Updated Hebrew translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2013-08-04 10:30+0300\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-08-04 10:31+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
25
26 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:424 ../gio/gbufferedinputstream.c:503
27 #: ../gio/ginputstream.c:174 ../gio/ginputstream.c:366
28 #: ../gio/ginputstream.c:604 ../gio/ginputstream.c:822
29 #: ../gio/goutputstream.c:192 ../gio/goutputstream.c:721
30 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208
31 #, c-format
32 msgid "Too large count value passed to %s"
33 msgstr "Too large count value passed to %s"
34
35 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:896 ../gio/gbufferedoutputstream.c:577
36 #: ../gio/gdataoutputstream.c:564
37 msgid "Seek not supported on base stream"
38 msgstr "Seek not supported on base stream"
39
40 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:942
41 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
42 msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
43
44 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:987 ../gio/ginputstream.c:1012
45 #: ../gio/giostream.c:280 ../gio/goutputstream.c:1323
46 msgid "Stream is already closed"
47 msgstr "Stream is already closed"
48
49 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:614 ../gio/gdataoutputstream.c:594
50 msgid "Truncate not supported on base stream"
51 msgstr "Truncate not supported on base stream"
52
53 #: ../gio/gcancellable.c:314 ../gio/gdbusconnection.c:1897
54 #: ../gio/gdbusconnection.c:1989 ../gio/gdbusprivate.c:1421
55 #: ../gio/glocalfile.c:2177 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843
56 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:869
57 #, c-format
58 msgid "Operation was cancelled"
59 msgstr "Operation was cancelled"
60
61 #: ../gio/gcharsetconverter.c:262
62 msgid "Invalid object, not initialized"
63 msgstr "Invalid object, not initialized"
64
65 #: ../gio/gcharsetconverter.c:283 ../gio/gcharsetconverter.c:311
66 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
67 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
68
69 #: ../gio/gcharsetconverter.c:317 ../gio/gcharsetconverter.c:326
70 msgid "Not enough space in destination"
71 msgstr "Not enough space in destination"
72
73 #: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:849
74 #: ../gio/gdatainputstream.c:1259 ../glib/gconvert.c:467
75 #: ../glib/gconvert.c:859 ../glib/giochannel.c:1586 ../glib/giochannel.c:1628
76 #: ../glib/giochannel.c:2472 ../glib/gutf8.c:833 ../glib/gutf8.c:1284
77 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
78 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
79
80 #: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:475
81 #: ../glib/gconvert.c:784 ../glib/giochannel.c:1593 ../glib/giochannel.c:2484
82 #, c-format
83 msgid "Error during conversion: %s"
84 msgstr "Error during conversion: %s"
85
86 #: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:990
87 msgid "Cancellable initialization not supported"
88 msgstr "Cancellable initialization not supported"
89
90 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
91 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
92 #: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:347
93 #: ../glib/giochannel.c:1414
94 #, c-format
95 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97
98 #: ../gio/gcharsetconverter.c:461 ../glib/gconvert.c:351
99 #, c-format
100 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
102
103 #: ../gio/gcontenttype.c:335
104 #, c-format
105 msgid "%s type"
106 msgstr "%s type"
107
108 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
109 msgid "Unknown type"
110 msgstr "Unknown type"
111
112 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:163
113 #, c-format
114 msgid "%s filetype"
115 msgstr "%s filetype"
116
117 #: ../gio/gcredentials.c:264 ../gio/gcredentials.c:528
118 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
119 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
120
121 #: ../gio/gcredentials.c:438
122 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
123 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
124
125 #: ../gio/gcredentials.c:480
126 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
127 msgstr "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
128
129 #: ../gio/gdatainputstream.c:306
130 msgid "Unexpected early end-of-stream"
131 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
132
133 #: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
134 #: ../gio/gdbusaddress.c:319
135 #, c-format
136 msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
137 msgstr "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
138
139 #: ../gio/gdbusaddress.c:177
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
143 msgstr ""
144 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
145
146 #: ../gio/gdbusaddress.c:190
147 #, c-format
148 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
149 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
150
151 #: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
152 #, c-format
153 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
154 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
155
156 #: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
157 #, c-format
158 msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
159 msgstr "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
160
161 #: ../gio/gdbusaddress.c:454
162 #, c-format
163 msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
164 msgstr "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
165
166 #: ../gio/gdbusaddress.c:475
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
170 "sign"
171 msgstr ""
172 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
173 "sign"
174
175 #: ../gio/gdbusaddress.c:489
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
179 "'%s'"
180 msgstr ""
181 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
182 "'%s'"
183
184 #: ../gio/gdbusaddress.c:567
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
188 "'path' or 'abstract' to be set"
189 msgstr ""
190 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
191 "'path' or 'abstract' to be set"
192
193 #: ../gio/gdbusaddress.c:603
194 #, c-format
195 msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
196 msgstr "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
197
198 #: ../gio/gdbusaddress.c:617
199 #, c-format
200 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
201 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
202
203 #: ../gio/gdbusaddress.c:631
204 #, c-format
205 msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
206 msgstr ""
207 "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
208
209 #: ../gio/gdbusaddress.c:652
210 msgid "Error auto-launching: "
211 msgstr "Error auto-launching: "
212
213 #: ../gio/gdbusaddress.c:660
214 #, c-format
215 msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
216 msgstr "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
217
218 #: ../gio/gdbusaddress.c:696
219 #, c-format
220 msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
221 msgstr "Error opening nonce file '%s': %s"
222
223 #: ../gio/gdbusaddress.c:714
224 #, c-format
225 msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
226 msgstr "Error reading from nonce file '%s': %s"
227
228 #: ../gio/gdbusaddress.c:723
229 #, c-format
230 msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
231 msgstr "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
232
233 #: ../gio/gdbusaddress.c:741
234 #, c-format
235 msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
236 msgstr "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
237
238 #: ../gio/gdbusaddress.c:960
239 msgid "The given address is empty"
240 msgstr "The given address is empty"
241
242 #: ../gio/gdbusaddress.c:1030
243 #, c-format
244 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
245 msgstr "Cannot spawn a message bus when setuid"
246
247 #: ../gio/gdbusaddress.c:1037
248 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
249 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
250
251 #: ../gio/gdbusaddress.c:1079
252 #, c-format
253 msgid "Error spawning command line '%s': "
254 msgstr "Error spawning command line '%s': "
255
256 #: ../gio/gdbusaddress.c:1296
257 #, c-format
258 msgid "(Type any character to close this window)\n"
259 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
260
261 #: ../gio/gdbusaddress.c:1421
262 #, c-format
263 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
264 msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
265
266 #: ../gio/gdbusaddress.c:1442
267 #, c-format
268 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
269 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
270
271 #: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6908
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
275 "- unknown value '%s'"
276 msgstr ""
277 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
278 "- unknown value '%s'"
279
280 #: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6917
281 msgid ""
282 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
283 "variable is not set"
284 msgstr ""
285 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
286 "variable is not set"
287
288 #: ../gio/gdbusaddress.c:1560
289 #, c-format
290 msgid "Unknown bus type %d"
291 msgstr "Unknown bus type %d"
292
293 #: ../gio/gdbusauth.c:295
294 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
295 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
296
297 #: ../gio/gdbusauth.c:339
298 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
299 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
300
301 #: ../gio/gdbusauth.c:510
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
305 msgstr ""
306 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
307
308 #: ../gio/gdbusauth.c:1172
309 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
310 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
311
312 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262
313 #, c-format
314 msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
315 msgstr "Error when getting information for directory '%s': %s"
316
317 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
321 msgstr ""
322 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
323
324 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
325 #, c-format
326 msgid "Error creating directory '%s': %s"
327 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
328
329 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
330 #, c-format
331 msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
332 msgstr "Error opening keyring '%s' for reading: "
333
334 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
335 #, c-format
336 msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
337 msgstr "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
338
339 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
343 msgstr ""
344 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
345
346 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:431 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
350 msgstr ""
351 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
352
353 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:455
354 #, c-format
355 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
356 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
357
358 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:533
359 #, c-format
360 msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
361 msgstr "Error deleting stale lock file '%s': %s"
362
363 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:565
364 #, c-format
365 msgid "Error creating lock file '%s': %s"
366 msgstr "Error creating lock file '%s': %s"
367
368 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:595
369 #, c-format
370 msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
371 msgstr "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
372
373 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:605
374 #, c-format
375 msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
376 msgstr "Error unlinking lock file '%s': %s"
377
378 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
379 #, c-format
380 msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
381 msgstr "Error opening keyring '%s' for writing: "
382
383 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:879
384 #, c-format
385 msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
386 msgstr "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
387
388 #: ../gio/gdbusconnection.c:609 ../gio/gdbusconnection.c:2452
389 msgid "The connection is closed"
390 msgstr "The connection is closed"
391
392 #: ../gio/gdbusconnection.c:1942
393 msgid "Timeout was reached"
394 msgstr "Timeout was reached"
395
396 #: ../gio/gdbusconnection.c:2574
397 msgid ""
398 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
399 msgstr ""
400 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
401
402 #: ../gio/gdbusconnection.c:4146 ../gio/gdbusconnection.c:4489
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
406 msgstr ""
407 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
408
409 #: ../gio/gdbusconnection.c:4288
410 #, c-format
411 msgid "No such property '%s'"
412 msgstr "No such property '%s'"
413
414 #: ../gio/gdbusconnection.c:4300
415 #, c-format
416 msgid "Property '%s' is not readable"
417 msgstr "Property '%s' is not readable"
418
419 #: ../gio/gdbusconnection.c:4311
420 #, c-format
421 msgid "Property '%s' is not writable"
422 msgstr "Property '%s' is not writable"
423
424 #: ../gio/gdbusconnection.c:4331
425 #, c-format
426 msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
427 msgstr "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
428
429 #: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6351
430 #, c-format
431 msgid "No such interface '%s'"
432 msgstr "No such interface '%s'"
433
434 #: ../gio/gdbusconnection.c:4639
435 msgid "No such interface"
436 msgstr "No such interface"
437
438 #: ../gio/gdbusconnection.c:4857 ../gio/gdbusconnection.c:6857
439 #, c-format
440 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
441 msgstr "No such interface '%s' on object at path %s"
442
443 #: ../gio/gdbusconnection.c:4954
444 #, c-format
445 msgid "No such method '%s'"
446 msgstr "No such method '%s'"
447
448 #: ../gio/gdbusconnection.c:4985
449 #, c-format
450 msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
451 msgstr "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
452
453 #: ../gio/gdbusconnection.c:5183
454 #, c-format
455 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
456 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
457
458 #: ../gio/gdbusconnection.c:5381
459 #, c-format
460 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
461 msgstr "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
462
463 #: ../gio/gdbusconnection.c:6462
464 #, c-format
465 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
466 msgstr "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
467
468 #: ../gio/gdbusconnection.c:6581
469 #, c-format
470 msgid "A subtree is already exported for %s"
471 msgstr "A subtree is already exported for %s"
472
473 #: ../gio/gdbusmessage.c:1271
474 msgid "type is INVALID"
475 msgstr "type is INVALID"
476
477 #: ../gio/gdbusmessage.c:1282
478 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
479 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
480
481 #: ../gio/gdbusmessage.c:1293
482 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
483 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
484
485 #: ../gio/gdbusmessage.c:1305
486 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
487 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
488
489 #: ../gio/gdbusmessage.c:1318
490 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
491 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
492
493 #: ../gio/gdbusmessage.c:1326
494 msgid ""
495 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
496 "freedesktop/DBus/Local"
497 msgstr ""
498 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
499 "freedesktop/DBus/Local"
500
501 #: ../gio/gdbusmessage.c:1334
502 msgid ""
503 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
504 "freedesktop.DBus.Local"
505 msgstr ""
506 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
507 "freedesktop.DBus.Local"
508
509 #: ../gio/gdbusmessage.c:1383
510 #, c-format
511 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
512 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
513 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
514 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
515
516 #: ../gio/gdbusmessage.c:1398
517 #, c-format
518 msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
519 msgstr "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
520
521 #: ../gio/gdbusmessage.c:1417
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
525 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
526 msgstr ""
527 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
528 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
529
530 #: ../gio/gdbusmessage.c:1619
531 #, c-format
532 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
533 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
534
535 #: ../gio/gdbusmessage.c:1643
536 #, c-format
537 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
538 msgstr "'%s' is not a valid name "
539
540 #: ../gio/gdbusmessage.c:1698
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
544 msgid_plural ""
545 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
546 msgstr[0] ""
547 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
548 msgstr[1] ""
549 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
550
551 #: ../gio/gdbusmessage.c:1851
552 #, c-format
553 msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
554 msgstr "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
555
556 #: ../gio/gdbusmessage.c:1875
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
560 msgstr ""
561 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
562
563 #: ../gio/gdbusmessage.c:2062
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
567 "0x%02x"
568 msgstr ""
569 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
570 "0x%02x"
571
572 #: ../gio/gdbusmessage.c:2075
573 #, c-format
574 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
575 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
576
577 #: ../gio/gdbusmessage.c:2131
578 #, c-format
579 msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
580 msgstr "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
581
582 #: ../gio/gdbusmessage.c:2145
583 #, c-format
584 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
585 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
586
587 #: ../gio/gdbusmessage.c:2175
588 #, c-format
589 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
590 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
591 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
592 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
593
594 #: ../gio/gdbusmessage.c:2185
595 msgid "Cannot deserialize message: "
596 msgstr "Cannot deserialize message: "
597
598 #: ../gio/gdbusmessage.c:2506
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
602 msgstr ""
603 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
604
605 #: ../gio/gdbusmessage.c:2643
606 #, c-format
607 msgid ""
608 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
609 "descriptors"
610 msgstr ""
611 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
612 "descriptors"
613
614 #: ../gio/gdbusmessage.c:2651
615 msgid "Cannot serialize message: "
616 msgstr "Cannot serialize message: "
617
618 #: ../gio/gdbusmessage.c:2695
619 #, c-format
620 msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
621 msgstr "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
622
623 #: ../gio/gdbusmessage.c:2705
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
627 "'%s'"
628 msgstr ""
629 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
630 "'%s'"
631
632 #: ../gio/gdbusmessage.c:2721
633 #, c-format
634 msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
635 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
636
637 #: ../gio/gdbusmessage.c:3271
638 #, c-format
639 msgid "Error return with body of type '%s'"
640 msgstr "Error return with body of type '%s'"
641
642 #: ../gio/gdbusmessage.c:3279
643 msgid "Error return with empty body"
644 msgstr "Error return with empty body"
645
646 #: ../gio/gdbusprivate.c:2069
647 #, c-format
648 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
649 msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
650
651 #: ../gio/gdbusprivate.c:2114
652 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
653 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
654
655 #: ../gio/gdbusproxy.c:1638
656 #, c-format
657 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
658 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
659
660 #: ../gio/gdbusproxy.c:1661
661 #, c-format
662 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
663 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
664
665 #: ../gio/gdbusproxy.c:2761 ../gio/gdbusproxy.c:2898
666 msgid ""
667 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
668 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
669 msgstr ""
670 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
671 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
672
673 #: ../gio/gdbusserver.c:709
674 msgid "Abstract name space not supported"
675 msgstr "Abstract name space not supported"
676
677 #: ../gio/gdbusserver.c:796
678 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
679 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
680
681 #: ../gio/gdbusserver.c:874
682 #, c-format
683 msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
684 msgstr "Error writing nonce file at '%s': %s"
685
686 #: ../gio/gdbusserver.c:1043
687 #, c-format
688 msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
689 msgstr "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
690
691 #: ../gio/gdbusserver.c:1083
692 #, c-format
693 msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
694 msgstr "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
695
696 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
697 msgid "COMMAND"
698 msgstr "COMMAND"
699
700 #: ../gio/gdbus-tool.c:97
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "Commands:\n"
704 "  help         Shows this information\n"
705 "  introspect   Introspect a remote object\n"
706 "  monitor      Monitor a remote object\n"
707 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
708 "  emit         Emit a signal\n"
709 "\n"
710 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
711 msgstr ""
712 "Commands:\n"
713 "  help         Shows this information\n"
714 "  introspect   Introspect a remote object\n"
715 "  monitor      Monitor a remote object\n"
716 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
717 "  emit         Emit a signal\n"
718 "\n"
719 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
720
721 #: ../gio/gdbus-tool.c:166 ../gio/gdbus-tool.c:222 ../gio/gdbus-tool.c:294
722 #: ../gio/gdbus-tool.c:318 ../gio/gdbus-tool.c:701 ../gio/gdbus-tool.c:1022
723 #: ../gio/gdbus-tool.c:1456
724 #, c-format
725 msgid "Error: %s\n"
726 msgstr "Error: %s\n"
727
728 #: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:235 ../gio/gdbus-tool.c:1472
729 #, c-format
730 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
731 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
732
733 #: ../gio/gdbus-tool.c:352
734 msgid "Connect to the system bus"
735 msgstr "Connect to the system bus"
736
737 #: ../gio/gdbus-tool.c:353
738 msgid "Connect to the session bus"
739 msgstr "Connect to the session bus"
740
741 #: ../gio/gdbus-tool.c:354
742 msgid "Connect to given D-Bus address"
743 msgstr "Connect to given D-Bus address"
744
745 #: ../gio/gdbus-tool.c:364
746 msgid "Connection Endpoint Options:"
747 msgstr "Connection Endpoint Options:"
748
749 #: ../gio/gdbus-tool.c:365
750 msgid "Options specifying the connection endpoint"
751 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
752
753 #: ../gio/gdbus-tool.c:387
754 #, c-format
755 msgid "No connection endpoint specified"
756 msgstr "No connection endpoint specified"
757
758 #: ../gio/gdbus-tool.c:397
759 #, c-format
760 msgid "Multiple connection endpoints specified"
761 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
762
763 #: ../gio/gdbus-tool.c:467
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
767 msgstr ""
768 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
769
770 #: ../gio/gdbus-tool.c:476
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
774 "interface '%s'\n"
775 msgstr ""
776 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
777 "interface '%s'\n"
778
779 #: ../gio/gdbus-tool.c:538
780 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
781 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
782
783 #: ../gio/gdbus-tool.c:539
784 msgid "Object path to emit signal on"
785 msgstr "Object path to emit signal on"
786
787 #: ../gio/gdbus-tool.c:540
788 msgid "Signal and interface name"
789 msgstr "Signal and interface name"
790
791 #: ../gio/gdbus-tool.c:572
792 msgid "Emit a signal."
793 msgstr "Emit a signal."
794
795 #: ../gio/gdbus-tool.c:606 ../gio/gdbus-tool.c:832 ../gio/gdbus-tool.c:1562
796 #: ../gio/gdbus-tool.c:1794
797 #, c-format
798 msgid "Error connecting: %s\n"
799 msgstr "Error connecting: %s\n"
800
801 #: ../gio/gdbus-tool.c:618
802 #, c-format
803 msgid "Error: object path not specified.\n"
804 msgstr "Error: object path not specified.\n"
805
806 #: ../gio/gdbus-tool.c:623 ../gio/gdbus-tool.c:893 ../gio/gdbus-tool.c:1620
807 #: ../gio/gdbus-tool.c:1853
808 #, c-format
809 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
810 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
811
812 #: ../gio/gdbus-tool.c:629
813 #, c-format
814 msgid "Error: signal not specified.\n"
815 msgstr "Error: signal not specified.\n"
816
817 #: ../gio/gdbus-tool.c:636
818 #, c-format
819 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
820 msgstr "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
821
822 #: ../gio/gdbus-tool.c:644
823 #, c-format
824 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
825 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
826
827 #: ../gio/gdbus-tool.c:650
828 #, c-format
829 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
830 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
831
832 #: ../gio/gdbus-tool.c:656
833 #, c-format
834 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
835 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
836
837 #: ../gio/gdbus-tool.c:679 ../gio/gdbus-tool.c:992
838 #, c-format
839 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
840 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
841
842 #: ../gio/gdbus-tool.c:708
843 #, c-format
844 msgid "Error flushing connection: %s\n"
845 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
846
847 #: ../gio/gdbus-tool.c:735
848 msgid "Destination name to invoke method on"
849 msgstr "Destination name to invoke method on"
850
851 #: ../gio/gdbus-tool.c:736
852 msgid "Object path to invoke method on"
853 msgstr "Object path to invoke method on"
854
855 #: ../gio/gdbus-tool.c:737
856 msgid "Method and interface name"
857 msgstr "Method and interface name"
858
859 #: ../gio/gdbus-tool.c:738
860 msgid "Timeout in seconds"
861 msgstr "Timeout in seconds"
862
863 #: ../gio/gdbus-tool.c:777
864 msgid "Invoke a method on a remote object."
865 msgstr "Invoke a method on a remote object."
866
867 #: ../gio/gdbus-tool.c:852 ../gio/gdbus-tool.c:1581 ../gio/gdbus-tool.c:1813
868 #, c-format
869 msgid "Error: Destination is not specified\n"
870 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
871
872 #: ../gio/gdbus-tool.c:873 ../gio/gdbus-tool.c:1600
873 #, c-format
874 msgid "Error: Object path is not specified\n"
875 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
876
877 #: ../gio/gdbus-tool.c:908
878 #, c-format
879 msgid "Error: Method name is not specified\n"
880 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
881
882 #: ../gio/gdbus-tool.c:919
883 #, c-format
884 msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
885 msgstr "Error: Method name '%s' is invalid\n"
886
887 #: ../gio/gdbus-tool.c:984
888 #, c-format
889 msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
890 msgstr "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
891
892 #: ../gio/gdbus-tool.c:1419
893 msgid "Destination name to introspect"
894 msgstr "Destination name to introspect"
895
896 #: ../gio/gdbus-tool.c:1420
897 msgid "Object path to introspect"
898 msgstr "Object path to introspect"
899
900 #: ../gio/gdbus-tool.c:1421
901 msgid "Print XML"
902 msgstr "Print XML"
903
904 #: ../gio/gdbus-tool.c:1422
905 msgid "Introspect children"
906 msgstr "Introspect children"
907
908 #: ../gio/gdbus-tool.c:1423
909 msgid "Only print properties"
910 msgstr "Only print properties"
911
912 #: ../gio/gdbus-tool.c:1514
913 msgid "Introspect a remote object."
914 msgstr "Introspect a remote object."
915
916 #: ../gio/gdbus-tool.c:1712
917 msgid "Destination name to monitor"
918 msgstr "Destination name to monitor"
919
920 #: ../gio/gdbus-tool.c:1713
921 msgid "Object path to monitor"
922 msgstr "Object path to monitor"
923
924 #: ../gio/gdbus-tool.c:1746
925 msgid "Monitor a remote object."
926 msgstr "corrupted object"
927
928 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:660 ../gio/gdesktopappinfo.c:3793
929 #: ../gio/gwin32appinfo.c:221
930 msgid "Unnamed"
931 msgstr "Unnamed"
932
933 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1074
934 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
935 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
936
937 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1359
938 msgid "Unable to find terminal required for application"
939 msgstr "Unable to find terminal required for application"
940
941 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1772
942 #, c-format
943 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
944 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
945
946 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1776
947 #, c-format
948 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
949 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
950
951 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2016 ../gio/gdesktopappinfo.c:2040
952 msgid "Application information lacks an identifier"
953 msgstr "Application information lacks an identifier"
954
955 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2272
956 #, c-format
957 msgid "Can't create user desktop file %s"
958 msgstr "Can't create user desktop file %s"
959
960 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2396
961 #, c-format
962 msgid "Custom definition for %s"
963 msgstr "Custom definition for %s"
964
965 #: ../gio/gdrive.c:394
966 msgid "drive doesn't implement eject"
967 msgstr "drive doesn't implement eject"
968
969 #. Translators: This is an error
970 #. * message for drive objects that
971 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
972 #: ../gio/gdrive.c:472
973 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
974 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
975
976 #: ../gio/gdrive.c:548
977 msgid "drive doesn't implement polling for media"
978 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
979
980 #: ../gio/gdrive.c:753
981 msgid "drive doesn't implement start"
982 msgstr "drive doesn't implement start"
983
984 #: ../gio/gdrive.c:855
985 msgid "drive doesn't implement stop"
986 msgstr "drive doesn't implement stop"
987
988 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
989 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
990 msgid "TLS support is not available"
991 msgstr "TLS support is not available"
992
993 #: ../gio/gemblem.c:324
994 #, c-format
995 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
996 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
997
998 #: ../gio/gemblem.c:334
999 #, c-format
1000 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1001 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1002
1003 #: ../gio/gemblemedicon.c:364
1004 #, c-format
1005 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1006 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1007
1008 #: ../gio/gemblemedicon.c:374
1009 #, c-format
1010 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1011 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1012
1013 #: ../gio/gemblemedicon.c:397
1014 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1015 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1016
1017 #: ../gio/gfile.c:938 ../gio/gfile.c:1177 ../gio/gfile.c:1316
1018 #: ../gio/gfile.c:1556 ../gio/gfile.c:1611 ../gio/gfile.c:1669
1019 #: ../gio/gfile.c:1753 ../gio/gfile.c:1810 ../gio/gfile.c:1874
1020 #: ../gio/gfile.c:1929 ../gio/gfile.c:3559 ../gio/gfile.c:3614
1021 #: ../gio/gfile.c:3822 ../gio/gfile.c:3864 ../gio/gfile.c:4330
1022 #: ../gio/gfile.c:4742 ../gio/gfile.c:4827 ../gio/gfile.c:4917
1023 #: ../gio/gfile.c:5014 ../gio/gfile.c:5101 ../gio/gfile.c:5202
1024 #: ../gio/gfile.c:7381 ../gio/gfile.c:7471 ../gio/gfile.c:7555
1025 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
1026 msgid "Operation not supported"
1027 msgstr "Operation not supported"
1028
1029 #. Translators: This is an error message when
1030 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1031 #. * mount of a file, but none exists.
1032 #.
1033 #. Translators: This is an error message when trying to
1034 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1035 #. * none exists.
1036 #. Translators: This is an error message when trying to find
1037 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1038 #. * exists.
1039 #: ../gio/gfile.c:1440 ../gio/glocalfile.c:1101 ../gio/glocalfile.c:1112
1040 #: ../gio/glocalfile.c:1125
1041 msgid "Containing mount does not exist"
1042 msgstr "Containing mount does not exist"
1043
1044 #: ../gio/gfile.c:2495 ../gio/glocalfile.c:2333
1045 msgid "Can't copy over directory"
1046 msgstr "Can't copy over directory"
1047
1048 #: ../gio/gfile.c:2555
1049 msgid "Can't copy directory over directory"
1050 msgstr "Can't copy directory over directory"
1051
1052 #: ../gio/gfile.c:2563 ../gio/glocalfile.c:2342
1053 msgid "Target file exists"
1054 msgstr "Target file exists"
1055
1056 #: ../gio/gfile.c:2582
1057 msgid "Can't recursively copy directory"
1058 msgstr "Can't recursively copy directory"
1059
1060 #: ../gio/gfile.c:2864
1061 msgid "Splice not supported"
1062 msgstr "Symbolic links not supported"
1063
1064 #: ../gio/gfile.c:2868
1065 #, c-format
1066 msgid "Error splicing file: %s"
1067 msgstr "Error opening file: %s"
1068
1069 #: ../gio/gfile.c:2999
1070 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1071 msgstr "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1072
1073 #: ../gio/gfile.c:3003
1074 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1075 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1076
1077 #: ../gio/gfile.c:3008
1078 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1079 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1080
1081 #: ../gio/gfile.c:3071
1082 msgid "Can't copy special file"
1083 msgstr "Can't copy special file"
1084
1085 #: ../gio/gfile.c:3812
1086 msgid "Invalid symlink value given"
1087 msgstr "Invalid symlink value given"
1088
1089 #: ../gio/gfile.c:3974
1090 msgid "Trash not supported"
1091 msgstr "Trash not supported"
1092
1093 #: ../gio/gfile.c:4087
1094 #, c-format
1095 msgid "File names cannot contain '%c'"
1096 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1097
1098 #: ../gio/gfile.c:6504 ../gio/gvolume.c:365
1099 msgid "volume doesn't implement mount"
1100 msgstr "volume doesn't implement mount"
1101
1102 #: ../gio/gfile.c:6613
1103 msgid "No application is registered as handling this file"
1104 msgstr "No application is registered as handling this file"
1105
1106 #: ../gio/gfileenumerator.c:213
1107 msgid "Enumerator is closed"
1108 msgstr "Enumerator is closed"
1109
1110 #: ../gio/gfileenumerator.c:220 ../gio/gfileenumerator.c:279
1111 #: ../gio/gfileenumerator.c:379 ../gio/gfileenumerator.c:479
1112 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1113 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1114
1115 #: ../gio/gfileenumerator.c:370 ../gio/gfileenumerator.c:470
1116 msgid "File enumerator is already closed"
1117 msgstr "File enumerator is already closed"
1118
1119 #: ../gio/gfileicon.c:237
1120 #, c-format
1121 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1122 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1123
1124 #: ../gio/gfileicon.c:247
1125 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1126 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1127
1128 #: ../gio/gfileinputstream.c:151 ../gio/gfileinputstream.c:397
1129 #: ../gio/gfileiostream.c:169 ../gio/gfileoutputstream.c:166
1130 #: ../gio/gfileoutputstream.c:500
1131 msgid "Stream doesn't support query_info"
1132 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1133
1134 #: ../gio/gfileinputstream.c:328 ../gio/gfileiostream.c:382
1135 #: ../gio/gfileoutputstream.c:374
1136 msgid "Seek not supported on stream"
1137 msgstr "Seek not supported on stream"
1138
1139 #: ../gio/gfileinputstream.c:372
1140 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1141 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1142
1143 #: ../gio/gfileiostream.c:458 ../gio/gfileoutputstream.c:450
1144 msgid "Truncate not supported on stream"
1145 msgstr "Truncate not supported on stream"
1146
1147 #: ../gio/gicon.c:297
1148 #, c-format
1149 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1150 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1151
1152 #: ../gio/gicon.c:317
1153 #, c-format
1154 msgid "No type for class name %s"
1155 msgstr "No type for class name %s"
1156
1157 #: ../gio/gicon.c:327
1158 #, c-format
1159 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1160 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1161
1162 #: ../gio/gicon.c:338
1163 #, c-format
1164 msgid "Type %s is not classed"
1165 msgstr "Type %s is not classed"
1166
1167 #: ../gio/gicon.c:352
1168 #, c-format
1169 msgid "Malformed version number: %s"
1170 msgstr "Malformed version number: %s"
1171
1172 #: ../gio/gicon.c:366
1173 #, c-format
1174 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1175 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1176
1177 #: ../gio/gicon.c:468
1178 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1179 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1180
1181 #: ../gio/ginetaddressmask.c:183
1182 msgid "No address specified"
1183 msgstr "No address specified"
1184
1185 #: ../gio/ginetaddressmask.c:191
1186 #, c-format
1187 msgid "Length %u is too long for address"
1188 msgstr "Length %u is too long for address"
1189
1190 #: ../gio/ginetaddressmask.c:224
1191 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1192 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1193
1194 #: ../gio/ginetaddressmask.c:301
1195 #, c-format
1196 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1197 msgstr "Could not parse '%s' as IP address mask"
1198
1199 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:197 ../gio/ginetsocketaddress.c:214
1200 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:211
1201 msgid "Not enough space for socket address"
1202 msgstr "Not enough space for socket address"
1203
1204 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:229
1205 msgid "Unsupported socket address"
1206 msgstr "Unsupported socket address"
1207
1208 #: ../gio/ginputstream.c:183
1209 msgid "Input stream doesn't implement read"
1210 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1211
1212 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1213 #. * operation running against this stream when you try to start
1214 #. * one
1215 #. Translators: This is an error you get if there is
1216 #. * already an operation running against this stream when
1217 #. * you try to start one
1218 #: ../gio/ginputstream.c:1022 ../gio/giostream.c:290
1219 #: ../gio/goutputstream.c:1333
1220 msgid "Stream has outstanding operation"
1221 msgstr "Stream has outstanding operation"
1222
1223 #: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
1224 #, c-format
1225 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1226 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1227
1228 #: ../gio/glib-compile-resources.c:149
1229 #, c-format
1230 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1231 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
1232
1233 #: ../gio/glib-compile-resources.c:239
1234 #, c-format
1235 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1236 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
1237
1238 #: ../gio/glib-compile-resources.c:252
1239 #, c-format
1240 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1241 msgstr "Failed to locate '%s' in any source directory"
1242
1243 #: ../gio/glib-compile-resources.c:263
1244 #, c-format
1245 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1246 msgstr "Failed to locate '%s' in current directory"
1247
1248 #: ../gio/glib-compile-resources.c:291
1249 #, c-format
1250 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1251 msgstr "Unknown processing option \"%s\""
1252
1253 #: ../gio/glib-compile-resources.c:310 ../gio/glib-compile-resources.c:370
1254 #, c-format
1255 msgid "Failed to create temp file: %s"
1256 msgstr "Failed to create temp file: %s"
1257
1258 #: ../gio/glib-compile-resources.c:340
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "Error processing input file with xmllint:\n"
1262 "%s"
1263 msgstr ""
1264 "Error processing input file with xmllint:\n"
1265 "%s"
1266
1267 #: ../gio/glib-compile-resources.c:396
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
1271 "%s"
1272 msgstr ""
1273 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
1274 "%s"
1275
1276 #: ../gio/glib-compile-resources.c:410
1277 #, c-format
1278 msgid "Error reading file %s: %s"
1279 msgstr "Error reading file %s: %s"
1280
1281 #: ../gio/glib-compile-resources.c:430
1282 #, c-format
1283 msgid "Error compressing file %s"
1284 msgstr "Error compressing file %s"
1285
1286 #: ../gio/glib-compile-resources.c:494 ../gio/glib-compile-schemas.c:1571
1287 #, c-format
1288 msgid "text may not appear inside <%s>"
1289 msgstr "text may not appear inside <%s>"
1290
1291 #: ../gio/glib-compile-resources.c:619
1292 msgid "name of the output file"
1293 msgstr "name of the output file"
1294
1295 #: ../gio/glib-compile-resources.c:619 ../gio/glib-compile-resources.c:650
1296 #: ../gio/gresource-tool.c:482 ../gio/gresource-tool.c:548
1297 msgid "FILE"
1298 msgstr "FILE"
1299
1300 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620
1301 msgid ""
1302 "The directories where files are to be read from (default to current "
1303 "directory)"
1304 msgstr ""
1305 "The directories where files are to be read from (default to current "
1306 "directory)"
1307
1308 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
1309 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
1310 msgid "DIRECTORY"
1311 msgstr "DIRECTORY"
1312
1313 #: ../gio/glib-compile-resources.c:621
1314 msgid ""
1315 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1316 msgstr ""
1317 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1318
1319 #: ../gio/glib-compile-resources.c:622
1320 msgid "Generate source header"
1321 msgstr "Generate source header"
1322
1323 #: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1324 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1325 msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1326
1327 #: ../gio/glib-compile-resources.c:624
1328 msgid "Generate dependency list"
1329 msgstr "Generate dependency list"
1330
1331 #: ../gio/glib-compile-resources.c:625
1332 msgid "Don't automatically create and register resource"
1333 msgstr "Don't automatically create and register resource"
1334
1335 #: ../gio/glib-compile-resources.c:626
1336 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1337 msgstr "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1338
1339 #: ../gio/glib-compile-resources.c:627
1340 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1341 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
1342
1343 #: ../gio/glib-compile-resources.c:653
1344 msgid ""
1345 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1346 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1347 "and the resource file have the extension called .gresource."
1348 msgstr ""
1349 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1350 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1351 "and the resource file have the extension called .gresource."
1352
1353 #: ../gio/glib-compile-resources.c:669
1354 #, c-format
1355 msgid "You should give exactly one file name\n"
1356 msgstr "You should give exactly one file name\n"
1357
1358 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:778
1359 msgid "empty names are not permitted"
1360 msgstr "empty names are not permitted"
1361
1362 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:788
1363 #, c-format
1364 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1365 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1366
1367 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:800
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1371 "and hyphen ('-') are permitted."
1372 msgstr ""
1373 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1374 "and hyphen ('-') are permitted."
1375
1376 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:809
1377 #, c-format
1378 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1379 msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1380
1381 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:818
1382 #, c-format
1383 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1384 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1385
1386 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:826
1387 #, c-format
1388 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1389 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1390
1391 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
1392 #, c-format
1393 msgid "<child name='%s'> already specified"
1394 msgstr "<child name='%s'> already specified"
1395
1396 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:921
1397 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1398 msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1399
1400 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:932
1401 #, c-format
1402 msgid "<key name='%s'> already specified"
1403 msgstr "<key name='%s'> already specified"
1404
1405 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:950
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1409 "to modify value"
1410 msgstr ""
1411 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1412 "to modify value"
1413
1414 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:961
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1418 "to <key>"
1419 msgstr ""
1420 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1421 "to <key>"
1422
1423 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:980
1424 #, c-format
1425 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1426 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1427
1428 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:995
1429 #, c-format
1430 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1431 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
1432
1433 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1025
1434 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1435 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
1436
1437 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1038
1438 #, c-format
1439 msgid "no <key name='%s'> to override"
1440 msgstr "no <key name='%s'> to override"
1441
1442 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1046
1443 #, c-format
1444 msgid "<override name='%s'> already specified"
1445 msgstr "<override name='%s'> already specified"
1446
1447 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1117
1448 #, c-format
1449 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1450 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
1451
1452 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129
1453 #, c-format
1454 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1455 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1456
1457 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
1458 #, c-format
1459 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1460 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1461
1462 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
1463 #, c-format
1464 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1465 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
1466
1467 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
1468 #, c-format
1469 msgid "Can not extend a schema with a path"
1470 msgstr "Can not extend a schema with a path"
1471
1472 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1173
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1476 msgstr ""
1477 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1478
1479 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1183
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1483 "does not extend '%s'"
1484 msgstr ""
1485 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1486 "does not extend '%s'"
1487
1488 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1200
1489 #, c-format
1490 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1491 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
1492
1493 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1207
1494 #, c-format
1495 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1496 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
1497
1498 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1239
1499 #, c-format
1500 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1501 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
1502
1503 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1463
1504 #, c-format
1505 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1506 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
1507
1508 #. Translators: Do not translate "--strict".
1509 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1757 ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
1510 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1904
1511 #, c-format
1512 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1513 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
1514
1515 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765
1516 #, c-format
1517 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1518 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
1519
1520 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
1521 #, c-format
1522 msgid "Ignoring this file.\n"
1523 msgstr "Ignoring this file.\n"
1524
1525 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864
1526 #, c-format
1527 msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1528 msgstr "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1529
1530 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
1531 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
1532 #, c-format
1533 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1534 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
1535
1536 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1874 ../gio/glib-compile-schemas.c:1932
1537 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1960
1538 #, c-format
1539 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1540 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
1541
1542 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1546 msgstr ""
1547 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1548
1549 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
1550 #, c-format
1551 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1552 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
1553
1554 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1558 "range given in the schema"
1559 msgstr ""
1560 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1561 "range given in the schema"
1562
1563 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1567 "list of valid choices"
1568 msgstr ""
1569 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1570 "list of valid choices"
1571
1572 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
1573 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1574 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
1575
1576 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2000
1577 msgid "Abort on any errors in schemas"
1578 msgstr "Abort on any errors in schemas"
1579
1580 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2001
1581 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1582 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
1583
1584 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2002
1585 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1586 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
1587
1588 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
1589 msgid ""
1590 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1591 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1592 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1593 msgstr ""
1594 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1595 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1596 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1597
1598 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2047
1599 #, c-format
1600 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1601 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
1602
1603 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
1604 #, c-format
1605 msgid "No schema files found: "
1606 msgstr "No schema files found: "
1607
1608 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
1609 #, c-format
1610 msgid "doing nothing.\n"
1611 msgstr "doing nothing.\n"
1612
1613 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092
1614 #, c-format
1615 msgid "removed existing output file.\n"
1616 msgstr "removed existing output file.\n"
1617
1618 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:252
1619 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1620 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1621
1622 #: ../gio/glocalfile.c:602 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1623 #, c-format
1624 msgid "Invalid filename %s"
1625 msgstr "Invalid filename %s"
1626
1627 #: ../gio/glocalfile.c:979
1628 #, c-format
1629 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1630 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1631
1632 #: ../gio/glocalfile.c:1147
1633 msgid "Can't rename root directory"
1634 msgstr "Can't rename root directory"
1635
1636 #: ../gio/glocalfile.c:1167 ../gio/glocalfile.c:1193
1637 #, c-format
1638 msgid "Error renaming file: %s"
1639 msgstr "Error renaming file: %s"
1640
1641 #: ../gio/glocalfile.c:1176
1642 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1643 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
1644
1645 #: ../gio/glocalfile.c:1189 ../gio/glocalfile.c:2206 ../gio/glocalfile.c:2235
1646 #: ../gio/glocalfile.c:2395 ../gio/glocalfileoutputstream.c:553
1647 msgid "Invalid filename"
1648 msgstr "Invalid filename"
1649
1650 #: ../gio/glocalfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1380
1651 msgid "Can't open directory"
1652 msgstr "Can't open directory"
1653
1654 #: ../gio/glocalfile.c:1364
1655 #, c-format
1656 msgid "Error opening file: %s"
1657 msgstr "Error opening file: %s"
1658
1659 #: ../gio/glocalfile.c:1505
1660 #, c-format
1661 msgid "Error removing file: %s"
1662 msgstr "Error removing file: %s"
1663
1664 #: ../gio/glocalfile.c:1885
1665 #, c-format
1666 msgid "Error trashing file: %s"
1667 msgstr "Error trashing file: %s"
1668
1669 #: ../gio/glocalfile.c:1908
1670 #, c-format
1671 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1672 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1673
1674 #: ../gio/glocalfile.c:1929
1675 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1676 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1677
1678 #: ../gio/glocalfile.c:2008 ../gio/glocalfile.c:2028
1679 msgid "Unable to find or create trash directory"
1680 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1681
1682 #: ../gio/glocalfile.c:2062
1683 #, c-format
1684 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1685 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1686
1687 #: ../gio/glocalfile.c:2091 ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/glocalfile.c:2176
1688 #: ../gio/glocalfile.c:2183
1689 #, c-format
1690 msgid "Unable to trash file: %s"
1691 msgstr "Unable to trash file: %s"
1692
1693 #: ../gio/glocalfile.c:2184 ../glib/gregex.c:280
1694 msgid "internal error"
1695 msgstr "internal error"
1696
1697 #: ../gio/glocalfile.c:2210
1698 #, c-format
1699 msgid "Error creating directory: %s"
1700 msgstr "Error creating directory: %s"
1701
1702 #: ../gio/glocalfile.c:2239
1703 #, c-format
1704 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1705 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1706
1707 #: ../gio/glocalfile.c:2243
1708 #, c-format
1709 msgid "Error making symbolic link: %s"
1710 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1711
1712 #: ../gio/glocalfile.c:2305 ../gio/glocalfile.c:2399
1713 #, c-format
1714 msgid "Error moving file: %s"
1715 msgstr "Error moving file: %s"
1716
1717 #: ../gio/glocalfile.c:2328
1718 msgid "Can't move directory over directory"
1719 msgstr "Can't move directory over directory"
1720
1721 #: ../gio/glocalfile.c:2355 ../gio/glocalfileoutputstream.c:929
1722 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:943 ../gio/glocalfileoutputstream.c:958
1723 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:974 ../gio/glocalfileoutputstream.c:988
1724 msgid "Backup file creation failed"
1725 msgstr "Backup file creation failed"
1726
1727 #: ../gio/glocalfile.c:2374
1728 #, c-format
1729 msgid "Error removing target file: %s"
1730 msgstr "Error removing target file: %s"
1731
1732 #: ../gio/glocalfile.c:2388
1733 msgid "Move between mounts not supported"
1734 msgstr "Move between mounts not supported"
1735
1736 #: ../gio/glocalfileinfo.c:722
1737 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1738 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1739
1740 #: ../gio/glocalfileinfo.c:729
1741 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1742 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1743
1744 #: ../gio/glocalfileinfo.c:736
1745 msgid "Invalid extended attribute name"
1746 msgstr "Invalid extended attribute name"
1747
1748 #: ../gio/glocalfileinfo.c:776
1749 #, c-format
1750 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1751 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1752
1753 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1544
1754 msgid " (invalid encoding)"
1755 msgstr " (invalid encoding)"
1756
1757 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1736 ../gio/glocalfileoutputstream.c:807
1758 #, c-format
1759 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1760 msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
1761
1762 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1982
1763 #, c-format
1764 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1765 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
1766
1767 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2027
1768 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1769 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1770
1771 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2045
1772 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1773 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1774
1775 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2064 ../gio/glocalfileinfo.c:2083
1776 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1777 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1778
1779 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2118
1780 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1781 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
1782
1783 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2134
1784 #, c-format
1785 msgid "Error setting permissions: %s"
1786 msgstr "Error setting permissions: %s"
1787
1788 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
1789 #, c-format
1790 msgid "Error setting owner: %s"
1791 msgstr "Error setting owner: %s"
1792
1793 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2208
1794 msgid "symlink must be non-NULL"
1795 msgstr "symlink must be non-NULL"
1796
1797 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2218 ../gio/glocalfileinfo.c:2237
1798 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2248
1799 #, c-format
1800 msgid "Error setting symlink: %s"
1801 msgstr "Error setting symlink: %s"
1802
1803 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2227
1804 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1805 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1806
1807 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2353
1808 #, c-format
1809 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1810 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1811
1812 # c-format
1813 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2376
1814 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1815 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1816
1817 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2391
1818 #, c-format
1819 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1820 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1821
1822 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2398
1823 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1824 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1825
1826 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2490
1827 #, c-format
1828 msgid "Setting attribute %s not supported"
1829 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1830
1831 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:698
1832 #, c-format
1833 msgid "Error reading from file: %s"
1834 msgstr "Error reading from file: %s"
1835
1836 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:203 ../gio/glocalfileinputstream.c:215
1837 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:460
1838 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1006
1839 #, c-format
1840 msgid "Error seeking in file: %s"
1841 msgstr "Error seeking in file: %s"
1842
1843 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:244 ../gio/glocalfileoutputstream.c:250
1844 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:344
1845 #, c-format
1846 msgid "Error closing file: %s"
1847 msgstr "Error closing file: %s"
1848
1849 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:176
1850 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1851 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1852
1853 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:198 ../gio/glocalfileoutputstream.c:230
1854 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:719
1855 #, c-format
1856 msgid "Error writing to file: %s"
1857 msgstr "Error writing to file: %s"
1858
1859 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:277
1860 #, c-format
1861 msgid "Error removing old backup link: %s"
1862 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1863
1864 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:291 ../gio/glocalfileoutputstream.c:304
1865 #, c-format
1866 msgid "Error creating backup copy: %s"
1867 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1868
1869 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:322
1870 #, c-format
1871 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1872 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1873
1874 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:506 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1057
1875 #, c-format
1876 msgid "Error truncating file: %s"
1877 msgstr "Error truncating file: %s"
1878
1879 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:559 ../gio/glocalfileoutputstream.c:789
1880 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1038
1881 #, c-format
1882 msgid "Error opening file '%s': %s"
1883 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1884
1885 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:820
1886 msgid "Target file is a directory"
1887 msgstr "Target file is a directory"
1888
1889 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
1890 msgid "Target file is not a regular file"
1891 msgstr "Target file is not a regular file"
1892
1893 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
1894 msgid "The file was externally modified"
1895 msgstr "The file was externally modified"
1896
1897 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1022
1898 #, c-format
1899 msgid "Error removing old file: %s"
1900 msgstr "Error removing old file: %s"
1901
1902 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:473 ../gio/gmemoryoutputstream.c:736
1903 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1904 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1905
1906 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:483
1907 msgid "Invalid seek request"
1908 msgstr "Invalid seek request"
1909
1910 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:507
1911 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1912 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1913
1914 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:541
1915 msgid "Memory output stream not resizable"
1916 msgstr "Memory output stream not resizable"
1917
1918 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:557
1919 msgid "Failed to resize memory output stream"
1920 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1921
1922 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:645
1923 msgid ""
1924 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1925 "address space"
1926 msgstr ""
1927 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1928 "address space"
1929
1930 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
1931 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1932 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
1933
1934 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:755
1935 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1936 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
1937
1938 #. Translators: This is an error
1939 #. * message for mount objects that
1940 #. * don't implement unmount.
1941 #: ../gio/gmount.c:395
1942 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1943 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
1944
1945 #. Translators: This is an error
1946 #. * message for mount objects that
1947 #. * don't implement eject.
1948 #: ../gio/gmount.c:471
1949 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1950 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
1951
1952 #. Translators: This is an error
1953 #. * message for mount objects that
1954 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1955 #: ../gio/gmount.c:549
1956 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1957 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1958
1959 #. Translators: This is an error
1960 #. * message for mount objects that
1961 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1962 #: ../gio/gmount.c:634
1963 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1964 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1965
1966 #. Translators: This is an error
1967 #. * message for mount objects that
1968 #. * don't implement remount.
1969 #: ../gio/gmount.c:722
1970 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1971 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
1972
1973 #. Translators: This is an error
1974 #. * message for mount objects that
1975 #. * don't implement content type guessing.
1976 #: ../gio/gmount.c:803
1977 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1978 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1979
1980 #. Translators: This is an error
1981 #. * message for mount objects that
1982 #. * don't implement content type guessing.
1983 #: ../gio/gmount.c:889
1984 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1985 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1986
1987 #: ../gio/gnetworkaddress.c:353
1988 #, c-format
1989 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1990 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1991
1992 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:191 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:294
1993 msgid "Network unreachable"
1994 msgstr "Network unreachable"
1995
1996 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:229 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:259
1997 msgid "Host unreachable"
1998 msgstr "Host unreachable"
1999
2000 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
2001 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:128
2002 #, c-format
2003 msgid "Could not create network monitor: %s"
2004 msgstr "Could not create network monitor: %s"
2005
2006 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:118
2007 msgid "Could not create network monitor: "
2008 msgstr "Could not create network monitor: "
2009
2010 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:176
2011 msgid "Could not get network status: "
2012 msgstr "Could not get network status: "
2013
2014 #: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:453
2015 msgid "Output stream doesn't implement write"
2016 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2017
2018 #: ../gio/goutputstream.c:414 ../gio/goutputstream.c:939
2019 msgid "Source stream is already closed"
2020 msgstr "Source stream is already closed"
2021
2022 #: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
2023 #: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
2024 #: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:454
2025 #: ../gio/gresourcefile.c:555 ../gio/gresourcefile.c:657
2026 #, c-format
2027 msgid "The resource at '%s' does not exist"
2028 msgstr "The resource at '%s' does not exist"
2029
2030 #: ../gio/gresource.c:456
2031 #, c-format
2032 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2033 msgstr "The resource at '%s' failed to decompress"
2034
2035 #: ../gio/gresourcefile.c:653
2036 #, c-format
2037 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2038 msgstr "The resource at '%s' is not a directory"
2039
2040 #: ../gio/gresourcefile.c:861
2041 msgid "Input stream doesn't implement seek"
2042 msgstr "Input stream doesn't implement seek"
2043
2044 #: ../gio/gresource-tool.c:475 ../gio/gsettings-tool.c:542
2045 msgid "Print help"
2046 msgstr "Print help"
2047
2048 #: ../gio/gresource-tool.c:476 ../gio/gresource-tool.c:544
2049 msgid "[COMMAND]"
2050 msgstr "[COMMAND]"
2051
2052 #: ../gio/gresource-tool.c:481
2053 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2054 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
2055
2056 #: ../gio/gresource-tool.c:487
2057 msgid ""
2058 "List resources\n"
2059 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2060 "If PATH is given, only list matching resources"
2061 msgstr ""
2062 "List resources\n"
2063 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2064 "If PATH is given, only list matching resources"
2065
2066 #: ../gio/gresource-tool.c:490 ../gio/gresource-tool.c:500
2067 msgid "FILE [PATH]"
2068 msgstr "FILE [PATH]"
2069
2070 #: ../gio/gresource-tool.c:491 ../gio/gresource-tool.c:501
2071 #: ../gio/gresource-tool.c:508
2072 msgid "SECTION"
2073 msgstr "SECTION"
2074
2075 #: ../gio/gresource-tool.c:496
2076 msgid ""
2077 "List resources with details\n"
2078 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2079 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2080 "Details include the section, size and compression"
2081 msgstr ""
2082 "List resources with details\n"
2083 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2084 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2085 "Details include the section, size and compression"
2086
2087 #: ../gio/gresource-tool.c:506
2088 msgid "Extract a resource file to stdout"
2089 msgstr "Extract a resource file to stdout"
2090
2091 #: ../gio/gresource-tool.c:507
2092 msgid "FILE PATH"
2093 msgstr "FILE PATH"
2094
2095 #: ../gio/gresource-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:628
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "Unknown command %s\n"
2099 "\n"
2100 msgstr ""
2101 "Unknown command %s\n"
2102 "\n"
2103
2104 #: ../gio/gresource-tool.c:521
2105 msgid ""
2106 "Usage:\n"
2107 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2108 "\n"
2109 "Commands:\n"
2110 "  help                      Show this information\n"
2111 "  sections                  List resource sections\n"
2112 "  list                      List resources\n"
2113 "  details                   List resources with details\n"
2114 "  extract                   Extract a resource\n"
2115 "\n"
2116 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2117 "\n"
2118 msgstr ""
2119 "Usage:\n"
2120 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2121 "\n"
2122 "Commands:\n"
2123 "  help                      Show this information\n"
2124 "  sections                  List resource sections\n"
2125 "  list                      List resources\n"
2126 "  details                   List resources with details\n"
2127 "  extract                   Extract a resource\n"
2128 "\n"
2129 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2130 "\n"
2131
2132 #: ../gio/gresource-tool.c:535
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "Usage:\n"
2136 "  gresource %s%s%s %s\n"
2137 "\n"
2138 "%s\n"
2139 "\n"
2140 msgstr ""
2141 "Usage:\n"
2142 "  gresource %s%s%s %s\n"
2143 "\n"
2144 "%s\n"
2145 "\n"
2146
2147 #: ../gio/gresource-tool.c:538 ../gio/gsettings-tool.c:661
2148 msgid "Arguments:\n"
2149 msgstr "Arguments:\n"
2150
2151 #: ../gio/gresource-tool.c:542
2152 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2153 msgstr "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2154
2155 #: ../gio/gresource-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:668
2156 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2157 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2158
2159 #: ../gio/gresource-tool.c:552
2160 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2161 msgstr "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2162
2163 #: ../gio/gresource-tool.c:555
2164 msgid ""
2165 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2166 "            or a compiled resource file\n"
2167 msgstr ""
2168 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2169 "            or a compiled resource file\n"
2170
2171 #: ../gio/gresource-tool.c:559
2172 msgid "[PATH]"
2173 msgstr "[PATH]"
2174
2175 #: ../gio/gresource-tool.c:561
2176 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2177 msgstr "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2178
2179 #: ../gio/gresource-tool.c:562
2180 msgid "PATH"
2181 msgstr "PATH"
2182
2183 #: ../gio/gresource-tool.c:564
2184 msgid "  PATH      A resource path\n"
2185 msgstr "  PATH      A resource path\n"
2186
2187 #: ../gio/gsettings-tool.c:57 ../gio/gsettings-tool.c:78
2188 #, c-format
2189 msgid "No such schema '%s'\n"
2190 msgstr "No such schema '%s'\n"
2191
2192 #: ../gio/gsettings-tool.c:63
2193 #, c-format
2194 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2195 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2196
2197 #: ../gio/gsettings-tool.c:84
2198 #, c-format
2199 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2200 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2201
2202 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
2203 #, c-format
2204 msgid "Empty path given.\n"
2205 msgstr "Empty path given.\n"
2206
2207 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
2208 #, c-format
2209 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2210 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
2211
2212 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
2213 #, c-format
2214 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2215 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
2216
2217 #: ../gio/gsettings-tool.c:116
2218 #, c-format
2219 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2220 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2221
2222 #: ../gio/gsettings-tool.c:137
2223 #, c-format
2224 msgid "No such key '%s'\n"
2225 msgstr "No such key '%s'\n"
2226
2227 #: ../gio/gsettings-tool.c:511
2228 #, c-format
2229 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2230 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2231
2232 #: ../gio/gsettings-tool.c:518
2233 #, c-format
2234 msgid "The key is not writable\n"
2235 msgstr "The key is not writable\n"
2236
2237 #: ../gio/gsettings-tool.c:548
2238 msgid "Print version information and exit"
2239 msgstr "Print version information and exit"
2240
2241 #: ../gio/gsettings-tool.c:554
2242 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2243 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2244
2245 #: ../gio/gsettings-tool.c:560
2246 msgid "List the installed relocatable schemas"
2247 msgstr "List the installed relocatable schemas"
2248
2249 #: ../gio/gsettings-tool.c:566
2250 msgid "List the keys in SCHEMA"
2251 msgstr "List the keys in SCHEMA"
2252
2253 #: ../gio/gsettings-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:573
2254 #: ../gio/gsettings-tool.c:610
2255 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2256 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2257
2258 #: ../gio/gsettings-tool.c:572
2259 msgid "List the children of SCHEMA"
2260 msgstr "List the children of SCHEMA"
2261
2262 #: ../gio/gsettings-tool.c:578
2263 msgid ""
2264 "List keys and values, recursively\n"
2265 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2266 msgstr ""
2267 "List keys and values, recursively\n"
2268 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2269
2270 #: ../gio/gsettings-tool.c:580
2271 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2272 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2273
2274 #: ../gio/gsettings-tool.c:585
2275 msgid "Get the value of KEY"
2276 msgstr "Get the value of KEY"
2277
2278 #: ../gio/gsettings-tool.c:586 ../gio/gsettings-tool.c:592
2279 #: ../gio/gsettings-tool.c:604 ../gio/gsettings-tool.c:616
2280 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2281 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2282
2283 #: ../gio/gsettings-tool.c:591
2284 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2285 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2286
2287 #: ../gio/gsettings-tool.c:597
2288 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2289 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2290
2291 #: ../gio/gsettings-tool.c:598
2292 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2293 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2294
2295 #: ../gio/gsettings-tool.c:603
2296 msgid "Reset KEY to its default value"
2297 msgstr "Reset KEY to its default value"
2298
2299 #: ../gio/gsettings-tool.c:609
2300 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2301 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2302
2303 #: ../gio/gsettings-tool.c:615
2304 msgid "Check if KEY is writable"
2305 msgstr "Check if KEY is writable"
2306
2307 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
2308 msgid ""
2309 "Monitor KEY for changes.\n"
2310 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2311 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2312 msgstr ""
2313 "Monitor KEY for changes.\n"
2314 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2315 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2316
2317 #: ../gio/gsettings-tool.c:624
2318 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2319 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2320
2321 #: ../gio/gsettings-tool.c:636
2322 msgid ""
2323 "Usage:\n"
2324 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2325 "\n"
2326 "Commands:\n"
2327 "  help                      Show this information\n"
2328 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2329 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2330 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2331 "  list-children             List children of a schema\n"
2332 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2333 "  range                     Queries the range of a key\n"
2334 "  get                       Get the value of a key\n"
2335 "  set                       Set the value of a key\n"
2336 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2337 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2338 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2339 "  monitor                   Watch for changes\n"
2340 "\n"
2341 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2342 "\n"
2343 msgstr ""
2344 "Usage:\n"
2345 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2346 "\n"
2347 "Commands:\n"
2348 "  help                      Show this information\n"
2349 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2350 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2351 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2352 "  list-children             List children of a schema\n"
2353 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2354 "  range                     Queries the range of a key\n"
2355 "  get                       Get the value of a key\n"
2356 "  set                       Set the value of a key\n"
2357 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2358 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2359 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2360 "  monitor                   Watch for changes\n"
2361 "\n"
2362 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2363 "\n"
2364
2365 #: ../gio/gsettings-tool.c:658
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "Usage:\n"
2369 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2370 "\n"
2371 "%s\n"
2372 "\n"
2373 msgstr ""
2374 "Usage:\n"
2375 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2376 "\n"
2377 "%s\n"
2378 "\n"
2379
2380 #: ../gio/gsettings-tool.c:664
2381 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2382 msgstr "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2383
2384 #: ../gio/gsettings-tool.c:672
2385 msgid ""
2386 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2387 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2388 msgstr ""
2389 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2390 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2391
2392 #: ../gio/gsettings-tool.c:677
2393 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2394 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2395
2396 #: ../gio/gsettings-tool.c:681
2397 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2398 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
2399
2400 #: ../gio/gsettings-tool.c:685
2401 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2402 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
2403
2404 #: ../gio/gsettings-tool.c:744
2405 #, c-format
2406 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2407 msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n"
2408
2409 #: ../gio/gsettings-tool.c:806
2410 #, c-format
2411 msgid "Empty schema name given\n"
2412 msgstr "Empty schema name given\n"
2413
2414 #: ../gio/gsocket.c:312
2415 msgid "Invalid socket, not initialized"
2416 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2417
2418 #: ../gio/gsocket.c:319
2419 #, c-format
2420 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2421 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2422
2423 #: ../gio/gsocket.c:327
2424 msgid "Socket is already closed"
2425 msgstr "Socket is already closed"
2426
2427 #: ../gio/gsocket.c:335 ../gio/gsocket.c:3510 ../gio/gsocket.c:3565
2428 msgid "Socket I/O timed out"
2429 msgstr "Socket I/O timed out"
2430
2431 #: ../gio/gsocket.c:482
2432 #, c-format
2433 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2434 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2435
2436 #: ../gio/gsocket.c:510 ../gio/gsocket.c:564 ../gio/gsocket.c:571
2437 #, c-format
2438 msgid "Unable to create socket: %s"
2439 msgstr "Unable to create socket: %s"
2440
2441 #: ../gio/gsocket.c:564
2442 msgid "Unknown family was specified"
2443 msgstr "Unknown family was specified"
2444
2445 #: ../gio/gsocket.c:571
2446 msgid "Unknown protocol was specified"
2447 msgstr "Unknown protocol was specified"
2448
2449 #: ../gio/gsocket.c:1727
2450 #, c-format
2451 msgid "could not get local address: %s"
2452 msgstr "could not get local address: %s"
2453
2454 #: ../gio/gsocket.c:1770
2455 #, c-format
2456 msgid "could not get remote address: %s"
2457 msgstr "could not get remote address: %s"
2458
2459 #: ../gio/gsocket.c:1831
2460 #, c-format
2461 msgid "could not listen: %s"
2462 msgstr "could not listen: %s"
2463
2464 #: ../gio/gsocket.c:1903
2465 #, c-format
2466 msgid "Error binding to address: %s"
2467 msgstr "Error binding to address: %s"
2468
2469 #: ../gio/gsocket.c:1956 ../gio/gsocket.c:1993
2470 #, c-format
2471 msgid "Error joining multicast group: %s"
2472 msgstr "Error joining multicast group: %s"
2473
2474 #: ../gio/gsocket.c:1957 ../gio/gsocket.c:1994
2475 #, c-format
2476 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2477 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
2478
2479 #: ../gio/gsocket.c:1958
2480 msgid "No support for source-specific multicast"
2481 msgstr "No support for source-specific multicast"
2482
2483 #: ../gio/gsocket.c:2177
2484 #, c-format
2485 msgid "Error accepting connection: %s"
2486 msgstr "Error accepting connection: %s"
2487
2488 #: ../gio/gsocket.c:2298
2489 msgid "Connection in progress"
2490 msgstr "Connection in progress"
2491
2492 #: ../gio/gsocket.c:2345
2493 msgid "Unable to get pending error: "
2494 msgstr "Unable to get pending error: "
2495
2496 #: ../gio/gsocket.c:2511
2497 #, c-format
2498 msgid "Error receiving data: %s"
2499 msgstr "Error receiving data: %s"
2500
2501 #: ../gio/gsocket.c:2689
2502 #, c-format
2503 msgid "Error sending data: %s"
2504 msgstr "Error sending data: %s"
2505
2506 #: ../gio/gsocket.c:2803
2507 #, c-format
2508 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2509 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2510
2511 #: ../gio/gsocket.c:2882
2512 #, c-format
2513 msgid "Error closing socket: %s"
2514 msgstr "Error closing socket: %s"
2515
2516 #: ../gio/gsocket.c:3503
2517 #, c-format
2518 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2519 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2520
2521 #: ../gio/gsocket.c:3781 ../gio/gsocket.c:3862
2522 #, c-format
2523 msgid "Error sending message: %s"
2524 msgstr "Error sending message: %s"
2525
2526 #: ../gio/gsocket.c:3806
2527 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2528 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2529
2530 #: ../gio/gsocket.c:4140 ../gio/gsocket.c:4275
2531 #, c-format
2532 msgid "Error receiving message: %s"
2533 msgstr "Error receiving message: %s"
2534
2535 #: ../gio/gsocket.c:4357
2536 #, c-format
2537 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
2538 msgstr "Unable to read socket credentials: %s"
2539
2540 #: ../gio/gsocket.c:4376
2541 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2542 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2543
2544 #: ../gio/gsocketclient.c:177
2545 #, c-format
2546 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2547 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
2548
2549 #: ../gio/gsocketclient.c:191
2550 #, c-format
2551 msgid "Could not connect to %s: "
2552 msgstr "Could not connect to %s: "
2553
2554 #: ../gio/gsocketclient.c:193
2555 msgid "Could not connect: "
2556 msgstr "Could not connect: "
2557
2558 #: ../gio/gsocketclient.c:1067 ../gio/gsocketclient.c:1631
2559 msgid "Unknown error on connect"
2560 msgstr "Unknown error on connect"
2561
2562 #: ../gio/gsocketclient.c:1120 ../gio/gsocketclient.c:1569
2563 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2564 msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2565
2566 #: ../gio/gsocketclient.c:1146 ../gio/gsocketclient.c:1590
2567 #, c-format
2568 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2569 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2570
2571 #: ../gio/gsocketlistener.c:187
2572 msgid "Listener is already closed"
2573 msgstr "Listener is already closed"
2574
2575 #: ../gio/gsocketlistener.c:228
2576 msgid "Added socket is closed"
2577 msgstr "Added socket is closed"
2578
2579 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:120
2580 #, c-format
2581 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2582 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2583
2584 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:138
2585 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2586 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2587
2588 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:155
2589 #, c-format
2590 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2591 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2592
2593 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:181
2594 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2595 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2596
2597 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:188
2598 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2599 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2600
2601 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326
2602 #: ../gio/gsocks5proxy.c:336
2603 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2604 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2605
2606 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
2607 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2608 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2609
2610 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
2611 msgid ""
2612 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2613 "GLib."
2614 msgstr ""
2615 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2616 "GLib."
2617
2618 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
2619 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2620 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2621
2622 #: ../gio/gsocks5proxy.c:238
2623 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2624 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2625
2626 #: ../gio/gsocks5proxy.c:288
2627 #, c-format
2628 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2629 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2630
2631 #: ../gio/gsocks5proxy.c:350
2632 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2633 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2634
2635 #: ../gio/gsocks5proxy.c:357
2636 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2637 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2638
2639 #: ../gio/gsocks5proxy.c:363
2640 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2641 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2642
2643 #: ../gio/gsocks5proxy.c:370
2644 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2645 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2646
2647 #: ../gio/gsocks5proxy.c:376
2648 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2649 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2650
2651 #: ../gio/gsocks5proxy.c:382
2652 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2653 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2654
2655 #: ../gio/gsocks5proxy.c:388
2656 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2657 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2658
2659 #: ../gio/gsocks5proxy.c:394
2660 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2661 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2662
2663 #: ../gio/gsocks5proxy.c:400
2664 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2665 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2666
2667 #: ../gio/gthemedicon.c:498
2668 #, c-format
2669 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2670 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2671
2672 #: ../gio/gthreadedresolver.c:110
2673 #, c-format
2674 msgid "Error resolving '%s': %s"
2675 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2676
2677 #: ../gio/gthreadedresolver.c:195
2678 #, c-format
2679 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2680 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2681
2682 #: ../gio/gthreadedresolver.c:533 ../gio/gthreadedresolver.c:614
2683 #: ../gio/gthreadedresolver.c:715 ../gio/gthreadedresolver.c:766
2684 #, c-format
2685 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2686 msgstr "No DNS record of the requested type for '%s'"
2687
2688 #: ../gio/gthreadedresolver.c:538 ../gio/gthreadedresolver.c:720
2689 #, c-format
2690 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2691 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2692
2693 #: ../gio/gthreadedresolver.c:543 ../gio/gthreadedresolver.c:725
2694 #, c-format
2695 msgid "Error resolving '%s'"
2696 msgstr "Error resolving '%s'"
2697
2698 #: ../gio/gtlscertificate.c:248
2699 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2700 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2701
2702 #: ../gio/gtlscertificate.c:253
2703 msgid "No PEM-encoded private key found"
2704 msgstr "No PEM-encoded private key found"
2705
2706 #: ../gio/gtlscertificate.c:263
2707 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2708 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2709
2710 #: ../gio/gtlscertificate.c:288
2711 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2712 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2713
2714 #: ../gio/gtlscertificate.c:297
2715 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2716 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2717
2718 #: ../gio/gtlspassword.c:113
2719 msgid ""
2720 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2721 "is locked out."
2722 msgstr ""
2723 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2724 "is locked out."
2725
2726 #: ../gio/gtlspassword.c:115
2727 msgid ""
2728 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2729 "out after further failures."
2730 msgstr ""
2731 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2732 "out after further failures."
2733
2734 #: ../gio/gtlspassword.c:117
2735 msgid "The password entered is incorrect."
2736 msgstr "The password entered is incorrect."
2737
2738 #: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
2739 #, c-format
2740 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2741 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
2742 msgstr[0] "Expecting 1 control message, got %d"
2743 msgstr[1] "Expecting 1 control message, got %d"
2744
2745 #: ../gio/gunixconnection.c:175 ../gio/gunixconnection.c:566
2746 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2747 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2748
2749 #: ../gio/gunixconnection.c:193
2750 #, c-format
2751 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2752 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
2753 msgstr[0] "Expecting one fd, but got %d\n"
2754 msgstr[1] "Expecting one fd, but got %d\n"
2755
2756 #: ../gio/gunixconnection.c:212
2757 msgid "Received invalid fd"
2758 msgstr "Received invalid fd"
2759
2760 #: ../gio/gunixconnection.c:348
2761 msgid "Error sending credentials: "
2762 msgstr "Error sending data: %s"
2763
2764 #: ../gio/gunixconnection.c:496
2765 #, c-format
2766 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2767 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2768
2769 #: ../gio/gunixconnection.c:511
2770 #, c-format
2771 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2772 msgstr "Error renaming file: %s"
2773
2774 #: ../gio/gunixconnection.c:540
2775 msgid ""
2776 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2777 msgstr ""
2778 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2779
2780 #: ../gio/gunixconnection.c:580
2781 #, c-format
2782 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2783 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
2784
2785 #: ../gio/gunixconnection.c:604
2786 #, c-format
2787 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2788 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2789
2790 #: ../gio/gunixinputstream.c:372 ../gio/gunixinputstream.c:393
2791 #, c-format
2792 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2793 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
2794
2795 #: ../gio/gunixinputstream.c:426 ../gio/gunixoutputstream.c:412
2796 #, c-format
2797 msgid "Error closing file descriptor: %s"
2798 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
2799
2800 #: ../gio/gunixmounts.c:1985 ../gio/gunixmounts.c:2038
2801 msgid "Filesystem root"
2802 msgstr "Filesystem root"
2803
2804 #: ../gio/gunixoutputstream.c:358 ../gio/gunixoutputstream.c:379
2805 #, c-format
2806 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2807 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
2808
2809 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:234
2810 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2811 msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2812
2813 #: ../gio/gvolume.c:439
2814 msgid "volume doesn't implement eject"
2815 msgstr "volume doesn't implement eject"
2816
2817 #. Translators: This is an error
2818 #. * message for volume objects that
2819 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2820 #: ../gio/gvolume.c:516
2821 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2822 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2823
2824 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2825 msgid "Can't find application"
2826 msgstr "Can't find application"
2827
2828 #: ../gio/gwin32appinfo.c:308
2829 #, c-format
2830 msgid "Error launching application: %s"
2831 msgstr "Error launching application: %s"
2832
2833 #: ../gio/gwin32appinfo.c:344
2834 msgid "URIs not supported"
2835 msgstr "URIs not supported"
2836
2837 #: ../gio/gwin32appinfo.c:366
2838 msgid "association changes not supported on win32"
2839 msgstr "association changes not supported on win32"
2840
2841 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
2842 msgid "Association creation not supported on win32"
2843 msgstr "Association creation not supported on win32"
2844
2845 #: ../gio/gwin32inputstream.c:343
2846 #, c-format
2847 msgid "Error reading from handle: %s"
2848 msgstr "Error reading from file: %s"
2849
2850 #: ../gio/gwin32inputstream.c:375 ../gio/gwin32outputstream.c:362
2851 #, c-format
2852 msgid "Error closing handle: %s"
2853 msgstr "Error closing file: %s"
2854
2855 #: ../gio/gwin32outputstream.c:330
2856 #, c-format
2857 msgid "Error writing to handle: %s"
2858 msgstr "Error writing to file: %s"
2859
2860 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
2861 msgid "Not enough memory"
2862 msgstr "out of memory"
2863
2864 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2865 #, c-format
2866 msgid "Internal error: %s"
2867 msgstr "Internal error: %s"
2868
2869 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
2870 msgid "Need more input"
2871 msgstr "Need more input"
2872
2873 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
2874 msgid "Invalid compressed data"
2875 msgstr "Invalid hostname"
2876
2877 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
2878 msgid "Address to listen on"
2879 msgstr "Address to listen on"
2880
2881 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
2882 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
2883 msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
2884
2885 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
2886 msgid "Print address"
2887 msgstr "Print address"
2888
2889 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
2890 msgid "Print address in shell mode"
2891 msgstr "Print address in shell mode"
2892
2893 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
2894 msgid "Run a dbus service"
2895 msgstr "Run a dbus service"
2896
2897 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
2898 #, c-format
2899 msgid "Wrong args\n"
2900 msgstr "Wrong args\n"
2901
2902 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
2903 #, c-format
2904 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2905 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2906
2907 #: ../glib/gbookmarkfile.c:771 ../glib/gbookmarkfile.c:842
2908 #: ../glib/gbookmarkfile.c:852 ../glib/gbookmarkfile.c:959
2909 #, c-format
2910 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2911 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2912
2913 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194
2914 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268
2915 #, c-format
2916 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2917 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2918
2919 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1154 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
2920 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1236 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
2921 #, c-format
2922 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2923 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2924
2925 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1798
2926 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2927 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
2928
2929 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1999
2930 #, c-format
2931 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2932 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
2933
2934 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2045 ../glib/gbookmarkfile.c:2203
2935 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2288 ../glib/gbookmarkfile.c:2368
2936 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2453 ../glib/gbookmarkfile.c:2536
2937 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2614 ../glib/gbookmarkfile.c:2693
2938 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2735 ../glib/gbookmarkfile.c:2832
2939 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
2940 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3386
2941 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3475 ../glib/gbookmarkfile.c:3565
2942 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3693
2943 #, c-format
2944 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2945 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
2946
2947 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2377
2948 #, c-format
2949 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2950 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2951
2952 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2462
2953 #, c-format
2954 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2955 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2956
2957 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2841
2958 #, c-format
2959 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2960 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2961
2962 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3239 ../glib/gbookmarkfile.c:3396
2963 #, c-format
2964 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2965 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2966
2967 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3419
2968 #, c-format
2969 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2970 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2971
2972 #: ../glib/gconvert.c:506 ../glib/gutf8.c:829 ../glib/gutf8.c:1039
2973 #: ../glib/gutf8.c:1176 ../glib/gutf8.c:1280
2974 msgid "Partial character sequence at end of input"
2975 msgstr "Partial character sequence at end of input"
2976
2977 #: ../glib/gconvert.c:756
2978 #, c-format
2979 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2980 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2981
2982 #: ../glib/gconvert.c:1574
2983 #, c-format
2984 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2985 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2986
2987 #: ../glib/gconvert.c:1584
2988 #, c-format
2989 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2990 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2991
2992 #: ../glib/gconvert.c:1601
2993 #, c-format
2994 msgid "The URI '%s' is invalid"
2995 msgstr "The URI '%s' is invalid"
2996
2997 #: ../glib/gconvert.c:1613
2998 #, c-format
2999 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3000 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3001
3002 #: ../glib/gconvert.c:1629
3003 #, c-format
3004 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3005 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3006
3007 #: ../glib/gconvert.c:1724
3008 #, c-format
3009 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3010 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
3011
3012 #: ../glib/gconvert.c:1734
3013 msgid "Invalid hostname"
3014 msgstr "Invalid hostname"
3015
3016 #. Translators: 'before midday' indicator
3017 #: ../glib/gdatetime.c:205
3018 msgctxt "GDateTime"
3019 msgid "AM"
3020 msgstr "AM"
3021
3022 #. Translators: 'after midday' indicator
3023 #: ../glib/gdatetime.c:207
3024 msgctxt "GDateTime"
3025 msgid "PM"
3026 msgstr "PM"
3027
3028 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3029 #: ../glib/gdatetime.c:210
3030 msgctxt "GDateTime"
3031 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3032 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
3033
3034 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3035 #: ../glib/gdatetime.c:213
3036 msgctxt "GDateTime"
3037 msgid "%m/%d/%y"
3038 msgstr "%d/%m/%y"
3039
3040 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3041 #: ../glib/gdatetime.c:216
3042 msgctxt "GDateTime"
3043 msgid "%H:%M:%S"
3044 msgstr "%H:%M:%S"
3045
3046 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3047 #: ../glib/gdatetime.c:219
3048 msgctxt "GDateTime"
3049 msgid "%I:%M:%S %p"
3050 msgstr "%I:%M:%S %P"
3051
3052 #: ../glib/gdatetime.c:232
3053 msgctxt "full month name"
3054 msgid "January"
3055 msgstr "ינואר"
3056
3057 #: ../glib/gdatetime.c:234
3058 msgctxt "full month name"
3059 msgid "February"
3060 msgstr "פברואר"
3061
3062 #: ../glib/gdatetime.c:236
3063 msgctxt "full month name"
3064 msgid "March"
3065 msgstr "מרץ"
3066
3067 #: ../glib/gdatetime.c:238
3068 msgctxt "full month name"
3069 msgid "April"
3070 msgstr "אפריל"
3071
3072 #: ../glib/gdatetime.c:240
3073 msgctxt "full month name"
3074 msgid "May"
3075 msgstr "מאי"
3076
3077 #: ../glib/gdatetime.c:242
3078 msgctxt "full month name"
3079 msgid "June"
3080 msgstr "יוני"
3081
3082 #: ../glib/gdatetime.c:244
3083 msgctxt "full month name"
3084 msgid "July"
3085 msgstr "יולי"
3086
3087 #: ../glib/gdatetime.c:246
3088 msgctxt "full month name"
3089 msgid "August"
3090 msgstr "אוגוסט"
3091
3092 #: ../glib/gdatetime.c:248
3093 msgctxt "full month name"
3094 msgid "September"
3095 msgstr "ספטמבר"
3096
3097 #: ../glib/gdatetime.c:250
3098 msgctxt "full month name"
3099 msgid "October"
3100 msgstr "אוקטובר"
3101
3102 #: ../glib/gdatetime.c:252
3103 msgctxt "full month name"
3104 msgid "November"
3105 msgstr "נובמבר"
3106
3107 #: ../glib/gdatetime.c:254
3108 msgctxt "full month name"
3109 msgid "December"
3110 msgstr "דצמבר"
3111
3112 #: ../glib/gdatetime.c:269
3113 msgctxt "abbreviated month name"
3114 msgid "Jan"
3115 msgstr "ינו"
3116
3117 #: ../glib/gdatetime.c:271
3118 msgctxt "abbreviated month name"
3119 msgid "Feb"
3120 msgstr "פבר"
3121
3122 #: ../glib/gdatetime.c:273
3123 msgctxt "abbreviated month name"
3124 msgid "Mar"
3125 msgstr "מרץ"
3126
3127 #: ../glib/gdatetime.c:275
3128 msgctxt "abbreviated month name"
3129 msgid "Apr"
3130 msgstr "אפר"
3131
3132 #: ../glib/gdatetime.c:277
3133 msgctxt "abbreviated month name"
3134 msgid "May"
3135 msgstr "מאי"
3136
3137 #: ../glib/gdatetime.c:279
3138 msgctxt "abbreviated month name"
3139 msgid "Jun"
3140 msgstr "יונ"
3141
3142 #: ../glib/gdatetime.c:281
3143 msgctxt "abbreviated month name"
3144 msgid "Jul"
3145 msgstr "יול"
3146
3147 #: ../glib/gdatetime.c:283
3148 msgctxt "abbreviated month name"
3149 msgid "Aug"
3150 msgstr "אוג"
3151
3152 #: ../glib/gdatetime.c:285
3153 msgctxt "abbreviated month name"
3154 msgid "Sep"
3155 msgstr "ספט"
3156
3157 #: ../glib/gdatetime.c:287
3158 msgctxt "abbreviated month name"
3159 msgid "Oct"
3160 msgstr "אוק"
3161
3162 #: ../glib/gdatetime.c:289
3163 msgctxt "abbreviated month name"
3164 msgid "Nov"
3165 msgstr "נוב"
3166
3167 #: ../glib/gdatetime.c:291
3168 msgctxt "abbreviated month name"
3169 msgid "Dec"
3170 msgstr "דצמ"
3171
3172 #: ../glib/gdatetime.c:306
3173 msgctxt "full weekday name"
3174 msgid "Monday"
3175 msgstr "יום שני"
3176
3177 #: ../glib/gdatetime.c:308
3178 msgctxt "full weekday name"
3179 msgid "Tuesday"
3180 msgstr "יום שלישי"
3181
3182 #: ../glib/gdatetime.c:310
3183 msgctxt "full weekday name"
3184 msgid "Wednesday"
3185 msgstr "יום רביעי"
3186
3187 #: ../glib/gdatetime.c:312
3188 msgctxt "full weekday name"
3189 msgid "Thursday"
3190 msgstr "יום חמישי"
3191
3192 #: ../glib/gdatetime.c:314
3193 msgctxt "full weekday name"
3194 msgid "Friday"
3195 msgstr "יום שישי"
3196
3197 #: ../glib/gdatetime.c:316
3198 msgctxt "full weekday name"
3199 msgid "Saturday"
3200 msgstr "שבת"
3201
3202 #: ../glib/gdatetime.c:318
3203 msgctxt "full weekday name"
3204 msgid "Sunday"
3205 msgstr "יום ראשון"
3206
3207 #: ../glib/gdatetime.c:333
3208 msgctxt "abbreviated weekday name"
3209 msgid "Mon"
3210 msgstr "ב׳"
3211
3212 #: ../glib/gdatetime.c:335
3213 msgctxt "abbreviated weekday name"
3214 msgid "Tue"
3215 msgstr "ג׳"
3216
3217 #: ../glib/gdatetime.c:337
3218 msgctxt "abbreviated weekday name"
3219 msgid "Wed"
3220 msgstr "ד׳"
3221
3222 #: ../glib/gdatetime.c:339
3223 msgctxt "abbreviated weekday name"
3224 msgid "Thu"
3225 msgstr "ה"
3226
3227 #: ../glib/gdatetime.c:341
3228 msgctxt "abbreviated weekday name"
3229 msgid "Fri"
3230 msgstr "ו׳"
3231
3232 #: ../glib/gdatetime.c:343
3233 msgctxt "abbreviated weekday name"
3234 msgid "Sat"
3235 msgstr "ש׳"
3236
3237 #: ../glib/gdatetime.c:345
3238 msgctxt "abbreviated weekday name"
3239 msgid "Sun"
3240 msgstr "א׳"
3241
3242 #: ../glib/gdir.c:120 ../glib/gdir.c:143
3243 #, c-format
3244 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3245 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
3246
3247 #: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
3248 #, c-format
3249 msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3250 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3251 msgstr[0] "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3252 msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3253
3254 #: ../glib/gfileutils.c:686
3255 #, c-format
3256 msgid "Error reading file '%s': %s"
3257 msgstr "Error reading file '%s': %s"
3258
3259 #: ../glib/gfileutils.c:700
3260 #, c-format
3261 msgid "File \"%s\" is too large"
3262 msgstr "File \"%s\" is too large"
3263
3264 #: ../glib/gfileutils.c:783
3265 #, c-format
3266 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3267 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
3268
3269 #: ../glib/gfileutils.c:834 ../glib/gfileutils.c:921
3270 #, c-format
3271 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3272 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
3273
3274 #: ../glib/gfileutils.c:851
3275 #, c-format
3276 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3277 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3278
3279 #: ../glib/gfileutils.c:885
3280 #, c-format
3281 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3282 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3283
3284 #: ../glib/gfileutils.c:993
3285 #, c-format
3286 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3287 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3288
3289 #: ../glib/gfileutils.c:1047 ../glib/gfileutils.c:1554
3290 #, c-format
3291 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3292 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
3293
3294 #: ../glib/gfileutils.c:1071
3295 #, c-format
3296 msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3297 msgstr "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3298
3299 #: ../glib/gfileutils.c:1111
3300 #, c-format
3301 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3302 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3303
3304 #: ../glib/gfileutils.c:1243
3305 #, c-format
3306 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3307 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3308
3309 #: ../glib/gfileutils.c:1517
3310 #, c-format
3311 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3312 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3313
3314 #: ../glib/gfileutils.c:1530
3315 #, c-format
3316 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3317 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3318
3319 #: ../glib/gfileutils.c:2058
3320 #, c-format
3321 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3322 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3323
3324 #: ../glib/gfileutils.c:2079
3325 msgid "Symbolic links not supported"
3326 msgstr "Symbolic links not supported"
3327
3328 #: ../glib/giochannel.c:1418
3329 #, c-format
3330 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3331 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3332
3333 #: ../glib/giochannel.c:1763
3334 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3335 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3336
3337 #: ../glib/giochannel.c:1810 ../glib/giochannel.c:2068
3338 #: ../glib/giochannel.c:2155
3339 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3340 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
3341
3342 #: ../glib/giochannel.c:1891 ../glib/giochannel.c:1968
3343 msgid "Channel terminates in a partial character"
3344 msgstr "Channel terminates in a partial character"
3345
3346 #: ../glib/giochannel.c:1954
3347 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3348 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3349
3350 #: ../glib/gkeyfile.c:722
3351 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3352 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
3353
3354 #: ../glib/gkeyfile.c:758
3355 msgid "Not a regular file"
3356 msgstr "Not a regular file"
3357
3358 #: ../glib/gkeyfile.c:1158
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3362 msgstr ""
3363 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3364
3365 #: ../glib/gkeyfile.c:1215
3366 #, c-format
3367 msgid "Invalid group name: %s"
3368 msgstr "Invalid group name: %s"
3369
3370 #: ../glib/gkeyfile.c:1237
3371 msgid "Key file does not start with a group"
3372 msgstr "Key file does not start with a group"
3373
3374 #: ../glib/gkeyfile.c:1263
3375 #, c-format
3376 msgid "Invalid key name: %s"
3377 msgstr "Invalid key name: %s"
3378
3379 #: ../glib/gkeyfile.c:1290
3380 #, c-format
3381 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3382 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3383
3384 #: ../glib/gkeyfile.c:1533 ../glib/gkeyfile.c:1695 ../glib/gkeyfile.c:3073
3385 #: ../glib/gkeyfile.c:3139 ../glib/gkeyfile.c:3265 ../glib/gkeyfile.c:3398
3386 #: ../glib/gkeyfile.c:3540 ../glib/gkeyfile.c:3770 ../glib/gkeyfile.c:3837
3387 #, c-format
3388 msgid "Key file does not have group '%s'"
3389 msgstr "Key file does not have group '%s'"
3390
3391 #: ../glib/gkeyfile.c:1707
3392 #, c-format
3393 msgid "Key file does not have key '%s'"
3394 msgstr "Key file does not have key '%s'"
3395
3396 #: ../glib/gkeyfile.c:1814 ../glib/gkeyfile.c:1930
3397 #, c-format
3398 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3399 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3400
3401 #: ../glib/gkeyfile.c:1834 ../glib/gkeyfile.c:1950 ../glib/gkeyfile.c:2319
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3405 msgstr ""
3406 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3407
3408 #: ../glib/gkeyfile.c:2536 ../glib/gkeyfile.c:2902
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3412 "interpreted."
3413 msgstr ""
3414 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3415 "interpreted."
3416
3417 #: ../glib/gkeyfile.c:2614 ../glib/gkeyfile.c:2690
3418 #, c-format
3419 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3420 msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3421
3422 #: ../glib/gkeyfile.c:3088 ../glib/gkeyfile.c:3280 ../glib/gkeyfile.c:3848
3423 #, c-format
3424 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3425 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3426
3427 #: ../glib/gkeyfile.c:4080
3428 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3429 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
3430
3431 #: ../glib/gkeyfile.c:4102
3432 #, c-format
3433 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3434 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3435
3436 #: ../glib/gkeyfile.c:4244
3437 #, c-format
3438 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3439 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3440
3441 #: ../glib/gkeyfile.c:4258
3442 #, c-format
3443 msgid "Integer value '%s' out of range"
3444 msgstr "Integer value '%s' out of range"
3445
3446 #: ../glib/gkeyfile.c:4291
3447 #, c-format
3448 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3449 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3450
3451 #: ../glib/gkeyfile.c:4315
3452 #, c-format
3453 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3454 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3455
3456 #: ../glib/gmappedfile.c:130
3457 #, c-format
3458 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3459 msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3460
3461 #: ../glib/gmappedfile.c:196
3462 #, c-format
3463 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3464 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3465
3466 #: ../glib/gmappedfile.c:262
3467 #, c-format
3468 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3469 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3470
3471 #: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439
3472 #, c-format
3473 msgid "Error on line %d char %d: "
3474 msgstr "Error on line %d char %d: "
3475
3476 #: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544
3477 #, c-format
3478 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3479 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3480
3481 #: ../glib/gmarkup.c:472
3482 #, c-format
3483 msgid "'%s' is not a valid name"
3484 msgstr "'%s' is not a valid name"
3485
3486 #: ../glib/gmarkup.c:488
3487 #, c-format
3488 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3489 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c'"
3490
3491 #: ../glib/gmarkup.c:598
3492 #, c-format
3493 msgid "Error on line %d: %s"
3494 msgstr "Error on line %d: %s"
3495
3496 #: ../glib/gmarkup.c:682
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3500 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3501 msgstr ""
3502 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3503 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3504
3505 #: ../glib/gmarkup.c:694
3506 msgid ""
3507 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3508 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3509 "as &amp;"
3510 msgstr ""
3511 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3512 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3513 "as &amp;"
3514
3515 #: ../glib/gmarkup.c:720
3516 #, c-format
3517 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3518 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3519
3520 #: ../glib/gmarkup.c:758
3521 msgid ""
3522 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3523 msgstr ""
3524 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3525
3526 #: ../glib/gmarkup.c:766
3527 #, c-format
3528 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3529 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
3530
3531 #: ../glib/gmarkup.c:771
3532 msgid ""
3533 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3534 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3535 msgstr ""
3536 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3537 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3538
3539 #: ../glib/gmarkup.c:1119
3540 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3541 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3542
3543 #: ../glib/gmarkup.c:1159
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3547 "element name"
3548 msgstr ""
3549 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3550 "element name"
3551
3552 # c-format
3553 #: ../glib/gmarkup.c:1227
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3557 "'%s'"
3558 msgstr ""
3559 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3560 "'%s'"
3561
3562 #: ../glib/gmarkup.c:1311
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3566 msgstr ""
3567 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3568
3569 #: ../glib/gmarkup.c:1352
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3573 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3574 "character in an attribute name"
3575 msgstr ""
3576 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3577 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3578 "character in an attribute name"
3579
3580 #: ../glib/gmarkup.c:1396
3581 #, c-format
3582 msgid ""
3583 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3584 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3585 msgstr ""
3586 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3587 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3588
3589 #: ../glib/gmarkup.c:1529
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3593 "begin an element name"
3594 msgstr ""
3595 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3596 "begin an element name"
3597
3598 #: ../glib/gmarkup.c:1565
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3602 "allowed character is '>'"
3603 msgstr ""
3604 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3605 "allowed character is '>'"
3606
3607 #: ../glib/gmarkup.c:1576
3608 #, c-format
3609 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3610 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3611
3612 #: ../glib/gmarkup.c:1585
3613 #, c-format
3614 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3615 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3616
3617 #: ../glib/gmarkup.c:1753
3618 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3619 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
3620
3621 #: ../glib/gmarkup.c:1767
3622 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3623 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3624
3625 #: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1820
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3629 "element opened"
3630 msgstr ""
3631 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3632 "element opened"
3633
3634 #: ../glib/gmarkup.c:1783
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3638 "the tag <%s/>"
3639 msgstr ""
3640 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3641 "the tag <%s/>"
3642
3643 #: ../glib/gmarkup.c:1789
3644 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3645 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
3646
3647 #: ../glib/gmarkup.c:1795
3648 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3649 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3650
3651 #: ../glib/gmarkup.c:1800
3652 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3653 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3654
3655 #: ../glib/gmarkup.c:1806
3656 msgid ""
3657 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3658 "name; no attribute value"
3659 msgstr ""
3660 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3661 "name; no attribute value"
3662
3663 #: ../glib/gmarkup.c:1813
3664 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3665 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3666
3667 #: ../glib/gmarkup.c:1829
3668 #, c-format
3669 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3670 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3671
3672 #: ../glib/gmarkup.c:1835
3673 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3674 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3675
3676 #: ../glib/goption.c:754
3677 msgid "Usage:"
3678 msgstr "Usage:"
3679
3680 #: ../glib/goption.c:754
3681 msgid "[OPTION...]"
3682 msgstr "[OPTION...]"
3683
3684 #: ../glib/goption.c:870
3685 msgid "Help Options:"
3686 msgstr "Help Options:"
3687
3688 #: ../glib/goption.c:871
3689 msgid "Show help options"
3690 msgstr "Show help options"
3691
3692 #: ../glib/goption.c:877
3693 msgid "Show all help options"
3694 msgstr "Show all help options"
3695
3696 #: ../glib/goption.c:939
3697 msgid "Application Options:"
3698 msgstr "Application Options:"
3699
3700 #: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1073
3701 #, c-format
3702 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3703 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3704
3705 #: ../glib/goption.c:1013 ../glib/goption.c:1081
3706 #, c-format
3707 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3708 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
3709
3710 #: ../glib/goption.c:1038
3711 #, c-format
3712 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3713 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
3714
3715 #: ../glib/goption.c:1046
3716 #, c-format
3717 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3718 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
3719
3720 #: ../glib/goption.c:1309 ../glib/goption.c:1388
3721 #, c-format
3722 msgid "Error parsing option %s"
3723 msgstr "Error parsing option %s"
3724
3725 #: ../glib/goption.c:1419 ../glib/goption.c:1532
3726 #, c-format
3727 msgid "Missing argument for %s"
3728 msgstr "Missing·argument·for·%s"
3729
3730 #: ../glib/goption.c:1985
3731 #, c-format
3732 msgid "Unknown option %s"
3733 msgstr "Unknown option %s"
3734
3735 #: ../glib/gregex.c:257
3736 msgid "corrupted object"
3737 msgstr "corrupted object"
3738
3739 #: ../glib/gregex.c:259
3740 msgid "internal error or corrupted object"
3741 msgstr "internal error or corrupted object"
3742
3743 #: ../glib/gregex.c:261
3744 msgid "out of memory"
3745 msgstr "out of memory"
3746
3747 #: ../glib/gregex.c:266
3748 msgid "backtracking limit reached"
3749 msgstr "backtracking limit reached"
3750
3751 #: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286
3752 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3753 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
3754
3755 #: ../glib/gregex.c:288
3756 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3757 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
3758
3759 #: ../glib/gregex.c:297
3760 msgid "recursion limit reached"
3761 msgstr "recursion limit reached"
3762
3763 #: ../glib/gregex.c:299
3764 msgid "invalid combination of newline flags"
3765 msgstr "invalid combination of newline flags"
3766
3767 #: ../glib/gregex.c:301
3768 msgid "bad offset"
3769 msgstr "bad offset"
3770
3771 #: ../glib/gregex.c:303
3772 msgid "short utf8"
3773 msgstr "short utf8"
3774
3775 #: ../glib/gregex.c:305
3776 msgid "recursion loop"
3777 msgstr "recursion loop"
3778
3779 #: ../glib/gregex.c:309
3780 msgid "unknown error"
3781 msgstr "unknown error"
3782
3783 #: ../glib/gregex.c:329
3784 msgid "\\ at end of pattern"
3785 msgstr "\\ at end of pattern"
3786
3787 #: ../glib/gregex.c:332
3788 msgid "\\c at end of pattern"
3789 msgstr "\\c at end of pattern"
3790
3791 #: ../glib/gregex.c:335
3792 msgid "unrecognized character following \\"
3793 msgstr "unrecognized character following \\"
3794
3795 #: ../glib/gregex.c:338
3796 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3797 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
3798
3799 #: ../glib/gregex.c:341
3800 msgid "number too big in {} quantifier"
3801 msgstr "number too big in {} quantifier"
3802
3803 #: ../glib/gregex.c:344
3804 msgid "missing terminating ] for character class"
3805 msgstr "missing terminating ] for character class"
3806
3807 #: ../glib/gregex.c:347
3808 msgid "invalid escape sequence in character class"
3809 msgstr "invalid escape sequence in character class"
3810
3811 #: ../glib/gregex.c:350
3812 msgid "range out of order in character class"
3813 msgstr "range out of order in character class"
3814
3815 #: ../glib/gregex.c:353
3816 msgid "nothing to repeat"
3817 msgstr "nothing to repeat"
3818
3819 #: ../glib/gregex.c:357
3820 msgid "unexpected repeat"
3821 msgstr "unexpected repeat"
3822
3823 #: ../glib/gregex.c:360
3824 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
3825 msgstr "unrecognized character after (? or (?-"
3826
3827 #: ../glib/gregex.c:363
3828 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3829 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
3830
3831 #: ../glib/gregex.c:366
3832 msgid "missing terminating )"
3833 msgstr "missing terminating )"
3834
3835 #: ../glib/gregex.c:369
3836 msgid "reference to non-existent subpattern"
3837 msgstr "reference to non-existent subpattern"
3838
3839 #: ../glib/gregex.c:372
3840 msgid "missing ) after comment"
3841 msgstr "missing ) after comment"
3842
3843 #: ../glib/gregex.c:375
3844 msgid "regular expression is too large"
3845 msgstr "regular expression is too large"
3846
3847 #: ../glib/gregex.c:378
3848 msgid "failed to get memory"
3849 msgstr "failed to get memory"
3850
3851 #: ../glib/gregex.c:382
3852 msgid ") without opening ("
3853 msgstr ") without opening ("
3854
3855 #: ../glib/gregex.c:386
3856 msgid "code overflow"
3857 msgstr "code overflow"
3858
3859 #: ../glib/gregex.c:390
3860 msgid "unrecognized character after (?<"
3861 msgstr "unrecognized character after (?<"
3862
3863 #: ../glib/gregex.c:393
3864 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3865 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
3866
3867 #: ../glib/gregex.c:396
3868 msgid "malformed number or name after (?("
3869 msgstr "malformed number or name after (?("
3870
3871 #: ../glib/gregex.c:399
3872 msgid "conditional group contains more than two branches"
3873 msgstr "conditional group contains more than two branches"
3874
3875 #: ../glib/gregex.c:402
3876 msgid "assertion expected after (?("
3877 msgstr "assertion expected after (?("
3878
3879 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3880 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3881 #.
3882 #: ../glib/gregex.c:409
3883 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3884 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3885
3886 #: ../glib/gregex.c:412
3887 msgid "unknown POSIX class name"
3888 msgstr "unknown POSIX class name"
3889
3890 #: ../glib/gregex.c:415
3891 msgid "POSIX collating elements are not supported"
3892 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
3893
3894 #: ../glib/gregex.c:418
3895 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3896 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
3897
3898 #: ../glib/gregex.c:421
3899 msgid "invalid condition (?(0)"
3900 msgstr "invalid condition (?(0)"
3901
3902 #: ../glib/gregex.c:424
3903 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3904 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3905
3906 #: ../glib/gregex.c:431
3907 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
3908 msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
3909
3910 #: ../glib/gregex.c:434
3911 msgid "recursive call could loop indefinitely"
3912 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
3913
3914 #: ../glib/gregex.c:438
3915 msgid "unrecognized character after (?P"
3916 msgstr "unrecognized character after (?P"
3917
3918 #: ../glib/gregex.c:441
3919 msgid "missing terminator in subpattern name"
3920 msgstr "missing terminator in subpattern name"
3921
3922 #: ../glib/gregex.c:444
3923 msgid "two named subpatterns have the same name"
3924 msgstr "two named subpatterns have the same name"
3925
3926 #: ../glib/gregex.c:447
3927 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
3928 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
3929
3930 #: ../glib/gregex.c:450
3931 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
3932 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
3933
3934 #: ../glib/gregex.c:453
3935 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3936 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
3937
3938 #: ../glib/gregex.c:456
3939 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3940 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
3941
3942 #: ../glib/gregex.c:459
3943 msgid "octal value is greater than \\377"
3944 msgstr "octal value is greater than \\377"
3945
3946 #: ../glib/gregex.c:463
3947 msgid "overran compiling workspace"
3948 msgstr "overran compiling workspace"
3949
3950 #: ../glib/gregex.c:467
3951 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
3952 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
3953
3954 #: ../glib/gregex.c:470
3955 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
3956 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
3957
3958 #: ../glib/gregex.c:473
3959 msgid "inconsistent NEWLINE options"
3960 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
3961
3962 #: ../glib/gregex.c:476
3963 msgid ""
3964 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
3965 "or by a plain number"
3966 msgstr ""
3967 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
3968 "or by a plain number"
3969
3970 #: ../glib/gregex.c:480
3971 msgid "a numbered reference must not be zero"
3972 msgstr "a numbered reference must not be zero"
3973
3974 #: ../glib/gregex.c:483
3975 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
3976 msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
3977
3978 #: ../glib/gregex.c:486
3979 msgid "(*VERB) not recognized"
3980 msgstr "(*VERB) not recognized"
3981
3982 #: ../glib/gregex.c:489
3983 msgid "number is too big"
3984 msgstr "number is too big"
3985
3986 #: ../glib/gregex.c:492
3987 msgid "missing subpattern name after (?&"
3988 msgstr "missing subpattern name after (?&"
3989
3990 #: ../glib/gregex.c:495
3991 msgid "digit expected after (?+"
3992 msgstr "digit expected after (?+"
3993
3994 #: ../glib/gregex.c:498
3995 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
3996 msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
3997
3998 #: ../glib/gregex.c:501
3999 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4000 msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4001
4002 #: ../glib/gregex.c:504
4003 msgid "(*MARK) must have an argument"
4004 msgstr "(*MARK) must have an argument"
4005
4006 #: ../glib/gregex.c:507
4007 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
4008 msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
4009
4010 #: ../glib/gregex.c:510
4011 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4012 msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4013
4014 #: ../glib/gregex.c:513
4015 msgid "\\N is not supported in a class"
4016 msgstr "\\N is not supported in a class"
4017
4018 #: ../glib/gregex.c:516
4019 msgid "too many forward references"
4020 msgstr "too many forward references"
4021
4022 #: ../glib/gregex.c:519
4023 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4024 msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4025
4026 #: ../glib/gregex.c:522
4027 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
4028 msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
4029
4030 #: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1914
4031 #, c-format
4032 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
4033 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
4034
4035 #: ../glib/gregex.c:1311
4036 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4037 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4038
4039 #: ../glib/gregex.c:1315
4040 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4041 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4042
4043 #: ../glib/gregex.c:1323
4044 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
4045 msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
4046
4047 #: ../glib/gregex.c:1382
4048 #, c-format
4049 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4050 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4051
4052 #: ../glib/gregex.c:1424
4053 #, c-format
4054 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4055 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4056
4057 #: ../glib/gregex.c:2346
4058 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
4059 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
4060
4061 #: ../glib/gregex.c:2362
4062 msgid "hexadecimal digit expected"
4063 msgstr "hexadecimal digit expected"
4064
4065 #: ../glib/gregex.c:2402
4066 msgid "missing '<' in symbolic reference"
4067 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
4068
4069 #: ../glib/gregex.c:2411
4070 msgid "unfinished symbolic reference"
4071 msgstr "unfinished symbolic reference"
4072
4073 #: ../glib/gregex.c:2418
4074 msgid "zero-length symbolic reference"
4075 msgstr "zero-length symbolic reference"
4076
4077 #: ../glib/gregex.c:2429
4078 msgid "digit expected"
4079 msgstr "digit expected"
4080
4081 #: ../glib/gregex.c:2447
4082 msgid "illegal symbolic reference"
4083 msgstr "illegal symbolic reference"
4084
4085 #: ../glib/gregex.c:2509
4086 msgid "stray final '\\'"
4087 msgstr "stray final '\\'"
4088
4089 #: ../glib/gregex.c:2513
4090 msgid "unknown escape sequence"
4091 msgstr "unknown escape sequence"
4092
4093 #: ../glib/gregex.c:2523
4094 #, c-format
4095 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4096 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4097
4098 #: ../glib/gshell.c:88
4099 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4100 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4101
4102 #: ../glib/gshell.c:178
4103 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4104 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4105
4106 #: ../glib/gshell.c:574
4107 #, c-format
4108 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4109 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4110
4111 #: ../glib/gshell.c:581
4112 #, c-format
4113 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4114 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4115
4116 #: ../glib/gshell.c:593
4117 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4118 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
4119
4120 #: ../glib/gspawn.c:202
4121 #, c-format
4122 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4123 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
4124
4125 #: ../glib/gspawn.c:345
4126 #, c-format
4127 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4128 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4129
4130 #: ../glib/gspawn.c:430
4131 #, c-format
4132 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4133 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4134
4135 #: ../glib/gspawn.c:849 ../glib/gspawn-win32.c:1233
4136 #, c-format
4137 msgid "Child process exited with code %ld"
4138 msgstr "Child process exited with code %ld"
4139
4140 #: ../glib/gspawn.c:857
4141 #, c-format
4142 msgid "Child process killed by signal %ld"
4143 msgstr "Child process killed by signal %ld"
4144
4145 #: ../glib/gspawn.c:864
4146 #, c-format
4147 msgid "Child process stopped by signal %ld"
4148 msgstr "Child process stopped by signal %ld"
4149
4150 #: ../glib/gspawn.c:871
4151 #, c-format
4152 msgid "Child process exited abnormally"
4153 msgstr "Child process exited abnormally"
4154
4155 #: ../glib/gspawn.c:1276 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
4156 #, c-format
4157 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4158 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
4159
4160 #: ../glib/gspawn.c:1344
4161 #, c-format
4162 msgid "Failed to fork (%s)"
4163 msgstr "Failed to fork (%s)"
4164
4165 #: ../glib/gspawn.c:1493 ../glib/gspawn-win32.c:370
4166 #, c-format
4167 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4168 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4169
4170 #: ../glib/gspawn.c:1503
4171 #, c-format
4172 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4173 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4174
4175 #: ../glib/gspawn.c:1513
4176 #, c-format
4177 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4178 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4179
4180 #: ../glib/gspawn.c:1522
4181 #, c-format
4182 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4183 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
4184
4185 #: ../glib/gspawn.c:1530
4186 #, c-format
4187 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4188 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
4189
4190 #: ../glib/gspawn.c:1554
4191 #, c-format
4192 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4193 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4194
4195 #: ../glib/gspawn.c:1627 ../glib/gspawn-win32.c:300
4196 #, c-format
4197 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4198 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4199
4200 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
4201 msgid "Failed to read data from child process"
4202 msgstr "Failed to read data from child process"
4203
4204 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4205 #, c-format
4206 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4207 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
4208
4209 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
4210 #, c-format
4211 msgid "Invalid program name: %s"
4212 msgstr "Invalid program name: %s"
4213
4214 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4215 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4216 #, c-format
4217 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4218 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4219
4220 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4221 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4222 #, c-format
4223 msgid "Invalid string in environment: %s"
4224 msgstr "Invalid string in environment: %s"
4225
4226 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4227 #, c-format
4228 msgid "Invalid working directory: %s"
4229 msgstr "Invalid working directory: %s"
4230
4231 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4232 #, c-format
4233 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4234 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
4235
4236 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4237 msgid ""
4238 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4239 "process"
4240 msgstr ""
4241 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4242 "process"
4243
4244 #: ../glib/gutf8.c:907
4245 msgid "Character out of range for UTF-8"
4246 msgstr "Character out of range for UTF-8"
4247
4248 #: ../glib/gutf8.c:1007 ../glib/gutf8.c:1016 ../glib/gutf8.c:1146
4249 #: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1294 ../glib/gutf8.c:1390
4250 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4251 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4252
4253 #: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1401
4254 msgid "Character out of range for UTF-16"
4255 msgstr "Character out of range for UTF-16"
4256
4257 #: ../glib/gutils.c:2183 ../glib/gutils.c:2210 ../glib/gutils.c:2314
4258 #, c-format
4259 msgid "%u byte"
4260 msgid_plural "%u bytes"
4261 msgstr[0] "בית אחד"
4262 msgstr[1] "%u בתים"
4263
4264 #: ../glib/gutils.c:2189
4265 #, c-format
4266 msgid "%.1f KiB"
4267 msgstr "%.1f KiB"
4268
4269 #: ../glib/gutils.c:2191
4270 #, c-format
4271 msgid "%.1f MiB"
4272 msgstr "%.1f MiB"
4273
4274 #: ../glib/gutils.c:2194
4275 #, c-format
4276 msgid "%.1f GiB"
4277 msgstr "%.1f GiB"
4278
4279 #: ../glib/gutils.c:2197
4280 #, c-format
4281 msgid "%.1f TiB"
4282 msgstr "%.1f TiB"
4283
4284 #: ../glib/gutils.c:2200
4285 #, c-format
4286 msgid "%.1f PiB"
4287 msgstr "%.1f PiB"
4288
4289 #: ../glib/gutils.c:2203
4290 #, c-format
4291 msgid "%.1f EiB"
4292 msgstr "%.1f EiB"
4293
4294 #: ../glib/gutils.c:2216
4295 #, c-format
4296 msgid "%.1f kB"
4297 msgstr "%.1f ק״ב"
4298
4299 #: ../glib/gutils.c:2219 ../glib/gutils.c:2332
4300 #, c-format
4301 msgid "%.1f MB"
4302 msgstr "%.1f מ״ב"
4303
4304 #: ../glib/gutils.c:2222 ../glib/gutils.c:2337
4305 #, c-format
4306 msgid "%.1f GB"
4307 msgstr "%.1f ג״ב"
4308
4309 #: ../glib/gutils.c:2224 ../glib/gutils.c:2342
4310 #, c-format
4311 msgid "%.1f TB"
4312 msgstr "%.1f ט״ב"
4313
4314 #: ../glib/gutils.c:2227 ../glib/gutils.c:2347
4315 #, c-format
4316 msgid "%.1f PB"
4317 msgstr "%.1f פ״ב"
4318
4319 #: ../glib/gutils.c:2230 ../glib/gutils.c:2352
4320 #, c-format
4321 msgid "%.1f EB"
4322 msgstr "%.1f א״ב"
4323
4324 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4325 #: ../glib/gutils.c:2267
4326 #, c-format
4327 msgid "%s byte"
4328 msgid_plural "%s bytes"
4329 msgstr[0] "בית אחד"
4330 msgstr[1] "%s בתים"
4331
4332 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4333 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4334 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4335 #. * Please translate as literally as possible.
4336 #.
4337 #: ../glib/gutils.c:2327
4338 #, c-format
4339 msgid "%.1f KB"
4340 msgstr "%.1f ק״ב"
4341
4342 #~ msgid "Unable to get pending error: %s"
4343 #~ msgstr "Unable to get pending error: %s"
4344
4345 #~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4346 #~ msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4347
4348 #~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4349 #~ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4350
4351 #~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4352 #~ msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4353
4354 #~ msgid "Incomplete data received for '%s'"
4355 #~ msgstr "Incomplete data received for '%s'"
4356
4357 #~ msgid ""
4358 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4359 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4360 #~ msgstr ""
4361 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4362 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4363
4364 #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4365 #~ msgstr "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4366
4367 #~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4368 #~ msgstr "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4369
4370 #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
4371 #~ msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
4372
4373 #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4374 #~ msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4375
4376 #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
4377 #~ msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
4378
4379 #~ msgid "No service record for '%s'"
4380 #~ msgstr "No service record for '%s'"
4381
4382 #~ msgid "Error connecting: "
4383 #~ msgstr "Error connecting: "
4384
4385 #~ msgid "Error connecting: %s"
4386 #~ msgstr "Error connecting: %s"
4387
4388 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
4389 #~ msgstr "Error reading from unix: %s"
4390
4391 #~ msgid "Error closing unix: %s"
4392 #~ msgstr "Error closing unix: %s"
4393
4394 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
4395 #~ msgstr "Error writing to unix: %s"
4396
4397 #~ msgid "File is empty"
4398 #~ msgstr "File is empty"
4399
4400 #~ msgid ""
4401 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4402 #~ msgstr ""
4403 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4404
4405 #~ msgid "This option will be removed soon."
4406 #~ msgstr "This option will be removed soon."
4407
4408 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
4409 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
4410
4411 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4412 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4413
4414 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4415 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4416
4417 #~ msgctxt "GDateTime"
4418 #~ msgid "am"
4419 #~ msgstr "am"
4420
4421 #~ msgctxt "GDateTime"
4422 #~ msgid "pm"
4423 #~ msgstr "pm"
4424
4425 #~ msgid "Failed to set value\n"
4426 #~ msgstr "Failed to set value\n"
4427
4428 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4429 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4430
4431 #~ msgid ""
4432 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4433 #~ "interface the type is %s"
4434 #~ msgstr ""
4435 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4436 #~ "interface the type is %s"
4437
4438 #~ msgid "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4439 #~ msgstr "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4440
4441 #~ msgid ""
4442 #~ "Commands:\n"
4443 #~ "  help        Show this information\n"
4444 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4445 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4446 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4447 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4448 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4449 #~ "\n"
4450 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4451 #~ msgstr ""
4452 #~ "Commands:\n"
4453 #~ "  help        Show this information\n"
4454 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4455 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4456 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4457 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4458 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4459 #~ "\n"
4460 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4461
4462 #~ msgid "Specify the path for the schema"
4463 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
4464
4465 #~ msgid ""
4466 #~ "Arguments:\n"
4467 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4468 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4469 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4470 #~ msgstr ""
4471 #~ "Arguments:\n"
4472 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4473 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4474 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4475
4476 #~ msgid ""
4477 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4478 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4479 #~ msgstr ""
4480 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4481 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4482
4483 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4484 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4485
4486 #~ msgid "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4487 #~ msgstr "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4488
4489 #~ msgid "Encountered array of length %"
4490 #~ msgstr "Encountered array of length %"
4491
4492 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
4493 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
4494
4495 #, fuzzy
4496 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
4497 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4498
4499 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
4500 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
4501
4502 #~ msgid "do not hide entries"
4503 #~ msgstr "do not hide entries"
4504
4505 #~ msgid "use a long listing format"
4506 #~ msgstr "use a long listing format"
4507
4508 #~ msgid ""
4509 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4510 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4511 #~ "entity, escape it as &amp;"
4512 #~ msgstr ""
4513 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4514 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4515 #~ "entity, escape it as &amp;"
4516
4517 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4518 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4519
4520 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4521 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4522
4523 #~ msgid "Unfinished entity reference"
4524 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
4525
4526 #~ msgid "Unfinished character reference"
4527 #~ msgstr "Unfinished character reference"
4528
4529 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4530 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4531
4532 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4533 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4534
4535 #~ msgid "file"
4536 #~ msgstr "file"
4537
4538 #~ msgid "The file containing the icon"
4539 #~ msgstr "The file containing the icon"
4540
4541 #~ msgid "names"
4542 #~ msgstr "names"
4543
4544 #~ msgid "An array containing the icon names"
4545 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4546
4547 #~ msgid "use default fallbacks"
4548 #~ msgstr "use default fallbacks"
4549
4550 #~ msgid ""
4551 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4552 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4553 #~ msgstr ""
4554 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4555 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4556
4557 #~ msgid "File descriptor"
4558 #~ msgstr "File descriptor"
4559
4560 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4561 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4562
4563 #~ msgid "Close file descriptor"
4564 #~ msgstr "Close file descriptor"
4565
4566 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4567 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4568
4569 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4570 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4571
4572 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4573 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4574
4575 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4576 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4577
4578 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4579 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4580
4581 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4582 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4583
4584 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4585 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4586
4587 #~ msgid "Target file already exists"
4588 #~ msgstr "Target file already exists"
4589
4590 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4591 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4592
4593 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4594 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4595
4596 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4597 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4598
4599 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4600 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4601
4602 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4603 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4604
4605 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4606 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"