1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 18:01+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
107 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112 #: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
113 #: glib/giochannel.c:2300
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
118 #: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123 #: glib/gconvert.c:922
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128 #: glib/gconvert.c:1745
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133 #: glib/gconvert.c:1755
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138 #: glib/gconvert.c:1772
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1784
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148 #: glib/gconvert.c:1800
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153 #: glib/gconvert.c:1895
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158 #: glib/gconvert.c:1905
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
162 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167 #: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172 #: glib/gfileutils.c:544
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177 #: glib/gfileutils.c:558
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
182 #: glib/gfileutils.c:641
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:743
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:851
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:907
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:932
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:951
224 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
225 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:980
229 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
230 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:999
234 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
235 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
237 #: glib/gfileutils.c:1117
239 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
240 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
242 #: glib/gfileutils.c:1321
244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
245 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
247 #: glib/gfileutils.c:1334
249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
250 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
252 #: glib/gfileutils.c:1764
255 msgid_plural "%u bytes"
259 #: glib/gfileutils.c:1772
264 #: glib/gfileutils.c:1777
269 #: glib/gfileutils.c:1782
274 #: glib/gfileutils.c:1825
276 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
277 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
279 #: glib/gfileutils.c:1846
280 msgid "Symbolic links not supported"
281 msgstr "Symbolic links not supported"
283 #: glib/giochannel.c:1234
285 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
286 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
288 #: glib/giochannel.c:1579
289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
290 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
292 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
293 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
294 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
296 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
297 msgid "Channel terminates in a partial character"
298 msgstr "Channel terminates in a partial character"
300 #: glib/giochannel.c:1770
301 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
302 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
304 #: glib/gmappedfile.c:123
306 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
307 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
309 #: glib/gmappedfile.c:201
311 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
312 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
314 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
316 msgid "Error on line %d char %d: "
317 msgstr "Error on line %d char %d: "
319 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
321 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
322 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
324 #: glib/gmarkup.c:374
326 msgid "'%s' is not a valid name "
327 msgstr "'%s' is not a valid name "
329 #: glib/gmarkup.c:390
331 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
332 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
334 #: glib/gmarkup.c:494
336 msgid "Error on line %d: %s"
337 msgstr "Error on line %d: %s"
339 #: glib/gmarkup.c:578
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
345 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
346 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
348 #: glib/gmarkup.c:590
350 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
351 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
354 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
355 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358 #: glib/gmarkup.c:616
360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
363 #: glib/gmarkup.c:654
365 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
367 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
369 #: glib/gmarkup.c:662
371 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
372 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
374 #: glib/gmarkup.c:667
376 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
377 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
379 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
380 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
382 #: glib/gmarkup.c:1014
383 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
384 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
386 #: glib/gmarkup.c:1054
389 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
396 #: glib/gmarkup.c:1122
399 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
402 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
405 #: glib/gmarkup.c:1206
408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
412 #: glib/gmarkup.c:1247
415 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
416 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
417 "character in an attribute name"
419 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
420 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
421 "character in an attribute name"
423 #: glib/gmarkup.c:1291
426 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
427 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
429 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
430 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
432 #: glib/gmarkup.c:1425
435 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
436 "begin an element name"
438 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
439 "begin an element name"
441 #: glib/gmarkup.c:1461
444 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
445 "allowed character is '>'"
447 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
448 "allowed character is '>'"
450 #: glib/gmarkup.c:1472
452 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
453 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 #: glib/gmarkup.c:1481
457 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
458 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 #: glib/gmarkup.c:1648
461 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
462 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
464 #: glib/gmarkup.c:1662
465 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
466 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
471 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
474 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
477 #: glib/gmarkup.c:1678
480 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
483 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
486 #: glib/gmarkup.c:1684
487 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
488 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 #: glib/gmarkup.c:1690
491 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
492 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 #: glib/gmarkup.c:1695
495 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
496 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 #: glib/gmarkup.c:1701
500 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
501 "name; no attribute value"
503 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
504 "name; no attribute value"
506 #: glib/gmarkup.c:1708
507 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
508 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 #: glib/gmarkup.c:1724
512 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
513 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 #: glib/gmarkup.c:1730
516 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
517 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
520 msgid "corrupted object"
521 msgstr "corrupted object"
524 msgid "internal error or corrupted object"
525 msgstr "internal error or corrupted object"
528 msgid "out of memory"
529 msgstr "out of memory"
532 msgid "backtracking limit reached"
533 msgstr "backtracking limit reached"
535 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
536 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
537 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
540 msgid "internal error"
541 msgstr "internal error"
544 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
545 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
548 msgid "recursion limit reached"
549 msgstr "recursion limit reached"
552 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
553 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
556 msgid "invalid combination of newline flags"
557 msgstr "invalid combination of newline flags"
560 msgid "unknown error"
561 msgstr "unknown error"
564 msgid "\\ at end of pattern"
565 msgstr "\\ at end of pattern"
568 msgid "\\c at end of pattern"
569 msgstr "\\c at end of pattern"
572 msgid "unrecognized character follows \\"
573 msgstr "unrecognized character follows \\"
576 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
577 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
580 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
581 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
584 msgid "number too big in {} quantifier"
585 msgstr "number too big in {} quantifier"
588 msgid "missing terminating ] for character class"
589 msgstr "missing terminating ] for character class"
592 msgid "invalid escape sequence in character class"
593 msgstr "invalid escape sequence in character class"
596 msgid "range out of order in character class"
597 msgstr "range out of order in character class"
600 msgid "nothing to repeat"
601 msgstr "nothing to repeat"
604 msgid "unrecognized character after (?"
605 msgstr "unrecognized character after (?"
608 msgid "unrecognized character after (?<"
609 msgstr "unrecognized character after (?<"
612 msgid "unrecognized character after (?P"
613 msgstr "unrecognized character after (?P"
616 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
617 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
620 msgid "missing terminating )"
621 msgstr "missing terminating )"
624 msgid ") without opening ("
625 msgstr ") without opening ("
627 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
628 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
631 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
632 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
635 msgid "reference to non-existent subpattern"
636 msgstr "reference to non-existent subpattern"
639 msgid "missing ) after comment"
640 msgstr "missing ) after comment"
643 msgid "regular expression too large"
644 msgstr "regular expression too large"
647 msgid "failed to get memory"
648 msgstr "failed to get memory"
651 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
652 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
655 msgid "malformed number or name after (?("
656 msgstr "malformed number or name after (?("
659 msgid "conditional group contains more than two branches"
660 msgstr "conditional group contains more than two branches"
663 msgid "assertion expected after (?("
664 msgstr "assertion expected after (?("
667 msgid "unknown POSIX class name"
668 msgstr "unknown POSIX class name"
671 msgid "POSIX collating elements are not supported"
672 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
675 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
676 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
679 msgid "invalid condition (?(0)"
680 msgstr "invalid condition (?(0)"
683 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
684 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
687 msgid "recursive call could loop indefinitely"
688 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
691 msgid "missing terminator in subpattern name"
692 msgstr "missing terminator in subpattern name"
695 msgid "two named subpatterns have the same name"
696 msgstr "two named subpatterns have the same name"
699 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
700 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
703 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
704 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
707 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
708 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
711 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
712 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
715 msgid "octal value is greater than \\377"
716 msgstr "octal value is greater than \\377"
719 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
720 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
723 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
724 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
727 msgid "inconsistent NEWLINE options"
728 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
732 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
737 msgid "unexpected repeat"
738 msgstr "unexpected repeat"
741 msgid "code overflow"
742 msgstr "code overflow"
745 msgid "overran compiling workspace"
746 msgstr "overran compiling workspace"
749 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
750 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
752 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
754 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
755 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
757 #: glib/gregex.c:1094
758 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
759 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 #: glib/gregex.c:1103
762 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
763 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 #: glib/gregex.c:1157
767 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
768 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 #: glib/gregex.c:1193
772 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
773 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 #: glib/gregex.c:2031
776 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
777 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
779 #: glib/gregex.c:2047
780 msgid "hexadecimal digit expected"
781 msgstr "hexadecimal digit expected"
783 #: glib/gregex.c:2087
784 msgid "missing '<' in symbolic reference"
785 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
787 #: glib/gregex.c:2096
788 msgid "unfinished symbolic reference"
789 msgstr "unfinished symbolic reference"
791 #: glib/gregex.c:2103
792 msgid "zero-length symbolic reference"
793 msgstr "zero-length symbolic reference"
795 #: glib/gregex.c:2114
796 msgid "digit expected"
797 msgstr "digit expected"
799 #: glib/gregex.c:2132
800 msgid "illegal symbolic reference"
801 msgstr "illegal symbolic reference"
803 #: glib/gregex.c:2194
804 msgid "stray final '\\'"
805 msgstr "stray final '\\'"
807 #: glib/gregex.c:2198
808 msgid "unknown escape sequence"
809 msgstr "unknown escape sequence"
811 #: glib/gregex.c:2208
813 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
814 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
817 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
818 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
821 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
822 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
826 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
827 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
831 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
832 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
835 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
836 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
838 #: glib/gspawn-win32.c:283
839 msgid "Failed to read data from child process"
840 msgstr "Failed to read data from child process"
842 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
844 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
845 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
847 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
849 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
850 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
852 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
854 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
855 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
857 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
859 msgid "Failed to execute child process (%s)"
860 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
862 #: glib/gspawn-win32.c:445
864 msgid "Invalid program name: %s"
865 msgstr "Invalid program name: %s"
867 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
869 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
870 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
872 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
874 msgid "Invalid string in environment: %s"
875 msgstr "Invalid string in environment: %s"
877 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
879 msgid "Invalid working directory: %s"
880 msgstr "Invalid working directory: %s"
882 #: glib/gspawn-win32.c:784
884 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
885 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
887 #: glib/gspawn-win32.c:998
889 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
892 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
897 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
898 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
902 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
903 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
907 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
908 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
910 #: glib/gspawn.c:1206
912 msgid "Failed to fork (%s)"
913 msgstr "Failed to fork (%s)"
915 #: glib/gspawn.c:1356
917 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
918 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
920 #: glib/gspawn.c:1366
922 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
923 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
925 #: glib/gspawn.c:1375
927 msgid "Failed to fork child process (%s)"
928 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
930 #: glib/gspawn.c:1383
932 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
933 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
935 #: glib/gspawn.c:1407
937 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
938 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
941 msgid "Character out of range for UTF-8"
942 msgstr "Character out of range for UTF-8"
944 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
945 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
946 msgid "Invalid sequence in conversion input"
947 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
949 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
950 msgid "Character out of range for UTF-16"
951 msgstr "Character out of range for UTF-16"
953 #: glib/goption.c:755
957 #: glib/goption.c:755
961 #: glib/goption.c:861
962 msgid "Help Options:"
963 msgstr "Help Options:"
965 #: glib/goption.c:862
966 msgid "Show help options"
967 msgstr "Show help options"
969 #: glib/goption.c:868
970 msgid "Show all help options"
971 msgstr "Show all help options"
973 #: glib/goption.c:930
974 msgid "Application Options:"
975 msgstr "Application Options:"
977 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
979 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
980 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
982 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
984 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
985 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
987 #: glib/goption.c:1027
989 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
990 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
992 #: glib/goption.c:1035
994 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
995 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
997 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
999 msgid "Error parsing option %s"
1000 msgstr "Error parsing option %s"
1002 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1004 msgid "Missing argument for %s"
1005 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1007 #: glib/goption.c:1917
1009 msgid "Unknown option %s"
1010 msgstr "Unknown option %s"
1012 #: glib/gkeyfile.c:362
1013 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1014 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1016 #: glib/gkeyfile.c:397
1017 msgid "Not a regular file"
1018 msgstr "Not a regular file"
1020 #: glib/gkeyfile.c:405
1021 msgid "File is empty"
1022 msgstr "File is empty"
1024 #: glib/gkeyfile.c:764
1027 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1029 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1031 #: glib/gkeyfile.c:824
1033 msgid "Invalid group name: %s"
1034 msgstr "Invalid group name: %s"
1036 #: glib/gkeyfile.c:846
1037 msgid "Key file does not start with a group"
1038 msgstr "Key file does not start with a group"
1040 #: glib/gkeyfile.c:872
1042 msgid "Invalid key name: %s"
1043 msgstr "Invalid key name: %s"
1045 #: glib/gkeyfile.c:899
1047 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1048 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1050 #: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
1051 #: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
1052 #: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
1054 msgid "Key file does not have group '%s'"
1055 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1057 #: glib/gkeyfile.c:1289
1059 msgid "Key file does not have key '%s'"
1060 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1062 #: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
1064 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1065 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1067 #: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
1069 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1070 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1072 #: glib/gkeyfile.c:1531
1075 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1077 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1079 #: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1085 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1088 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
1090 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1091 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1093 #: glib/gkeyfile.c:3486
1094 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1095 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1097 #: glib/gkeyfile.c:3508
1099 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1100 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1102 #: glib/gkeyfile.c:3650
1104 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1105 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1107 #: glib/gkeyfile.c:3664
1109 msgid "Integer value '%s' out of range"
1110 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1112 #: glib/gkeyfile.c:3697
1114 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1115 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1117 #: glib/gkeyfile.c:3721
1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1120 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1122 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1123 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1124 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
1126 msgid "Too large count value passed to %s"
1127 msgstr "Too large count value passed to %s"
1129 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1130 #: gio/goutputstream.c:1081
1131 msgid "Stream is already closed"
1132 msgstr "Stream is already closed"
1134 #: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
1135 #: gio/gsimpleasyncresult.c:674
1136 msgid "Operation was cancelled"
1137 msgstr "Operation was cancelled"
1139 #: gio/gcontenttype.c:180
1140 msgid "Unknown type"
1141 msgstr "Unknown type"
1143 #: gio/gcontenttype.c:181
1146 msgstr "%s filetype"
1148 #: gio/gcontenttype.c:678
1153 #: gio/gdatainputstream.c:311
1154 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1155 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1162 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1163 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:890
1166 msgid "Unable to find terminal required for application"
1167 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1098
1171 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1172 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1174 #: gio/gdesktopappinfo.c:1102
1176 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1177 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1506
1181 msgid "Can't create user desktop file %s"
1182 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:1618
1186 msgid "Custom definition for %s"
1187 msgstr "Custom definition for %s"
1190 msgid "drive doesn't implement eject"
1191 msgstr "drive doesn't implement eject"
1193 #. Translators: This is an error
1194 #. * message for drive objects that
1195 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1197 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1198 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1201 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1202 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1205 msgid "drive doesn't implement start"
1206 msgstr "drive doesn't implement start"
1209 msgid "drive doesn't implement stop"
1210 msgstr "drive doesn't implement stop"
1212 #: gio/gemblem.c:325
1214 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1215 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1217 #: gio/gemblem.c:335
1219 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1220 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1222 #: gio/gemblemedicon.c:296
1224 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1225 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1227 #: gio/gemblemedicon.c:306
1229 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1230 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1232 #: gio/gemblemedicon.c:329
1233 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1234 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1236 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1237 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1238 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
1239 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
1240 #: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
1241 #: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
1242 #: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
1243 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1244 msgid "Operation not supported"
1245 msgstr "Operation not supported"
1247 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1248 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1249 #. Translators: This is an error message when trying to
1250 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1252 #. Translators: This is an error message when trying to find
1253 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1255 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
1256 #: gio/glocalfile.c:1090
1257 msgid "Containing mount does not exist"
1258 msgstr "Containing mount does not exist"
1260 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
1261 msgid "Can't copy over directory"
1262 msgstr "Can't copy over directory"
1265 msgid "Can't copy directory over directory"
1266 msgstr "Can't copy directory over directory"
1268 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
1269 msgid "Target file exists"
1270 msgstr "Target file exists"
1273 msgid "Can't recursively copy directory"
1274 msgstr "Can't recursively copy directory"
1277 msgid "Can't copy special file"
1278 msgstr "Can't copy special file"
1281 msgid "Invalid symlink value given"
1282 msgstr "Invalid symlink value given"
1285 msgid "Trash not supported"
1286 msgstr "Trash not supported"
1290 msgid "File names cannot contain '%c'"
1291 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1293 #: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
1294 msgid "volume doesn't implement mount"
1295 msgstr "volume doesn't implement mount"
1298 msgid "No application is registered as handling this file"
1299 msgstr "No application is registered as handling this file"
1301 #: gio/gfileenumerator.c:206
1302 msgid "Enumerator is closed"
1303 msgstr "Enumerator is closed"
1305 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1306 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1307 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1308 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1310 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1311 msgid "File enumerator is already closed"
1312 msgstr "File enumerator is already closed"
1314 #: gio/gfileicon.c:237
1316 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1317 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1319 #: gio/gfileicon.c:247
1320 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1321 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1323 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1324 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1325 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1326 msgid "Stream doesn't support query_info"
1327 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1329 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1330 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1331 msgid "Seek not supported on stream"
1332 msgstr "Seek not supported on stream"
1334 #: gio/gfileinputstream.c:381
1335 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1336 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1338 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1339 msgid "Truncate not supported on stream"
1340 msgstr "Truncate not supported on stream"
1344 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1345 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1349 msgid "No type for class name %s"
1350 msgstr "No type for class name %s"
1354 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1355 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1359 msgid "Type %s is not classed"
1360 msgstr "Type %s is not classed"
1364 msgid "Malformed version number: %s"
1365 msgstr "Malformed version number: %s"
1369 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1370 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1373 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1374 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1376 #: gio/ginputstream.c:195
1377 msgid "Input stream doesn't implement read"
1378 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1380 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1381 #. * operation running against this stream when you try to start
1383 #. Translators: This is an error you get if there is
1384 #. * already an operation running against this stream when
1385 #. * you try to start one
1386 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
1387 msgid "Stream has outstanding operation"
1388 msgstr "Stream has outstanding operation"
1390 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1391 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1392 msgid "Not enough space for socket address"
1393 msgstr "Not enough space for socket address"
1395 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1396 msgid "Unsupported socket address"
1397 msgstr "Unsupported socket address"
1399 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1400 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1401 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1403 #: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1405 msgid "Invalid filename %s"
1406 msgstr "Invalid filename %s"
1408 #: gio/glocalfile.c:974
1410 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1411 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1413 #: gio/glocalfile.c:1110
1414 msgid "Can't rename root directory"
1415 msgstr "Can't rename root directory"
1417 #: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
1419 msgid "Error renaming file: %s"
1420 msgstr "Error renaming file: %s"
1422 #: gio/glocalfile.c:1139
1423 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1424 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1426 #: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
1427 #: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1428 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1429 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1430 msgid "Invalid filename"
1431 msgstr "Invalid filename"
1433 #: gio/glocalfile.c:1308
1435 msgid "Error opening file: %s"
1436 msgstr "Error opening file: %s"
1438 #: gio/glocalfile.c:1318
1439 msgid "Can't open directory"
1440 msgstr "Can't open directory"
1442 #: gio/glocalfile.c:1443
1444 msgid "Error removing file: %s"
1445 msgstr "Error removing file: %s"
1447 #: gio/glocalfile.c:1808
1449 msgid "Error trashing file: %s"
1450 msgstr "Error trashing file: %s"
1452 #: gio/glocalfile.c:1831
1454 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1455 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1457 #: gio/glocalfile.c:1852
1458 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1459 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1461 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
1462 msgid "Unable to find or create trash directory"
1463 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1465 #: gio/glocalfile.c:1985
1467 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1468 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1470 #: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
1471 #: gio/glocalfile.c:2101
1473 msgid "Unable to trash file: %s"
1474 msgstr "Unable to trash file: %s"
1476 #: gio/glocalfile.c:2128
1478 msgid "Error creating directory: %s"
1479 msgstr "Error creating directory: %s"
1481 #: gio/glocalfile.c:2157
1483 msgid "Error making symbolic link: %s"
1484 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1486 #: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
1488 msgid "Error moving file: %s"
1489 msgstr "Error moving file: %s"
1491 #: gio/glocalfile.c:2242
1492 msgid "Can't move directory over directory"
1493 msgstr "Can't move directory over directory"
1495 #: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1496 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1497 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1498 msgid "Backup file creation failed"
1499 msgstr "Backup file creation failed"
1501 #: gio/glocalfile.c:2288
1503 msgid "Error removing target file: %s"
1504 msgstr "Error removing target file: %s"
1506 #: gio/glocalfile.c:2302
1507 msgid "Move between mounts not supported"
1508 msgstr "Move between mounts not supported"
1510 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1511 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1512 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1514 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1515 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1516 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1518 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1519 msgid "Invalid extended attribute name"
1520 msgstr "Invalid extended attribute name"
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1524 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1525 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1529 msgid "Error stating file '%s': %s"
1530 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
1533 msgid " (invalid encoding)"
1534 msgstr " (invalid encoding)"
1536 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1538 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1539 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1542 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1543 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1546 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1547 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1549 #: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
1550 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1551 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1895
1555 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1556 msgstr "Error setting permissions: %s"
1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1911
1560 msgid "Error setting permissions: %s"
1561 msgstr "Error setting permissions: %s"
1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1962
1565 msgid "Error setting owner: %s"
1566 msgstr "Error setting owner: %s"
1568 #: gio/glocalfileinfo.c:1985
1569 msgid "symlink must be non-NULL"
1570 msgstr "symlink must be non-NULL"
1572 #: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
1573 #: gio/glocalfileinfo.c:2025
1575 msgid "Error setting symlink: %s"
1576 msgstr "Error setting symlink: %s"
1578 #: gio/glocalfileinfo.c:2004
1579 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1580 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1582 #: gio/glocalfileinfo.c:2130
1584 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1585 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1588 #: gio/glocalfileinfo.c:2153
1589 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1590 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1592 #: gio/glocalfileinfo.c:2168
1594 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1595 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1597 #: gio/glocalfileinfo.c:2175
1598 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1599 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1601 #: gio/glocalfileinfo.c:2267
1603 msgid "Setting attribute %s not supported"
1604 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1606 #: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1608 msgid "Error reading from file: %s"
1609 msgstr "Error reading from file: %s"
1611 #: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
1612 #: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1615 msgid "Error seeking in file: %s"
1616 msgstr "Error seeking in file: %s"
1618 #: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1621 msgid "Error closing file: %s"
1622 msgstr "Error closing file: %s"
1624 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1625 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1626 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1631 msgid "Error writing to file: %s"
1632 msgstr "Error writing to file: %s"
1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1636 msgid "Error removing old backup link: %s"
1637 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1641 msgid "Error creating backup copy: %s"
1642 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1646 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1647 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1651 msgid "Error truncating file: %s"
1652 msgstr "Error truncating file: %s"
1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1655 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1656 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1658 msgid "Error opening file '%s': %s"
1659 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1661 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1662 msgid "Target file is a directory"
1663 msgstr "Target file is a directory"
1665 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1666 msgid "Target file is not a regular file"
1667 msgstr "Target file is not a regular file"
1669 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1670 msgid "The file was externally modified"
1671 msgstr "The file was externally modified"
1673 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1675 msgid "Error removing old file: %s"
1676 msgstr "Error removing old file: %s"
1678 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1679 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1680 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1682 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1683 msgid "Invalid seek request"
1684 msgstr "Invalid seek request"
1686 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1687 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1688 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1690 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1691 msgid "Reached maximum data array limit"
1692 msgstr "Reached maximum data array limit"
1694 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1695 msgid "Memory output stream not resizable"
1696 msgstr "Memory output stream not resizable"
1698 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1699 msgid "Failed to resize memory output stream"
1700 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1702 #. Translators: This is an error
1703 #. * message for mount objects that
1704 #. * don't implement unmount.
1706 msgid "mount doesn't implement unmount"
1707 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1709 #. Translators: This is an error
1710 #. * message for mount objects that
1711 #. * don't implement eject.
1713 msgid "mount doesn't implement eject"
1714 msgstr "mount doesn't implement eject"
1716 #. Translators: This is an error
1717 #. * message for mount objects that
1718 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1720 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1721 msgstr "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1723 #. Translators: This is an error
1724 #. * message for mount objects that
1725 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1727 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1728 msgstr "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1730 #. Translators: This is an error
1731 #. * message for mount objects that
1732 #. * don't implement remount.
1734 msgid "mount doesn't implement remount"
1735 msgstr "mount doesn't implement remount"
1737 #. Translators: This is an error
1738 #. * message for mount objects that
1739 #. * don't implement content type guessing.
1741 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1742 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1744 #. Translators: This is an error
1745 #. * message for mount objects that
1746 #. * don't implement content type guessing.
1748 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1749 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1751 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1753 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1754 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1756 #: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
1757 msgid "Output stream doesn't implement write"
1758 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1760 #: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
1761 msgid "Source stream is already closed"
1762 msgstr "Source stream is already closed"
1764 #: gio/gresolver.c:736
1766 msgid "Error resolving '%s': %s"
1767 msgstr "Error resolving '%s': %s"
1769 #: gio/gresolver.c:786
1771 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1772 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
1774 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
1776 msgid "No service record for '%s'"
1777 msgstr "No service record for '%s'"
1779 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
1781 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1782 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
1784 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
1786 msgid "Error resolving '%s'"
1787 msgstr "Error resolving '%s'"
1789 #: gio/gsocket.c:277
1790 msgid "Invalid socket, not initialized"
1791 msgstr "Invalid socket, not initialized"
1793 #: gio/gsocket.c:284
1795 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1796 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1798 #: gio/gsocket.c:292
1799 msgid "Socket is already closed"
1800 msgstr "Socket is already closed"
1802 #: gio/gsocket.c:405
1804 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1805 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
1807 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
1809 msgid "Unable to create socket: %s"
1810 msgstr "Unable to create socket: %s"
1812 #: gio/gsocket.c:439
1813 msgid "Unknown protocol was specified"
1814 msgstr "Unknown protocol was specified"
1816 #: gio/gsocket.c:758
1817 msgid "Cancellable initialization not supported"
1818 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1820 #: gio/gsocket.c:1112
1822 msgid "could not get local address: %s"
1823 msgstr "could not get local address: %s"
1825 #: gio/gsocket.c:1145
1827 msgid "could not get remote address: %s"
1828 msgstr "could not get remote address: %s"
1830 #: gio/gsocket.c:1203
1832 msgid "could not listen: %s"
1833 msgstr "could not listen: %s"
1835 #: gio/gsocket.c:1277
1837 msgid "Error binding to address: %s"
1838 msgstr "Error binding to address: %s"
1840 #: gio/gsocket.c:1397
1842 msgid "Error accepting connection: %s"
1843 msgstr "Error accepting connection: %s"
1845 #: gio/gsocket.c:1510
1846 msgid "Error connecting: "
1847 msgstr "Error connecting: "
1849 #: gio/gsocket.c:1514
1850 msgid "Connection in progress"
1851 msgstr "Connection in progress"
1853 #: gio/gsocket.c:1519
1855 msgid "Error connecting: %s"
1856 msgstr "Error connecting: %s"
1858 #: gio/gsocket.c:1559
1860 msgid "Unable to get pending error: %s"
1861 msgstr "Unable to get pending error: %s"
1863 #: gio/gsocket.c:1655
1865 msgid "Error receiving data: %s"
1866 msgstr "Error receiving data: %s"
1868 #: gio/gsocket.c:1798
1870 msgid "Error sending data: %s"
1871 msgstr "Error sending data: %s"
1873 #: gio/gsocket.c:1990
1875 msgid "Error closing socket: %s"
1876 msgstr "Error closing socket: %s"
1878 #: gio/gsocket.c:2475
1880 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1881 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
1883 #: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
1885 msgid "Error sending message: %s"
1886 msgstr "Error sending message: %s"
1888 #: gio/gsocket.c:2739
1889 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1890 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
1892 #: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
1894 msgid "Error receiving message: %s"
1895 msgstr "Error receiving message: %s"
1897 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
1898 msgid "Unknown error on connect"
1899 msgstr "Unknown error on connect"
1901 #: gio/gsocketlistener.c:192
1902 msgid "Listener is already closed"
1903 msgstr "Listener is already closed"
1905 #: gio/gsocketlistener.c:233
1906 msgid "Added socket is closed"
1907 msgstr "Added socket is closed"
1909 #: gio/gthemedicon.c:499
1911 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1912 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1914 #: gio/gunixconnection.c:151
1916 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1917 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
1919 #: gio/gunixconnection.c:164
1920 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1921 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
1923 #: gio/gunixconnection.c:182
1925 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1926 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
1928 #: gio/gunixconnection.c:198
1929 msgid "Received invalid fd"
1930 msgstr "Received invalid fd"
1932 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
1933 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
1935 msgid "Error reading from unix: %s"
1936 msgstr "Error reading from unix: %s"
1938 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
1939 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
1941 msgid "Error closing unix: %s"
1942 msgstr "Error closing unix: %s"
1944 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1945 msgid "Filesystem root"
1946 msgstr "Filesystem root"
1948 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
1950 msgid "Error writing to unix: %s"
1951 msgstr "Error writing to unix: %s"
1953 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
1954 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1955 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1957 #: gio/gvolume.c:452
1958 msgid "volume doesn't implement eject"
1959 msgstr "volume doesn't implement eject"
1961 #. Translators: This is an error
1962 #. * message for volume objects that
1963 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1964 #: gio/gvolume.c:531
1965 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1966 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1968 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1969 msgid "Can't find application"
1970 msgstr "Can't find application"
1972 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1974 msgid "Error launching application: %s"
1975 msgstr "Error launching application: %s"
1977 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1978 msgid "URIs not supported"
1979 msgstr "URIs not supported"
1981 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1982 msgid "association changes not supported on win32"
1983 msgstr "association changes not supported on win32"
1985 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1986 msgid "Association creation not supported on win32"
1987 msgstr "Association creation not supported on win32"
1989 #: tests/gio-ls.c:27
1990 msgid "do not hide entries"
1991 msgstr "do not hide entries"
1993 #: tests/gio-ls.c:29
1994 msgid "use a long listing format"
1995 msgstr "use a long listing format"
1997 #: tests/gio-ls.c:37
2002 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2003 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2004 #~ "entity, escape it as &"
2006 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2007 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2008 #~ "entity, escape it as &"
2010 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2011 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2013 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2014 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2016 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2017 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2019 #~ msgid "Unfinished character reference"
2020 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2022 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2023 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2025 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2026 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2031 #~ msgid "The file containing the icon"
2032 #~ msgstr "The file containing the icon"
2037 #~ msgid "The name of the icon"
2038 #~ msgstr "The name of the icon"
2043 #~ msgid "An array containing the icon names"
2044 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2046 #~ msgid "use default fallbacks"
2047 #~ msgstr "use default fallbacks"
2050 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2051 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2053 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2054 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2056 #~ msgid "File descriptor"
2057 #~ msgstr "File descriptor"
2059 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2060 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
2062 #~ msgid "Close file descriptor"
2063 #~ msgstr "Close file descriptor"
2065 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2066 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2068 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2069 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
2071 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
2072 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
2074 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2075 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
2077 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2078 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2080 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2081 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2083 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2084 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2086 #~ msgid "Target file already exists"
2087 #~ msgstr "Target file already exists"
2089 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2090 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2092 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2093 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2095 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2096 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2098 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2099 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2101 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2102 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2104 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2105 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2107 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2108 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"