1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 09:32+0200\n"
17 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
95 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
96 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1230
98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
99 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519
103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
104 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1402
107 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
109 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
112 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1409
113 #: glib/giochannel.c:2300
115 msgid "Error during conversion: %s"
116 msgstr "Error during conversion: %s"
118 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr "Partial character sequence at end of input"
123 #: glib/gconvert.c:928
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
128 #: glib/gconvert.c:1751
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
133 #: glib/gconvert.c:1761
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
138 #: glib/gconvert.c:1778
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1790
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
148 #: glib/gconvert.c:1806
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
153 #: glib/gconvert.c:1901
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
158 #: glib/gconvert.c:1911
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Invalid hostname"
162 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
167 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172 #: glib/gfileutils.c:551
174 msgid "Error reading file '%s': %s"
175 msgstr "Error reading file '%s': %s"
177 #: glib/gfileutils.c:565
179 msgid "File \"%s\" is too large"
180 msgstr "File \"%s\" is too large"
182 #: glib/gfileutils.c:648
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
192 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:141
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:750
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:858
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
212 #: glib/gfileutils.c:914
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:939
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:958
224 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
225 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:987
229 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
230 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:1006
234 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
235 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
237 #: glib/gfileutils.c:1124
239 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
240 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
242 #: glib/gfileutils.c:1328
244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
245 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
247 #: glib/gfileutils.c:1341
249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
250 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
252 #: glib/gfileutils.c:1774
255 msgid_plural "%u bytes"
259 #: glib/gfileutils.c:1782
264 #: glib/gfileutils.c:1787
269 #: glib/gfileutils.c:1792
274 #: glib/gfileutils.c:1797
279 #: glib/gfileutils.c:1802
284 #: glib/gfileutils.c:1807
289 #: glib/gfileutils.c:1850
291 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
292 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
294 #: glib/gfileutils.c:1871
295 msgid "Symbolic links not supported"
296 msgstr "Symbolic links not supported"
298 #: glib/giochannel.c:1234
300 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
301 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
303 #: glib/giochannel.c:1579
304 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
305 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
307 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
308 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
309 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
311 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
312 msgid "Channel terminates in a partial character"
313 msgstr "Channel terminates in a partial character"
315 #: glib/giochannel.c:1770
316 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
317 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
319 #: glib/gmappedfile.c:123
321 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
322 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
324 #: glib/gmappedfile.c:201
326 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
327 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
329 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
331 msgid "Error on line %d char %d: "
332 msgstr "Error on line %d char %d: "
334 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
336 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
337 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
339 #: glib/gmarkup.c:374
341 msgid "'%s' is not a valid name "
342 msgstr "'%s' is not a valid name "
344 #: glib/gmarkup.c:390
346 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
347 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
349 #: glib/gmarkup.c:494
351 msgid "Error on line %d: %s"
352 msgstr "Error on line %d: %s"
354 #: glib/gmarkup.c:578
357 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
358 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
360 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
361 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
363 #: glib/gmarkup.c:590
365 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
366 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
369 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
370 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
373 #: glib/gmarkup.c:616
375 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
376 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
378 #: glib/gmarkup.c:654
380 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
382 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
384 #: glib/gmarkup.c:662
386 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
387 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
389 #: glib/gmarkup.c:667
391 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
392 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
394 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
395 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
397 #: glib/gmarkup.c:1014
398 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
399 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
401 #: glib/gmarkup.c:1054
404 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
407 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
411 #: glib/gmarkup.c:1122
414 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
417 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
420 #: glib/gmarkup.c:1206
423 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
425 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
427 #: glib/gmarkup.c:1247
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
434 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
435 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
436 "character in an attribute name"
438 #: glib/gmarkup.c:1291
441 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
442 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
444 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
445 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
447 #: glib/gmarkup.c:1425
450 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
451 "begin an element name"
453 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
454 "begin an element name"
456 #: glib/gmarkup.c:1461
459 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
460 "allowed character is '>'"
462 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
463 "allowed character is '>'"
465 #: glib/gmarkup.c:1472
467 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
468 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
470 #: glib/gmarkup.c:1481
472 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
473 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
475 #: glib/gmarkup.c:1648
476 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
477 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
479 #: glib/gmarkup.c:1662
480 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
481 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
483 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
486 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
489 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
492 #: glib/gmarkup.c:1678
495 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
498 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
501 #: glib/gmarkup.c:1684
502 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
505 #: glib/gmarkup.c:1690
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
509 #: glib/gmarkup.c:1695
510 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
511 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
513 #: glib/gmarkup.c:1701
515 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
516 "name; no attribute value"
518 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
519 "name; no attribute value"
521 #: glib/gmarkup.c:1708
522 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
523 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
525 #: glib/gmarkup.c:1724
527 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
528 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
530 #: glib/gmarkup.c:1730
531 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
532 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
535 msgid "corrupted object"
536 msgstr "corrupted object"
539 msgid "internal error or corrupted object"
540 msgstr "internal error or corrupted object"
543 msgid "out of memory"
544 msgstr "out of memory"
547 msgid "backtracking limit reached"
548 msgstr "backtracking limit reached"
550 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
551 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
552 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
554 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2096
555 msgid "internal error"
556 msgstr "internal error"
559 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
560 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
563 msgid "recursion limit reached"
564 msgstr "recursion limit reached"
567 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
568 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
571 msgid "invalid combination of newline flags"
572 msgstr "invalid combination of newline flags"
575 msgid "unknown error"
576 msgstr "unknown error"
579 msgid "\\ at end of pattern"
580 msgstr "\\ at end of pattern"
583 msgid "\\c at end of pattern"
584 msgstr "\\c at end of pattern"
587 msgid "unrecognized character follows \\"
588 msgstr "unrecognized character follows \\"
591 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
592 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
595 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
596 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
599 msgid "number too big in {} quantifier"
600 msgstr "number too big in {} quantifier"
603 msgid "missing terminating ] for character class"
604 msgstr "missing terminating ] for character class"
607 msgid "invalid escape sequence in character class"
608 msgstr "invalid escape sequence in character class"
611 msgid "range out of order in character class"
612 msgstr "range out of order in character class"
615 msgid "nothing to repeat"
616 msgstr "nothing to repeat"
619 msgid "unrecognized character after (?"
620 msgstr "unrecognized character after (?"
623 msgid "unrecognized character after (?<"
624 msgstr "unrecognized character after (?<"
627 msgid "unrecognized character after (?P"
628 msgstr "unrecognized character after (?P"
631 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
632 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
635 msgid "missing terminating )"
636 msgstr "missing terminating )"
639 msgid ") without opening ("
640 msgstr ") without opening ("
642 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
643 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
646 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
647 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
650 msgid "reference to non-existent subpattern"
651 msgstr "reference to non-existent subpattern"
654 msgid "missing ) after comment"
655 msgstr "missing ) after comment"
658 msgid "regular expression too large"
659 msgstr "regular expression too large"
662 msgid "failed to get memory"
663 msgstr "failed to get memory"
666 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
667 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
670 msgid "malformed number or name after (?("
671 msgstr "malformed number or name after (?("
674 msgid "conditional group contains more than two branches"
675 msgstr "conditional group contains more than two branches"
678 msgid "assertion expected after (?("
679 msgstr "assertion expected after (?("
682 msgid "unknown POSIX class name"
683 msgstr "unknown POSIX class name"
686 msgid "POSIX collating elements are not supported"
687 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
690 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
691 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
694 msgid "invalid condition (?(0)"
695 msgstr "invalid condition (?(0)"
698 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
699 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
702 msgid "recursive call could loop indefinitely"
703 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
706 msgid "missing terminator in subpattern name"
707 msgstr "missing terminator in subpattern name"
710 msgid "two named subpatterns have the same name"
711 msgstr "two named subpatterns have the same name"
714 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
715 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
718 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
719 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
722 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
723 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
726 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
727 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
730 msgid "octal value is greater than \\377"
731 msgstr "octal value is greater than \\377"
734 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
735 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
738 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
739 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
742 msgid "inconsistent NEWLINE options"
743 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
747 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
749 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
752 msgid "unexpected repeat"
753 msgstr "unexpected repeat"
756 msgid "code overflow"
757 msgstr "code overflow"
760 msgid "overran compiling workspace"
761 msgstr "overran compiling workspace"
764 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
765 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
767 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
769 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
770 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
772 #: glib/gregex.c:1094
773 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
774 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
776 #: glib/gregex.c:1103
777 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
778 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
780 #: glib/gregex.c:1157
782 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
783 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
785 #: glib/gregex.c:1193
787 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
788 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
790 #: glib/gregex.c:2031
791 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
792 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
794 #: glib/gregex.c:2047
795 msgid "hexadecimal digit expected"
796 msgstr "hexadecimal digit expected"
798 #: glib/gregex.c:2087
799 msgid "missing '<' in symbolic reference"
800 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
802 #: glib/gregex.c:2096
803 msgid "unfinished symbolic reference"
804 msgstr "unfinished symbolic reference"
806 #: glib/gregex.c:2103
807 msgid "zero-length symbolic reference"
808 msgstr "zero-length symbolic reference"
810 #: glib/gregex.c:2114
811 msgid "digit expected"
812 msgstr "digit expected"
814 #: glib/gregex.c:2132
815 msgid "illegal symbolic reference"
816 msgstr "illegal symbolic reference"
818 #: glib/gregex.c:2194
819 msgid "stray final '\\'"
820 msgstr "stray final '\\'"
822 #: glib/gregex.c:2198
823 msgid "unknown escape sequence"
824 msgstr "unknown escape sequence"
826 #: glib/gregex.c:2208
828 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
829 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
832 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
833 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
836 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
837 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
841 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
842 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
846 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
847 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
850 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
851 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
853 #: glib/gspawn-win32.c:283
854 msgid "Failed to read data from child process"
855 msgstr "Failed to read data from child process"
857 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
859 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
860 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
862 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
864 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
865 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
867 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
869 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
870 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
872 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
874 msgid "Failed to execute child process (%s)"
875 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
877 #: glib/gspawn-win32.c:445
879 msgid "Invalid program name: %s"
880 msgstr "Invalid program name: %s"
882 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
884 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
885 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
887 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
889 msgid "Invalid string in environment: %s"
890 msgstr "Invalid string in environment: %s"
892 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
894 msgid "Invalid working directory: %s"
895 msgstr "Invalid working directory: %s"
897 #: glib/gspawn-win32.c:784
899 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
900 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
902 #: glib/gspawn-win32.c:998
904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
907 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
912 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
913 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
917 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
922 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
923 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
925 #: glib/gspawn.c:1206
927 msgid "Failed to fork (%s)"
928 msgstr "Failed to fork (%s)"
930 #: glib/gspawn.c:1356
932 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
933 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
935 #: glib/gspawn.c:1366
937 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
938 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
940 #: glib/gspawn.c:1375
942 msgid "Failed to fork child process (%s)"
943 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
945 #: glib/gspawn.c:1383
947 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
948 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
950 #: glib/gspawn.c:1407
952 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
956 msgid "Character out of range for UTF-8"
957 msgstr "Character out of range for UTF-8"
959 #: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
960 #: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
961 msgid "Invalid sequence in conversion input"
962 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
964 #: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
965 msgid "Character out of range for UTF-16"
966 msgstr "Character out of range for UTF-16"
968 #: glib/goption.c:755
972 #: glib/goption.c:755
976 #: glib/goption.c:861
977 msgid "Help Options:"
978 msgstr "Help Options:"
980 #: glib/goption.c:862
981 msgid "Show help options"
982 msgstr "Show help options"
984 #: glib/goption.c:868
985 msgid "Show all help options"
986 msgstr "Show all help options"
988 #: glib/goption.c:930
989 msgid "Application Options:"
990 msgstr "Application Options:"
992 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
994 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
997 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
999 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1000 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1002 #: glib/goption.c:1027
1004 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1007 #: glib/goption.c:1035
1009 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1010 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1012 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1014 msgid "Error parsing option %s"
1015 msgstr "Error parsing option %s"
1017 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1019 msgid "Missing argument for %s"
1020 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1022 #: glib/goption.c:1917
1024 msgid "Unknown option %s"
1025 msgstr "Unknown option %s"
1027 #: glib/gkeyfile.c:362
1028 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1029 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1031 #: glib/gkeyfile.c:397
1032 msgid "Not a regular file"
1033 msgstr "Not a regular file"
1035 #: glib/gkeyfile.c:405
1036 msgid "File is empty"
1037 msgstr "File is empty"
1039 #: glib/gkeyfile.c:764
1042 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1044 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1046 #: glib/gkeyfile.c:824
1048 msgid "Invalid group name: %s"
1049 msgstr "Invalid group name: %s"
1051 #: glib/gkeyfile.c:846
1052 msgid "Key file does not start with a group"
1053 msgstr "Key file does not start with a group"
1055 #: glib/gkeyfile.c:872
1057 msgid "Invalid key name: %s"
1058 msgstr "Invalid key name: %s"
1060 #: glib/gkeyfile.c:899
1062 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1063 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1065 #: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
1066 #: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
1067 #: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
1069 msgid "Key file does not have group '%s'"
1070 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1072 #: glib/gkeyfile.c:1289
1074 msgid "Key file does not have key '%s'"
1075 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1077 #: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
1079 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1080 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1082 #: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
1084 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1085 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1087 #: glib/gkeyfile.c:1531
1090 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1092 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1094 #: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
1097 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1100 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1103 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
1105 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1106 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1108 #: glib/gkeyfile.c:3486
1109 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1110 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1112 #: glib/gkeyfile.c:3508
1114 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1115 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1117 #: glib/gkeyfile.c:3650
1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1120 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1122 #: glib/gkeyfile.c:3664
1124 msgid "Integer value '%s' out of range"
1125 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1127 #: glib/gkeyfile.c:3697
1129 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1130 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1132 #: glib/gkeyfile.c:3721
1134 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1135 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1137 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1138 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1139 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
1141 msgid "Too large count value passed to %s"
1142 msgstr "Too large count value passed to %s"
1144 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1145 #: gio/goutputstream.c:1108
1146 msgid "Stream is already closed"
1147 msgstr "Stream is already closed"
1149 #: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2089 gio/gsimpleasyncresult.c:648
1150 #: gio/gsimpleasyncresult.c:674
1151 msgid "Operation was cancelled"
1152 msgstr "Operation was cancelled"
1154 #: gio/gcontenttype.c:180
1155 msgid "Unknown type"
1156 msgstr "Unknown type"
1158 #: gio/gcontenttype.c:181
1161 msgstr "%s filetype"
1163 #: gio/gcontenttype.c:678
1168 #: gio/gdatainputstream.c:311
1169 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1170 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:725
1177 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1178 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:905
1181 msgid "Unable to find terminal required for application"
1182 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:1113
1186 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1187 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1189 #: gio/gdesktopappinfo.c:1117
1191 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1192 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1194 #: gio/gdesktopappinfo.c:1525
1196 msgid "Can't create user desktop file %s"
1197 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1199 #: gio/gdesktopappinfo.c:1639
1201 msgid "Custom definition for %s"
1202 msgstr "Custom definition for %s"
1205 msgid "drive doesn't implement eject"
1206 msgstr "drive doesn't implement eject"
1208 #. Translators: This is an error
1209 #. * message for drive objects that
1210 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1212 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1213 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1216 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1217 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1220 msgid "drive doesn't implement start"
1221 msgstr "drive doesn't implement start"
1224 msgid "drive doesn't implement stop"
1225 msgstr "drive doesn't implement stop"
1227 #: gio/gemblem.c:325
1229 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1230 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1232 #: gio/gemblem.c:335
1234 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1235 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1237 #: gio/gemblemedicon.c:296
1239 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1240 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1242 #: gio/gemblemedicon.c:306
1244 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1245 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1247 #: gio/gemblemedicon.c:329
1248 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1249 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1251 #: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504
1252 #: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753
1253 #: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246
1254 #: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146
1255 #: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506
1256 #: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278
1257 #: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045
1258 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1259 msgid "Operation not supported"
1260 msgstr "Operation not supported"
1262 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1263 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1264 #. Translators: This is an error message when trying to
1265 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1267 #. Translators: This is an error message when trying to find
1268 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1270 #: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1271 #: gio/glocalfile.c:1084
1272 msgid "Containing mount does not exist"
1273 msgstr "Containing mount does not exist"
1275 #: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245
1276 msgid "Can't copy over directory"
1277 msgstr "Can't copy over directory"
1280 msgid "Can't copy directory over directory"
1281 msgstr "Can't copy directory over directory"
1283 #: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254
1284 msgid "Target file exists"
1285 msgstr "Target file exists"
1288 msgid "Can't recursively copy directory"
1289 msgstr "Can't recursively copy directory"
1292 msgid "Can't copy special file"
1293 msgstr "Can't copy special file"
1296 msgid "Invalid symlink value given"
1297 msgstr "Invalid symlink value given"
1300 msgid "Trash not supported"
1301 msgstr "Trash not supported"
1305 msgid "File names cannot contain '%c'"
1306 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1308 #: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376
1309 msgid "volume doesn't implement mount"
1310 msgstr "volume doesn't implement mount"
1313 msgid "No application is registered as handling this file"
1314 msgstr "No application is registered as handling this file"
1316 #: gio/gfileenumerator.c:206
1317 msgid "Enumerator is closed"
1318 msgstr "Enumerator is closed"
1320 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1321 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1322 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1323 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1325 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1326 msgid "File enumerator is already closed"
1327 msgstr "File enumerator is already closed"
1329 #: gio/gfileicon.c:237
1331 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1332 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1334 #: gio/gfileicon.c:247
1335 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1336 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1338 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1339 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1340 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1341 msgid "Stream doesn't support query_info"
1342 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1344 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1345 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1346 msgid "Seek not supported on stream"
1347 msgstr "Seek not supported on stream"
1349 #: gio/gfileinputstream.c:381
1350 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1351 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1353 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1354 msgid "Truncate not supported on stream"
1355 msgstr "Truncate not supported on stream"
1359 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1360 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1364 msgid "No type for class name %s"
1365 msgstr "No type for class name %s"
1369 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1370 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1374 msgid "Type %s is not classed"
1375 msgstr "Type %s is not classed"
1379 msgid "Malformed version number: %s"
1380 msgstr "Malformed version number: %s"
1384 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1385 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1388 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1389 msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1391 #: gio/ginputstream.c:195
1392 msgid "Input stream doesn't implement read"
1393 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1395 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1396 #. * operation running against this stream when you try to start
1398 #. Translators: This is an error you get if there is
1399 #. * already an operation running against this stream when
1400 #. * you try to start one
1401 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
1402 msgid "Stream has outstanding operation"
1403 msgstr "Stream has outstanding operation"
1405 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1406 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1407 msgid "Not enough space for socket address"
1408 msgstr "Not enough space for socket address"
1410 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1411 msgid "Unsupported socket address"
1412 msgstr "Unsupported socket address"
1414 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1415 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1416 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1418 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1420 msgid "Invalid filename %s"
1421 msgstr "Invalid filename %s"
1423 #: gio/glocalfile.c:968
1425 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1426 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1428 #: gio/glocalfile.c:1104
1429 msgid "Can't rename root directory"
1430 msgstr "Can't rename root directory"
1432 #: gio/glocalfile.c:1124 gio/glocalfile.c:1150
1434 msgid "Error renaming file: %s"
1435 msgstr "Error renaming file: %s"
1437 #: gio/glocalfile.c:1133
1438 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1439 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1441 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2147
1442 #: gio/glocalfile.c:2307 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1443 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1444 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1445 msgid "Invalid filename"
1446 msgstr "Invalid filename"
1448 #: gio/glocalfile.c:1302
1450 msgid "Error opening file: %s"
1451 msgstr "Error opening file: %s"
1453 #: gio/glocalfile.c:1312
1454 msgid "Can't open directory"
1455 msgstr "Can't open directory"
1457 #: gio/glocalfile.c:1437
1459 msgid "Error removing file: %s"
1460 msgstr "Error removing file: %s"
1462 #: gio/glocalfile.c:1802
1464 msgid "Error trashing file: %s"
1465 msgstr "Error trashing file: %s"
1467 #: gio/glocalfile.c:1825
1469 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1470 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1472 #: gio/glocalfile.c:1846
1473 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1474 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1476 #: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfile.c:1945
1477 msgid "Unable to find or create trash directory"
1478 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1480 #: gio/glocalfile.c:1979
1482 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1483 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1485 #: gio/glocalfile.c:2008 gio/glocalfile.c:2013 gio/glocalfile.c:2088
1486 #: gio/glocalfile.c:2095
1488 msgid "Unable to trash file: %s"
1489 msgstr "Unable to trash file: %s"
1491 #: gio/glocalfile.c:2122
1493 msgid "Error creating directory: %s"
1494 msgstr "Error creating directory: %s"
1496 #: gio/glocalfile.c:2151
1498 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1499 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
1501 #: gio/glocalfile.c:2155
1503 msgid "Error making symbolic link: %s"
1504 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1506 #: gio/glocalfile.c:2217 gio/glocalfile.c:2311
1508 msgid "Error moving file: %s"
1509 msgstr "Error moving file: %s"
1511 #: gio/glocalfile.c:2240
1512 msgid "Can't move directory over directory"
1513 msgstr "Can't move directory over directory"
1515 #: gio/glocalfile.c:2267 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1516 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1517 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1518 msgid "Backup file creation failed"
1519 msgstr "Backup file creation failed"
1521 #: gio/glocalfile.c:2286
1523 msgid "Error removing target file: %s"
1524 msgstr "Error removing target file: %s"
1526 #: gio/glocalfile.c:2300
1527 msgid "Move between mounts not supported"
1528 msgstr "Move between mounts not supported"
1530 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1531 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1532 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1534 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1535 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1536 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1539 msgid "Invalid extended attribute name"
1540 msgstr "Invalid extended attribute name"
1542 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1544 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1545 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1482 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1549 msgid "Error stating file '%s': %s"
1550 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1555
1553 msgid " (invalid encoding)"
1554 msgstr " (invalid encoding)"
1556 #: gio/glocalfileinfo.c:1753
1558 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1559 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1561 #: gio/glocalfileinfo.c:1798
1562 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1563 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1565 #: gio/glocalfileinfo.c:1816
1566 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1567 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1569 #: gio/glocalfileinfo.c:1835 gio/glocalfileinfo.c:1854
1570 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1571 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1573 #: gio/glocalfileinfo.c:1889
1574 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1575 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
1577 #: gio/glocalfileinfo.c:1905
1579 msgid "Error setting permissions: %s"
1580 msgstr "Error setting permissions: %s"
1582 #: gio/glocalfileinfo.c:1956
1584 msgid "Error setting owner: %s"
1585 msgstr "Error setting owner: %s"
1587 #: gio/glocalfileinfo.c:1979
1588 msgid "symlink must be non-NULL"
1589 msgstr "symlink must be non-NULL"
1591 #: gio/glocalfileinfo.c:1989 gio/glocalfileinfo.c:2008
1592 #: gio/glocalfileinfo.c:2019
1594 msgid "Error setting symlink: %s"
1595 msgstr "Error setting symlink: %s"
1597 #: gio/glocalfileinfo.c:1998
1598 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1599 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1601 #: gio/glocalfileinfo.c:2124
1603 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1604 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1607 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1608 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1609 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1611 #: gio/glocalfileinfo.c:2162
1613 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1614 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1616 #: gio/glocalfileinfo.c:2169
1617 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1618 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1620 #: gio/glocalfileinfo.c:2261
1622 msgid "Setting attribute %s not supported"
1623 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1625 #: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1627 msgid "Error reading from file: %s"
1628 msgstr "Error reading from file: %s"
1630 #: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
1631 #: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1632 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1634 msgid "Error seeking in file: %s"
1635 msgstr "Error seeking in file: %s"
1637 #: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1638 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1640 msgid "Error closing file: %s"
1641 msgstr "Error closing file: %s"
1643 #: gio/glocalfilemonitor.c:191
1644 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1645 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1647 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1650 msgid "Error writing to file: %s"
1651 msgstr "Error writing to file: %s"
1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1655 msgid "Error removing old backup link: %s"
1656 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1658 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1660 msgid "Error creating backup copy: %s"
1661 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1663 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1665 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1666 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1668 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1670 msgid "Error truncating file: %s"
1671 msgstr "Error truncating file: %s"
1673 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1674 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1675 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1677 msgid "Error opening file '%s': %s"
1678 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1680 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1681 msgid "Target file is a directory"
1682 msgstr "Target file is a directory"
1684 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1685 msgid "Target file is not a regular file"
1686 msgstr "Target file is not a regular file"
1688 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1689 msgid "The file was externally modified"
1690 msgstr "The file was externally modified"
1692 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1694 msgid "Error removing old file: %s"
1695 msgstr "Error removing old file: %s"
1697 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1698 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1699 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1701 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1702 msgid "Invalid seek request"
1703 msgstr "Invalid seek request"
1705 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1706 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1707 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1709 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1710 msgid "Reached maximum data array limit"
1711 msgstr "Reached maximum data array limit"
1713 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1714 msgid "Memory output stream not resizable"
1715 msgstr "Memory output stream not resizable"
1717 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1718 msgid "Failed to resize memory output stream"
1719 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1721 #. Translators: This is an error
1722 #. * message for mount objects that
1723 #. * don't implement unmount.
1726 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1727 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1729 #. Translators: This is an error
1730 #. * message for mount objects that
1731 #. * don't implement eject.
1734 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1735 msgstr "mount doesn't implement eject"
1737 #. Translators: This is an error
1738 #. * message for mount objects that
1739 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1742 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1743 msgstr "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1745 #. Translators: This is an error
1746 #. * message for mount objects that
1747 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1750 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1751 msgstr "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1753 #. Translators: This is an error
1754 #. * message for mount objects that
1755 #. * don't implement remount.
1758 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1759 msgstr "mount doesn't implement remount"
1761 #. Translators: This is an error
1762 #. * message for mount objects that
1763 #. * don't implement content type guessing.
1765 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1766 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1768 #. Translators: This is an error
1769 #. * message for mount objects that
1770 #. * don't implement content type guessing.
1772 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1773 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1775 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1777 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1778 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1780 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
1781 msgid "Output stream doesn't implement write"
1782 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1784 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
1785 msgid "Source stream is already closed"
1786 msgstr "Source stream is already closed"
1788 #: gio/gresolver.c:736
1790 msgid "Error resolving '%s': %s"
1791 msgstr "Error resolving '%s': %s"
1793 #: gio/gresolver.c:786
1795 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1796 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
1798 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
1800 msgid "No service record for '%s'"
1801 msgstr "No service record for '%s'"
1803 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
1805 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1806 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
1808 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
1810 msgid "Error resolving '%s'"
1811 msgstr "Error resolving '%s'"
1813 #: gio/gsocket.c:277
1814 msgid "Invalid socket, not initialized"
1815 msgstr "Invalid socket, not initialized"
1817 #: gio/gsocket.c:284
1819 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1820 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1822 #: gio/gsocket.c:292
1823 msgid "Socket is already closed"
1824 msgstr "Socket is already closed"
1826 #: gio/gsocket.c:405
1828 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1829 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
1831 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
1833 msgid "Unable to create socket: %s"
1834 msgstr "Unable to create socket: %s"
1836 #: gio/gsocket.c:439
1837 msgid "Unknown protocol was specified"
1838 msgstr "Unknown protocol was specified"
1840 #: gio/gsocket.c:758
1841 msgid "Cancellable initialization not supported"
1842 msgstr "Cancellable initialization not supported"
1844 #: gio/gsocket.c:1112
1846 msgid "could not get local address: %s"
1847 msgstr "could not get local address: %s"
1849 #: gio/gsocket.c:1145
1851 msgid "could not get remote address: %s"
1852 msgstr "could not get remote address: %s"
1854 #: gio/gsocket.c:1203
1856 msgid "could not listen: %s"
1857 msgstr "could not listen: %s"
1859 #: gio/gsocket.c:1277
1861 msgid "Error binding to address: %s"
1862 msgstr "Error binding to address: %s"
1864 #: gio/gsocket.c:1397
1866 msgid "Error accepting connection: %s"
1867 msgstr "Error accepting connection: %s"
1869 #: gio/gsocket.c:1510
1870 msgid "Error connecting: "
1871 msgstr "Error connecting: "
1873 #: gio/gsocket.c:1514
1874 msgid "Connection in progress"
1875 msgstr "Connection in progress"
1877 #: gio/gsocket.c:1519
1879 msgid "Error connecting: %s"
1880 msgstr "Error connecting: %s"
1882 #: gio/gsocket.c:1559
1884 msgid "Unable to get pending error: %s"
1885 msgstr "Unable to get pending error: %s"
1887 #: gio/gsocket.c:1655
1889 msgid "Error receiving data: %s"
1890 msgstr "Error receiving data: %s"
1892 #: gio/gsocket.c:1798
1894 msgid "Error sending data: %s"
1895 msgstr "Error sending data: %s"
1897 #: gio/gsocket.c:1990
1899 msgid "Error closing socket: %s"
1900 msgstr "Error closing socket: %s"
1902 #: gio/gsocket.c:2475
1904 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1905 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
1907 #: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
1909 msgid "Error sending message: %s"
1910 msgstr "Error sending message: %s"
1912 #: gio/gsocket.c:2739
1913 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1914 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
1916 #: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
1918 msgid "Error receiving message: %s"
1919 msgstr "Error receiving message: %s"
1921 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
1922 msgid "Unknown error on connect"
1923 msgstr "Unknown error on connect"
1925 #: gio/gsocketlistener.c:192
1926 msgid "Listener is already closed"
1927 msgstr "Listener is already closed"
1929 #: gio/gsocketlistener.c:233
1930 msgid "Added socket is closed"
1931 msgstr "Added socket is closed"
1933 #: gio/gthemedicon.c:499
1935 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1936 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1938 #: gio/gunixconnection.c:151
1940 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1941 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
1943 #: gio/gunixconnection.c:164
1944 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1945 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
1947 #: gio/gunixconnection.c:182
1949 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1950 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
1952 #: gio/gunixconnection.c:198
1953 msgid "Received invalid fd"
1954 msgstr "Received invalid fd"
1956 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
1957 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
1959 msgid "Error reading from unix: %s"
1960 msgstr "Error reading from unix: %s"
1962 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
1963 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
1965 msgid "Error closing unix: %s"
1966 msgstr "Error closing unix: %s"
1968 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1969 msgid "Filesystem root"
1970 msgstr "Filesystem root"
1972 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
1974 msgid "Error writing to unix: %s"
1975 msgstr "Error writing to unix: %s"
1977 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
1978 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1979 msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1981 #: gio/gvolume.c:452
1982 msgid "volume doesn't implement eject"
1983 msgstr "volume doesn't implement eject"
1985 #. Translators: This is an error
1986 #. * message for volume objects that
1987 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1988 #: gio/gvolume.c:531
1989 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1990 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1992 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1993 msgid "Can't find application"
1994 msgstr "Can't find application"
1996 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1998 msgid "Error launching application: %s"
1999 msgstr "Error launching application: %s"
2001 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2002 msgid "URIs not supported"
2003 msgstr "URIs not supported"
2005 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2006 msgid "association changes not supported on win32"
2007 msgstr "association changes not supported on win32"
2009 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2010 msgid "Association creation not supported on win32"
2011 msgstr "Association creation not supported on win32"
2013 #~ msgid "do not hide entries"
2014 #~ msgstr "do not hide entries"
2016 #~ msgid "use a long listing format"
2017 #~ msgstr "use a long listing format"
2019 #~ msgid "[FILE...]"
2020 #~ msgstr "[FILE...]"
2023 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2024 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2025 #~ "entity, escape it as &"
2027 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2028 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2029 #~ "entity, escape it as &"
2031 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2032 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2034 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2035 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2037 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2038 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2040 #~ msgid "Unfinished character reference"
2041 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2043 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2044 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2046 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2047 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2052 #~ msgid "The file containing the icon"
2053 #~ msgstr "The file containing the icon"
2058 #~ msgid "The name of the icon"
2059 #~ msgstr "The name of the icon"
2064 #~ msgid "An array containing the icon names"
2065 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2067 #~ msgid "use default fallbacks"
2068 #~ msgstr "use default fallbacks"
2071 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2072 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2074 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2075 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2077 #~ msgid "File descriptor"
2078 #~ msgstr "File descriptor"
2080 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2081 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
2083 #~ msgid "Close file descriptor"
2084 #~ msgstr "Close file descriptor"
2086 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2087 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2089 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2090 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
2092 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
2093 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
2095 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2096 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
2098 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2099 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2101 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2102 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2104 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2105 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2107 #~ msgid "Target file already exists"
2108 #~ msgstr "Target file already exists"
2110 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2111 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2113 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2114 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2116 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2117 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2119 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2120 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2122 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2123 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2125 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2126 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2128 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2129 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"