1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-02-17 11:17-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
107 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
113 #: glib/giochannel.c:2300
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
118 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123 #: glib/gconvert.c:919
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128 #: glib/gconvert.c:1737
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133 #: glib/gconvert.c:1747
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138 #: glib/gconvert.c:1764
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1776
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148 #: glib/gconvert.c:1792
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153 #: glib/gconvert.c:1887
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158 #: glib/gconvert.c:1897
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172 #: glib/gfileutils.c:547
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177 #: glib/gfileutils.c:561
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
182 #: glib/gfileutils.c:644
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:746
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:853
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:909
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:934
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:953
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:1071
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:1246
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
237 #: glib/gfileutils.c:1259
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
242 #: glib/gfileutils.c:1698
247 #: glib/gfileutils.c:1703
252 #: glib/gfileutils.c:1708
257 #: glib/gfileutils.c:1751
259 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
262 #: glib/gfileutils.c:1772
263 msgid "Symbolic links not supported"
264 msgstr "Symbolic links not supported"
266 #: glib/giochannel.c:1234
268 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
269 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 #: glib/giochannel.c:1579
272 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
273 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
276 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
277 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
279 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
280 msgid "Channel terminates in a partial character"
281 msgstr "Channel terminates in a partial character"
283 #: glib/giochannel.c:1770
284 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
285 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
287 #: glib/gmappedfile.c:116
289 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
290 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
292 #: glib/gmappedfile.c:193
294 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
295 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
297 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
299 msgid "Error on line %d char %d: "
300 msgstr "Error on line %d char %d: "
302 #: glib/gmarkup.c:389
304 msgid "Error on line %d: %s"
305 msgstr "Error on line %d: %s"
307 #: glib/gmarkup.c:493
309 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
311 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
313 #: glib/gmarkup.c:503
316 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
317 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 #: glib/gmarkup.c:537
326 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
327 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 #: glib/gmarkup.c:574
331 msgid "Entity name '%s' is not known"
332 msgstr "Entity name '%s' is not known"
334 #: glib/gmarkup.c:585
336 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
337 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
339 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
340 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
342 #: glib/gmarkup.c:638
345 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
346 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
348 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
349 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
351 #: glib/gmarkup.c:660
353 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
354 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356 #: glib/gmarkup.c:675
357 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
358 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
360 #: glib/gmarkup.c:685
362 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
363 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
370 #: glib/gmarkup.c:771
371 msgid "Unfinished entity reference"
372 msgstr "Unfinished entity reference"
374 #: glib/gmarkup.c:777
375 msgid "Unfinished character reference"
376 msgstr "Unfinished character reference"
378 #: glib/gmarkup.c:1063
379 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
380 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
382 #: glib/gmarkup.c:1091
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
384 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
386 #: glib/gmarkup.c:1130
388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
389 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
391 #: glib/gmarkup.c:1168
392 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
393 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395 #: glib/gmarkup.c:1208
398 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
405 #: glib/gmarkup.c:1276
408 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
414 #: glib/gmarkup.c:1365
417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 #: glib/gmarkup.c:1407
424 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
425 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
426 "character in an attribute name"
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
432 #: glib/gmarkup.c:1493
435 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
436 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441 #: glib/gmarkup.c:1635
444 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
445 "begin an element name"
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
450 #: glib/gmarkup.c:1675
453 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
454 "allowed character is '>'"
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
459 #: glib/gmarkup.c:1686
461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
462 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464 #: glib/gmarkup.c:1695
466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
467 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469 #: glib/gmarkup.c:1858
470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
471 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
473 #: glib/gmarkup.c:1872
474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
475 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
486 #: glib/gmarkup.c:1888
489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
495 #: glib/gmarkup.c:1894
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 #: glib/gmarkup.c:1900
500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503 #: glib/gmarkup.c:1905
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 #: glib/gmarkup.c:1911
509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
510 "name; no attribute value"
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
515 #: glib/gmarkup.c:1918
516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
517 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 #: glib/gmarkup.c:1934
521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
522 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 #: glib/gmarkup.c:1940
525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
526 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgid "corrupted object"
530 msgstr "corrupted object"
533 msgid "internal error or corrupted object"
534 msgstr "internal error or corrupted object"
537 msgid "out of memory"
538 msgstr "out of memory"
541 msgid "backtracking limit reached"
542 msgstr "backtracking limit reached"
544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
546 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1999
549 msgid "internal error"
550 msgstr "internal error"
553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
554 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgid "recursion limit reached"
558 msgstr "recursion limit reached"
561 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
562 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgid "invalid combination of newline flags"
566 msgstr "invalid combination of newline flags"
569 msgid "unknown error"
570 msgstr "unknown error"
573 msgid "\\ at end of pattern"
574 msgstr "\\ at end of pattern"
577 msgid "\\c at end of pattern"
578 msgstr "\\c at end of pattern"
581 msgid "unrecognized character follows \\"
582 msgstr "unrecognized character follows \\"
585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
586 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
590 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgid "number too big in {} quantifier"
594 msgstr "number too big in {} quantifier"
597 msgid "missing terminating ] for character class"
598 msgstr "missing terminating ] for character class"
601 msgid "invalid escape sequence in character class"
602 msgstr "invalid escape sequence in character class"
605 msgid "range out of order in character class"
606 msgstr "range out of order in character class"
609 msgid "nothing to repeat"
610 msgstr "nothing to repeat"
613 msgid "unrecognized character after (?"
614 msgstr "unrecognized character after (?"
617 msgid "unrecognized character after (?<"
618 msgstr "unrecognized character after (?<"
621 msgid "unrecognized character after (?P"
622 msgstr "unrecognized character after (?P"
625 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
626 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
629 msgid "missing terminating )"
630 msgstr "missing terminating )"
633 msgid ") without opening ("
634 msgstr ") without opening ("
636 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
637 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
641 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
644 msgid "reference to non-existent subpattern"
645 msgstr "reference to non-existent subpattern"
648 msgid "missing ) after comment"
649 msgstr "missing ) after comment"
652 msgid "regular expression too large"
653 msgstr "regular expression too large"
656 msgid "failed to get memory"
657 msgstr "failed to get memory"
660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
661 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
664 msgid "malformed number or name after (?("
665 msgstr "malformed number or name after (?("
668 msgid "conditional group contains more than two branches"
669 msgstr "conditional group contains more than two branches"
672 msgid "assertion expected after (?("
673 msgstr "assertion expected after (?("
676 msgid "unknown POSIX class name"
677 msgstr "unknown POSIX class name"
680 msgid "POSIX collating elements are not supported"
681 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
685 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
688 msgid "invalid condition (?(0)"
689 msgstr "invalid condition (?(0)"
692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
693 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
696 msgid "recursive call could loop indefinitely"
697 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
700 msgid "missing terminator in subpattern name"
701 msgstr "missing terminator in subpattern name"
704 msgid "two named subpatterns have the same name"
705 msgstr "two named subpatterns have the same name"
708 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
709 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
712 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
713 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
717 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
721 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
724 msgid "octal value is greater than \\377"
725 msgstr "octal value is greater than \\377"
728 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
729 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
733 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
736 msgid "inconsistent NEWLINE options"
737 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
746 msgid "unexpected repeat"
747 msgstr "unexpected repeat"
750 msgid "code overflow"
751 msgstr "code overflow"
754 msgid "overran compiling workspace"
755 msgstr "overran compiling workspace"
758 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
759 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
761 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
763 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
764 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
766 #: glib/gregex.c:1098
767 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
768 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770 #: glib/gregex.c:1107
771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
772 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774 #: glib/gregex.c:1161
776 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
777 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779 #: glib/gregex.c:1197
781 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
782 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784 #: glib/gregex.c:2033
785 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
786 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
788 #: glib/gregex.c:2049
789 msgid "hexadecimal digit expected"
790 msgstr "hexadecimal digit expected"
792 #: glib/gregex.c:2089
793 msgid "missing '<' in symbolic reference"
794 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2098
797 msgid "unfinished symbolic reference"
798 msgstr "unfinished symbolic reference"
800 #: glib/gregex.c:2105
801 msgid "zero-length symbolic reference"
802 msgstr "zero-length symbolic reference"
804 #: glib/gregex.c:2116
805 msgid "digit expected"
806 msgstr "digit expected"
808 #: glib/gregex.c:2134
809 msgid "illegal symbolic reference"
810 msgstr "illegal symbolic reference"
812 #: glib/gregex.c:2196
813 msgid "stray final '\\'"
814 msgstr "stray final '\\'"
816 #: glib/gregex.c:2200
817 msgid "unknown escape sequence"
818 msgstr "unknown escape sequence"
820 #: glib/gregex.c:2210
822 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
823 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
826 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
827 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
831 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
841 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
845 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
847 #: glib/gspawn-win32.c:283
848 msgid "Failed to read data from child process"
849 msgstr "Failed to read data from child process"
851 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
853 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
854 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
858 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
859 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
861 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
863 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
864 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
868 msgid "Failed to execute child process (%s)"
869 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
871 #: glib/gspawn-win32.c:442
873 msgid "Invalid program name: %s"
874 msgstr "Invalid program name: %s"
876 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
878 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
879 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
883 msgid "Invalid string in environment: %s"
884 msgstr "Invalid string in environment: %s"
886 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
888 msgid "Invalid working directory: %s"
889 msgstr "Invalid working directory: %s"
891 #: glib/gspawn-win32.c:781
893 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
894 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
896 #: glib/gspawn-win32.c:995
898 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
901 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
906 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
907 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
911 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
912 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
916 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
917 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 #: glib/gspawn.c:1197
921 msgid "Failed to fork (%s)"
922 msgstr "Failed to fork (%s)"
924 #: glib/gspawn.c:1347
926 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
927 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 #: glib/gspawn.c:1357
931 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
932 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 #: glib/gspawn.c:1366
936 msgid "Failed to fork child process (%s)"
937 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
939 #: glib/gspawn.c:1374
941 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
942 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
944 #: glib/gspawn.c:1396
946 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
947 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950 msgid "Character out of range for UTF-8"
951 msgstr "Character out of range for UTF-8"
953 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
954 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
955 msgid "Invalid sequence in conversion input"
956 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
958 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
959 msgid "Character out of range for UTF-16"
960 msgstr "Character out of range for UTF-16"
962 #: glib/goption.c:615
966 #: glib/goption.c:615
970 #: glib/goption.c:719
971 msgid "Help Options:"
972 msgstr "Help Options:"
974 #: glib/goption.c:720
975 msgid "Show help options"
976 msgstr "Show help options"
978 #: glib/goption.c:726
979 msgid "Show all help options"
980 msgstr "Show all help options"
982 #: glib/goption.c:788
983 msgid "Application Options:"
984 msgstr "Application Options:"
986 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
988 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
989 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
991 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
993 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
994 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
996 #: glib/goption.c:885
998 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
999 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1001 #: glib/goption.c:893
1003 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1004 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1006 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
1008 msgid "Error parsing option %s"
1009 msgstr "Error parsing option %s"
1011 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
1013 msgid "Missing argument for %s"
1014 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1016 #: glib/goption.c:1773
1018 msgid "Unknown option %s"
1019 msgstr "Unknown option %s"
1021 #: glib/gkeyfile.c:358
1022 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1023 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1025 #: glib/gkeyfile.c:393
1026 msgid "Not a regular file"
1027 msgstr "Not a regular file"
1029 #: glib/gkeyfile.c:401
1030 msgid "File is empty"
1031 msgstr "File is empty"
1033 #: glib/gkeyfile.c:761
1036 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1040 #: glib/gkeyfile.c:821
1042 msgid "Invalid group name: %s"
1043 msgstr "Invalid group name: %s"
1045 #: glib/gkeyfile.c:843
1046 msgid "Key file does not start with a group"
1047 msgstr "Key file does not start with a group"
1049 #: glib/gkeyfile.c:869
1051 msgid "Invalid key name: %s"
1052 msgstr "Invalid key name: %s"
1054 #: glib/gkeyfile.c:896
1056 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1057 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1059 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1060 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1061 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1063 msgid "Key file does not have group '%s'"
1064 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1066 #: glib/gkeyfile.c:1286
1068 msgid "Key file does not have key '%s'"
1069 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1071 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1073 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1074 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1076 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1078 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1079 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1081 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1084 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1087 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1090 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1092 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1093 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1095 #: glib/gkeyfile.c:3483
1096 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1097 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1099 #: glib/gkeyfile.c:3505
1101 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1102 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1104 #: glib/gkeyfile.c:3647
1106 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1107 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1109 #: glib/gkeyfile.c:3661
1111 msgid "Integer value '%s' out of range"
1112 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1114 #: glib/gkeyfile.c:3694
1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1117 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1119 #: glib/gkeyfile.c:3718
1121 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1122 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1124 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1125 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1126 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1128 msgid "Too large count value passed to %s"
1129 msgstr "Too large count value passed to %s"
1131 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1132 #: gio/goutputstream.c:1085
1133 msgid "Stream is already closed"
1134 msgstr "Stream is already closed"
1136 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1992 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1137 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1138 msgid "Operation was cancelled"
1139 msgstr "Operation was cancelled"
1141 #: gio/gcontenttype.c:180
1142 msgid "Unknown type"
1143 msgstr "Unknown type"
1145 #: gio/gcontenttype.c:181
1148 msgstr "%s filetype"
1150 #: gio/gcontenttype.c:678
1155 #: gio/gdatainputstream.c:313
1156 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1157 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
1163 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
1164 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1165 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1167 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
1168 msgid "Unable to find terminal required for application"
1169 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
1173 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1174 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
1178 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1179 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
1183 msgid "Can't create user desktop file %s"
1184 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
1188 msgid "Custom definition for %s"
1189 msgstr "Custom definition for %s"
1192 msgid "drive doesn't implement eject"
1193 msgstr "drive doesn't implement eject"
1196 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1197 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1199 #: gio/gemblem.c:325
1201 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1202 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1204 #: gio/gemblem.c:335
1206 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1207 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1209 #: gio/gemblemedicon.c:295
1211 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1212 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1214 #: gio/gemblemedicon.c:305
1216 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1217 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1219 #: gio/gemblemedicon.c:328
1220 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1223 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1224 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
1225 #: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
1226 #: gio/gfile.c:3648 gio/gfile.c:3732 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:3895
1227 #: gio/gfile.c:4225 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1228 msgid "Operation not supported"
1229 msgstr "Operation not supported"
1231 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1232 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1233 #. Translators: This is an error message when trying to
1234 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1236 #. Translators: This is an error message when trying to find
1237 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1239 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
1240 #: gio/glocalfile.c:1095
1241 msgid "Containing mount does not exist"
1242 msgstr "Containing mount does not exist"
1244 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2142
1245 msgid "Can't copy over directory"
1246 msgstr "Can't copy over directory"
1249 msgid "Can't copy directory over directory"
1250 msgstr "Can't copy directory over directory"
1252 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2151
1253 msgid "Target file exists"
1254 msgstr "Target file exists"
1257 msgid "Can't recursively copy directory"
1258 msgstr "Can't recursively copy directory"
1261 msgid "Invalid symlink value given"
1262 msgstr "Invalid symlink value given"
1265 msgid "Trash not supported"
1266 msgstr "Trash not supported"
1270 msgid "File names cannot contain '%c'"
1271 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1273 #: gio/gfile.c:4993 gio/gvolume.c:370
1274 msgid "volume doesn't implement mount"
1275 msgstr "volume doesn't implement mount"
1278 msgid "No application is registered as handling this file"
1279 msgstr "No application is registered as handling this file"
1281 #: gio/gfileenumerator.c:206
1282 msgid "Enumerator is closed"
1283 msgstr "Enumerator is closed"
1285 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1286 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1287 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1288 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1290 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1291 msgid "File enumerator is already closed"
1292 msgstr "File enumerator is already closed"
1294 #: gio/gfileicon.c:145
1298 #: gio/gfileicon.c:146
1299 msgid "The file containing the icon"
1300 msgstr "The file containing the icon"
1302 #: gio/gfileicon.c:237
1304 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1305 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1307 #: gio/gfileicon.c:247
1308 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1309 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1311 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1312 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1313 msgid "Stream doesn't support query_info"
1314 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1316 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1317 msgid "Seek not supported on stream"
1318 msgstr "Seek not supported on stream"
1320 #: gio/gfileinputstream.c:383
1321 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1322 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1324 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1325 msgid "Truncate not supported on stream"
1326 msgstr "Truncate not supported on stream"
1330 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1331 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1335 msgid "No type for class name %s"
1336 msgstr "No type for class name %s"
1340 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1341 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1345 msgid "Type %s is not classed"
1346 msgstr "Type %s is not classed"
1350 msgid "Malformed version number: %s"
1351 msgstr "Malformed version number: %s"
1355 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1356 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1359 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1360 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1362 #: gio/ginputstream.c:202
1363 msgid "Input stream doesn't implement read"
1364 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1366 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1367 #. * operation running against this stream when you try to start
1369 #. Translators: This is an error you get if there is
1370 #. * already an operation running against this stream when
1371 #. * you try to start one
1372 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1373 msgid "Stream has outstanding operation"
1374 msgstr "Stream has outstanding operation"
1376 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1377 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1378 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1380 #: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1382 msgid "Invalid filename %s"
1383 msgstr "Invalid filename %s"
1385 #: gio/glocalfile.c:979
1387 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1388 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1390 #: gio/glocalfile.c:1115
1391 msgid "Can't rename root directory"
1392 msgstr "Can't rename root directory"
1394 #: gio/glocalfile.c:1135 gio/glocalfile.c:1161
1396 msgid "Error renaming file: %s"
1397 msgstr "Error renaming file: %s"
1399 #: gio/glocalfile.c:1144
1400 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1401 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1403 #: gio/glocalfile.c:1157 gio/glocalfile.c:2021 gio/glocalfile.c:2050
1404 #: gio/glocalfile.c:2204 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1405 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1406 msgid "Invalid filename"
1407 msgstr "Invalid filename"
1409 #: gio/glocalfile.c:1280
1411 msgid "Error opening file: %s"
1412 msgstr "Error opening file: %s"
1414 #: gio/glocalfile.c:1290
1415 msgid "Can't open directory"
1416 msgstr "Can't open directory"
1418 #: gio/glocalfile.c:1350
1420 msgid "Error removing file: %s"
1421 msgstr "Error removing file: %s"
1423 #: gio/glocalfile.c:1714
1425 msgid "Error trashing file: %s"
1426 msgstr "Error trashing file: %s"
1428 #: gio/glocalfile.c:1737
1430 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1431 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1433 #: gio/glocalfile.c:1758
1434 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1435 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1437 #: gio/glocalfile.c:1837 gio/glocalfile.c:1857
1438 msgid "Unable to find or create trash directory"
1439 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1441 #: gio/glocalfile.c:1891
1443 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1444 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1446 #: gio/glocalfile.c:1916 gio/glocalfile.c:1991 gio/glocalfile.c:1998
1448 msgid "Unable to trash file: %s"
1449 msgstr "Unable to trash file: %s"
1451 #: gio/glocalfile.c:2025
1453 msgid "Error creating directory: %s"
1454 msgstr "Error creating directory: %s"
1456 #: gio/glocalfile.c:2054
1458 msgid "Error making symbolic link: %s"
1459 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1461 #: gio/glocalfile.c:2114 gio/glocalfile.c:2208
1463 msgid "Error moving file: %s"
1464 msgstr "Error moving file: %s"
1466 #: gio/glocalfile.c:2137
1467 msgid "Can't move directory over directory"
1468 msgstr "Can't move directory over directory"
1470 #: gio/glocalfile.c:2164 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1471 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1472 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1473 msgid "Backup file creation failed"
1474 msgstr "Backup file creation failed"
1476 #: gio/glocalfile.c:2183
1478 msgid "Error removing target file: %s"
1479 msgstr "Error removing target file: %s"
1481 #: gio/glocalfile.c:2197
1482 msgid "Move between mounts not supported"
1483 msgstr "Move between mounts not supported"
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1486 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1487 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1490 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1491 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1493 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1494 msgid "Invalid extended attribute name"
1495 msgstr "Invalid extended attribute name"
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1499 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1500 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1502 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1504 msgid "Error stating file '%s': %s"
1505 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1536
1508 msgid " (invalid encoding)"
1509 msgstr " (invalid encoding)"
1511 #: gio/glocalfileinfo.c:1704
1513 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1514 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1749
1517 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1518 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1520 #: gio/glocalfileinfo.c:1767
1521 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1522 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1524 #: gio/glocalfileinfo.c:1786 gio/glocalfileinfo.c:1805
1525 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1526 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1831
1530 msgid "Error setting permissions: %s"
1531 msgstr "Error setting permissions: %s"
1533 #: gio/glocalfileinfo.c:1882 gio/glocalfileinfo.c:2050
1535 msgid "Error setting owner: %s"
1536 msgstr "Error setting owner: %s"
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1905
1539 msgid "symlink must be non-NULL"
1540 msgstr "symlink must be non-NULL"
1542 #: gio/glocalfileinfo.c:1915 gio/glocalfileinfo.c:1934
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1945
1545 msgid "Error setting symlink: %s"
1546 msgstr "Error setting symlink: %s"
1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1924
1549 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1550 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1553 #: gio/glocalfileinfo.c:2073
1554 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1555 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:2088
1559 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1560 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1562 #: gio/glocalfileinfo.c:2095
1563 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1564 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1566 #: gio/glocalfileinfo.c:2156
1568 msgid "Setting attribute %s not supported"
1569 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1571 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1573 msgid "Error reading from file: %s"
1574 msgstr "Error reading from file: %s"
1576 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1577 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1580 msgid "Error seeking in file: %s"
1581 msgstr "Error seeking in file: %s"
1583 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1586 msgid "Error closing file: %s"
1587 msgstr "Error closing file: %s"
1589 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1590 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1591 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1595 msgid "Error writing to file: %s"
1596 msgstr "Error writing to file: %s"
1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1600 msgid "Error removing old backup link: %s"
1601 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1605 msgid "Error creating backup copy: %s"
1606 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1610 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1611 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1615 msgid "Error truncating file: %s"
1616 msgstr "Error truncating file: %s"
1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1621 msgid "Error opening file '%s': %s"
1622 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1625 msgid "Target file is a directory"
1626 msgstr "Target file is a directory"
1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1629 msgid "Target file is not a regular file"
1630 msgstr "Target file is not a regular file"
1632 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1633 msgid "The file was externally modified"
1634 msgstr "The file was externally modified"
1636 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1637 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1638 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1640 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1641 msgid "Invalid seek request"
1642 msgstr "Invalid seek request"
1644 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1645 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1646 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1648 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1649 msgid "Reached maximum data array limit"
1650 msgstr "Reached maximum data array limit"
1652 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1653 msgid "Memory output stream not resizable"
1654 msgstr "Memory output stream not resizable"
1656 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1657 msgid "Failed to resize memory output stream"
1658 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1660 #. Translators: This is an error
1661 #. * message for mount objects that
1662 #. * don't implement unmount.
1664 msgid "mount doesn't implement unmount"
1665 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1667 #. Translators: This is an error
1668 #. * message for mount objects that
1669 #. * don't implement eject.
1671 msgid "mount doesn't implement eject"
1672 msgstr "mount doesn't implement eject"
1674 #. Translators: This is an error
1675 #. * message for mount objects that
1676 #. * don't implement remount.
1678 msgid "mount doesn't implement remount"
1679 msgstr "mount doesn't implement remount"
1681 #. Translators: This is an error
1682 #. * message for mount objects that
1683 #. * don't implement content type guessing.
1685 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1686 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1688 #. Translators: This is an error
1689 #. * message for mount objects that
1690 #. * don't implement content type guessing.
1692 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1693 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1695 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1696 msgid "Output stream doesn't implement write"
1697 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1699 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1700 msgid "Source stream is already closed"
1701 msgstr "Source stream is already closed"
1703 #: gio/gthemedicon.c:211
1707 #: gio/gthemedicon.c:212
1708 msgid "The name of the icon"
1709 msgstr "The name of the icon"
1711 #: gio/gthemedicon.c:223
1715 #: gio/gthemedicon.c:224
1716 msgid "An array containing the icon names"
1717 msgstr "An array containing the icon names"
1719 #: gio/gthemedicon.c:249
1720 msgid "use default fallbacks"
1721 msgstr "use default fallbacks"
1723 #: gio/gthemedicon.c:250
1725 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1726 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1728 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1729 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1731 #: gio/gthemedicon.c:499
1733 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1734 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1736 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1737 msgid "File descriptor"
1738 msgstr "File descriptor"
1740 #: gio/gunixinputstream.c:162
1741 msgid "The file descriptor to read from"
1742 msgstr "The file descriptor to read from"
1744 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1745 msgid "Close file descriptor"
1746 msgstr "Close file descriptor"
1748 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1749 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1750 msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1752 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1753 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1755 msgid "Error reading from unix: %s"
1756 msgstr "Error reading from unix: %s"
1758 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1759 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1761 msgid "Error closing unix: %s"
1762 msgstr "Error closing unix: %s"
1764 #: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
1765 msgid "Filesystem root"
1766 msgstr "Filesystem root"
1768 #: gio/gunixoutputstream.c:148
1769 msgid "The file descriptor to write to"
1772 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1774 msgid "Error writing to unix: %s"
1775 msgstr "Error writing to unix: %s"
1777 #: gio/gvolume.c:444
1778 msgid "volume doesn't implement eject"
1779 msgstr "volume doesn't implement eject"
1781 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1782 msgid "Can't find application"
1783 msgstr "Can't find application"
1785 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1787 msgid "Error launching application: %s"
1788 msgstr "Error launching application: %s"
1790 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1791 msgid "URIs not supported"
1792 msgstr "URIs not supported"
1794 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1795 msgid "association changes not supported on win32"
1796 msgstr "association changes not supported on win32"
1798 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1799 msgid "Association creation not supported on win32"
1800 msgstr "Association creation not supported on win32"
1802 #: tests/gio-ls.c:27
1803 msgid "do not hide entries"
1804 msgstr "do not hide entries"
1806 #: tests/gio-ls.c:29
1807 msgid "use a long listing format"
1808 msgstr "use a long listing format"
1810 #: tests/gio-ls.c:37
1815 #~ msgid_plural "%u bytes"
1816 #~ msgstr[0] "%u byte"
1817 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1819 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1820 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1822 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1823 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1825 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1826 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1828 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1829 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1831 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1832 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1834 #~ msgid "Target file already exists"
1835 #~ msgstr "Target file already exists"
1837 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1838 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1840 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1841 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1843 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1844 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1846 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1847 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1849 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1850 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1852 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1853 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1855 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1856 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1858 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1859 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"