Translated using Weblate (Hebrew)
[platform/upstream/pulseaudio.git] / po / he.po
1 #
2 # Elad <el.il@doom.co.il>, 2012.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
8 "issues/new\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-03-26 21:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
13 "pulseaudio/pulseaudio/he/>\n"
14 "Language: he\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
20 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
21 "X-Poedit-Country: Israel\n"
22
23 #: src/daemon/cmdline.c:113
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "%s [options]\n"
27 "\n"
28 "COMMANDS:\n"
29 "  -h, --help                            Show this help\n"
30 "      --version                         Show version\n"
31 "      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
32 "      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
33 "      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
34 "      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
35 "segments\n"
36 "      --start                           Start the daemon if it is not "
37 "running\n"
38 "  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
39 "      --check                           Check for a running daemon (only "
40 "returns exit code)\n"
41 "\n"
42 "OPTIONS:\n"
43 "      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
44 "  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
45 "      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
46 "      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
47 "                                        (only available as root, when SUID "
48 "or\n"
49 "                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
50 "      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
51 "                                        (only available as root, when SUID "
52 "or\n"
53 "                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
54 "      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow user requested module\n"
55 "                                        loading/unloading after startup\n"
56 "      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
57 "      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
58 "this\n"
59 "                                        time passed\n"
60 "      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
61 "and\n"
62 "                                        this time passed\n"
63 "      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
64 "  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
65 "      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
66 "                                        Specify the log target\n"
67 "      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
68 "messages\n"
69 "      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
70 "      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
71 "  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
72 "shared\n"
73 "                                        objects (plugins)\n"
74 "      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
75 "                                        (See --dump-resample-methods for\n"
76 "                                        possible values)\n"
77 "      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
78 "      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
79 "                                        platforms that support it.\n"
80 "      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
81 "      --enable-memfd[=BOOL]             Enable memfd shared memory support.\n"
82 "\n"
83 "STARTUP SCRIPT:\n"
84 "  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
85 "with\n"
86 "                                        the specified argument\n"
87 "  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
88 "  -C                                    Open a command line on the running "
89 "TTY\n"
90 "                                        after startup\n"
91 "\n"
92 "  -n                                    Don't load default script file\n"
93 msgstr ""
94
95 #: src/daemon/cmdline.c:246
96 msgid "--daemonize expects boolean argument"
97 msgstr ""
98
99 #: src/daemon/cmdline.c:254
100 msgid "--fail expects boolean argument"
101 msgstr ""
102
103 #: src/daemon/cmdline.c:265
104 msgid ""
105 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
106 "of debug, info, notice, warn, error)."
107 msgstr ""
108
109 #: src/daemon/cmdline.c:277
110 msgid "--high-priority expects boolean argument"
111 msgstr ""
112
113 #: src/daemon/cmdline.c:285
114 msgid "--realtime expects boolean argument"
115 msgstr ""
116
117 #: src/daemon/cmdline.c:293
118 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
119 msgstr ""
120
121 #: src/daemon/cmdline.c:301
122 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
123 msgstr ""
124
125 #: src/daemon/cmdline.c:309
126 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
127 msgstr ""
128
129 #: src/daemon/cmdline.c:328
130 msgid ""
131 "Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
132 "valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
133 msgstr ""
134
135 #: src/daemon/cmdline.c:330
136 msgid ""
137 "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
138 "name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
139 msgstr ""
140
141 #: src/daemon/cmdline.c:338
142 msgid "--log-time expects boolean argument"
143 msgstr ""
144
145 #: src/daemon/cmdline.c:346
146 msgid "--log-meta expects boolean argument"
147 msgstr ""
148
149 #: src/daemon/cmdline.c:366
150 #, c-format
151 msgid "Invalid resample method '%s'."
152 msgstr ""
153
154 #: src/daemon/cmdline.c:373
155 msgid "--system expects boolean argument"
156 msgstr ""
157
158 #: src/daemon/cmdline.c:381
159 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
160 msgstr ""
161
162 #: src/daemon/cmdline.c:389
163 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
164 msgstr ""
165
166 #: src/daemon/cmdline.c:397
167 msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
168 msgstr ""
169
170 #: src/daemon/daemon-conf.c:270
171 #, c-format
172 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
173 msgstr ""
174
175 #: src/daemon/daemon-conf.c:285
176 #, c-format
177 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
178 msgstr ""
179
180 #: src/daemon/daemon-conf.c:300
181 #, c-format
182 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
183 msgstr ""
184
185 #: src/daemon/daemon-conf.c:322
186 #, c-format
187 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
188 msgstr ""
189
190 #: src/daemon/daemon-conf.c:342
191 #, c-format
192 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
193 msgstr ""
194
195 #: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376
196 #, c-format
197 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
198 msgstr ""
199
200 #: src/daemon/daemon-conf.c:399
201 #, c-format
202 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
203 msgstr ""
204
205 #: src/daemon/daemon-conf.c:416
206 #, c-format
207 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
208 msgstr ""
209
210 #: src/daemon/daemon-conf.c:433
211 #, c-format
212 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
213 msgstr ""
214
215 #: src/daemon/daemon-conf.c:450
216 #, c-format
217 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
218 msgstr ""
219
220 #: src/daemon/daemon-conf.c:467
221 #, c-format
222 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
223 msgstr ""
224
225 #: src/daemon/daemon-conf.c:552
226 #, c-format
227 msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
228 msgstr ""
229
230 #: src/daemon/daemon-conf.c:685
231 #, c-format
232 msgid "Failed to open configuration file: %s"
233 msgstr ""
234
235 #: src/daemon/daemon-conf.c:701
236 msgid ""
237 "The specified default channel map has a different number of channels than "
238 "the specified default number of channels."
239 msgstr ""
240
241 #: src/daemon/daemon-conf.c:788
242 #, c-format
243 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
244 msgstr ""
245
246 #: src/daemon/dumpmodules.c:57
247 #, c-format
248 msgid "Name: %s\n"
249 msgstr ""
250
251 #: src/daemon/dumpmodules.c:60
252 #, c-format
253 msgid "No module information available\n"
254 msgstr ""
255
256 #: src/daemon/dumpmodules.c:63
257 #, c-format
258 msgid "Version: %s\n"
259 msgstr ""
260
261 #: src/daemon/dumpmodules.c:65
262 #, c-format
263 msgid "Description: %s\n"
264 msgstr ""
265
266 #: src/daemon/dumpmodules.c:67
267 #, c-format
268 msgid "Author: %s\n"
269 msgstr ""
270
271 #: src/daemon/dumpmodules.c:69
272 #, c-format
273 msgid "Usage: %s\n"
274 msgstr ""
275
276 #: src/daemon/dumpmodules.c:70
277 #, c-format
278 msgid "Load Once: %s\n"
279 msgstr ""
280
281 #: src/daemon/dumpmodules.c:72
282 #, c-format
283 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
284 msgstr ""
285
286 #: src/daemon/dumpmodules.c:76
287 #, c-format
288 msgid "Path: %s\n"
289 msgstr ""
290
291 #: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
292 #, c-format
293 msgid "Failed to open module %s: %s"
294 msgstr ""
295
296 #: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
297 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
298 msgstr ""
299
300 #: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
301 msgid "Failed to allocate new dl loader."
302 msgstr ""
303
304 #: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
305 msgid "Failed to add bind-now-loader."
306 msgstr ""
307
308 #: src/daemon/main.c:171
309 #, c-format
310 msgid "Failed to find user '%s'."
311 msgstr ""
312
313 #: src/daemon/main.c:176
314 #, c-format
315 msgid "Failed to find group '%s'."
316 msgstr ""
317
318 #: src/daemon/main.c:185
319 #, c-format
320 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
321 msgstr ""
322
323 #: src/daemon/main.c:190
324 #, c-format
325 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
326 msgstr ""
327
328 #: src/daemon/main.c:193 src/daemon/main.c:198
329 #, c-format
330 msgid "Failed to create '%s': %s"
331 msgstr ""
332
333 #: src/daemon/main.c:205
334 #, c-format
335 msgid "Failed to change group list: %s"
336 msgstr ""
337
338 #: src/daemon/main.c:221
339 #, c-format
340 msgid "Failed to change GID: %s"
341 msgstr ""
342
343 #: src/daemon/main.c:237
344 #, c-format
345 msgid "Failed to change UID: %s"
346 msgstr ""
347
348 #: src/daemon/main.c:266
349 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
350 msgstr ""
351
352 #: src/daemon/main.c:501
353 msgid "Failed to parse command line."
354 msgstr ""
355
356 #: src/daemon/main.c:540
357 msgid ""
358 "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
359 "service."
360 msgstr ""
361
362 #: src/daemon/main.c:639
363 #, c-format
364 msgid "Failed to kill daemon: %s"
365 msgstr ""
366
367 #: src/daemon/main.c:668
368 msgid ""
369 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
370 "specified)."
371 msgstr ""
372
373 #: src/daemon/main.c:671
374 msgid "Root privileges required."
375 msgstr ""
376
377 #: src/daemon/main.c:678
378 msgid "--start not supported for system instances."
379 msgstr ""
380
381 #: src/daemon/main.c:718
382 #, c-format
383 msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
384 msgstr ""
385
386 #: src/daemon/main.c:724
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
390 msgstr ""
391
392 #: src/daemon/main.c:729
393 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
394 msgstr ""
395
396 #: src/daemon/main.c:732
397 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
398 msgstr ""
399
400 #: src/daemon/main.c:735
401 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
402 msgstr ""
403
404 #: src/daemon/main.c:740
405 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
406 msgstr ""
407
408 #: src/daemon/main.c:773
409 msgid "Failed to acquire stdio."
410 msgstr ""
411
412 #: src/daemon/main.c:779 src/daemon/main.c:850
413 #, c-format
414 msgid "pipe() failed: %s"
415 msgstr ""
416
417 #: src/daemon/main.c:784 src/daemon/main.c:855
418 #, c-format
419 msgid "fork() failed: %s"
420 msgstr ""
421
422 #: src/daemon/main.c:799 src/daemon/main.c:870 src/utils/pacat.c:562
423 #, c-format
424 msgid "read() failed: %s"
425 msgstr ""
426
427 #: src/daemon/main.c:805
428 msgid "Daemon startup failed."
429 msgstr ""
430
431 #: src/daemon/main.c:838
432 #, c-format
433 msgid "setsid() failed: %s"
434 msgstr ""
435
436 #: src/daemon/main.c:970
437 msgid "Failed to get machine ID"
438 msgstr ""
439
440 #: src/daemon/main.c:996
441 msgid ""
442 "OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
443 "do want to do that.\n"
444 "Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
445 "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
446 "mode is usually a bad idea."
447 msgstr ""
448
449 #: src/daemon/main.c:1012
450 msgid "pa_pid_file_create() failed."
451 msgstr ""
452
453 #: src/daemon/main.c:1044
454 msgid "pa_core_new() failed."
455 msgstr ""
456
457 #: src/daemon/main.c:1119
458 msgid "command line arguments"
459 msgstr ""
460
461 #: src/daemon/main.c:1126
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
465 "Source of commands: %s"
466 msgstr ""
467
468 #: src/daemon/main.c:1131
469 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
470 msgstr ""
471
472 #: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
473 msgid "PulseAudio Sound System"
474 msgstr "מערכת הקול PulseAudio"
475
476 #: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
477 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
478 msgstr "הפעלת מערכת הקול PulseAudio"
479
480 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708
481 msgid "Input"
482 msgstr "קלט"
483
484 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709
485 msgid "Docking Station Input"
486 msgstr "קלט מתחנת עגינה"
487
488 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710
489 msgid "Docking Station Microphone"
490 msgstr "מיקרופון מתחנת עגינה"
491
492 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
493 msgid "Docking Station Line In"
494 msgstr "קו נכנס מתחנת עגינה"
495
496 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
497 msgid "Line In"
498 msgstr "קו נכנס"
499
500 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
501 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1847
502 msgid "Microphone"
503 msgstr "מיקרופון"
504
505 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
506 msgid "Front Microphone"
507 msgstr "מיקרופון קדמי"
508
509 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
510 msgid "Rear Microphone"
511 msgstr "מיקרופון אחורי"
512
513 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716
514 msgid "External Microphone"
515 msgstr "מיקרופון חיצוני"
516
517 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
518 msgid "Internal Microphone"
519 msgstr "מיקרופון פנימי"
520
521 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
522 #: src/utils/pactl.c:265
523 msgid "Radio"
524 msgstr "רדיו"
525
526 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
527 #: src/utils/pactl.c:266
528 msgid "Video"
529 msgstr "וידאו"
530
531 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
532 msgid "Automatic Gain Control"
533 msgstr ""
534
535 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721
536 msgid "No Automatic Gain Control"
537 msgstr ""
538
539 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722
540 msgid "Boost"
541 msgstr ""
542
543 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723
544 msgid "No Boost"
545 msgstr ""
546
547 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
548 msgid "Amplifier"
549 msgstr "מגבר"
550
551 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
552 msgid "No Amplifier"
553 msgstr "אין מגבר"
554
555 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
556 msgid "Bass Boost"
557 msgstr "הגברת באסים"
558
559 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
560 msgid "No Bass Boost"
561 msgstr "ללא הגברת באסים"
562
563 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
564 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1855 src/utils/pactl.c:255
565 msgid "Speaker"
566 msgstr "רמקול"
567
568 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
569 #: src/utils/pactl.c:256
570 msgid "Headphones"
571 msgstr "אוזניות אנלוגיות"
572
573 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
574 msgid "Analog Input"
575 msgstr "קלט אנלוגי"
576
577 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
578 msgid "Dock Microphone"
579 msgstr "מיקרופון של תחנת עגינה"
580
581 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
582 msgid "Headset Microphone"
583 msgstr "מיקרופון באוזניות"
584
585 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
586 msgid "Analog Output"
587 msgstr "פלט אנלוגי"
588
589 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
590 msgid "Headphones 2"
591 msgstr "אוזניות 2"
592
593 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
594 msgid "Headphones Mono Output"
595 msgstr "פלט מונו לאוזניות"
596
597 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
598 msgid "Line Out"
599 msgstr "קו יוצא"
600
601 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
602 msgid "Analog Mono Output"
603 msgstr "פלט מונו אנלוגי"
604
605 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
606 msgid "Speakers"
607 msgstr "רמקולים"
608
609 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
610 msgid "HDMI / DisplayPort"
611 msgstr "HDMI / DisplayPort"
612
613 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
614 msgid "Digital Output (S/PDIF)"
615 msgstr "פלט דיגיטלי (S/PDIF)"
616
617 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815
618 msgid "Digital Input (S/PDIF)"
619 msgstr "קלט דיגיטלי (S/PDIF)"
620
621 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816
622 msgid "Multichannel Input"
623 msgstr "קלט רב־ערוצי"
624
625 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817
626 msgid "Multichannel Output"
627 msgstr "פלט רב־ערוצי"
628
629 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
630 msgid "Game Output"
631 msgstr "פלט משחק"
632
633 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
634 msgid "Chat Output"
635 msgstr "פלט צ׳אט"
636
637 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
638 msgid "Chat Input"
639 msgstr "קלט צ׳אט"
640
641 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
642 msgid "Virtual Surround 7.1"
643 msgstr "סראונד וירטואלי 7.1"
644
645 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4562
646 msgid "Analog Mono"
647 msgstr "מונו אנלוגי"
648
649 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
650 msgid "Analog Mono (Left)"
651 msgstr "מונו אנלוגי (שמאל)"
652
653 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
654 msgid "Analog Mono (Right)"
655 msgstr "מונו אנלוגי (ימין)"
656
657 #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
658 #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
659 #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
660 #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
661 #. * multichannel-input and multichannel-output.
662 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4573
663 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574
664 msgid "Analog Stereo"
665 msgstr "סטריאו אנלוגי"
666
667 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/pulse/channelmap.c:103
668 #: src/pulse/channelmap.c:771
669 msgid "Mono"
670 msgstr "מונו"
671
672 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:775
673 msgid "Stereo"
674 msgstr "סטריאו"
675
676 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
677 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1835 src/utils/pactl.c:259
678 msgid "Headset"
679 msgstr "אוזניות עם מיקרופון"
680
681 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
682 msgid "Speakerphone"
683 msgstr "דיבורית לחדר ישיבות"
684
685 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578
686 msgid "Multichannel"
687 msgstr "ערוצים מרובים"
688
689 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
690 msgid "Analog Surround 2.1"
691 msgstr "סראונד אנלוגי 2.1"
692
693 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
694 msgid "Analog Surround 3.0"
695 msgstr "סראונד אנלוגי 3.0"
696
697 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581
698 msgid "Analog Surround 3.1"
699 msgstr "סראונד אנלוגי 3.1"
700
701 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582
702 msgid "Analog Surround 4.0"
703 msgstr "סראונד אנלוגי 4.0"
704
705 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583
706 msgid "Analog Surround 4.1"
707 msgstr "סראונד אנלוגי 4.1"
708
709 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584
710 msgid "Analog Surround 5.0"
711 msgstr "סראונד אנלוגי 5.0"
712
713 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585
714 msgid "Analog Surround 5.1"
715 msgstr "סראונד אנלוגי 5.1"
716
717 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586
718 msgid "Analog Surround 6.0"
719 msgstr "סראונד אנלוגי 6.0"
720
721 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587
722 msgid "Analog Surround 6.1"
723 msgstr "סראונד אנלוגי 6.1"
724
725 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588
726 msgid "Analog Surround 7.0"
727 msgstr "סראונד אנלוגי 7.0"
728
729 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589
730 msgid "Analog Surround 7.1"
731 msgstr "סראונד אנלוגי 7.1"
732
733 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590
734 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
735 msgstr "סטריאו דיגיטלי (IEC958)"
736
737 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591
738 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
739 msgstr "סראונד דיגיטלי 4.0 (IEC958/AC3)"
740
741 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592
742 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
743 msgstr "סראונד דיגיטלי 5.1 (IEC958/AC3)"
744
745 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
746 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
747 msgstr "סראונד דיגיטלי 5.1 (IEC958/DTS)"
748
749 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
750 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
751 msgstr "סטריאו דיגיטלי (HDMI)"
752
753 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595
754 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
755 msgstr "סראונד דיגיטלי 5.1 (HDMI)"
756
757 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
758 msgid "Chat"
759 msgstr ""
760
761 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
762 msgid "Game"
763 msgstr "משחק"
764
765 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4731
766 msgid "Analog Mono Duplex"
767 msgstr "מונו אנלוגי משולב"
768
769 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
770 msgid "Analog Stereo Duplex"
771 msgstr "סטריאו אנלוגי משולב"
772
773 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
774 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
775 msgstr "סטריאו דיגיטלי משולב (IEC958)"
776
777 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
778 msgid "Multichannel Duplex"
779 msgstr ""
780
781 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
782 msgid "Stereo Duplex"
783 msgstr "סטריאו משולב"
784
785 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
786 msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
787 msgstr ""
788
789 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
790 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2138
791 msgid "Off"
792 msgstr "מכובה"
793
794 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4839
795 #, c-format
796 msgid "%s Output"
797 msgstr "פלט %s"
798
799 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4847
800 #, c-format
801 msgid "%s Input"
802 msgstr "קלט %s"
803
804 #: src/modules/alsa/alsa-sink.c:652 src/modules/alsa/alsa-sink.c:842
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
808 "nothing to write.\n"
809 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
810 "to the ALSA developers.\n"
811 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
812 "returned 0 or another value < min_avail."
813 msgstr ""
814
815 #: src/modules/alsa/alsa-source.c:611 src/modules/alsa/alsa-source.c:777
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
819 "nothing to read.\n"
820 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
821 "to the ALSA developers.\n"
822 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
823 "returned 0 or another value < min_avail."
824 msgstr ""
825
826 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
830 "ms).\n"
831 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
832 "to the ALSA developers."
833 msgid_plural ""
834 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
835 "ms).\n"
836 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
837 "to the ALSA developers."
838 msgstr[0] ""
839 msgstr[1] ""
840
841 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
845 "%lu ms).\n"
846 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
847 "to the ALSA developers."
848 msgid_plural ""
849 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
850 "%lu ms).\n"
851 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
852 "to the ALSA developers."
853 msgstr[0] ""
854 msgstr[1] ""
855
856 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
860 "%lu.\n"
861 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
862 "to the ALSA developers."
863 msgstr ""
864
865 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
869 "(%lu ms).\n"
870 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
871 "to the ALSA developers."
872 msgid_plural ""
873 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
874 "(%lu ms).\n"
875 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
876 "to the ALSA developers."
877 msgstr[0] ""
878 msgstr[1] ""
879
880 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1828
881 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1854
882 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861
883 msgid "Bluetooth Input"
884 msgstr "קלט בלוטות׳"
885
886 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1829
887 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1848
888 msgid "Bluetooth Output"
889 msgstr "פלט בלוטות׳"
890
891 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1841 src/utils/pactl.c:270
892 msgid "Handsfree"
893 msgstr "דיבורית"
894
895 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1862
896 msgid "Headphone"
897 msgstr "אוזניות"
898
899 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1868 src/utils/pactl.c:269
900 msgid "Portable"
901 msgstr "נייד"
902
903 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1874 src/utils/pactl.c:271
904 msgid "Car"
905 msgstr "מכונית"
906
907 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1880 src/utils/pactl.c:272
908 msgid "HiFi"
909 msgstr ""
910
911 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1886 src/utils/pactl.c:273
912 msgid "Phone"
913 msgstr "טלפון"
914
915 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1933
916 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
917 msgstr ""
918
919 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1945
920 msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
921 msgstr ""
922
923 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
924 msgid "Headset Head Unit (HSP)"
925 msgstr "יחידת ראש של אוזניות (HSP)"
926
927 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
928 msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
929 msgstr ""
930
931 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983
932 msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
933 msgstr ""
934
935 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1996
936 msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
937 msgstr ""
938
939 #: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
940 msgid ""
941 "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
942 "source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
943 "sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
944 "filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
945 "much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
946 "rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
947 "aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
948 "save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
949 "loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
950 "or no> "
951 msgstr ""
952
953 #. add on profile
954 #: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
955 msgid "On"
956 msgstr ""
957
958 #: src/modules/module-allow-passthrough.c:71
959 #: src/modules/module-always-sink.c:80
960 msgid "Dummy Output"
961 msgstr "פלט מדומה"
962
963 #: src/modules/module-always-sink.c:34
964 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
965 msgstr ""
966
967 #: src/modules/module-always-source.c:35
968 msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
969 msgstr ""
970
971 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
972 msgid "General Purpose Equalizer"
973 msgstr ""
974
975 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:72
976 msgid ""
977 "sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
978 "sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
979 "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
980 "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
981 msgstr ""
982
983 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
984 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
985 #, c-format
986 msgid "FFT based equalizer on %s"
987 msgstr ""
988
989 #: src/modules/module-filter-apply.c:47
990 msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
991 msgstr ""
992
993 #: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
994 msgid "Virtual LADSPA sink"
995 msgstr ""
996
997 #: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
998 msgid ""
999 "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1000 "sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
1001 "to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
1002 "rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
1003 "map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
1004 "separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
1005 "separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
1006 "separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
1007 "is being loaded automatically> "
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/modules/module-null-sink.c:46
1011 msgid "Clocked NULL sink"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/modules/module-null-sink.c:334
1015 msgid "Null Output"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/modules/module-null-sink.c:346 src/utils/pactl.c:1170
1019 #, c-format
1020 msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/modules/module-rygel-media-server.c:506
1024 #: src/modules/module-rygel-media-server.c:544
1025 #: src/modules/module-rygel-media-server.c:903
1026 msgid "Output Devices"
1027 msgstr "התקני פלט"
1028
1029 #: src/modules/module-rygel-media-server.c:507
1030 #: src/modules/module-rygel-media-server.c:545
1031 #: src/modules/module-rygel-media-server.c:904
1032 msgid "Input Devices"
1033 msgstr "התקני קלט"
1034
1035 #: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
1036 msgid "Audio on @HOSTNAME@"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1040 #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1041 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
1042 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
1043 #, c-format
1044 msgid "Tunnel for %s@%s"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
1048 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
1049 #, c-format
1050 msgid "Tunnel to %s/%s"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
1054 msgid "Virtual surround sink"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
1058 msgid ""
1059 "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1060 "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
1061 "format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
1062 "channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
1063 "force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/"
1064 "left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
1065 "this module is being loaded automatically> "
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
1069 msgid "Unknown device model"
1070 msgstr "דגם התקן לא ידוע"
1071
1072 #: src/modules/raop/raop-sink.c:655
1073 msgid "RAOP standard profile"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/modules/reserve-wrap.c:149
1077 msgid "PulseAudio Sound Server"
1078 msgstr "שרת הקול PulseAudio"
1079
1080 #: src/pulse/channelmap.c:105
1081 msgid "Front Center"
1082 msgstr "מרכזי קדמי"
1083
1084 #: src/pulse/channelmap.c:106
1085 msgid "Front Left"
1086 msgstr "שמאלי קדמי"
1087
1088 #: src/pulse/channelmap.c:107
1089 msgid "Front Right"
1090 msgstr "ימני קדמי"
1091
1092 #: src/pulse/channelmap.c:109
1093 msgid "Rear Center"
1094 msgstr "מרכזי אחורי"
1095
1096 #: src/pulse/channelmap.c:110
1097 msgid "Rear Left"
1098 msgstr "שמאלי אחורי"
1099
1100 #: src/pulse/channelmap.c:111
1101 msgid "Rear Right"
1102 msgstr "ימני אחורי"
1103
1104 #: src/pulse/channelmap.c:113
1105 msgid "Subwoofer"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/pulse/channelmap.c:115
1109 msgid "Front Left-of-center"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/pulse/channelmap.c:116
1113 msgid "Front Right-of-center"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/pulse/channelmap.c:118
1117 msgid "Side Left"
1118 msgstr "צד שמאל"
1119
1120 #: src/pulse/channelmap.c:119
1121 msgid "Side Right"
1122 msgstr "צד ימין"
1123
1124 #: src/pulse/channelmap.c:121
1125 msgid "Auxiliary 0"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/pulse/channelmap.c:122
1129 msgid "Auxiliary 1"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/pulse/channelmap.c:123
1133 msgid "Auxiliary 2"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/pulse/channelmap.c:124
1137 msgid "Auxiliary 3"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/pulse/channelmap.c:125
1141 msgid "Auxiliary 4"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/pulse/channelmap.c:126
1145 msgid "Auxiliary 5"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/pulse/channelmap.c:127
1149 msgid "Auxiliary 6"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/pulse/channelmap.c:128
1153 msgid "Auxiliary 7"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/pulse/channelmap.c:129
1157 msgid "Auxiliary 8"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/pulse/channelmap.c:130
1161 msgid "Auxiliary 9"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/pulse/channelmap.c:131
1165 msgid "Auxiliary 10"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/pulse/channelmap.c:132
1169 msgid "Auxiliary 11"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/pulse/channelmap.c:133
1173 msgid "Auxiliary 12"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/pulse/channelmap.c:134
1177 msgid "Auxiliary 13"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/pulse/channelmap.c:135
1181 msgid "Auxiliary 14"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/pulse/channelmap.c:136
1185 msgid "Auxiliary 15"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/pulse/channelmap.c:137
1189 msgid "Auxiliary 16"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/pulse/channelmap.c:138
1193 msgid "Auxiliary 17"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/pulse/channelmap.c:139
1197 msgid "Auxiliary 18"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/pulse/channelmap.c:140
1201 msgid "Auxiliary 19"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/pulse/channelmap.c:141
1205 msgid "Auxiliary 20"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/pulse/channelmap.c:142
1209 msgid "Auxiliary 21"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/pulse/channelmap.c:143
1213 msgid "Auxiliary 22"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/pulse/channelmap.c:144
1217 msgid "Auxiliary 23"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/pulse/channelmap.c:145
1221 msgid "Auxiliary 24"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/pulse/channelmap.c:146
1225 msgid "Auxiliary 25"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/pulse/channelmap.c:147
1229 msgid "Auxiliary 26"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/pulse/channelmap.c:148
1233 msgid "Auxiliary 27"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/pulse/channelmap.c:149
1237 msgid "Auxiliary 28"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/pulse/channelmap.c:150
1241 msgid "Auxiliary 29"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/pulse/channelmap.c:151
1245 msgid "Auxiliary 30"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/pulse/channelmap.c:152
1249 msgid "Auxiliary 31"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/pulse/channelmap.c:154
1253 msgid "Top Center"
1254 msgstr "מרכזי עליון"
1255
1256 #: src/pulse/channelmap.c:156
1257 msgid "Top Front Center"
1258 msgstr "מרכזי עליון קדמי"
1259
1260 #: src/pulse/channelmap.c:157
1261 msgid "Top Front Left"
1262 msgstr "עליון שמאלי קדמי"
1263
1264 #: src/pulse/channelmap.c:158
1265 msgid "Top Front Right"
1266 msgstr "עליון ימני קדמי"
1267
1268 #: src/pulse/channelmap.c:160
1269 msgid "Top Rear Center"
1270 msgstr "עליון מרכזי אחורי"
1271
1272 #: src/pulse/channelmap.c:161
1273 msgid "Top Rear Left"
1274 msgstr "עליון שמאלי אחורי"
1275
1276 #: src/pulse/channelmap.c:162
1277 msgid "Top Rear Right"
1278 msgstr "עליון ימני אחורי"
1279
1280 #: src/pulse/channelmap.c:479 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177
1281 #: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352
1282 #: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
1283 msgid "(invalid)"
1284 msgstr "(לא תקף)"
1285
1286 #: src/pulse/channelmap.c:780
1287 msgid "Surround 4.0"
1288 msgstr "סראונד 4.0"
1289
1290 #: src/pulse/channelmap.c:786
1291 msgid "Surround 4.1"
1292 msgstr "סראונד 4.1"
1293
1294 #: src/pulse/channelmap.c:792
1295 msgid "Surround 5.0"
1296 msgstr "סראונד 5.0"
1297
1298 #: src/pulse/channelmap.c:798
1299 msgid "Surround 5.1"
1300 msgstr "סראונד 5.1"
1301
1302 #: src/pulse/channelmap.c:805
1303 msgid "Surround 7.1"
1304 msgstr "סראונד 7.1"
1305
1306 #: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
1307 msgid "xcb_connect() failed"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
1311 msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/pulse/client-conf-x11.c:102
1315 msgid "Failed to parse cookie data"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/pulse/context.c:717
1319 #, c-format
1320 msgid "fork(): %s"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/pulse/context.c:772
1324 #, c-format
1325 msgid "waitpid(): %s"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/pulse/context.c:1481
1329 #, c-format
1330 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/pulse/direction.c:37
1334 msgid "input"
1335 msgstr "קלט"
1336
1337 #: src/pulse/direction.c:39
1338 msgid "output"
1339 msgstr "פלט"
1340
1341 #: src/pulse/direction.c:41
1342 msgid "bidirectional"
1343 msgstr "דו־כיווני"
1344
1345 #: src/pulse/direction.c:43
1346 msgid "invalid"
1347 msgstr "שגוי"
1348
1349 #: src/pulsecore/core-util.c:1780
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
1353 "e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
1354 "over the native protocol. Don't do that.)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/pulsecore/core-util.h:97
1358 msgid "yes"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/pulsecore/core-util.h:97
1362 msgid "no"
1363 msgstr "לא"
1364
1365 #: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
1366 msgid "Cannot access autospawn lock."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/pulsecore/log.c:165
1370 #, c-format
1371 msgid "Failed to open target file '%s'."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/pulsecore/log.c:188
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/pulsecore/log.c:651
1381 msgid "Invalid log target."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/pulsecore/sink.c:3535
1385 msgid "Built-in Audio"
1386 msgstr "צליל פנימי"
1387
1388 #: src/pulsecore/sink.c:3540
1389 msgid "Modem"
1390 msgstr "מודם"
1391
1392 #: src/pulse/error.c:38
1393 msgid "OK"
1394 msgstr "אישור"
1395
1396 #: src/pulse/error.c:39
1397 msgid "Access denied"
1398 msgstr "הגישה נדחתה"
1399
1400 #: src/pulse/error.c:40
1401 msgid "Unknown command"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/pulse/error.c:41
1405 msgid "Invalid argument"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/pulse/error.c:42
1409 msgid "Entity exists"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/pulse/error.c:43
1413 msgid "No such entity"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/pulse/error.c:44
1417 msgid "Connection refused"
1418 msgstr "החיבור נדחה"
1419
1420 #: src/pulse/error.c:45
1421 msgid "Protocol error"
1422 msgstr "שגיאת פרוטוקול"
1423
1424 #: src/pulse/error.c:46
1425 msgid "Timeout"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/pulse/error.c:47
1429 msgid "No authentication key"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/pulse/error.c:48
1433 msgid "Internal error"
1434 msgstr "שגיאה פנימית"
1435
1436 #: src/pulse/error.c:49
1437 msgid "Connection terminated"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/pulse/error.c:50
1441 msgid "Entity killed"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/pulse/error.c:51
1445 msgid "Invalid server"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/pulse/error.c:52
1449 msgid "Module initialization failed"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/pulse/error.c:53
1453 msgid "Bad state"
1454 msgstr "מצב פגום"
1455
1456 #: src/pulse/error.c:54
1457 msgid "No data"
1458 msgstr "אין נתונים"
1459
1460 #: src/pulse/error.c:55
1461 msgid "Incompatible protocol version"
1462 msgstr "גרסת הפרוטוקול אינה תואמת"
1463
1464 #: src/pulse/error.c:56
1465 msgid "Too large"
1466 msgstr "גדול מדי"
1467
1468 #: src/pulse/error.c:57
1469 msgid "Not supported"
1470 msgstr "לא נתמך"
1471
1472 #: src/pulse/error.c:58
1473 msgid "Unknown error code"
1474 msgstr "קוד שגיאה לא מוכר"
1475
1476 #: src/pulse/error.c:59
1477 msgid "No such extension"
1478 msgstr "אין הרחבה כזאת"
1479
1480 #: src/pulse/error.c:60
1481 msgid "Obsolete functionality"
1482 msgstr "תכונה מיושנת"
1483
1484 #: src/pulse/error.c:61
1485 msgid "Missing implementation"
1486 msgstr "הטמעה חסרה"
1487
1488 #: src/pulse/error.c:62
1489 msgid "Client forked"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/pulse/error.c:63
1493 msgid "Input/Output error"
1494 msgstr "שגיאת קלט/פלט"
1495
1496 #: src/pulse/error.c:64
1497 msgid "Device or resource busy"
1498 msgstr "התקן או משאב עסוקים"
1499
1500 #: src/pulse/sample.c:179
1501 #, c-format
1502 msgid "%s %uch %uHz"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/pulse/sample.c:191
1506 #, c-format
1507 msgid "%0.1f GiB"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/pulse/sample.c:193
1511 #, c-format
1512 msgid "%0.1f MiB"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/pulse/sample.c:195
1516 #, c-format
1517 msgid "%0.1f KiB"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/pulse/sample.c:197
1521 #, c-format
1522 msgid "%u B"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/utils/pacat.c:134
1526 #, c-format
1527 msgid "Failed to drain stream: %s"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/utils/pacat.c:139
1531 msgid "Playback stream drained."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/utils/pacat.c:150
1535 msgid "Draining connection to server."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/utils/pacat.c:163
1539 #, c-format
1540 msgid "pa_stream_drain(): %s"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543
1544 #, c-format
1545 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274
1549 #, c-format
1550 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/utils/pacat.c:324
1554 msgid "Stream successfully created."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/utils/pacat.c:327
1558 #, c-format
1559 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/utils/pacat.c:331
1563 #, c-format
1564 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/utils/pacat.c:334
1568 #, c-format
1569 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/utils/pacat.c:338
1573 #, c-format
1574 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/utils/pacat.c:342
1578 #, c-format
1579 msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/utils/pacat.c:352
1583 #, c-format
1584 msgid "Stream error: %s"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/utils/pacat.c:362
1588 #, c-format
1589 msgid "Stream device suspended.%s"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/utils/pacat.c:364
1593 #, c-format
1594 msgid "Stream device resumed.%s"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/utils/pacat.c:372
1598 #, c-format
1599 msgid "Stream underrun.%s"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/utils/pacat.c:379
1603 #, c-format
1604 msgid "Stream overrun.%s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/utils/pacat.c:386
1608 #, c-format
1609 msgid "Stream started.%s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/utils/pacat.c:393
1613 #, c-format
1614 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/utils/pacat.c:393
1618 msgid "not "
1619 msgstr "לא "
1620
1621 #: src/utils/pacat.c:400
1622 #, c-format
1623 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/utils/pacat.c:415
1627 msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/utils/pacat.c:421
1631 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/utils/pacat.c:425
1635 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/utils/pacat.c:450
1639 #, c-format
1640 msgid "Connection established.%s"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/utils/pacat.c:453
1644 #, c-format
1645 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/utils/pacat.c:491
1649 #, c-format
1650 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/utils/pacat.c:497
1654 #, c-format
1655 msgid "Failed to set monitor stream: %s"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/utils/pacat.c:501
1659 #, c-format
1660 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:1572
1664 #, c-format
1665 msgid "Connection failure: %s"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/utils/pacat.c:557
1669 msgid "Got EOF."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/utils/pacat.c:581
1673 #, c-format
1674 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/utils/pacat.c:605
1678 #, c-format
1679 msgid "write() failed: %s"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/utils/pacat.c:626
1683 msgid "Got signal, exiting."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/utils/pacat.c:640
1687 #, c-format
1688 msgid "Failed to get latency: %s"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/utils/pacat.c:645
1692 #, c-format
1693 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/utils/pacat.c:666
1697 #, c-format
1698 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/utils/pacat.c:676
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "%s [options]\n"
1705 "%s\n"
1706 "\n"
1707 "  -h, --help                            Show this help\n"
1708 "      --version                         Show version\n"
1709 "\n"
1710 "  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1711 "  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1712 "\n"
1713 "  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1714 "\n"
1715 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1716 "to\n"
1717 "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1718 "connect to\n"
1719 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1720 "server\n"
1721 "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1722 "server\n"
1723 "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1724 "in range 0...65536\n"
1725 "      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1726 "44100)\n"
1727 "      --format=SAMPLEFORMAT             The sample format, see\n"
1728 "                                        https://www.freedesktop.org/wiki/"
1729 "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
1730 "                                        for possible values (defaults to "
1731 "s16ne)\n"
1732 "      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1733 "2 for stereo\n"
1734 "                                        (defaults to 2)\n"
1735 "      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1736 "default\n"
1737 "      --fix-format                      Take the sample format from the sink/"
1738 "source the stream is\n"
1739 "                                        being connected to.\n"
1740 "      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink/"
1741 "source the stream is\n"
1742 "                                        being connected to.\n"
1743 "      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1744 "channel map\n"
1745 "                                        from the sink/source the stream is "
1746 "being connected to.\n"
1747 "      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1748 "      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1749 "name.\n"
1750 "      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1751 "bytes.\n"
1752 "      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1753 "per request in bytes.\n"
1754 "      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1755 "msec.\n"
1756 "      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1757 "per request in msec.\n"
1758 "      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1759 "specified value.\n"
1760 "      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1761 "      --passthrough                     Passthrough data.\n"
1762 "      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1763 "      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1764 "      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
1765 "index INDEX.\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/utils/pacat.c:793
1769 msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/utils/pacat.c:797
1773 msgid ""
1774 "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/utils/pacat.c:801
1778 msgid ""
1779 "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
1780 "the specified file."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/utils/pacat.c:805
1784 msgid ""
1785 "Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
1786 "server."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/utils/pacat.c:819
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "pacat %s\n"
1793 "Compiled with libpulse %s\n"
1794 "Linked with libpulse %s\n"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:1775
1798 #, c-format
1799 msgid "Invalid client name '%s'"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/utils/pacat.c:867
1803 #, c-format
1804 msgid "Invalid stream name '%s'"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/utils/pacat.c:904
1808 #, c-format
1809 msgid "Invalid channel map '%s'"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947
1813 #, c-format
1814 msgid "Invalid latency specification '%s'"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954
1818 #, c-format
1819 msgid "Invalid process time specification '%s'"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/utils/pacat.c:966
1823 #, c-format
1824 msgid "Invalid property '%s'"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/utils/pacat.c:985
1828 #, c-format
1829 msgid "Unknown file format %s."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/utils/pacat.c:1000
1833 msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/utils/pacat.c:1011
1837 msgid "Invalid sample specification"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/utils/pacat.c:1021
1841 #, c-format
1842 msgid "open(): %s"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/utils/pacat.c:1026
1846 #, c-format
1847 msgid "dup2(): %s"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/utils/pacat.c:1033
1851 msgid "Too many arguments."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/utils/pacat.c:1044
1855 msgid "Failed to generate sample specification for file."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/utils/pacat.c:1070
1859 msgid "Failed to open audio file."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/utils/pacat.c:1076
1863 msgid ""
1864 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1865 "specification from file."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/utils/pacat.c:1079 src/utils/pactl.c:1840
1869 msgid "Failed to determine sample specification from file."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/utils/pacat.c:1088
1873 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/utils/pacat.c:1099
1877 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/utils/pacat.c:1110
1881 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/utils/pacat.c:1125
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/utils/pacat.c:1126
1891 msgid "recording"
1892 msgstr "מקליט"
1893
1894 #: src/utils/pacat.c:1126
1895 msgid "playback"
1896 msgstr "נגינה"
1897
1898 #: src/utils/pacat.c:1150
1899 msgid "Failed to set media name."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/utils/pacat.c:1160 src/utils/pactl.c:2206
1903 msgid "pa_mainloop_new() failed."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/utils/pacat.c:1183
1907 msgid "io_new() failed."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/utils/pacat.c:1190 src/utils/pactl.c:2218
1911 msgid "pa_context_new() failed."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/utils/pacat.c:1198 src/utils/pactl.c:2224
1915 #, c-format
1916 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/utils/pacat.c:1204
1920 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/utils/pacat.c:1211 src/utils/pactl.c:2229
1924 msgid "pa_mainloop_run() failed."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:1696
1928 msgid "NAME [ARGS ...]"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:1697
1932 msgid "NAME|#N"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:1695
1936 #: src/utils/pactl.c:1701
1937 msgid "NAME"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/utils/pacmd.c:54
1941 msgid "NAME|#N VOLUME"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/utils/pacmd.c:55
1945 msgid "#N VOLUME"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:1699
1949 msgid "NAME|#N 1|0"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/utils/pacmd.c:57
1953 msgid "#N 1|0"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/utils/pacmd.c:58
1957 msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/utils/pacmd.c:59
1961 msgid "#N KEY=VALUE"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/utils/pacmd.c:61
1965 msgid "#N"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/utils/pacmd.c:62
1969 msgid "NAME SINK|#N"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65
1973 msgid "NAME FILENAME"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/utils/pacmd.c:66
1977 msgid "PATHNAME"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/utils/pacmd.c:67
1981 msgid "FILENAME SINK|#N"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:1698
1985 msgid "#N SINK|SOURCE"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
1989 msgid "1|0"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:1700
1993 msgid "CARD PROFILE"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:1702
1997 msgid "NAME|#N PORT"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:1708
2001 msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/utils/pacmd.c:75
2005 msgid "TARGET"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/utils/pacmd.c:76
2009 msgid "NUMERIC-LEVEL"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/utils/pacmd.c:79
2013 msgid "FRAMES"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1709
2017 msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/utils/pacmd.c:82
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "\n"
2024 "  -h, --help                            Show this help\n"
2025 "      --version                         Show version\n"
2026 "When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/utils/pacmd.c:129
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "pacmd %s\n"
2033 "Compiled with libpulse %s\n"
2034 "Linked with libpulse %s\n"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/utils/pacmd.c:143
2038 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/utils/pacmd.c:148
2042 #, c-format
2043 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/utils/pacmd.c:165
2047 #, c-format
2048 msgid "connect(): %s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/utils/pacmd.c:173
2052 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/utils/pacmd.c:181
2056 msgid "Daemon not responding."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340
2060 #, c-format
2061 msgid "write(): %s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/utils/pacmd.c:269
2065 #, c-format
2066 msgid "poll(): %s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300
2070 #, c-format
2071 msgid "read(): %s"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/utils/pactl.c:169
2075 #, c-format
2076 msgid "Failed to get statistics: %s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/utils/pactl.c:175
2080 #, c-format
2081 msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
2082 msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2083 msgstr[0] ""
2084 msgstr[1] ""
2085
2086 #: src/utils/pactl.c:181
2087 #, c-format
2088 msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
2089 msgid_plural ""
2090 "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2091 msgstr[0] ""
2092 msgstr[1] ""
2093
2094 #: src/utils/pactl.c:187
2095 #, c-format
2096 msgid "Sample cache size: %s\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/utils/pactl.c:196
2100 #, c-format
2101 msgid "Failed to get server information: %s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/utils/pactl.c:201
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "Server String: %s\n"
2108 "Library Protocol Version: %u\n"
2109 "Server Protocol Version: %u\n"
2110 "Is Local: %s\n"
2111 "Client Index: %u\n"
2112 "Tile Size: %zu\n"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/utils/pactl.c:217
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "User Name: %s\n"
2119 "Host Name: %s\n"
2120 "Server Name: %s\n"
2121 "Server Version: %s\n"
2122 "Default Sample Specification: %s\n"
2123 "Default Channel Map: %s\n"
2124 "Default Sink: %s\n"
2125 "Default Source: %s\n"
2126 "Cookie: %04x:%04x\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/utils/pactl.c:242
2130 msgid "availability unknown"
2131 msgstr "זמינות לא ידועה"
2132
2133 #: src/utils/pactl.c:243
2134 msgid "available"
2135 msgstr "זמין"
2136
2137 #: src/utils/pactl.c:244
2138 msgid "not available"
2139 msgstr "לא זמין"
2140
2141 #: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277
2142 msgid "Unknown"
2143 msgstr "לא ידוע"
2144
2145 #: src/utils/pactl.c:254
2146 msgid "Aux"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/utils/pactl.c:257
2150 msgid "Line"
2151 msgstr "קו"
2152
2153 #: src/utils/pactl.c:258
2154 msgid "Mic"
2155 msgstr "מיקרופון"
2156
2157 #: src/utils/pactl.c:260
2158 msgid "Handset"
2159 msgstr "שפופרת"
2160
2161 #: src/utils/pactl.c:261
2162 msgid "Earpiece"
2163 msgstr "אוזניה"
2164
2165 #: src/utils/pactl.c:262
2166 msgid "SPDIF"
2167 msgstr "SPDIF"
2168
2169 #: src/utils/pactl.c:263
2170 msgid "HDMI"
2171 msgstr "HDMI"
2172
2173 #: src/utils/pactl.c:264
2174 msgid "TV"
2175 msgstr "טלוויזיה"
2176
2177 #: src/utils/pactl.c:267
2178 msgid "USB"
2179 msgstr "USB"
2180
2181 #: src/utils/pactl.c:268
2182 msgid "Bluetooth"
2183 msgstr "בלוטות׳"
2184
2185 #: src/utils/pactl.c:274
2186 msgid "Network"
2187 msgstr "רשת"
2188
2189 #: src/utils/pactl.c:275
2190 msgid "Analog"
2191 msgstr "אנלוגי"
2192
2193 #: src/utils/pactl.c:299 src/utils/pactl.c:1020 src/utils/pactl.c:1098
2194 #, c-format
2195 msgid "Failed to get sink information: %s"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/utils/pactl.c:325
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "Sink #%u\n"
2202 "\tState: %s\n"
2203 "\tName: %s\n"
2204 "\tDescription: %s\n"
2205 "\tDriver: %s\n"
2206 "\tSample Specification: %s\n"
2207 "\tChannel Map: %s\n"
2208 "\tOwner Module: %u\n"
2209 "\tMute: %s\n"
2210 "\tVolume: %s\n"
2211 "\t        balance %0.2f\n"
2212 "\tBase Volume: %s\n"
2213 "\tMonitor Source: %s\n"
2214 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2215 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
2216 "\tProperties:\n"
2217 "\t\t%s\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/utils/pactl.c:369 src/utils/pactl.c:477 src/utils/pactl.c:640
2221 #, c-format
2222 msgid "\tPorts:\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/utils/pactl.c:371 src/utils/pactl.c:479
2226 #, c-format
2227 msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/utils/pactl.c:373 src/utils/pactl.c:481 src/utils/pactl.c:645
2231 msgid ", availability group: "
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/utils/pactl.c:378 src/utils/pactl.c:486
2235 #, c-format
2236 msgid "\tActive Port: %s\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/utils/pactl.c:384 src/utils/pactl.c:492
2240 #, c-format
2241 msgid "\tFormats:\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/utils/pactl.c:408 src/utils/pactl.c:1040 src/utils/pactl.c:1113
2245 #, c-format
2246 msgid "Failed to get source information: %s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/utils/pactl.c:434
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "Source #%u\n"
2253 "\tState: %s\n"
2254 "\tName: %s\n"
2255 "\tDescription: %s\n"
2256 "\tDriver: %s\n"
2257 "\tSample Specification: %s\n"
2258 "\tChannel Map: %s\n"
2259 "\tOwner Module: %u\n"
2260 "\tMute: %s\n"
2261 "\tVolume: %s\n"
2262 "\t        balance %0.2f\n"
2263 "\tBase Volume: %s\n"
2264 "\tMonitor of Sink: %s\n"
2265 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2266 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
2267 "\tProperties:\n"
2268 "\t\t%s\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/utils/pactl.c:462 src/utils/pactl.c:534 src/utils/pactl.c:577
2272 #: src/utils/pactl.c:619 src/utils/pactl.c:718 src/utils/pactl.c:719
2273 #: src/utils/pactl.c:730 src/utils/pactl.c:788 src/utils/pactl.c:789
2274 #: src/utils/pactl.c:800 src/utils/pactl.c:851 src/utils/pactl.c:852
2275 #: src/utils/pactl.c:858
2276 msgid "n/a"
2277 msgstr "לא זמין"
2278
2279 #: src/utils/pactl.c:503 src/utils/pactl.c:977
2280 #, c-format
2281 msgid "Failed to get module information: %s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/utils/pactl.c:526
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "Module #%u\n"
2288 "\tName: %s\n"
2289 "\tArgument: %s\n"
2290 "\tUsage counter: %s\n"
2291 "\tProperties:\n"
2292 "\t\t%s\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/utils/pactl.c:545
2296 #, c-format
2297 msgid "Failed to get client information: %s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/utils/pactl.c:571
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "Client #%u\n"
2304 "\tDriver: %s\n"
2305 "\tOwner Module: %s\n"
2306 "\tProperties:\n"
2307 "\t\t%s\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/utils/pactl.c:588
2311 #, c-format
2312 msgid "Failed to get card information: %s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/utils/pactl.c:611
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "Card #%u\n"
2319 "\tName: %s\n"
2320 "\tDriver: %s\n"
2321 "\tOwner Module: %s\n"
2322 "\tProperties:\n"
2323 "\t\t%s\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/utils/pactl.c:627
2327 #, c-format
2328 msgid "\tProfiles:\n"
2329 msgstr "\tפרופילים:\n"
2330
2331 #: src/utils/pactl.c:629
2332 #, c-format
2333 msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/utils/pactl.c:634
2337 #, c-format
2338 msgid "\tActive Profile: %s\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/utils/pactl.c:643
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/utils/pactl.c:649
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "\t\t\tProperties:\n"
2351 "\t\t\t\t%s\n"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/utils/pactl.c:654
2355 #, c-format
2356 msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/utils/pactl.c:671 src/utils/pactl.c:1060 src/utils/pactl.c:1128
2360 #, c-format
2361 msgid "Failed to get sink input information: %s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/utils/pactl.c:700
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "Sink Input #%u\n"
2368 "\tDriver: %s\n"
2369 "\tOwner Module: %s\n"
2370 "\tClient: %s\n"
2371 "\tSink: %u\n"
2372 "\tSample Specification: %s\n"
2373 "\tChannel Map: %s\n"
2374 "\tFormat: %s\n"
2375 "\tCorked: %s\n"
2376 "\tMute: %s\n"
2377 "\tVolume: %s\n"
2378 "\t        balance %0.2f\n"
2379 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2380 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2381 "\tResample method: %s\n"
2382 "\tProperties:\n"
2383 "\t\t%s\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/utils/pactl.c:741 src/utils/pactl.c:1080 src/utils/pactl.c:1143
2387 #, c-format
2388 msgid "Failed to get source output information: %s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/utils/pactl.c:770
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "Source Output #%u\n"
2395 "\tDriver: %s\n"
2396 "\tOwner Module: %s\n"
2397 "\tClient: %s\n"
2398 "\tSource: %u\n"
2399 "\tSample Specification: %s\n"
2400 "\tChannel Map: %s\n"
2401 "\tFormat: %s\n"
2402 "\tCorked: %s\n"
2403 "\tMute: %s\n"
2404 "\tVolume: %s\n"
2405 "\t        balance %0.2f\n"
2406 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2407 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2408 "\tResample method: %s\n"
2409 "\tProperties:\n"
2410 "\t\t%s\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/utils/pactl.c:811
2414 #, c-format
2415 msgid "Failed to get sample information: %s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/utils/pactl.c:838
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "Sample #%u\n"
2422 "\tName: %s\n"
2423 "\tSample Specification: %s\n"
2424 "\tChannel Map: %s\n"
2425 "\tVolume: %s\n"
2426 "\t        balance %0.2f\n"
2427 "\tDuration: %0.1fs\n"
2428 "\tSize: %s\n"
2429 "\tLazy: %s\n"
2430 "\tFilename: %s\n"
2431 "\tProperties:\n"
2432 "\t\t%s\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/utils/pactl.c:866 src/utils/pactl.c:876
2436 #, c-format
2437 msgid "Failure: %s"
2438 msgstr "כשל: %s"
2439
2440 #: src/utils/pactl.c:889
2441 #, c-format
2442 msgid "Send message failed: %s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/utils/pactl.c:906
2446 #, c-format
2447 msgid "list-handlers message failed: %s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/utils/pactl.c:912 src/utils/pactl.c:947
2451 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/utils/pactl.c:984
2455 #, c-format
2456 msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/utils/pactl.c:1002
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
2463 "channel(s) supported = %d\n"
2464 msgid_plural ""
2465 "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
2466 "channel(s) supported = %d\n"
2467 msgstr[0] ""
2468 msgstr[1] ""
2469
2470 #: src/utils/pactl.c:1213
2471 #, c-format
2472 msgid "Failed to upload sample: %s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/utils/pactl.c:1230
2476 msgid "Premature end of file"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/utils/pactl.c:1250
2480 msgid "new"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/utils/pactl.c:1253
2484 msgid "change"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/utils/pactl.c:1256
2488 msgid "remove"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/utils/pactl.c:1259 src/utils/pactl.c:1294
2492 msgid "unknown"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/utils/pactl.c:1267
2496 msgid "sink"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/utils/pactl.c:1270
2500 msgid "source"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/utils/pactl.c:1273
2504 msgid "sink-input"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/utils/pactl.c:1276
2508 msgid "source-output"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/utils/pactl.c:1279
2512 msgid "module"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/utils/pactl.c:1282
2516 msgid "client"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/utils/pactl.c:1285
2520 msgid "sample-cache"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/utils/pactl.c:1288
2524 msgid "server"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/utils/pactl.c:1291
2528 msgid "card"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/utils/pactl.c:1300
2532 #, c-format
2533 msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/utils/pactl.c:1578
2537 msgid "Got SIGINT, exiting."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/utils/pactl.c:1611
2541 msgid "Invalid volume specification"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/utils/pactl.c:1634
2545 msgid "Volume outside permissible range.\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/utils/pactl.c:1647
2549 msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/utils/pactl.c:1659
2553 msgid "Inconsistent volume specification.\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/utils/pactl.c:1689 src/utils/pactl.c:1690 src/utils/pactl.c:1691
2557 #: src/utils/pactl.c:1692 src/utils/pactl.c:1693 src/utils/pactl.c:1694
2558 #: src/utils/pactl.c:1695 src/utils/pactl.c:1696 src/utils/pactl.c:1697
2559 #: src/utils/pactl.c:1698 src/utils/pactl.c:1699 src/utils/pactl.c:1700
2560 #: src/utils/pactl.c:1701 src/utils/pactl.c:1702 src/utils/pactl.c:1703
2561 #: src/utils/pactl.c:1704 src/utils/pactl.c:1705 src/utils/pactl.c:1706
2562 #: src/utils/pactl.c:1707 src/utils/pactl.c:1708 src/utils/pactl.c:1709
2563 #: src/utils/pactl.c:1710
2564 msgid "[options]"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/utils/pactl.c:1691
2568 msgid "[TYPE]"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/utils/pactl.c:1693
2572 msgid "FILENAME [NAME]"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/utils/pactl.c:1694
2576 msgid "NAME [SINK]"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/utils/pactl.c:1703
2580 msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/utils/pactl.c:1704
2584 msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/utils/pactl.c:1705
2588 msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/utils/pactl.c:1706
2592 msgid "#N 1|0|toggle"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/utils/pactl.c:1707
2596 msgid "#N FORMATS"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/utils/pactl.c:1711
2600 #, c-format
2601 msgid ""
2602 "\n"
2603 "The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
2604 "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/utils/pactl.c:1714
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "\n"
2611 "  -h, --help                            Show this help\n"
2612 "      --version                         Show version\n"
2613 "\n"
2614 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2615 "to\n"
2616 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2617 "server\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/utils/pactl.c:1755
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "pactl %s\n"
2624 "Compiled with libpulse %s\n"
2625 "Linked with libpulse %s\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/utils/pactl.c:1812
2629 #, c-format
2630 msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/utils/pactl.c:1822
2634 msgid "Please specify a sample file to load"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/utils/pactl.c:1835
2638 msgid "Failed to open sound file."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/utils/pactl.c:1847
2642 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/utils/pactl.c:1857
2646 msgid "You have to specify a sample name to play"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/utils/pactl.c:1869
2650 msgid "You have to specify a sample name to remove"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/utils/pactl.c:1878
2654 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/utils/pactl.c:1888
2658 msgid "You have to specify a source output index and a source"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/utils/pactl.c:1903
2662 msgid "You have to specify a module name and arguments."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/utils/pactl.c:1923
2666 msgid "You have to specify a module index or name"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/utils/pactl.c:1936
2670 msgid ""
2671 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/utils/pactl.c:1941 src/utils/pactl.c:1961
2675 msgid "Invalid suspend specification."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/utils/pactl.c:1956
2679 msgid ""
2680 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2681 "value."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/utils/pactl.c:1973
2685 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/utils/pactl.c:1984
2689 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/utils/pactl.c:1995
2693 msgid "You have to specify a sink name"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/utils/pactl.c:2005
2697 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/utils/pactl.c:2016
2701 msgid "You have to specify a source name"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/utils/pactl.c:2026
2705 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/utils/pactl.c:2039
2709 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/utils/pactl.c:2052
2713 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/utils/pactl.c:2057
2717 msgid "Invalid sink input index"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/utils/pactl.c:2068
2721 msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/utils/pactl.c:2073
2725 msgid "Invalid source output index"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/utils/pactl.c:2084
2729 msgid ""
2730 "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/utils/pactl.c:2089 src/utils/pactl.c:2104 src/utils/pactl.c:2124
2734 #: src/utils/pactl.c:2142
2735 msgid "Invalid mute specification"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/utils/pactl.c:2099
2739 msgid ""
2740 "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/utils/pactl.c:2114
2744 msgid ""
2745 "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/utils/pactl.c:2119
2749 msgid "Invalid sink input index specification"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/utils/pactl.c:2132
2753 msgid ""
2754 "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
2755 "'toggle')"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/utils/pactl.c:2137
2759 msgid "Invalid source output index specification"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/utils/pactl.c:2150
2763 msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/utils/pactl.c:2160
2767 msgid ""
2768 "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
2769 "parameters must be given as a single string."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/utils/pactl.c:2170
2773 msgid ""
2774 "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2775 "formats"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/utils/pactl.c:2182
2779 msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/utils/pactl.c:2189
2783 msgid "Could not parse latency offset"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/utils/pactl.c:2201
2787 msgid "No valid command specified."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/utils/pasuspender.c:79
2791 #, c-format
2792 msgid "fork(): %s\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/utils/pasuspender.c:92
2796 #, c-format
2797 msgid "execvp(): %s\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/utils/pasuspender.c:111
2801 #, c-format
2802 msgid "Failure to resume: %s\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/utils/pasuspender.c:145
2806 #, c-format
2807 msgid "Failure to suspend: %s\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/utils/pasuspender.c:170
2811 #, c-format
2812 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/utils/pasuspender.c:183
2816 #, c-format
2817 msgid "Connection failure: %s\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/utils/pasuspender.c:201
2821 #, c-format
2822 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/utils/pasuspender.c:219
2826 #, c-format
2827 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/utils/pasuspender.c:228
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
2834 "\n"
2835 "Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
2836 "\n"
2837 "  -h, --help                            Show this help\n"
2838 "      --version                         Show version\n"
2839 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2840 "to\n"
2841 "\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/utils/pasuspender.c:267
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "pasuspender %s\n"
2848 "Compiled with libpulse %s\n"
2849 "Linked with libpulse %s\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/utils/pasuspender.c:296
2853 #, c-format
2854 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/utils/pasuspender.c:309
2858 #, c-format
2859 msgid "pa_context_new() failed.\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/utils/pasuspender.c:321
2863 #, c-format
2864 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/utils/pax11publish.c:58
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2871 "\n"
2872 " -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2873 " -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2874 " -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2875 "variables and cookie file.\n"
2876 " -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/utils/pax11publish.c:91
2880 #, c-format
2881 msgid "Failed to parse command line.\n"
2882 msgstr "פענוח שורת הפקודה נכשל.\n"
2883
2884 #: src/utils/pax11publish.c:110
2885 #, c-format
2886 msgid "Server: %s\n"
2887 msgstr "שרת: %s\n"
2888
2889 #: src/utils/pax11publish.c:112
2890 #, c-format
2891 msgid "Source: %s\n"
2892 msgstr "מקור: %s\n"
2893
2894 #: src/utils/pax11publish.c:114
2895 #, c-format
2896 msgid "Sink: %s\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/utils/pax11publish.c:116
2900 #, c-format
2901 msgid "Cookie: %s\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/utils/pax11publish.c:134
2905 #, c-format
2906 msgid "Failed to parse cookie data\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/utils/pax11publish.c:139
2910 #, c-format
2911 msgid "Failed to save cookie data\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/utils/pax11publish.c:168
2915 #, c-format
2916 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/utils/pax11publish.c:188
2920 #, c-format
2921 msgid "Failed to load cookie data\n"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/utils/pax11publish.c:206
2925 #, c-format
2926 msgid "Not yet implemented.\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #~ msgid "Exiting."
2930 #~ msgstr "יוצא."
2931
2932 #, fuzzy
2933 #~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
2934 #~ msgstr "מערכת הקול PulseAudio"
2935
2936 #, fuzzy
2937 #~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
2938 #~ msgstr "התחל את מערכת הקול PulseAudio"
2939
2940 #~ msgid "LFE on Separate Mono Output"
2941 #~ msgstr "פלט אנלוגי (LFE)"
2942
2943 #, fuzzy
2944 #~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2945 #~ msgstr "סטראו דיגיטלי (HDMI)"
2946
2947 #, fuzzy
2948 #~ msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
2949 #~ msgstr "סטראו דיגיטלי (IEC958)"
2950
2951 #, fuzzy
2952 #~ msgid "%s %s\n"
2953 #~ msgstr "%s %s"
2954
2955 #~ msgid "%s+%s"
2956 #~ msgstr "%s+%s"
2957
2958 #~ msgid "%s / %s"
2959 #~ msgstr "%s / %s"
2960
2961 #~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2962 #~ msgstr "סראונד דיגיטלי 4.0 (IEC958)"