfile.c:2110
2773 #, c-format
2774 msgid "Unable to trash file: %s"
2775 msgstr "Unable to trash file: %s"
2776
2777 #: ../gio/glocalfile.c:2137
2778 #, c-format
2779 msgid "Error creating directory: %s"
2780 msgstr "Error creating directory: %s"
2781
2782 #: ../gio/glocalfile.c:2166
2783 #, c-format
2784 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2785 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2786
2787 #: ../gio/glocalfile.c:2170
2788 #, c-format
2789 msgid "Error making symbolic link: %s"
2790 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2791
2792 #: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
2793 #, c-format
2794 msgid "Error moving file: %s"
2795 msgstr "Error moving file: %s"
2796
2797 #: ../gio/glocalfile.c:2255
2798 msgid "Can't move directory over directory"
2799 msgstr "Can't move directory over directory"
2800
2801 #: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
2802 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
2803 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
2804 msgid "Backup file creation failed"
2805 msgstr "Backup file creation failed"
2806
2807 #: ../gio/glocalfile.c:2301
2808 #, c-format
2809 msgid "Error removing target file: %s"
2810 msgstr "Error removing target file: %s"
2811
2812 #: ../gio/glocalfile.c:2315
2813 msgid "Move between mounts not supported"
2814 msgstr "Move between mounts not supported"
2815
2816 #: ../gio/glocalfileinfo.c:720
2817 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2818 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2819
2820 #: ../gio/glocalfileinfo.c:727
2821 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2822 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2823
2824 #: ../gio/glocalfileinfo.c:734
2825 msgid "Invalid extended attribute name"
2826 msgstr "Invalid extended attribute name"
2827
2828 #: ../gio/glocalfileinfo.c:774
2829 #, c-format
2830 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2831 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2832
2833 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2834 #, c-format
2835 msgid "Error stating file '%s': %s"
2836 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2837
2838 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
2839 msgid " (invalid encoding)"
2840 msgstr " (invalid encoding)"
2841
2842 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
2843 #, c-format
2844 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2845 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2846
2847 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
2848 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2849 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2850
2851 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
2852 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2853 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2854
2855 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
2856 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2857 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2858
2859 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
2860 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2861 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2862
2863 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
2864 #, c-format
2865 msgid "Error setting permissions: %s"
2866 msgstr "Error setting permissions: %s"
2867
2868 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
2869 #, c-format
2870 msgid "Error setting owner: %s"
2871 msgstr "Error setting owner: %s"
2872
2873 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
2874 msgid "symlink must be non-NULL"
2875 msgstr "symlink must be non-NULL"
2876
2877 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
2878 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
2879 #, c-format
2880 msgid "Error setting symlink: %s"
2881 msgstr "Error setting symlink: %s"
2882
2883 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
2884 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2885 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2886
2887 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
2888 #, c-format
2889 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2890 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2891
2892 # c-format
2893 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
2894 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2895 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2896
2897 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
2898 #, c-format
2899 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2900 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2901
2902 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
2903 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2904 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2905
2906 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
2907 #, c-format
2908 msgid "Setting attribute %s not supported"
2909 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2910
2911 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2912 #, c-format
2913 msgid "Error reading from file: %s"
2914 msgstr "Error reading from file: %s"
2915
2916 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2917 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2918 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
2919 #, c-format
2920 msgid "Error seeking in file: %s"
2921 msgstr "Error seeking in file: %s"
2922
2923 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2924 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2925 #, c-format
2926 msgid "Error closing file: %s"
2927 msgstr "Error closing file: %s"
2928
2929 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2930 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2931 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2932
2933 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2934 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2935 #, c-format
2936 msgid "Error writing to file: %s"
2937 msgstr "Error writing to file: %s"
2938
2939 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2940 #, c-format
2941 msgid "Error removing old backup link: %s"
2942 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2943
2944 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2945 #, c-format
2946 msgid "Error creating backup copy: %s"
2947 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2948
2949 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2950 #, c-format
2951 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2952 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2953
2954 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
2955 #, c-format
2956 msgid "Error truncating file: %s"
2957 msgstr "Error truncating file: %s"
2958
2959 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2960 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2961 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2962 #, c-format
2963 msgid "Error opening file '%s': %s"
2964 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2965
2966 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2967 msgid "Target file is a directory"
2968 msgstr "Target file is a directory"
2969
2970 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2971 msgid "Target file is not a regular file"
2972 msgstr "Target file is not a regular file"
2973
2974 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2975 msgid "The file was externally modified"
2976 msgstr "The file was externally modified"
2977
2978 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
2979 #, c-format
2980 msgid "Error removing old file: %s"
2981 msgstr "Error removing old file: %s"
2982
2983 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2984 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2985 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2986
2987 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2988 msgid "Invalid seek request"
2989 msgstr "Invalid seek request"
2990
2991 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2992 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2993 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2994
2995 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2996 msgid "Memory output stream not resizable"
2997 msgstr "Memory output stream not resizable"
2998
2999 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3000 msgid "Failed to resize memory output stream"
3001 msgstr "Failed to resize memory output stream"
3002
3003 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3004 msgid ""
3005 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3006 "address space"
3007 msgstr ""
3008 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3009 "address space"
3010
3011 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3012 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3013 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3014
3015 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3016 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3017 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3018
3019 #. Translators: This is an error
3020 #. * message for mount objects that
3021 #. * don't implement unmount.
3022 #: ../gio/gmount.c:363
3023 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3024 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3025
3026 #. Translators: This is an error
3027 #. * message for mount objects that
3028 #. * don't implement eject.
3029 #: ../gio/gmount.c:442
3030 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3031 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3032
3033 #. Translators: This is an error
3034 #. * message for mount objects that
3035 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3036 #: ../gio/gmount.c:523
3037 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3038 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3039
3040 #. Translators: This is an error
3041 #. * message for mount objects that
3042 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3043 #: ../gio/gmount.c:611
3044 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3045 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3046
3047 #. Translators: This is an error
3048 #. * message for mount objects that
3049 #. * don't implement remount.
3050 #: ../gio/gmount.c:701
3051 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3052 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3053
3054 #. Translators: This is an error
3055 #. * message for mount objects that
3056 #. * don't implement content type guessing.
3057 #: ../gio/gmount.c:785
3058 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3059 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3060
3061 #. Translators: This is an error
3062 #. * message for mount objects that
3063 #. * don't implement content type guessing.
3064 #: ../gio/gmount.c:874
3065 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3066 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3067
3068 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
3069 #, c-format
3070 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3071 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3072
3073 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
3074 msgid "Output stream doesn't implement write"
3075 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3076
3077 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
3078 msgid "Source stream is already closed"
3079 msgstr "Source stream is already closed"
3080
3081 #: ../gio/gresolver.c:737
3082 #, c-format
3083 msgid "Error resolving '%s': %s"
3084 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3085
3086 #: ../gio/gresolver.c:787
3087 #, c-format
3088 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3089 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3090
3091 #: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
3092 #, c-format
3093 msgid "No service record for '%s'"
3094 msgstr "No service record for '%s'"
3095
3096 #: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
3097 #, c-format
3098 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3099 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3100
3101 #: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
3102 #, c-format
3103 msgid "Error resolving '%s'"
3104 msgstr "Error resolving '%s'"
3105
3106 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
3107 #, c-format
3108 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3109 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3110
3111 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3112 #, c-format
3113 msgid "No such schema '%s'\n"
3114 msgstr "No such schema '%s'\n"
3115
3116 #: ../gio/gsettings-tool.c:77
3117 #, c-format
3118 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3119 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3120
3121 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
3122 #, c-format
3123 msgid "Empty path given.\n"
3124 msgstr "Empty path given.\n"
3125
3126 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
3127 #, c-format
3128 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3129 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3130
3131 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
3132 #, c-format
3133 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3134 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3135
3136 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
3137 #, c-format
3138 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3139 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3140
3141 #: ../gio/gsettings-tool.c:131
3142 #, c-format
3143 msgid "No such key '%s'\n"
3144 msgstr "No such key '%s'\n"
3145
3146 #: ../gio/gsettings-tool.c:444
3147 #, c-format
3148 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3149 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3150
3151 #: ../gio/gsettings-tool.c:473
3152 msgid "Print help"
3153 msgstr "Print help"
3154
3155 #: ../gio/gsettings-tool.c:479
3156 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3157 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3158
3159 #: ../gio/gsettings-tool.c:485
3160 msgid "List the installed relocatable schemas"
3161 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3162
3163 #: ../gio/gsettings-tool.c:491
3164 msgid "List the keys in SCHEMA"
3165 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3166
3167 #: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
3168 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3169 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3170
3171 #: ../gio/gsettings-tool.c:497
3172 msgid "List the children of SCHEMA"
3173 msgstr "List the children of SCHEMA"
3174
3175 #: ../gio/gsettings-tool.c:503
3176 msgid ""
3177 "List keys and values, recursively\n"
3178 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3179 msgstr ""
3180 "List keys and values, recursively\n"
3181 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3182
3183 #: ../gio/gsettings-tool.c:505
3184 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3185 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
3186
3187 #: ../gio/gsettings-tool.c:510
3188 msgid "Get the value of KEY"
3189 msgstr "Get the value of KEY"
3190
3191 #: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
3192 #: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
3193 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3194 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3195
3196 #: ../gio/gsettings-tool.c:516
3197 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3198 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3199
3200 #: ../gio/gsettings-tool.c:522
3201 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3202 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3203
3204 #: ../gio/gsettings-tool.c:523
3205 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3206 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3207
3208 #: ../gio/gsettings-tool.c:528
3209 msgid "Reset KEY to its default value"
3210 msgstr "Reset KEY to its default value"
3211
3212 #: ../gio/gsettings-tool.c:534
3213 msgid "Check if KEY is writable"
3214 msgstr "Check if KEY is writable"
3215
3216 #: ../gio/gsettings-tool.c:540
3217 msgid ""
3218 "Monitor KEY for changes.\n"
3219 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3220 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3221 msgstr ""
3222 "Monitor KEY for changes.\n"
3223 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3224 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3225
3226 #: ../gio/gsettings-tool.c:543
3227 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3228 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3229
3230 #: ../gio/gsettings-tool.c:547
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 "Unknown command %s\n"
3234 "\n"
3235 msgstr ""
3236 "Unknown command %s\n"
3237 "\n"
3238
3239 #: ../gio/gsettings-tool.c:555
3240 msgid ""
3241 "Usage:\n"
3242 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3243 "\n"
3244 "Commands:\n"
3245 "  help                      Show this information\n"
3246 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3247 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3248 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3249 "  list-children             List children of a schema\n"
3250 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3251 "  range                     Queries the range of a key\n"
3252 "  get                       Get the value of a key\n"
3253 "  set                       Set the value of a key\n"
3254 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3255 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3256 "  monitor                   Watch for changes\n"
3257 "\n"
3258 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3259 "\n"
3260 msgstr ""
3261 "Usage:\n"
3262 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3263 "\n"
3264 "Commands:\n"
3265 "  help                      Show this information\n"
3266 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3267 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3268 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3269 "  list-children             List children of a schema\n"
3270 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3271 "  range                     Queries the range of a key\n"
3272 "  get                       Get the value of a key\n"
3273 "  set                       Set the value of a key\n"
3274 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3275 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3276 "  monitor                   Watch for changes\n"
3277 "\n"
3278 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3279 "\n"
3280
3281 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "Usage:\n"
3285 "  gsettings %s %s\n"
3286 "\n"
3287 "%s\n"
3288 "\n"
3289 msgstr ""
3290 "Usage:\n"
3291 "  gsettings %s %s\n"
3292 "\n"
3293 "%s\n"
3294 "\n"
3295
3296 #: ../gio/gsettings-tool.c:581
3297 msgid "Arguments:\n"
3298 msgstr "Arguments:\n"
3299
3300 #: ../gio/gsettings-tool.c:585
3301 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3302 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3303
3304 #: ../gio/gsettings-tool.c:589
3305 msgid ""
3306 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3307 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3308 msgstr ""
3309 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3310 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3311
3312 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
3313 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3314 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3315
3316 #: ../gio/gsettings-tool.c:598
3317 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3318 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3319
3320 #: ../gio/gsettings-tool.c:602
3321 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3322 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3323
3324 #: ../gio/gsettings-tool.c:691
3325 #, c-format
3326 msgid "Empty schema name given\n"
3327 msgstr "Empty schema name given\n"
3328
3329 #: ../gio/gsocket.c:277
3330 msgid "Invalid socket, not initialized"
3331 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3332
3333 #: ../gio/gsocket.c:284
3334 #, c-format
3335 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3336 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3337
3338 #: ../gio/gsocket.c:292
3339 msgid "Socket is already closed"
3340 msgstr "Socket is already closed"
3341
3342 #: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
3343 msgid "Socket I/O timed out"
3344 msgstr "Socket I/O timed out"
3345
3346 #: ../gio/gsocket.c:443
3347 #, c-format
3348 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3349 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3350
3351 #: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
3352 #, c-format
3353 msgid "Unable to create socket: %s"
3354 msgstr "Unable to create socket: %s"
3355
3356 #: ../gio/gsocket.c:477
3357 msgid "Unknown protocol was specified"
3358 msgstr "Unknown protocol was specified"
3359
3360 #: ../gio/gsocket.c:1246
3361 #, c-format
3362 msgid "could not get local address: %s"
3363 msgstr "could not get local address: %s"
3364
3365 #: ../gio/gsocket.c:1289
3366 #, c-format
3367 msgid "could not get remote address: %s"
3368 msgstr "could not get remote address: %s"
3369
3370 #: ../gio/gsocket.c:1350
3371 #, c-format
3372 msgid "could not listen: %s"
3373 msgstr "could not listen: %s"
3374
3375 #: ../gio/gsocket.c:1424
3376 #, c-format
3377 msgid "Error binding to address: %s"
3378 msgstr "Error binding to address: %s"
3379
3380 #: ../gio/gsocket.c:1544
3381 #, c-format
3382 msgid "Error accepting connection: %s"
3383 msgstr "Error accepting connection: %s"
3384
3385 #: ../gio/gsocket.c:1661
3386 msgid "Error connecting: "
3387 msgstr "Error connecting: "
3388
3389 #: ../gio/gsocket.c:1666
3390 msgid "Connection in progress"
3391 msgstr "Connection in progress"
3392
3393 #: ../gio/gsocket.c:1673
3394 #, c-format
3395 msgid "Error connecting: %s"
3396 msgstr "Error connecting: %s"
3397
3398 #: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
3399 #, c-format
3400 msgid "Unable to get pending error: %s"
3401 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3402
3403 #: ../gio/gsocket.c:1848
3404 #, c-format
3405 msgid "Error receiving data: %s"
3406 msgstr "Error receiving data: %s"
3407
3408 #: ../gio/gsocket.c:2022
3409 #, c-format
3410 msgid "Error sending data: %s"
3411 msgstr "Error sending data: %s"
3412
3413 #: ../gio/gsocket.c:2214
3414 #, c-format
3415 msgid "Error closing socket: %s"
3416 msgstr "Error closing socket: %s"
3417
3418 #: ../gio/gsocket.c:2762
3419 #, c-format
3420 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3421 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3422
3423 #: ../gio/gsocket.c:3052
3424 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3425 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3426
3427 #: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
3428 #, c-format
3429 msgid "Error receiving message: %s"
3430 msgstr "Error receiving message: %s"
3431
3432 #: ../gio/gsocket.c:3547
3433 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3434 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3435
3436 #: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3437 msgid "Unknown error on connect"
3438 msgstr "Unknown error on connect"
3439
3440 #: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3441 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3442 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3443
3444 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3445 #, c-format
3446 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3447 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3448
3449 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3450 msgid "Listener is already closed"
3451 msgstr "Listener is already closed"
3452
3453 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3454 msgid "Added socket is closed"
3455 msgstr "Added socket is closed"
3456
3457 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3458 #, c-format
3459 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3460 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3461
3462 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3463 #, c-format
3464 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3465 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3466
3467 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3468 #, c-format
3469 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3470 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3471
3472 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3473 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3474 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3475
3476 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3477 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3478 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3479
3480 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3481 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3482 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3483 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3484
3485 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3486 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3487 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3488
3489 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3490 msgid ""
3491 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3492 "GLib."
3493 msgstr ""
3494 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3495 "GLib."
3496
3497 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3498 #, c-format
3499 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3500 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3501
3502 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3503 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3504 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3505
3506 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3507 #, c-format
3508 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3509 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3510
3511 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3512 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3513 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3514
3515 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3516 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3517 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3518
3519 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3520 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3521 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3522
3523 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3524 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3525 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3526
3527 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3528 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3529 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3530
3531 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3532 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3533 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3534
3535 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3536 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3537 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3538
3539 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3540 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3541 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3542
3543 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3544 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3545 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3546
3547 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3548 #, c-format
3549 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3550 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3551
3552 #: ../gio/gtlscertificate.c:228
3553 msgid "No PEM-encoded certificate found"
3554 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
3555
3556 #: ../gio/gtlscertificate.c:237
3557 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3558 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
3559
3560 #: ../gio/gtlscertificate.c:258
3561 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3562 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
3563
3564 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
3565 #, c-format
3566 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3567 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3568
3569 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
3570 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3571 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3572
3573 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3574 #, c-format
3575 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3576 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3577
3578 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3579 msgid "Received invalid fd"
3580 msgstr "Received invalid fd"
3581
3582 #: ../gio/gunixconnection.c:359
3583 msgid "Error sending credentials: "
3584 msgstr "Error sending data: %s"
3585
3586 #: ../gio/gunixconnection.c:439
3587 #, c-format
3588 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3589 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3590
3591 #: ../gio/gunixconnection.c:448
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3595 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3596 msgstr ""
3597 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3598 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3599
3600 #: ../gio/gunixconnection.c:465
3601 #, c-format
3602 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3603 msgstr "Error renaming file: %s"
3604
3605 #: ../gio/gunixconnection.c:495
3606 msgid ""
3607 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3608 msgstr ""
3609 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3610
3611 #: ../gio/gunixconnection.c:538
3612 #, c-format
3613 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3614 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3615
3616 #: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3617 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
3618 #, c-format
3619 msgid "Error reading from unix: %s"
3620 msgstr "Error reading from unix: %s"
3621
3622 #: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3623 #: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3624 #, c-format
3625 msgid "Error closing unix: %s"
3626 msgstr "Error closing unix: %s"
3627
3628 #: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
3629 msgid "Filesystem root"
3630 msgstr "Filesystem root"
3631
3632 #: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3633 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3634 #, c-format
3635 msgid "Error writing to unix: %s"
3636 msgstr "Error writing to unix: %s"
3637
3638 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3639 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3640 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3641
3642 #: ../gio/gvolume.c:408
3643 msgid "volume doesn't implement eject"
3644 msgstr "volume doesn't implement eject"
3645
3646 #. Translators: This is an error
3647 #. * message for volume objects that
3648 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3649 #: ../gio/gvolume.c:488
3650 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3651 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3652
3653 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3654 msgid "Can't find application"
3655 msgstr "Can't find application"
3656
3657 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3658 #, c-format
3659 msgid "Error launching application: %s"
3660 msgstr "Error launching application: %s"
3661
3662 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3663 msgid "URIs not supported"
3664 msgstr "URIs not supported"
3665
3666 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3667 msgid "association changes not supported on win32"
3668 msgstr "association changes not supported on win32"
3669
3670 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3671 msgid "Association creation not supported on win32"
3672 msgstr "Association creation not supported on win32"
3673
3674 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3675 #, c-format
3676 msgid "Error reading from handle: %s"
3677 msgstr "Error reading from file: %s"
3678
3679 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3680 #, c-format
3681 msgid "Error closing handle: %s"
3682 msgstr "Error closing file: %s"
3683
3684 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3685 #, c-format
3686 msgid "Error writing to handle: %s"
3687 msgstr "Error writing to file: %s"
3688
3689 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3690 msgid "Not enough memory"
3691 msgstr "out of memory"
3692
3693 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3694 #, c-format
3695 msgid "Internal error: %s"
3696 msgstr "Internal error: %s"
3697
3698 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3699 msgid "Need more input"
3700 msgstr "Need more input"
3701
3702 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3703 msgid "Invalid compressed data"
3704 msgstr "Invalid hostname"
3705
3706 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3707 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3708
3709 #~ msgid ""
3710 #~ "Commands:\n"
3711 #~ "  help        Show this information\n"
3712 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3713 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3714 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3715 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3716 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3717 #~ "\n"
3718 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3719 #~ msgstr ""
3720 #~ "Commands:\n"
3721 #~ "  help        Show this information\n"
3722 #~ "  get         Get the value of a key\n"
3723 #~ "  set         Set the value of a key\n"
3724 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
3725 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3726 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
3727 #~ "\n"
3728 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3729
3730 #~ msgid "Specify the path for the schema"
3731 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
3732
3733 #~ msgid "PATH"
3734 #~ msgstr "PATH"
3735
3736 #~ msgid ""
3737 #~ "Arguments:\n"
3738 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3739 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3740 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3741 #~ msgstr ""
3742 #~ "Arguments:\n"
3743 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3744 #~ "  KEY         The name of the key\n"
3745 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3746
3747 #~ msgid "Key %s is not writable\n"
3748 #~ msgstr "Key %s is not writable\n"
3749
3750 #~ msgid ""
3751 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3752 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3753 #~ msgstr ""
3754 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3755 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
3756
3757 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3758 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3759
3760 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3761 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3762
3763 #~ msgid "Encountered array of length %"
3764 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3765
3766 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3767 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3768
3769 #, fuzzy
3770 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3771 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3772
3773 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3774 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3775
3776 #~ msgid "do not hide entries"
3777 #~ msgstr "do not hide entries"
3778
3779 #~ msgid "use a long listing format"
3780 #~ msgstr "use a long listing format"
3781
3782 #~ msgid "[FILE...]"
3783 #~ msgstr "[FILE...]"
3784
3785 #~ msgid ""
3786 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3787 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3788 #~ "entity, escape it as &amp;"
3789 #~ msgstr ""
3790 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3791 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3792 #~ "entity, escape it as &amp;"
3793
3794 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3795 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3796
3797 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3798 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3799
3800 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3801 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3802
3803 #~ msgid "Unfinished character reference"
3804 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3805
3806 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3807 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3808
3809 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3810 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3811
3812 #~ msgid "file"
3813 #~ msgstr "file"
3814
3815 #~ msgid "The file containing the icon"
3816 #~ msgstr "The file containing the icon"
3817
3818 #~ msgid "The name of the icon"
3819 #~ msgstr "The name of the icon"
3820
3821 #~ msgid "names"
3822 #~ msgstr "names"
3823
3824 #~ msgid "An array containing the icon names"
3825 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3826
3827 #~ msgid "use default fallbacks"
3828 #~ msgstr "use default fallbacks"
3829
3830 #~ msgid ""
3831 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3832 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3833 #~ msgstr ""
3834 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3835 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3836
3837 #~ msgid "File descriptor"
3838 #~ msgstr "File descriptor"
3839
3840 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3841 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
3842
3843 #~ msgid "Close file descriptor"
3844 #~ msgstr "Close file descriptor"
3845
3846 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3847 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3848
3849 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3850 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
3851
3852 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
3853 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
3854
3855 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3856 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
3857
3858 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3859 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3860
3861 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3862 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3863
3864 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3865 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3866
3867 #~ msgid "Target file already exists"
3868 #~ msgstr "Target file already exists"
3869
3870 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3871 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3872
3873 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3874 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3875
3876 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3877 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3878
3879 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3880 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3881
3882 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3883 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3884
3885 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3886 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3887
3888 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
3889 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"