Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-09-20 15:02+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:15+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: he\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
100 #, c-format
101 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
105 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
106 #, c-format
107 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
108 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
111 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992
112 #: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
113 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
114 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
117 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
118 #, c-format
119 msgid "Error during conversion: %s"
120 msgstr "Error during conversion: %s"
121
122 #: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
123 #: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1058
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1881
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1891
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1908
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1920
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: ../glib/gconvert.c:1936
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: ../glib/gconvert.c:2031
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: ../glib/gconvert.c:2041
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Invalid hostname"
165
166 #. Translators: 'before midday' indicator
167 #: ../glib/gdatetime.c:149
168 msgctxt "GDateTime"
169 msgid "am"
170 msgstr "am"
171
172 #. Translators: 'before midday' indicator
173 #: ../glib/gdatetime.c:151
174 msgctxt "GDateTime"
175 msgid "AM"
176 msgstr "AM"
177
178 #. Translators: 'after midday' indicator
179 #: ../glib/gdatetime.c:153
180 msgctxt "GDateTime"
181 msgid "pm"
182 msgstr "pm"
183
184 #. Translators: 'after midday' indicator
185 #: ../glib/gdatetime.c:155
186 msgctxt "GDateTime"
187 msgid "PM"
188 msgstr "PM"
189
190 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
191 #: ../glib/gdatetime.c:164
192 msgctxt "GDateTime"
193 msgid "%m/%d/%y"
194 msgstr "%m/%d/%y"
195
196 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
197 #: ../glib/gdatetime.c:167
198 msgctxt "GDateTime"
199 msgid "%H:%M:%S"
200 msgstr "%H:%M:%S"
201
202 #: ../glib/gdatetime.c:193
203 msgctxt "full month name"
204 msgid "January"
205 msgstr "ינואר"
206
207 #: ../glib/gdatetime.c:195
208 msgctxt "full month name"
209 msgid "February"
210 msgstr "פברואר"
211
212 #: ../glib/gdatetime.c:197
213 msgctxt "full month name"
214 msgid "March"
215 msgstr "מרץ"
216
217 #: ../glib/gdatetime.c:199
218 msgctxt "full month name"
219 msgid "April"
220 msgstr "אפריל"
221
222 #: ../glib/gdatetime.c:201
223 msgctxt "full month name"
224 msgid "May"
225 msgstr "מאי"
226
227 #: ../glib/gdatetime.c:203
228 msgctxt "full month name"
229 msgid "June"
230 msgstr "יוני"
231
232 #: ../glib/gdatetime.c:205
233 msgctxt "full month name"
234 msgid "July"
235 msgstr "יולי"
236
237 #: ../glib/gdatetime.c:207
238 msgctxt "full month name"
239 msgid "August"
240 msgstr "אוגוסט"
241
242 #: ../glib/gdatetime.c:209
243 msgctxt "full month name"
244 msgid "September"
245 msgstr "ספטמבר"
246
247 #: ../glib/gdatetime.c:211
248 msgctxt "full month name"
249 msgid "October"
250 msgstr "אוקטובר"
251
252 #: ../glib/gdatetime.c:213
253 msgctxt "full month name"
254 msgid "November"
255 msgstr "נובמבר"
256
257 #: ../glib/gdatetime.c:215
258 msgctxt "full month name"
259 msgid "December"
260 msgstr "דצמבר"
261
262 #: ../glib/gdatetime.c:230
263 msgctxt "abbreviated month name"
264 msgid "Jan"
265 msgstr "ינו"
266
267 #: ../glib/gdatetime.c:232
268 msgctxt "abbreviated month name"
269 msgid "Feb"
270 msgstr "פבר"
271
272 #: ../glib/gdatetime.c:234
273 msgctxt "abbreviated month name"
274 msgid "Mar"
275 msgstr "מרץ"
276
277 #: ../glib/gdatetime.c:236
278 msgctxt "abbreviated month name"
279 msgid "Apr"
280 msgstr "אפר"
281
282 #: ../glib/gdatetime.c:238
283 msgctxt "abbreviated month name"
284 msgid "May"
285 msgstr "מאי"
286
287 #: ../glib/gdatetime.c:240
288 msgctxt "abbreviated month name"
289 msgid "Jun"
290 msgstr "יונ"
291
292 #: ../glib/gdatetime.c:242
293 msgctxt "abbreviated month name"
294 msgid "Jul"
295 msgstr "יול"
296
297 #: ../glib/gdatetime.c:244
298 msgctxt "abbreviated month name"
299 msgid "Aug"
300 msgstr "אוג"
301
302 #: ../glib/gdatetime.c:246
303 msgctxt "abbreviated month name"
304 msgid "Sep"
305 msgstr "ספט"
306
307 #: ../glib/gdatetime.c:248
308 msgctxt "abbreviated month name"
309 msgid "Oct"
310 msgstr "אוק"
311
312 #: ../glib/gdatetime.c:250
313 msgctxt "abbreviated month name"
314 msgid "Nov"
315 msgstr "נוב"
316
317 #: ../glib/gdatetime.c:252
318 msgctxt "abbreviated month name"
319 msgid "Dec"
320 msgstr "דצמ"
321
322 #: ../glib/gdatetime.c:267
323 msgctxt "full weekday name"
324 msgid "Monday"
325 msgstr "יום שני"
326
327 #: ../glib/gdatetime.c:269
328 msgctxt "full weekday name"
329 msgid "Tuesday"
330 msgstr "יום שלישי"
331
332 #: ../glib/gdatetime.c:271
333 msgctxt "full weekday name"
334 msgid "Wednesday"
335 msgstr "יום רביעי"
336
337 #: ../glib/gdatetime.c:273
338 msgctxt "full weekday name"
339 msgid "Thursday"
340 msgstr "יום חמישי"
341
342 #: ../glib/gdatetime.c:275
343 msgctxt "full weekday name"
344 msgid "Friday"
345 msgstr "יום שישי"
346
347 #: ../glib/gdatetime.c:277
348 msgctxt "full weekday name"
349 msgid "Saturday"
350 msgstr "שבת"
351
352 #: ../glib/gdatetime.c:279
353 msgctxt "full weekday name"
354 msgid "Sunday"
355 msgstr "יום ראשון"
356
357 #: ../glib/gdatetime.c:294
358 msgctxt "abbreviated weekday name"
359 msgid "Mon"
360 msgstr "ב׳"
361
362 #: ../glib/gdatetime.c:296
363 msgctxt "abbreviated weekday name"
364 msgid "Tue"
365 msgstr "ג׳"
366
367 #: ../glib/gdatetime.c:298
368 msgctxt "abbreviated weekday name"
369 msgid "Wed"
370 msgstr "ד׳"
371
372 #: ../glib/gdatetime.c:300
373 msgctxt "abbreviated weekday name"
374 msgid "Thu"
375 msgstr "ה"
376
377 #: ../glib/gdatetime.c:302
378 msgctxt "abbreviated weekday name"
379 msgid "Fri"
380 msgstr "ו׳"
381
382 #: ../glib/gdatetime.c:304
383 msgctxt "abbreviated weekday name"
384 msgid "Sat"
385 msgstr "ש׳"
386
387 #: ../glib/gdatetime.c:306
388 msgctxt "abbreviated weekday name"
389 msgid "Sun"
390 msgstr "א׳"
391
392 #: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137
393 #, c-format
394 msgid "Error opening directory '%s': %s"
395 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
396
397 #: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
398 #, c-format
399 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
400 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
401
402 #: ../glib/gfileutils.c:551
403 #, c-format
404 msgid "Error reading file '%s': %s"
405 msgstr "Error reading file '%s': %s"
406
407 #: ../glib/gfileutils.c:565
408 #, c-format
409 msgid "File \"%s\" is too large"
410 msgstr "File \"%s\" is too large"
411
412 #: ../glib/gfileutils.c:648
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
415 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
416
417 #: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
418 #, c-format
419 msgid "Failed to open file '%s': %s"
420 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
421
422 #: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169
423 #, c-format
424 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
425 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
426
427 #: ../glib/gfileutils.c:750
428 #, c-format
429 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
430 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
431
432 #: ../glib/gfileutils.c:858
433 #, c-format
434 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
435 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
436
437 #: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369
438 #, c-format
439 msgid "Failed to create file '%s': %s"
440 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
441
442 #: ../glib/gfileutils.c:914
443 #, c-format
444 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
445 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
446
447 #: ../glib/gfileutils.c:939
448 #, c-format
449 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
450 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
451
452 #: ../glib/gfileutils.c:958
453 #, c-format
454 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
455 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
456
457 #: ../glib/gfileutils.c:987
458 #, c-format
459 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
460 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
461
462 #: ../glib/gfileutils.c:1006
463 #, c-format
464 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
465 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
466
467 #: ../glib/gfileutils.c:1127
468 #, c-format
469 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
470 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
471
472 #: ../glib/gfileutils.c:1331
473 #, c-format
474 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
475 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
476
477 #: ../glib/gfileutils.c:1344
478 #, c-format
479 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
480 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
481
482 #: ../glib/gfileutils.c:1777
483 #, c-format
484 msgid "%u byte"
485 msgid_plural "%u bytes"
486 msgstr[0] "%u byte"
487 msgstr[1] "%u bytes"
488
489 #: ../glib/gfileutils.c:1785
490 #, c-format
491 msgid "%.1f KB"
492 msgstr "%.1f KB"
493
494 #: ../glib/gfileutils.c:1790
495 #, c-format
496 msgid "%.1f MB"
497 msgstr "%.1f MB"
498
499 #: ../glib/gfileutils.c:1795
500 #, c-format
501 msgid "%.1f GB"
502 msgstr "%.1f GB"
503
504 #: ../glib/gfileutils.c:1800
505 #, c-format
506 msgid "%.1f TB"
507 msgstr "%.1f TB"
508
509 #: ../glib/gfileutils.c:1805
510 #, c-format
511 msgid "%.1f PB"
512 msgstr "%.1f PB"
513
514 #: ../glib/gfileutils.c:1810
515 #, c-format
516 msgid "%.1f EB"
517 msgstr "%.1f EB"
518
519 #: ../glib/gfileutils.c:1853
520 #, c-format
521 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
522 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
523
524 #: ../glib/gfileutils.c:1874
525 msgid "Symbolic links not supported"
526 msgstr "Symbolic links not supported"
527
528 #: ../glib/giochannel.c:1407
529 #, c-format
530 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
531 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
532
533 #: ../glib/giochannel.c:1752
534 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
535 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
536
537 #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
538 #: ../glib/giochannel.c:2144
539 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
540 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
541
542 #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
543 msgid "Channel terminates in a partial character"
544 msgstr "Channel terminates in a partial character"
545
546 #: ../glib/giochannel.c:1943
547 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
548 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
549
550 #: ../glib/gmappedfile.c:150
551 #, c-format
552 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
553 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
554
555 #: ../glib/gmappedfile.c:229
556 #, c-format
557 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
558 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
559
560 #: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347
561 #, c-format
562 msgid "Error on line %d char %d: "
563 msgstr "Error on line %d char %d: "
564
565 #: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445
566 #, c-format
567 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
568 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
569
570 #: ../glib/gmarkup.c:378
571 #, c-format
572 msgid "'%s' is not a valid name "
573 msgstr "'%s' is not a valid name "
574
575 #: ../glib/gmarkup.c:394
576 #, c-format
577 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
578 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
579
580 #: ../glib/gmarkup.c:498
581 #, c-format
582 msgid "Error on line %d: %s"
583 msgstr "Error on line %d: %s"
584
585 #: ../glib/gmarkup.c:582
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
589 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
590 msgstr ""
591 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
592 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
593
594 #: ../glib/gmarkup.c:594
595 msgid ""
596 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
597 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
598 "as &amp;"
599 msgstr ""
600 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
601 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
602 "as &amp;"
603
604 #: ../glib/gmarkup.c:620
605 #, c-format
606 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
607 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
608
609 #: ../glib/gmarkup.c:658
610 msgid ""
611 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
612 msgstr ""
613 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
614
615 #: ../glib/gmarkup.c:666
616 #, c-format
617 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
618 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
619
620 #: ../glib/gmarkup.c:671
621 msgid ""
622 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
623 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
624 msgstr ""
625 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
626 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
627
628 #: ../glib/gmarkup.c:1018
629 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
630 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
631
632 #: ../glib/gmarkup.c:1058
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
636 "element name"
637 msgstr ""
638 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
639 "element name"
640
641 # c-format
642 #: ../glib/gmarkup.c:1126
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
646 "s'"
647 msgstr ""
648 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
649 "s'"
650
651 #: ../glib/gmarkup.c:1210
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
655 msgstr ""
656 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
657
658 #: ../glib/gmarkup.c:1251
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
662 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
663 "character in an attribute name"
664 msgstr ""
665 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
666 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
667 "character in an attribute name"
668
669 #: ../glib/gmarkup.c:1295
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
673 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
674 msgstr ""
675 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
676 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
677
678 #: ../glib/gmarkup.c:1429
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
682 "begin an element name"
683 msgstr ""
684 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
685 "begin an element name"
686
687 #: ../glib/gmarkup.c:1465
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
691 "allowed character is '>'"
692 msgstr ""
693 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
694 "allowed character is '>'"
695
696 #: ../glib/gmarkup.c:1476
697 #, c-format
698 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
699 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
700
701 #: ../glib/gmarkup.c:1485
702 #, c-format
703 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
704 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
705
706 #: ../glib/gmarkup.c:1652
707 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
708 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
709
710 #: ../glib/gmarkup.c:1666
711 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
712 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
713
714 #: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
718 "element opened"
719 msgstr ""
720 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
721 "element opened"
722
723 #: ../glib/gmarkup.c:1682
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
727 "the tag <%s/>"
728 msgstr ""
729 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
730 "the tag <%s/>"
731
732 #: ../glib/gmarkup.c:1688
733 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
734 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
735
736 #: ../glib/gmarkup.c:1694
737 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
738 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
739
740 #: ../glib/gmarkup.c:1699
741 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
742 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
743
744 #: ../glib/gmarkup.c:1705
745 msgid ""
746 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
747 "name; no attribute value"
748 msgstr ""
749 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
750 "name; no attribute value"
751
752 #: ../glib/gmarkup.c:1712
753 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
754 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
755
756 #: ../glib/gmarkup.c:1728
757 #, c-format
758 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
759 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
760
761 #: ../glib/gmarkup.c:1734
762 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
763 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
764
765 #: ../glib/gregex.c:188
766 msgid "corrupted object"
767 msgstr "corrupted object"
768
769 #: ../glib/gregex.c:190
770 msgid "internal error or corrupted object"
771 msgstr "internal error or corrupted object"
772
773 #: ../glib/gregex.c:192
774 msgid "out of memory"
775 msgstr "out of memory"
776
777 #: ../glib/gregex.c:197
778 msgid "backtracking limit reached"
779 msgstr "backtracking limit reached"
780
781 #: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
782 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
783 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
784
785 #: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109
786 msgid "internal error"
787 msgstr "internal error"
788
789 #: ../glib/gregex.c:219
790 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
791 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
792
793 #: ../glib/gregex.c:228
794 msgid "recursion limit reached"
795 msgstr "recursion limit reached"
796
797 #: ../glib/gregex.c:230
798 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
799 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
800
801 #: ../glib/gregex.c:232
802 msgid "invalid combination of newline flags"
803 msgstr "invalid combination of newline flags"
804
805 #: ../glib/gregex.c:236
806 msgid "unknown error"
807 msgstr "unknown error"
808
809 #: ../glib/gregex.c:256
810 msgid "\\ at end of pattern"
811 msgstr "\\ at end of pattern"
812
813 #: ../glib/gregex.c:259
814 msgid "\\c at end of pattern"
815 msgstr "\\c at end of pattern"
816
817 #: ../glib/gregex.c:262
818 msgid "unrecognized character follows \\"
819 msgstr "unrecognized character follows \\"
820
821 #: ../glib/gregex.c:269
822 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
823 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
824
825 #: ../glib/gregex.c:272
826 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
827 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
828
829 #: ../glib/gregex.c:275
830 msgid "number too big in {} quantifier"
831 msgstr "number too big in {} quantifier"
832
833 #: ../glib/gregex.c:278
834 msgid "missing terminating ] for character class"
835 msgstr "missing terminating ] for character class"
836
837 #: ../glib/gregex.c:281
838 msgid "invalid escape sequence in character class"
839 msgstr "invalid escape sequence in character class"
840
841 #: ../glib/gregex.c:284
842 msgid "range out of order in character class"
843 msgstr "range out of order in character class"
844
845 #: ../glib/gregex.c:287
846 msgid "nothing to repeat"
847 msgstr "nothing to repeat"
848
849 #: ../glib/gregex.c:290
850 msgid "unrecognized character after (?"
851 msgstr "unrecognized character after (?"
852
853 #: ../glib/gregex.c:294
854 msgid "unrecognized character after (?<"
855 msgstr "unrecognized character after (?<"
856
857 #: ../glib/gregex.c:298
858 msgid "unrecognized character after (?P"
859 msgstr "unrecognized character after (?P"
860
861 #: ../glib/gregex.c:301
862 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
863 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
864
865 #: ../glib/gregex.c:304
866 msgid "missing terminating )"
867 msgstr "missing terminating )"
868
869 #: ../glib/gregex.c:308
870 msgid ") without opening ("
871 msgstr ") without opening ("
872
873 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
874 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
875 #.
876 #: ../glib/gregex.c:315
877 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
878 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
879
880 #: ../glib/gregex.c:318
881 msgid "reference to non-existent subpattern"
882 msgstr "reference to non-existent subpattern"
883
884 #: ../glib/gregex.c:321
885 msgid "missing ) after comment"
886 msgstr "missing ) after comment"
887
888 #: ../glib/gregex.c:324
889 msgid "regular expression too large"
890 msgstr "regular expression too large"
891
892 #: ../glib/gregex.c:327
893 msgid "failed to get memory"
894 msgstr "failed to get memory"
895
896 #: ../glib/gregex.c:330
897 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
898 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
899
900 #: ../glib/gregex.c:333
901 msgid "malformed number or name after (?("
902 msgstr "malformed number or name after (?("
903
904 #: ../glib/gregex.c:336
905 msgid "conditional group contains more than two branches"
906 msgstr "conditional group contains more than two branches"
907
908 #: ../glib/gregex.c:339
909 msgid "assertion expected after (?("
910 msgstr "assertion expected after (?("
911
912 #: ../glib/gregex.c:342
913 msgid "unknown POSIX class name"
914 msgstr "unknown POSIX class name"
915
916 #: ../glib/gregex.c:345
917 msgid "POSIX collating elements are not supported"
918 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
919
920 #: ../glib/gregex.c:348
921 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
922 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
923
924 #: ../glib/gregex.c:351
925 msgid "invalid condition (?(0)"
926 msgstr "invalid condition (?(0)"
927
928 #: ../glib/gregex.c:354
929 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
930 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
931
932 #: ../glib/gregex.c:357
933 msgid "recursive call could loop indefinitely"
934 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
935
936 #: ../glib/gregex.c:360
937 msgid "missing terminator in subpattern name"
938 msgstr "missing terminator in subpattern name"
939
940 #: ../glib/gregex.c:363
941 msgid "two named subpatterns have the same name"
942 msgstr "two named subpatterns have the same name"
943
944 #: ../glib/gregex.c:366
945 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
946 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
947
948 #: ../glib/gregex.c:369
949 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
950 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
951
952 #: ../glib/gregex.c:372
953 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
954 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
955
956 #: ../glib/gregex.c:375
957 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
958 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
959
960 #: ../glib/gregex.c:378
961 msgid "octal value is greater than \\377"
962 msgstr "octal value is greater than \\377"
963
964 #: ../glib/gregex.c:381
965 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
966 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
967
968 #: ../glib/gregex.c:384
969 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
970 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
971
972 #: ../glib/gregex.c:387
973 msgid "inconsistent NEWLINE options"
974 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
975
976 #: ../glib/gregex.c:390
977 msgid ""
978 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
979 msgstr ""
980 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
981
982 #: ../glib/gregex.c:395
983 msgid "unexpected repeat"
984 msgstr "unexpected repeat"
985
986 #: ../glib/gregex.c:399
987 msgid "code overflow"
988 msgstr "code overflow"
989
990 #: ../glib/gregex.c:403
991 msgid "overran compiling workspace"
992 msgstr "overran compiling workspace"
993
994 #: ../glib/gregex.c:407
995 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
996 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
997
998 #: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700
999 #, c-format
1000 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1001 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
1002
1003 #: ../glib/gregex.c:1155
1004 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1005 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1006
1007 #: ../glib/gregex.c:1164
1008 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1009 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1010
1011 #: ../glib/gregex.c:1218
1012 #, c-format
1013 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1014 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1015
1016 #: ../glib/gregex.c:1254
1017 #, c-format
1018 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1019 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1020
1021 #: ../glib/gregex.c:2128
1022 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1023 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1024
1025 #: ../glib/gregex.c:2144
1026 msgid "hexadecimal digit expected"
1027 msgstr "hexadecimal digit expected"
1028
1029 #: ../glib/gregex.c:2184
1030 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1031 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1032
1033 #: ../glib/gregex.c:2193
1034 msgid "unfinished symbolic reference"
1035 msgstr "unfinished symbolic reference"
1036
1037 #: ../glib/gregex.c:2200
1038 msgid "zero-length symbolic reference"
1039 msgstr "zero-length symbolic reference"
1040
1041 #: ../glib/gregex.c:2211
1042 msgid "digit expected"
1043 msgstr "digit expected"
1044
1045 #: ../glib/gregex.c:2229
1046 msgid "illegal symbolic reference"
1047 msgstr "illegal symbolic reference"
1048
1049 #: ../glib/gregex.c:2291
1050 msgid "stray final '\\'"
1051 msgstr "stray final '\\'"
1052
1053 #: ../glib/gregex.c:2295
1054 msgid "unknown escape sequence"
1055 msgstr "unknown escape sequence"
1056
1057 #: ../glib/gregex.c:2305
1058 #, c-format
1059 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1060 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1061
1062 #: ../glib/gshell.c:91
1063 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1064 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1065
1066 #: ../glib/gshell.c:181
1067 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1068 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1069
1070 #: ../glib/gshell.c:559
1071 #, c-format
1072 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1073 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1074
1075 #: ../glib/gshell.c:566
1076 #, c-format
1077 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1078 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1079
1080 #: ../glib/gshell.c:578
1081 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1082 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1083
1084 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1085 msgid "Failed to read data from child process"
1086 msgstr "Failed to read data from child process"
1087
1088 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
1089 #, c-format
1090 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1091 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1092
1093 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
1094 #, c-format
1095 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1096 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1097
1098 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
1099 #, c-format
1100 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1101 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1102
1103 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1104 #, c-format
1105 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1106 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1107
1108 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1109 #, c-format
1110 msgid "Invalid program name: %s"
1111 msgstr "Invalid program name: %s"
1112
1113 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1114 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1115 #, c-format
1116 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1117 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1118
1119 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1120 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1121 #, c-format
1122 msgid "Invalid string in environment: %s"
1123 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1124
1125 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1126 #, c-format
1127 msgid "Invalid working directory: %s"
1128 msgstr "Invalid working directory: %s"
1129
1130 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1131 #, c-format
1132 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1133 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1134
1135 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1136 msgid ""
1137 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1138 "process"
1139 msgstr ""
1140 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1141 "process"
1142
1143 #: ../glib/gspawn.c:196
1144 #, c-format
1145 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1146 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1147
1148 #: ../glib/gspawn.c:335
1149 #, c-format
1150 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1151 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1152
1153 #: ../glib/gspawn.c:420
1154 #, c-format
1155 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1156 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1157
1158 #: ../glib/gspawn.c:1212
1159 #, c-format
1160 msgid "Failed to fork (%s)"
1161 msgstr "Failed to fork (%s)"
1162
1163 #: ../glib/gspawn.c:1362
1164 #, c-format
1165 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1166 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1167
1168 #: ../glib/gspawn.c:1372
1169 #, c-format
1170 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1171 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1172
1173 #: ../glib/gspawn.c:1381
1174 #, c-format
1175 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1176 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1177
1178 #: ../glib/gspawn.c:1389
1179 #, c-format
1180 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1181 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1182
1183 #: ../glib/gspawn.c:1413
1184 #, c-format
1185 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1186 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1187
1188 #: ../glib/gutf8.c:1066
1189 msgid "Character out of range for UTF-8"
1190 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1191
1192 #: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
1193 #: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
1194 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1195 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1196
1197 #: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
1198 msgid "Character out of range for UTF-16"
1199 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1200
1201 #: ../glib/goption.c:760
1202 msgid "Usage:"
1203 msgstr "Usage:"
1204
1205 #: ../glib/goption.c:760
1206 msgid "[OPTION...]"
1207 msgstr "[OPTION...]"
1208
1209 #: ../glib/goption.c:866
1210 msgid "Help Options:"
1211 msgstr "Help Options:"
1212
1213 #: ../glib/goption.c:867
1214 msgid "Show help options"
1215 msgstr "Show help options"
1216
1217 #: ../glib/goption.c:873
1218 msgid "Show all help options"
1219 msgstr "Show all help options"
1220
1221 #: ../glib/goption.c:935
1222 msgid "Application Options:"
1223 msgstr "Application Options:"
1224
1225 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1226 #, c-format
1227 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1228 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1229
1230 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1231 #, c-format
1232 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1233 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1234
1235 #: ../glib/goption.c:1032
1236 #, c-format
1237 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1238 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1239
1240 #: ../glib/goption.c:1040
1241 #, c-format
1242 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1243 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1244
1245 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1246 #, c-format
1247 msgid "Error parsing option %s"
1248 msgstr "Error parsing option %s"
1249
1250 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
1251 #, c-format
1252 msgid "Missing argument for %s"
1253 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1254
1255 #: ../glib/goption.c:1922
1256 #, c-format
1257 msgid "Unknown option %s"
1258 msgstr "Unknown option %s"
1259
1260 #: ../glib/gkeyfile.c:362
1261 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1262 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1263
1264 #: ../glib/gkeyfile.c:397
1265 msgid "Not a regular file"
1266 msgstr "Not a regular file"
1267
1268 #: ../glib/gkeyfile.c:405
1269 msgid "File is empty"
1270 msgstr "File is empty"
1271
1272 #: ../glib/gkeyfile.c:764
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1276 msgstr ""
1277 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1278
1279 #: ../glib/gkeyfile.c:824
1280 #, c-format
1281 msgid "Invalid group name: %s"
1282 msgstr "Invalid group name: %s"
1283
1284 #: ../glib/gkeyfile.c:846
1285 msgid "Key file does not start with a group"
1286 msgstr "Key file does not start with a group"
1287
1288 #: ../glib/gkeyfile.c:872
1289 #, c-format
1290 msgid "Invalid key name: %s"
1291 msgstr "Invalid key name: %s"
1292
1293 #: ../glib/gkeyfile.c:899
1294 #, c-format
1295 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1296 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1297
1298 #: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
1299 #: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
1300 #: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
1301 #, c-format
1302 msgid "Key file does not have group '%s'"
1303 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1304
1305 #: ../glib/gkeyfile.c:1289
1306 #, c-format
1307 msgid "Key file does not have key '%s'"
1308 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1309
1310 #: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
1311 #, c-format
1312 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1313 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1314
1315 #: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
1316 #, c-format
1317 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1318 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1319
1320 #: ../glib/gkeyfile.c:1531
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1324 msgstr ""
1325 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1326
1327 #: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1331 "interpreted."
1332 msgstr ""
1333 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1334 "interpreted."
1335
1336 #: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
1337 #, c-format
1338 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1339 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1340
1341 #: ../glib/gkeyfile.c:3636
1342 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1343 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1344
1345 #: ../glib/gkeyfile.c:3658
1346 #, c-format
1347 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1348 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1349
1350 #: ../glib/gkeyfile.c:3800
1351 #, c-format
1352 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1353 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1354
1355 #: ../glib/gkeyfile.c:3814
1356 #, c-format
1357 msgid "Integer value '%s' out of range"
1358 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1359
1360 #: ../glib/gkeyfile.c:3847
1361 #, c-format
1362 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1363 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1364
1365 #: ../glib/gkeyfile.c:3871
1366 #, c-format
1367 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1368 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1369
1370 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1371 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1372 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
1373 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725
1374 #, c-format
1375 msgid "Too large count value passed to %s"
1376 msgstr "Too large count value passed to %s"
1377
1378 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
1379 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200
1380 msgid "Stream is already closed"
1381 msgstr "Stream is already closed"
1382
1383 #: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1552
1384 #: ../gio/gdbusconnection.c:1641 ../gio/gdbusconnection.c:1823
1385 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
1386 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
1387 msgid "Operation was cancelled"
1388 msgstr "Operation was cancelled"
1389
1390 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1391 msgid "Invalid object, not initialized"
1392 msgstr "Invalid object, not initialized"
1393
1394 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1395 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1396 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1397
1398 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1399 msgid "Not enough space in destination"
1400 msgstr "Not enough space in destination"
1401
1402 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810
1403 msgid "Cancellable initialization not supported"
1404 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1405
1406 #: ../gio/gcontenttype.c:179
1407 msgid "Unknown type"
1408 msgstr "Unknown type"
1409
1410 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1411 #, c-format
1412 msgid "%s filetype"
1413 msgstr "%s filetype"
1414
1415 #: ../gio/gcontenttype.c:679
1416 #, c-format
1417 msgid "%s type"
1418 msgstr "%s type"
1419
1420 #: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
1421 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1422 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1423
1424 #: ../gio/gcredentials.c:396
1425 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1426 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1427
1428 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1429 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1430 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1431
1432 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1433 #: ../gio/gdbusaddress.c:304
1434 #, c-format
1435 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1436 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1437
1438 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1442 msgstr ""
1443 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1444
1445 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1446 #, c-format
1447 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1448 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1449
1450 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
1451 #, c-format
1452 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1453 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1454
1455 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
1456 #, c-format
1457 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1458 msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1459
1460 #: ../gio/gdbusaddress.c:434
1461 #, c-format
1462 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1463 msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1464
1465 #: ../gio/gdbusaddress.c:455
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1469 "sign"
1470 msgstr ""
1471 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1472 "sign"
1473
1474 #: ../gio/gdbusaddress.c:469
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1478 "`%s'"
1479 msgstr ""
1480 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1481 "`%s'"
1482
1483 #: ../gio/gdbusaddress.c:547
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1487 "`path' or `abstract' to be set"
1488 msgstr ""
1489 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1490 "`path' or `abstract' to be set"
1491
1492 #: ../gio/gdbusaddress.c:583
1493 #, c-format
1494 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1495 msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1496
1497 #: ../gio/gdbusaddress.c:597
1498 #, c-format
1499 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1500 msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1501
1502 #: ../gio/gdbusaddress.c:611
1503 #, c-format
1504 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1505 msgstr ""
1506 "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1507
1508 #: ../gio/gdbusaddress.c:632
1509 msgid "Error auto-launching: "
1510 msgstr "Error auto-launching: "
1511
1512 #: ../gio/gdbusaddress.c:640
1513 #, c-format
1514 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1515 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1516
1517 #: ../gio/gdbusaddress.c:676
1518 #, c-format
1519 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1520 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1521
1522 #: ../gio/gdbusaddress.c:694
1523 #, c-format
1524 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1525 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1526
1527 #: ../gio/gdbusaddress.c:703
1528 #, c-format
1529 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1530 msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1531
1532 #: ../gio/gdbusaddress.c:721
1533 #, c-format
1534 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1535 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1536
1537 #: ../gio/gdbusaddress.c:942
1538 msgid "The given address is empty"
1539 msgstr "The given address is empty"
1540
1541 #: ../gio/gdbusaddress.c:1011
1542 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1543 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1544
1545 #: ../gio/gdbusaddress.c:1048
1546 #, c-format
1547 msgid "Error spawning command line `%s': "
1548 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1549
1550 #: ../gio/gdbusaddress.c:1059
1551 #, c-format
1552 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1553 msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1554
1555 #: ../gio/gdbusaddress.c:1073
1556 #, c-format
1557 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1558 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1559
1560 #: ../gio/gdbusaddress.c:1146
1561 #, c-format
1562 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1563 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1564
1565 #: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6016
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1569 "- unknown value `%s'"
1570 msgstr ""
1571 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1572 "- unknown value `%s'"
1573
1574 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6025
1575 msgid ""
1576 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1577 "variable is not set"
1578 msgstr ""
1579 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1580 "variable is not set"
1581
1582 #: ../gio/gdbusaddress.c:1264
1583 #, c-format
1584 msgid "Unknown bus type %d"
1585 msgstr "Unknown bus type %d"
1586
1587 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1588 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1589 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1590
1591 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1592 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1593 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1594
1595 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1599 msgstr ""
1600 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1601
1602 #: ../gio/gdbusauth.c:1150
1603 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1604 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1605
1606 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1607 #, c-format
1608 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1609 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1610
1611 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1615 msgstr ""
1616 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1617
1618 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1619 #, c-format
1620 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1621 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1622
1623 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1624 #, c-format
1625 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1626 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1627
1628 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
1629 #, c-format
1630 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1631 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1632
1633 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1637 msgstr ""
1638 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1639
1640 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1644 msgstr ""
1645 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1646
1647 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
1648 #, c-format
1649 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1650 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1651
1652 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
1653 #, c-format
1654 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1655 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1656
1657 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
1658 #, c-format
1659 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1660 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1661
1662 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
1663 #, c-format
1664 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1665 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1666
1667 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
1668 #, c-format
1669 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1670 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1671
1672 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
1673 #, c-format
1674 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1675 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1676
1677 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
1678 #, c-format
1679 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1680 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1681
1682 #: ../gio/gdbusconnection.c:1061 ../gio/gdbusconnection.c:1290
1683 #: ../gio/gdbusconnection.c:1329 ../gio/gdbusconnection.c:1652
1684 msgid "The connection is closed"
1685 msgstr "The connection is closed"
1686
1687 #: ../gio/gdbusconnection.c:1596
1688 msgid "Timeout was reached"
1689 msgstr "Timeout was reached"
1690
1691 #: ../gio/gdbusconnection.c:2173
1692 msgid ""
1693 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1694 msgstr ""
1695 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1696
1697 #: ../gio/gdbusconnection.c:3599 ../gio/gdbusconnection.c:3917
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1701 msgstr ""
1702 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1703
1704 #: ../gio/gdbusconnection.c:3671
1705 #, c-format
1706 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1707 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1708
1709 #: ../gio/gdbusconnection.c:3766
1710 #, c-format
1711 msgid "No such property `%s'"
1712 msgstr "No such property `%s'"
1713
1714 #: ../gio/gdbusconnection.c:3778
1715 #, c-format
1716 msgid "Property `%s' is not readable"
1717 msgstr "Property `%s' is not readable"
1718
1719 #: ../gio/gdbusconnection.c:3789
1720 #, c-format
1721 msgid "Property `%s' is not writable"
1722 msgstr "Property `%s' is not writable"
1723
1724 #: ../gio/gdbusconnection.c:3859 ../gio/gdbusconnection.c:5450
1725 #, c-format
1726 msgid "No such interface `%s'"
1727 msgstr "No such interface `%s'"
1728
1729 #: ../gio/gdbusconnection.c:4047
1730 msgid "No such interface"
1731 msgstr "No such interface"
1732
1733 #: ../gio/gdbusconnection.c:4263 ../gio/gdbusconnection.c:5966
1734 #, c-format
1735 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1736 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1737
1738 #: ../gio/gdbusconnection.c:4315
1739 #, c-format
1740 msgid "No such method `%s'"
1741 msgstr "No such method `%s'"
1742
1743 #: ../gio/gdbusconnection.c:4346
1744 #, c-format
1745 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1746 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1747
1748 #: ../gio/gdbusconnection.c:4565
1749 #, c-format
1750 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1751 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1752
1753 #: ../gio/gdbusconnection.c:4759
1754 #, c-format
1755 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1756 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1757
1758 #: ../gio/gdbusconnection.c:5561
1759 #, c-format
1760 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1761 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1762
1763 #: ../gio/gdbusconnection.c:5679
1764 #, c-format
1765 msgid "A subtree is already exported for %s"
1766 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1767
1768 #: ../gio/gdbusmessage.c:856
1769 msgid "type is INVALID"
1770 msgstr "type is INVALID"
1771
1772 #: ../gio/gdbusmessage.c:867
1773 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1774 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1775
1776 #: ../gio/gdbusmessage.c:878
1777 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1778 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1779
1780 #: ../gio/gdbusmessage.c:890
1781 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1782 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1783
1784 #: ../gio/gdbusmessage.c:903
1785 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1786 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1787
1788 #: ../gio/gdbusmessage.c:911
1789 msgid ""
1790 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1791 "freedesktop/DBus/Local"
1792 msgstr ""
1793 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1794 "freedesktop/DBus/Local"
1795
1796 #: ../gio/gdbusmessage.c:919
1797 msgid ""
1798 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1799 "freedesktop.DBus.Local"
1800 msgstr ""
1801 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1802 "freedesktop.DBus.Local"
1803
1804 #: ../gio/gdbusmessage.c:994
1805 #, c-format
1806 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1807 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1808
1809 #: ../gio/gdbusmessage.c:1019
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1813 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1814 msgstr ""
1815 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1816 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1817
1818 #: ../gio/gdbusmessage.c:1032
1819 #, c-format
1820 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1821 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1822
1823 #: ../gio/gdbusmessage.c:1231
1824 #, c-format
1825 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1826 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1827
1828 #: ../gio/gdbusmessage.c:1257
1829 #, c-format
1830 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1831 msgstr "'%s' is not a valid name "
1832
1833 #: ../gio/gdbusmessage.c:1311
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1837 msgstr ""
1838 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1839
1840 #: ../gio/gdbusmessage.c:1472
1841 #, c-format
1842 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1843 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1844
1845 #: ../gio/gdbusmessage.c:1499
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1849 msgstr ""
1850 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1851
1852 #: ../gio/gdbusmessage.c:1683
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1856 "0x%02x"
1857 msgstr ""
1858 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1859 "0x%02x"
1860
1861 #: ../gio/gdbusmessage.c:1697
1862 #, c-format
1863 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1864 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1865
1866 #: ../gio/gdbusmessage.c:1754
1867 #, c-format
1868 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1869 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1870
1871 #: ../gio/gdbusmessage.c:1768
1872 #, c-format
1873 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1874 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1875
1876 #: ../gio/gdbusmessage.c:1798
1877 #, c-format
1878 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1879 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1880
1881 #: ../gio/gdbusmessage.c:1806
1882 msgid "Cannot deserialize message: "
1883 msgstr "Cannot deserialize message: "
1884
1885 #: ../gio/gdbusmessage.c:2131
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1889 msgstr ""
1890 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1891
1892 #: ../gio/gdbusmessage.c:2272
1893 #, c-format
1894 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1895 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1896
1897 #: ../gio/gdbusmessage.c:2280
1898 msgid "Cannot serialize message: "
1899 msgstr "Cannot serialize message: "
1900
1901 #: ../gio/gdbusmessage.c:2324
1902 #, c-format
1903 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1904 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1905
1906 #: ../gio/gdbusmessage.c:2334
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1910 "s'"
1911 msgstr ""
1912 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1913 "s'"
1914
1915 #: ../gio/gdbusmessage.c:2350
1916 #, c-format
1917 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1918 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1919
1920 #: ../gio/gdbusmessage.c:2907
1921 #, c-format
1922 msgid "Error return with body of type `%s'"
1923 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1924
1925 #: ../gio/gdbusmessage.c:2915
1926 msgid "Error return with empty body"
1927 msgstr "Error return with empty body"
1928
1929 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
1930 #, c-format
1931 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1932 msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1933
1934 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974
1935 #: ../gio/gsocket.c:3055
1936 #, c-format
1937 msgid "Error sending message: %s"
1938 msgstr "Error sending message: %s"
1939
1940 #: ../gio/gdbusprivate.c:1766
1941 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1942 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1943
1944 #: ../gio/gdbusproxy.c:714
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1948 "the type is %s"
1949 msgstr ""
1950 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1951 "the type is %s"
1952
1953 #: ../gio/gdbusproxy.c:1235
1954 #, c-format
1955 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1956 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1957
1958 #: ../gio/gdbusproxy.c:1256
1959 #, c-format
1960 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1961 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1962
1963 #: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472
1964 msgid ""
1965 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1966 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1967 msgstr ""
1968 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1969 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1970
1971 #: ../gio/gdbusserver.c:715
1972 msgid "Abstract name space not supported"
1973 msgstr "Abstract name space not supported"
1974
1975 #: ../gio/gdbusserver.c:805
1976 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1977 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1978
1979 #: ../gio/gdbusserver.c:882
1980 #, c-format
1981 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1982 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1983
1984 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
1985 #, c-format
1986 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1987 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1988
1989 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
1990 #, c-format
1991 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1992 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1993
1994 #: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
1995 msgid "COMMAND"
1996 msgstr "COMMAND"
1997
1998 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "Commands:\n"
2002 "  help         Shows this information\n"
2003 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2004 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2005 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2006 "\n"
2007 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2008 msgstr ""
2009 "Commands:\n"
2010 "  help         Shows this information\n"
2011 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2012 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2013 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2014 "\n"
2015 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2016
2017 #: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
2018 #: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
2019 #, c-format
2020 msgid "Error: %s\n"
2021 msgstr "Error: %s\n"
2022
2023 #: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
2024 #, c-format
2025 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2026 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2027
2028 #: ../gio/gdbus-tool.c:346
2029 msgid "Connect to the system bus"
2030 msgstr "Connect to the system bus"
2031
2032 #: ../gio/gdbus-tool.c:347
2033 msgid "Connect to the session bus"
2034 msgstr "Connect to the session bus"
2035
2036 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2037 msgid "Connect to given D-Bus address"
2038 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2039
2040 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
2041 msgid "Connection Endpoint Options:"
2042 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2043
2044 #: ../gio/gdbus-tool.c:359
2045 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2046 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2047
2048 #: ../gio/gdbus-tool.c:379
2049 #, c-format
2050 msgid "No connection endpoint specified"
2051 msgstr "No connection endpoint specified"
2052
2053 #: ../gio/gdbus-tool.c:389
2054 #, c-format
2055 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2056 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2057
2058 #: ../gio/gdbus-tool.c:459
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2062 msgstr ""
2063 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2064
2065 #: ../gio/gdbus-tool.c:468
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2069 "interface `%s'\n"
2070 msgstr ""
2071 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2072 "interface `%s'\n"
2073
2074 #: ../gio/gdbus-tool.c:530
2075 msgid "Destination name to invoke method on"
2076 msgstr "Destination name to invoke method on"
2077
2078 #: ../gio/gdbus-tool.c:531
2079 msgid "Object path to invoke method on"
2080 msgstr "Object path to invoke method on"
2081
2082 #: ../gio/gdbus-tool.c:532
2083 msgid "Method and interface name"
2084 msgstr "Method and interface name"
2085
2086 #: ../gio/gdbus-tool.c:571
2087 msgid "Invoke a method on a remote object."
2088 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2089
2090 #: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
2091 #, c-format
2092 msgid "Error connecting: %s\n"
2093 msgstr "Error connecting: %s\n"
2094
2095 #: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
2096 #, c-format
2097 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2098 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2099
2100 #: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
2101 #, c-format
2102 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2103 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2104
2105 #: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
2106 #, c-format
2107 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2108 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2109
2110 #: ../gio/gdbus-tool.c:702
2111 #, c-format
2112 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2113 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2114
2115 #: ../gio/gdbus-tool.c:713
2116 #, c-format
2117 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2118 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2119
2120 #: ../gio/gdbus-tool.c:778
2121 #, c-format
2122 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2123 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2124
2125 #: ../gio/gdbus-tool.c:786
2126 #, c-format
2127 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2128 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2129
2130 #: ../gio/gdbus-tool.c:1162
2131 msgid "Destination name to introspect"
2132 msgstr "Destination name to introspect"
2133
2134 #: ../gio/gdbus-tool.c:1163
2135 msgid "Object path to introspect"
2136 msgstr "Object path to introspect"
2137
2138 #: ../gio/gdbus-tool.c:1164
2139 msgid "Print XML"
2140 msgstr "Print XML"
2141
2142 #: ../gio/gdbus-tool.c:1197
2143 msgid "Introspect a remote object."
2144 msgstr "Introspect a remote object."
2145
2146 #: ../gio/gdbus-tool.c:1423
2147 msgid "Destination name to monitor"
2148 msgstr "Destination name to monitor"
2149
2150 #: ../gio/gdbus-tool.c:1424
2151 msgid "Object path to monitor"
2152 msgstr "Object path to monitor"
2153
2154 #: ../gio/gdbus-tool.c:1457
2155 msgid "Monitor a remote object."
2156 msgstr "corrupted object"
2157
2158 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2159 msgid "Unnamed"
2160 msgstr "Unnamed"
2161
2162 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
2163 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2164 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2165
2166 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
2167 msgid "Unable to find terminal required for application"
2168 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2169
2170 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
2171 #, c-format
2172 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2173 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2174
2175 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
2176 #, c-format
2177 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2178 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2179
2180 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
2181 #, c-format
2182 msgid "Can't create user desktop file %s"
2183 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2184
2185 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
2186 #, c-format
2187 msgid "Custom definition for %s"
2188 msgstr "Custom definition for %s"
2189
2190 #: ../gio/gdrive.c:363
2191 msgid "drive doesn't implement eject"
2192 msgstr "drive doesn't implement eject"
2193
2194 #. Translators: This is an error
2195 #. * message for drive objects that
2196 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2197 #: ../gio/gdrive.c:443
2198 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2199 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2200
2201 #: ../gio/gdrive.c:520
2202 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2203 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2204
2205 #: ../gio/gdrive.c:725
2206 msgid "drive doesn't implement start"
2207 msgstr "drive doesn't implement start"
2208
2209 #: ../gio/gdrive.c:827
2210 msgid "drive doesn't implement stop"
2211 msgstr "drive doesn't implement stop"
2212
2213 #: ../gio/gemblem.c:324
2214 #, c-format
2215 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2216 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2217
2218 #: ../gio/gemblem.c:334
2219 #, c-format
2220 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2221 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2222
2223 #: ../gio/gemblemedicon.c:292
2224 #, c-format
2225 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2226 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2227
2228 #: ../gio/gemblemedicon.c:302
2229 #, c-format
2230 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2231 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2232
2233 #: ../gio/gemblemedicon.c:325
2234 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2235 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2236
2237 #: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235
2238 #: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
2239 #: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
2240 #: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
2241 #: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
2242 #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
2243 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
2244 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
2245 #: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159
2246 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2247 msgid "Operation not supported"
2248 msgstr "Operation not supported"
2249
2250 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2251 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2252 #. Translators: This is an error message when trying to
2253 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2254 #. * none exists.
2255 #. Translators: This is an error message when trying to find
2256 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2257 #. * exists.
2258 #: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
2259 #: ../gio/glocalfile.c:1083
2260 msgid "Containing mount does not exist"
2261 msgstr "Containing mount does not exist"
2262
2263 #: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258
2264 msgid "Can't copy over directory"
2265 msgstr "Can't copy over directory"
2266
2267 #: ../gio/gfile.c:2469
2268 msgid "Can't copy directory over directory"
2269 msgstr "Can't copy directory over directory"
2270
2271 #: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267
2272 msgid "Target file exists"
2273 msgstr "Target file exists"
2274
2275 #: ../gio/gfile.c:2495
2276 msgid "Can't recursively copy directory"
2277 msgstr "Can't recursively copy directory"
2278
2279 #: ../gio/gfile.c:2755
2280 msgid "Splice not supported"
2281 msgstr "Symbolic links not supported"
2282
2283 #: ../gio/gfile.c:2759
2284 #, c-format
2285 msgid "Error splicing file: %s"
2286 msgstr "Error opening file: %s"
2287
2288 #: ../gio/gfile.c:2906
2289 msgid "Can't copy special file"
2290 msgstr "Can't copy special file"
2291
2292 #: ../gio/gfile.c:3480
2293 msgid "Invalid symlink value given"
2294 msgstr "Invalid symlink value given"
2295
2296 #: ../gio/gfile.c:3573
2297 msgid "Trash not supported"
2298 msgstr "Trash not supported"
2299
2300 #: ../gio/gfile.c:3622
2301 #, c-format
2302 msgid "File names cannot contain '%c'"
2303 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2304
2305 #: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330
2306 msgid "volume doesn't implement mount"
2307 msgstr "volume doesn't implement mount"
2308
2309 #: ../gio/gfile.c:6151
2310 msgid "No application is registered as handling this file"
2311 msgstr "No application is registered as handling this file"
2312
2313 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2314 msgid "Enumerator is closed"
2315 msgstr "Enumerator is closed"
2316
2317 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2318 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2319 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2320 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2321
2322 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2323 msgid "File enumerator is already closed"
2324 msgstr "File enumerator is already closed"
2325
2326 #: ../gio/gfileicon.c:236
2327 #, c-format
2328 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2329 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2330
2331 #: ../gio/gfileicon.c:246
2332 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2333 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2334
2335 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
2336 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2337 #: ../gio/gfileoutputstream.c:524
2338 msgid "Stream doesn't support query_info"
2339 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2340
2341 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388
2342 #: ../gio/gfileoutputstream.c:382
2343 msgid "Seek not supported on stream"
2344 msgstr "Seek not supported on stream"
2345
2346 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
2347 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2348 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2349
2350 #: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458
2351 msgid "Truncate not supported on stream"
2352 msgstr "Truncate not supported on stream"
2353
2354 #: ../gio/gicon.c:285
2355 #, c-format
2356 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2357 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2358
2359 #: ../gio/gicon.c:305
2360 #, c-format
2361 msgid "No type for class name %s"
2362 msgstr "No type for class name %s"
2363
2364 #: ../gio/gicon.c:315
2365 #, c-format
2366 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2367 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2368
2369 #: ../gio/gicon.c:326
2370 #, c-format
2371 msgid "Type %s is not classed"
2372 msgstr "Type %s is not classed"
2373
2374 #: ../gio/gicon.c:340
2375 #, c-format
2376 msgid "Malformed version number: %s"
2377 msgstr "Malformed version number: %s"
2378
2379 #: ../gio/gicon.c:354
2380 #, c-format
2381 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2382 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2383
2384 #: ../gio/gicon.c:430
2385 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2386 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2387
2388 #: ../gio/ginputstream.c:194
2389 msgid "Input stream doesn't implement read"
2390 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2391
2392 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2393 #. * operation running against this stream when you try to start
2394 #. * one
2395 #. Translators: This is an error you get if there is
2396 #. * already an operation running against this stream when
2397 #. * you try to start one
2398 #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316
2399 #: ../gio/goutputstream.c:1210
2400 msgid "Stream has outstanding operation"
2401 msgstr "Stream has outstanding operation"
2402
2403 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2404 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2405 msgid "Not enough space for socket address"
2406 msgstr "Not enough space for socket address"
2407
2408 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2409 msgid "Unsupported socket address"
2410 msgstr "Unsupported socket address"
2411
2412 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:702
2413 msgid "empty names are not permitted"
2414 msgstr "empty names are not permitted"
2415
2416 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:712
2417 #, c-format
2418 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2419 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2420
2421 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:724
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2425 "and dash ('-') are permitted."
2426 msgstr ""
2427 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2428 "and dash ('-') are permitted."
2429
2430 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:733
2431 #, c-format
2432 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2433 msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2434
2435 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:742
2436 #, c-format
2437 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2438 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2439
2440 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:750
2441 #, c-format
2442 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
2443 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2444
2445 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:819
2446 #, c-format
2447 msgid "<child name='%s'> already specified"
2448 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2449
2450 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:845
2451 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2452 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2453
2454 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
2455 #, c-format
2456 msgid "<key name='%s'> already specified"
2457 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2458
2459 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:874
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2463 "to modify value"
2464 msgstr ""
2465 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2466 "to modify value"
2467
2468 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2472 "to <key>"
2473 msgstr ""
2474 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2475 "to <key>"
2476
2477 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:904
2478 #, c-format
2479 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2480 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2481
2482 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:919
2483 #, c-format
2484 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2485 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2486
2487 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:949
2488 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2489 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2490
2491 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:962
2492 #, c-format
2493 msgid "no <key name='%s'> to override"
2494 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2495
2496 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:970
2497 #, c-format
2498 msgid "<override name='%s'> already specified"
2499 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2500
2501 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036
2502 #, c-format
2503 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2504 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2505
2506 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048
2507 #, c-format
2508 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2509 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2510
2511 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
2512 #, c-format
2513 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2514 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2515
2516 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072
2517 #, c-format
2518 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2519 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2520
2521 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082
2522 #, c-format
2523 msgid "Can not extend a schema with a path"
2524 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2525
2526 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2530 msgstr ""
2531 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2532
2533 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2537 "does not extend '%s'"
2538 msgstr ""
2539 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2540 "does not extend '%s'"
2541
2542 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119
2543 #, c-format
2544 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2545 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2546
2547 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2548 #, c-format
2549 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2550 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2551
2552 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148
2553 #, c-format
2554 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2555 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2556
2557 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362
2558 #, c-format
2559 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2560 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2561
2562 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366
2563 #, c-format
2564 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2565 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2566
2567 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460
2568 #, c-format
2569 msgid "text may not appear inside <%s>"
2570 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2571
2572 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674
2573 #, c-format
2574 msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
2575 msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
2576
2577 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698
2578 #, c-format
2579 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2580 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2581
2582 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2586 "range given in the schema"
2587 msgstr ""
2588 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2589 "range given in the schema"
2590
2591 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2595 "list of valid choices"
2596 msgstr ""
2597 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2598 "list of valid choices"
2599
2600 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
2601 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2602 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2603
2604 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
2605 msgid "DIRECTORY"
2606 msgstr "DIRECTORY"
2607
2608 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798
2609 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2610 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2611
2612 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799
2613 msgid "This option will be removed soon."
2614 msgstr "This option will be removed soon."
2615
2616 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800
2617 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2618 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2619
2620 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812
2621 msgid ""
2622 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2623 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2624 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2625 msgstr ""
2626 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2627 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2628 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2629
2630 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
2631 #, c-format
2632 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2633 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2634
2635 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2636 #, c-format
2637 msgid "No schema files found: "
2638 msgstr "No schema files found: "
2639
2640 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870
2641 #, c-format
2642 msgid "doing nothing.\n"
2643 msgstr "doing nothing.\n"
2644
2645 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873
2646 #, c-format
2647 msgid "removed existing output file.\n"
2648 msgstr "removed existing output file.\n"
2649
2650 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2651 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2652 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2653
2654 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2655 #, c-format
2656 msgid "Invalid filename %s"
2657 msgstr "Invalid filename %s"
2658
2659 #: ../gio/glocalfile.c:967
2660 #, c-format
2661 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2662 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2663
2664 #: ../gio/glocalfile.c:1105
2665 msgid "Can't rename root directory"
2666 msgstr "Can't rename root directory"
2667
2668 #: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
2669 #, c-format
2670 msgid "Error renaming file: %s"
2671 msgstr "Error renaming file: %s"
2672
2673 #: ../gio/glocalfile.c:1134
2674 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2675 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2676
2677 #: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
2678 #: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2679 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2680 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
2681 msgid "Invalid filename"
2682 msgstr "Invalid filename"
2683
2684 #: ../gio/glocalfile.c:1308
2685 #, c-format
2686 msgid "Error opening file: %s"
2687 msgstr "Error opening file: %s"
2688
2689 #: ../gio/glocalfile.c:1318
2690 msgid "Can't open directory"
2691 msgstr "Can't open directory"
2692
2693 #: ../gio/glocalfile.c:1443
2694 #, c-format
2695 msgid "Error removing file: %s"
2696 msgstr "Error removing file: %s"
2697
2698 #: ../gio/glocalfile.c:1810
2699 #, c-format
2700 msgid "Error trashing file: %s"
2701 msgstr "Error trashing file: %s"
2702
2703 #: ../gio/glocalfile.c:1833
2704 #, c-format
2705 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2706 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2707
2708 #: ../gio/glocalfile.c:1854
2709 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2710 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2711
2712 #: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
2713 msgid "Unable to find or create trash directory"
2714 msgstr "Unable to find or create trash directory"
2715
2716 #: ../gio/glocalfile.c:1987
2717 #, c-format
2718 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2719 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2720
2721 #: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
2722 #: ../gio/glocalfile.c:2108
2723 #, c-format
2724 msgid "Unable to trash file: %s"
2725 msgstr "Unable to trash file: %s"
2726
2727 #: ../gio/glocalfile.c:2135
2728 #, c-format
2729 msgid "Error creating directory: %s"
2730 msgstr "Error creating directory: %s"
2731
2732 #: ../gio/glocalfile.c:2164
2733 #, c-format
2734 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2735 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2736
2737 #: ../gio/glocalfile.c:2168
2738 #, c-format
2739 msgid "Error making symbolic link: %s"
2740 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2741
2742 #: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
2743 #, c-format
2744 msgid "Error moving file: %s"
2745 msgstr "Error moving file: %s"
2746
2747 #: ../gio/glocalfile.c:2253
2748 msgid "Can't move directory over directory"
2749 msgstr "Can't move directory over directory"
2750
2751 #: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
2752 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
2753 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
2754 msgid "Backup file creation failed"
2755 msgstr "Backup file creation failed"
2756
2757 #: ../gio/glocalfile.c:2299
2758 #, c-format
2759 msgid "Error removing target file: %s"
2760 msgstr "Error removing target file: %s"
2761
2762 #: ../gio/glocalfile.c:2313
2763 msgid "Move between mounts not supported"
2764 msgstr "Move between mounts not supported"
2765
2766 #: ../gio/glocalfileinfo.c:720
2767 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2768 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2769
2770 #: ../gio/glocalfileinfo.c:727
2771 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2772 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2773
2774 #: ../gio/glocalfileinfo.c:734
2775 msgid "Invalid extended attribute name"
2776 msgstr "Invalid extended attribute name"
2777
2778 #: ../gio/glocalfileinfo.c:774
2779 #, c-format
2780 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2781 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2782
2783 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2784 #, c-format
2785 msgid "Error stating file '%s': %s"
2786 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2787
2788 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
2789 msgid " (invalid encoding)"
2790 msgstr " (invalid encoding)"
2791
2792 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
2793 #, c-format
2794 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2795 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2796
2797 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
2798 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2799 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2800
2801 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
2802 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2803 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2804
2805 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
2806 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2807 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2808
2809 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
2810 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2811 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2812
2813 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
2814 #, c-format
2815 msgid "Error setting permissions: %s"
2816 msgstr "Error setting permissions: %s"
2817
2818 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
2819 #, c-format
2820 msgid "Error setting owner: %s"
2821 msgstr "Error setting owner: %s"
2822
2823 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
2824 msgid "symlink must be non-NULL"
2825 msgstr "symlink must be non-NULL"
2826
2827 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
2828 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
2829 #, c-format
2830 msgid "Error setting symlink: %s"
2831 msgstr "Error setting symlink: %s"
2832
2833 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
2834 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2835 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2836
2837 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
2838 #, c-format
2839 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2840 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2841
2842 # c-format
2843 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
2844 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2845 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2846
2847 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
2848 #, c-format
2849 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2850 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2851
2852 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
2853 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2854 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2855
2856 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
2857 #, c-format
2858 msgid "Setting attribute %s not supported"
2859 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2860
2861 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2862 #, c-format
2863 msgid "Error reading from file: %s"
2864 msgstr "Error reading from file: %s"
2865
2866 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2867 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2868 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
2869 #, c-format
2870 msgid "Error seeking in file: %s"
2871 msgstr "Error seeking in file: %s"
2872
2873 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2874 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2875 #, c-format
2876 msgid "Error closing file: %s"
2877 msgstr "Error closing file: %s"
2878
2879 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2880 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2881 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2882
2883 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2884 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2885 #, c-format
2886 msgid "Error writing to file: %s"
2887 msgstr "Error writing to file: %s"
2888
2889 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2890 #, c-format
2891 msgid "Error removing old backup link: %s"
2892 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2893
2894 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2895 #, c-format
2896 msgid "Error creating backup copy: %s"
2897 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2898
2899 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2900 #, c-format
2901 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2902 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2903
2904 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
2905 #, c-format
2906 msgid "Error truncating file: %s"
2907 msgstr "Error truncating file: %s"
2908
2909 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2910 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2911 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2912 #, c-format
2913 msgid "Error opening file '%s': %s"
2914 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2915
2916 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2917 msgid "Target file is a directory"
2918 msgstr "Target file is a directory"
2919
2920 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2921 msgid "Target file is not a regular file"
2922 msgstr "Target file is not a regular file"
2923
2924 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2925 msgid "The file was externally modified"
2926 msgstr "The file was externally modified"
2927
2928 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
2929 #, c-format
2930 msgid "Error removing old file: %s"
2931 msgstr "Error removing old file: %s"
2932
2933 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2934 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2935 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2936
2937 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2938 msgid "Invalid seek request"
2939 msgstr "Invalid seek request"
2940
2941 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2942 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2943 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2944
2945 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2946 msgid "Memory output stream not resizable"
2947 msgstr "Memory output stream not resizable"
2948
2949 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
2950 msgid "Failed to resize memory output stream"
2951 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2952
2953 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
2954 msgid ""
2955 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2956 "address space"
2957 msgstr ""
2958 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2959 "address space"
2960
2961 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
2962 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2963 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2964
2965 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
2966 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2967 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2968
2969 #. Translators: This is an error
2970 #. * message for mount objects that
2971 #. * don't implement unmount.
2972 #: ../gio/gmount.c:363
2973 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2974 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2975
2976 #. Translators: This is an error
2977 #. * message for mount objects that
2978 #. * don't implement eject.
2979 #: ../gio/gmount.c:442
2980 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2981 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2982
2983 #. Translators: This is an error
2984 #. * message for mount objects that
2985 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2986 #: ../gio/gmount.c:522
2987 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2988 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2989
2990 #. Translators: This is an error
2991 #. * message for mount objects that
2992 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2993 #: ../gio/gmount.c:609
2994 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2995 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2996
2997 #. Translators: This is an error
2998 #. * message for mount objects that
2999 #. * don't implement remount.
3000 #: ../gio/gmount.c:698
3001 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3002 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3003
3004 #. Translators: This is an error
3005 #. * message for mount objects that
3006 #. * don't implement content type guessing.
3007 #: ../gio/gmount.c:782
3008 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3009 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3010
3011 #. Translators: This is an error
3012 #. * message for mount objects that
3013 #. * don't implement content type guessing.
3014 #: ../gio/gmount.c:871
3015 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3016 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3017
3018 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
3019 #, c-format
3020 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3021 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3022
3023 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
3024 msgid "Output stream doesn't implement write"
3025 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3026
3027 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
3028 msgid "Source stream is already closed"
3029 msgstr "Source stream is already closed"
3030
3031 #: ../gio/gresolver.c:735
3032 #, c-format
3033 msgid "Error resolving '%s': %s"
3034 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3035
3036 #: ../gio/gresolver.c:785
3037 #, c-format
3038 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3039 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3040
3041 #: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898
3042 #, c-format
3043 msgid "No service record for '%s'"
3044 msgstr "No service record for '%s'"
3045
3046 #: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903
3047 #, c-format
3048 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3049 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3050
3051 #: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908
3052 #, c-format
3053 msgid "Error resolving '%s'"
3054 msgstr "Error resolving '%s'"
3055
3056 #: ../gio/gsettings-tool.c:79
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "Commands:\n"
3060 "  help        Show this information\n"
3061 "  get         Get the value of a key\n"
3062 "  set         Set the value of a key\n"
3063 "  reset       Reset the value of a key\n"
3064 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3065 "  writable    Check if a key is writable\n"
3066 "\n"
3067 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3068 msgstr ""
3069 "Commands:\n"
3070 "  help        Show this information\n"
3071 "  get         Get the value of a key\n"
3072 "  set         Set the value of a key\n"
3073 "  reset       Reset the value of a key\n"
3074 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3075 "  writable    Check if a key is writable\n"
3076 "\n"
3077 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3078
3079 #: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320
3080 #: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531
3081 #: ../gio/gsettings-tool.c:644
3082 msgid "Specify the path for the schema"
3083 msgstr "Specify the path for the schema"
3084
3085 #: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320
3086 #: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531
3087 #: ../gio/gsettings-tool.c:644
3088 msgid "PATH"
3089 msgstr "PATH"
3090
3091 #: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:539
3092 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
3093 msgid "SCHEMA KEY"
3094 msgstr "SCHEMA KEY"
3095
3096 #: ../gio/gsettings-tool.c:230
3097 msgid "Get the value of KEY"
3098 msgstr "Get the value of KEY"
3099
3100 #: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:448
3101 #: ../gio/gsettings-tool.c:543 ../gio/gsettings-tool.c:659
3102 msgid ""
3103 "Arguments:\n"
3104 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3105 "  KEY         The name of the key\n"
3106 msgstr ""
3107 "Arguments:\n"
3108 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3109 "  KEY         The name of the key\n"
3110
3111 #: ../gio/gsettings-tool.c:328 ../gio/gsettings-tool.c:444
3112 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
3113 msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
3114
3115 #: ../gio/gsettings-tool.c:330
3116 msgid "Set the value of KEY"
3117 msgstr "Set the value of KEY"
3118
3119 #: ../gio/gsettings-tool.c:332
3120 msgid ""
3121 "Arguments:\n"
3122 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3123 "  KEY         The name of the key\n"
3124 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3125 msgstr ""
3126 "Arguments:\n"
3127 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3128 "  KEY         The name of the key\n"
3129 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3130
3131 #: ../gio/gsettings-tool.c:405
3132 #, c-format
3133 msgid "Key %s is not writable\n"
3134 msgstr "Key %s is not writable\n"
3135
3136 #: ../gio/gsettings-tool.c:446
3137 msgid "Sets KEY to its default value"
3138 msgstr "Sets KEY to its default value"
3139
3140 #: ../gio/gsettings-tool.c:541
3141 msgid "Find out whether KEY is writable"
3142 msgstr "Find out whether KEY is writable"
3143
3144 #: ../gio/gsettings-tool.c:655
3145 msgid ""
3146 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3147 "Monitoring will continue until the process is terminated."
3148 msgstr ""
3149 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3150 "Monitoring will continue until the process is terminated."
3151
3152 #: ../gio/gsettings-tool.c:831
3153 #, c-format
3154 msgid "Unknown command '%s'\n"
3155 msgstr "Unknown command '%s'\n"
3156
3157 #: ../gio/gsocket.c:276
3158 msgid "Invalid socket, not initialized"
3159 msgstr "Invalid socket, not initialized"
3160
3161 #: ../gio/gsocket.c:283
3162 #, c-format
3163 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3164 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3165
3166 #: ../gio/gsocket.c:291
3167 msgid "Socket is already closed"
3168 msgstr "Socket is already closed"
3169
3170 #: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760
3171 msgid "Socket I/O timed out"
3172 msgstr "Socket I/O timed out"
3173
3174 #: ../gio/gsocket.c:421
3175 #, c-format
3176 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3177 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3178
3179 #: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113
3180 #, c-format
3181 msgid "Unable to create socket: %s"
3182 msgstr "Unable to create socket: %s"
3183
3184 #: ../gio/gsocket.c:455
3185 msgid "Unknown protocol was specified"
3186 msgstr "Unknown protocol was specified"
3187
3188 #: ../gio/gsocket.c:1224
3189 #, c-format
3190 msgid "could not get local address: %s"
3191 msgstr "could not get local address: %s"
3192
3193 #: ../gio/gsocket.c:1267
3194 #, c-format
3195 msgid "could not get remote address: %s"
3196 msgstr "could not get remote address: %s"
3197
3198 #: ../gio/gsocket.c:1328
3199 #, c-format
3200 msgid "could not listen: %s"
3201 msgstr "could not listen: %s"
3202
3203 #: ../gio/gsocket.c:1402
3204 #, c-format
3205 msgid "Error binding to address: %s"
3206 msgstr "Error binding to address: %s"
3207
3208 #: ../gio/gsocket.c:1522
3209 #, c-format
3210 msgid "Error accepting connection: %s"
3211 msgstr "Error accepting connection: %s"
3212
3213 #: ../gio/gsocket.c:1639
3214 msgid "Error connecting: "
3215 msgstr "Error connecting: "
3216
3217 #: ../gio/gsocket.c:1644
3218 msgid "Connection in progress"
3219 msgstr "Connection in progress"
3220
3221 #: ../gio/gsocket.c:1651
3222 #, c-format
3223 msgid "Error connecting: %s"
3224 msgstr "Error connecting: %s"
3225
3226 #: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479
3227 #, c-format
3228 msgid "Unable to get pending error: %s"
3229 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3230
3231 #: ../gio/gsocket.c:1826
3232 #, c-format
3233 msgid "Error receiving data: %s"
3234 msgstr "Error receiving data: %s"
3235
3236 #: ../gio/gsocket.c:2000
3237 #, c-format
3238 msgid "Error sending data: %s"
3239 msgstr "Error sending data: %s"
3240
3241 #: ../gio/gsocket.c:2192
3242 #, c-format
3243 msgid "Error closing socket: %s"
3244 msgstr "Error closing socket: %s"
3245
3246 #: ../gio/gsocket.c:2709
3247 #, c-format
3248 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3249 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3250
3251 #: ../gio/gsocket.c:2999
3252 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3253 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
3254
3255 #: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399
3256 #, c-format
3257 msgid "Error receiving message: %s"
3258 msgstr "Error receiving message: %s"
3259
3260 #: ../gio/gsocket.c:3494
3261 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3262 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3263
3264 #: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153
3265 msgid "Unknown error on connect"
3266 msgstr "Unknown error on connect"
3267
3268 #: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038
3269 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3270 msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3271
3272 #: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061
3273 #, c-format
3274 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3275 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3276
3277 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3278 msgid "Listener is already closed"
3279 msgstr "Listener is already closed"
3280
3281 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3282 msgid "Added socket is closed"
3283 msgstr "Added socket is closed"
3284
3285 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3286 #, c-format
3287 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3288 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3289
3290 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3291 #, c-format
3292 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3293 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3294
3295 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3296 #, c-format
3297 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3298 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3299
3300 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3301 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3302 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3303
3304 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3305 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3306 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3307
3308 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3309 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3310 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3311 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3312
3313 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3314 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3315 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3316
3317 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3318 msgid ""
3319 "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
3320 msgstr ""
3321 "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
3322
3323 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3324 #, c-format
3325 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3326 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3327
3328 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3329 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3330 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3331
3332 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3333 #, c-format
3334 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3335 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3336
3337 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3338 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3339 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3340
3341 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3342 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3343 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3344
3345 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3346 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3347 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3348
3349 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3350 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3351 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3352
3353 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3354 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3355 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3356
3357 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3358 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3359 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3360
3361 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3362 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3363 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3364
3365 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3366 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3367 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3368
3369 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3370 msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
3371 msgstr "Unkown SOCKSv5 proxy error."
3372
3373 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3374 #, c-format
3375 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3376 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3377
3378 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
3379 #, c-format
3380 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3381 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3382
3383 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
3384 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3385 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3386
3387 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3388 #, c-format
3389 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3390 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3391
3392 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3393 msgid "Received invalid fd"
3394 msgstr "Received invalid fd"
3395
3396 #: ../gio/gunixconnection.c:359
3397 msgid "Error sending credentials: "
3398 msgstr "Error sending data: %s"
3399
3400 #: ../gio/gunixconnection.c:439
3401 #, c-format
3402 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3403 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3404
3405 #: ../gio/gunixconnection.c:448
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3409 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3410 msgstr ""
3411 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3412 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3413
3414 #: ../gio/gunixconnection.c:465
3415 #, c-format
3416 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3417 msgstr "Error renaming file: %s"
3418
3419 #: ../gio/gunixconnection.c:495
3420 msgid ""
3421 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3422 msgstr ""
3423 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3424
3425 #: ../gio/gunixconnection.c:538
3426 #, c-format
3427 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3428 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3429
3430 #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
3431 #: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438
3432 #, c-format
3433 msgid "Error reading from unix: %s"
3434 msgstr "Error reading from unix: %s"
3435
3436 #: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589
3437 #: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545
3438 #, c-format
3439 msgid "Error closing unix: %s"
3440 msgstr "Error closing unix: %s"
3441
3442 #: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
3443 msgid "Filesystem root"
3444 msgstr "Filesystem root"
3445
3446 #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
3447 #, c-format
3448 msgid "Error writing to unix: %s"
3449 msgstr "Error writing to unix: %s"
3450
3451 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3452 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3453 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3454
3455 #: ../gio/gvolume.c:406
3456 msgid "volume doesn't implement eject"
3457 msgstr "volume doesn't implement eject"
3458
3459 #. Translators: This is an error
3460 #. * message for volume objects that
3461 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3462 #: ../gio/gvolume.c:485
3463 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3464 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3465
3466 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3467 msgid "Can't find application"
3468 msgstr "Can't find application"
3469
3470 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3471 #, c-format
3472 msgid "Error launching application: %s"
3473 msgstr "Error launching application: %s"
3474
3475 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3476 msgid "URIs not supported"
3477 msgstr "URIs not supported"
3478
3479 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3480 msgid "association changes not supported on win32"
3481 msgstr "association changes not supported on win32"
3482
3483 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3484 msgid "Association creation not supported on win32"
3485 msgstr "Association creation not supported on win32"
3486
3487 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3488 #, c-format
3489 msgid "Error reading from handle: %s"
3490 msgstr "Error reading from file: %s"
3491
3492 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3493 #, c-format
3494 msgid "Error closing handle: %s"
3495 msgstr "Error closing file: %s"
3496
3497 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3498 #, c-format
3499 msgid "Error writing to handle: %s"
3500 msgstr "Error writing to file: %s"
3501
3502 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3503 msgid "Not enough memory"
3504 msgstr "out of memory"
3505
3506 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3507 #, c-format
3508 msgid "Internal error: %s"
3509 msgstr "Internal error: %s"
3510
3511 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3512 msgid "Need more input"
3513 msgstr "Need more input"
3514
3515 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3516 msgid "Invalid compressed data"
3517 msgstr "Invalid hostname"
3518
3519 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3520 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
3521
3522 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3523 #~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
3524
3525 #~ msgid "Encountered array of length %"
3526 #~ msgstr "Encountered array of length %"
3527
3528 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3529 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3530
3531 #, fuzzy
3532 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3533 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
3534
3535 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3536 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3537
3538 #~ msgid "do not hide entries"
3539 #~ msgstr "do not hide entries"
3540
3541 #~ msgid "use a long listing format"
3542 #~ msgstr "use a long listing format"
3543
3544 #~ msgid "[FILE...]"
3545 #~ msgstr "[FILE...]"
3546
3547 #~ msgid ""
3548 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3549 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3550 #~ "entity, escape it as &amp;"
3551 #~ msgstr ""
3552 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3553 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3554 #~ "entity, escape it as &amp;"
3555
3556 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3557 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3558
3559 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3560 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3561
3562 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3563 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3564
3565 #~ msgid "Unfinished character reference"
3566 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3567
3568 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3569 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3570
3571 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3572 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3573
3574 #~ msgid "file"
3575 #~ msgstr "file"
3576
3577 #~ msgid "The file containing the icon"
3578 #~ msgstr "The file containing the icon"
3579
3580 #~ msgid "The name of the icon"
3581 #~ msgstr "The name of the icon"
3582
3583 #~ msgid "names"
3584 #~ msgstr "names"
3585
3586 #~ msgid "An array containing the icon names"
3587 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3588
3589 #~ msgid "use default fallbacks"
3590 #~ msgstr "use default fallbacks"
3591
3592 #~ msgid ""
3593 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3594 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3595 #~ msgstr ""
3596 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3597 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3598
3599 #~ msgid "File descriptor"
3600 #~ msgstr "File descriptor"
3601
3602 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3603 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
3604
3605 #~ msgid "Close file descriptor"
3606 #~ msgstr "Close file descriptor"
3607
3608 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3609 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3610
3611 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3612 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
3613
3614 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
3615 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
3616
3617 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3618 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
3619
3620 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3621 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
3622
3623 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3624 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
3625
3626 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3627 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
3628
3629 #~ msgid "Target file already exists"
3630 #~ msgstr "Target file already exists"
3631
3632 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3633 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
3634
3635 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3636 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
3637
3638 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3639 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3640
3641 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3642 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3643
3644 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3645 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3646
3647 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3648 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3649
3650 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
3651 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"