1 # Hebrew translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012.
8 "Project-Id-Version: gnome folks\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-29 11:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-29 11:37+0200\n"
12 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <sh.yaron@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
20 "X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #. The timeout after which we consider a property change to have failed if we
24 #. * haven't received a property change notification for it.
26 #. Translators: This should be translated to the name of the “Starred in
27 #. * Android” group in Google Contacts for your language. If Google have not
28 #. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
29 #. * in your language, please *do not* translate this string (i.e. just copy
30 #. * the msgid to the msgstr unchanged).
31 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:64
32 msgid "Starred in Android"
33 msgstr "בסימון כוכב באנדרויד"
35 #. Translators: the first parameter is an address book
36 #. * URI and the second is a persona UID.
37 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:641
39 msgid "Address book ‘%s’ is offline, so contact ‘%s’ cannot be removed."
40 msgstr "ספר הכתובות ‚%s‘ אינו מקוון ולכן לא ניתן להסיר את איש הקשר ‚%s‘."
42 #. Translators: the first parameter is an address book
43 #. * URI and the second is an error message.
44 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:647
46 msgid "Permission denied to remove contact ‘%s’: %s"
47 msgstr "הגישה למחיקת איש הקשר ‚%s‘ נדחתה: %s"
49 #. Translators: the parameter is an error message.
50 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:652
52 msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
53 msgstr "הסרת אנשי קשר אינה נתמכת במנגנון אחסון דמויות זה: %s"
55 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:681
57 msgid "Can't remove contact ‘%s’: %s"
58 msgstr "לא ניתן להסיר את איש הקשר ‚%s’: %s"
60 #. Translators: the parameter is an address book
62 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:774
63 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:968
65 msgid "Address book ‘%s’ is offline."
66 msgstr "ספר הכתובות ‚%s‘ אינו מקוון."
68 #. Translators: the first parameter is an address
69 #. * book URI and the second is an error message.
70 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:779
71 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:973
73 msgid "Permission denied to open address book ‘%s’: %s"
74 msgstr "הגישה לפתיחת ספר הכתובת ‚%s‘ נדחתה: %s"
76 #. Translators: the first parameter is an address book URI
77 #. * and the second is an error message.
78 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:812
80 msgid "Couldn't open address book ‘%s’: %s"
81 msgstr "לא ניתן לפתוח את ספר הכתובות ‚%s‘: %s"
83 #. Translators: the parameteter is an error message.
84 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:878
85 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:908
87 msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
88 msgstr "לא ניתן לקבל את יכולות ספר הכתובות: %s"
90 #. Translators: the parameter is an address book URI.
91 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:924
93 msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’."
94 msgstr "לא ניתן לקבל תצוגה עבור ספר הכתובות ‚%s‘."
96 #. Translators: the first parameter is an address book URI
97 #. * and the second is an error message.
98 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1006
100 msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’: %s"
101 msgstr "לא ניתן לקבל תצוגה לספר הכתובות ‚%s‘: %s"
103 #. Translators: the parameter is the name of a property on a
104 #. * contact, formatted in the normal GObject style (e.g.
105 #. * lowercase with hyphens to separate words).
106 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1363
108 msgid "Changing the ‘%s’ property failed due to reaching the timeout."
109 msgstr "שינוי התכונה ‚%s‘ נכשל כיוון שעבר זמן רב מדי."
111 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1401
112 #: ../folks/avatar-details.vala:63
113 msgid "Avatar is not writeable on this contact."
114 msgstr "לא ניתן לכתוב את תמונת המשתמש לאיש קשר זה."
116 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1422
117 #: ../folks/web-service-details.vala:123
118 msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
119 msgstr "לא ניתן לכתוב כתובות שירותי רשת לאיש קשר זה."
121 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1458
122 #: ../folks/url-details.vala:152
123 msgid "URLs are not writeable on this contact."
124 msgstr "לא ניתן לכתוב כתובות לאיש קשר זה."
126 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1539
127 #: ../folks/local-id-details.vala:64
128 msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
129 msgstr "לא ניתן לכתוב מזהים מקומיים לאיש קשר זה."
131 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1565
132 msgid "The contact cannot be marked as favourite."
133 msgstr "לא ניתן לסמן את איש הקשר כמועדף."
135 #. Translators: the parameter is an error message.
136 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1634
138 msgid "Can't update avatar: %s"
139 msgstr "לא ניתן לעדכן את תמונת המשתמש: %s"
141 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1645
142 #: ../folks/email-details.vala:120
143 msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
144 msgstr "לא ניתן לכתוב את כתובות הדוא״ל לאיש קשר זה."
146 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1659
147 #: ../folks/phone-details.vala:229
148 msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
149 msgstr "לא ניתן לכתוב את מספרי הטלפון לאיש קשר זה."
151 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1673
152 #: ../folks/postal-address-details.vala:361
153 msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
154 msgstr "לא ניתן לכתוב את כתובות הדואר לאיש קשר זה."
156 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1740
157 #: ../folks/name-details.vala:283
158 msgid "Full name is not writeable on this contact."
159 msgstr "לא ניתן לכתוב את השם המלא לאיש קשר זה."
161 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1762
162 #: ../folks/name-details.vala:321
163 msgid "Nickname is not writeable on this contact."
164 msgstr "לא ניתן לכתוב את הכינוי לאיש קשר זה."
166 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1784
167 #: ../folks/note-details.vala:138
168 msgid "Notes are not writeable on this contact."
169 msgstr "לא ניתן לכתוב הערות לאיש קשר זה."
171 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1813
172 #: ../folks/birthday-details.vala:62
173 msgid "Birthday is not writeable on this contact."
174 msgstr "לא ניתן לכתוב תאריך יום ההולדת לאיש קשר זה."
176 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1857
177 #: ../folks/role-details.vala:279
178 msgid "Roles are not writeable on this contact."
179 msgstr "לא ניתן לכתוב תפקידים לאיש קשר זה."
181 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1958
182 #: ../folks/name-details.vala:246
183 msgid "Structured name is not writeable on this contact."
184 msgstr "לא ניתן לכתוב שם מובנה לאיש קשר זה."
186 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1997
187 #: ../folks/im-details.vala:136
188 msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
189 msgstr "לא ניתן לכתוב את כתובות מסרים מידיים לאיש קשר זה."
191 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2047
192 #: ../folks/group-details.vala:174
193 msgid "Groups are not writeable on this contact."
194 msgstr "לא ניתן לכתוב קבוצות לאיש קשר זה."
196 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2059
197 msgid "My Contacts is only available for Google Contacts"
198 msgstr "אנשי הקשר שלי זמינים רק בחשבון Google."
200 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2126
201 #: ../folks/gender-details.vala:79
202 msgid "Gender is not writeable on this contact."
203 msgstr "לא ניתן לכתוב מגדר לאיש קשר זה."
205 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2161
206 #: ../folks/anti-linkable.vala:81
207 msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
208 msgstr "לא ניתן לכתוב אנטי קישורים לאיש קשר זה."
210 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
211 #. * property name and the second parameter is an error
213 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2356
215 msgid "Property ‘%s’ is not writeable: %s"
216 msgstr "התכונה ‚%s‘ חסומה בפני כתיבה: %s"
218 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
219 #. * property name and the second parameter is an error
221 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2365
223 msgid "Invalid value for property ‘%s’: %s"
224 msgstr "ערך שגוי עבור התכונה ‚%s‘: %s"
226 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
227 #. * property name and the second parameter is an error message.
228 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2391
230 msgid "Unknown error setting property ‘%s’: %s"
231 msgstr "שגיאה בלתי ידועה בעת הגדרת התכונה ‚%s‘: %s"
233 #. Translators: the first parameter is a filename, and
234 #. * the second is an error message.
235 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:233
237 msgid "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s"
238 msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ מפתח הקשרים ‚%s‘: %s"
240 #. Translators: the first parameter is a path, and the
241 #. * second is an error message.
242 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:255
244 msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s"
245 msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית קובץ מפתח הקשרים ‚%s‘: %s"
247 #. Translators: the first parameter is a filename, and
248 #. * the second is an error message.
249 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:279
251 msgid "The relationship key file '%s' could not be created: %s"
252 msgstr "לא ניתן ליצור את מפתח הקשרים ‚%s‘: %s"
254 #. Translators: the first parameter is a filename, the second is
255 #. * an error message.
256 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:468
258 msgid "Could not write updated key file '%s': %s"
259 msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ המפתח המעודכן ‚%s‘: %s"
261 #. Translators: this is an error message for if the user
262 #. * provides an invalid IM address. The first parameter is
263 #. * an IM address (e.g. “foo@jabber.org”), the second is
264 #. * the name of a protocol (e.g. “jabber”) and the third is
265 #. * an error message.
266 #: ../backends/key-file/kf-persona.vala:173
268 msgid "Invalid IM address ‘%s’ for protocol ‘%s’: %s"
269 msgstr "כתובת מסרים מידיים שגויה ‚%s‘ עבור הפרוטוקול ‚%s‘: %s"
271 #. Translators: the parameter is an error message.
272 #: ../backends/key-file/kf-persona.vala:432
274 msgid "Couldn't load data from key file: %s"
275 msgstr "לא ניתן לטעון נתונים מקובץ המפתח: %s"
277 #. Translators: the parameter is an error message.
278 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:345
279 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:367
280 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
282 msgid "Couldn’t prepare libsocialweb service: %s"
283 msgstr "לא ניתן להכין את השירות libsocialweb: %s"
285 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:346
286 msgid "No capabilities were found."
287 msgstr "לא נמצאו יכולות."
289 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:368
290 msgid "No contacts capability was found."
291 msgstr "לא נמצאו יכולות אנשי קשר."
293 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:389
294 msgid "Error opening contacts view."
295 msgstr "שגיאה בפתיחת תצוגת אנשי קשר."
297 #. Translators: the first parameter is the display name for
298 #. * the Telepathy account, and the second is an error
300 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:813
302 msgid "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
305 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1271
306 msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
309 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1282
311 msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
314 #. Translators: the first two parameters are store identifiers and
315 #. * the third is a contact identifier.
316 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1312
319 "Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
320 " contact (provided: '%s')\n"
323 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1327
324 msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
325 msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר חדש ב־Telepathy כשהמצב אינו מקוון."
327 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1345
329 msgid "Failed to add a persona from details: %s"
332 #. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
333 #. * and should not be translated.
334 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1365
335 msgid "Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger service."
338 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1371
339 msgid "Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no attached TpContact."
342 #. Translators: the parameter is a contact identifier.
343 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1389
345 msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact ‘%s’."
348 #. Translators: the parameter is an error message.
349 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1421
351 msgid "Failed to change contact's alias: %s"
354 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1501
355 msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
358 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1530
359 msgid "Extended information cannot be written because the store is disconnected."
362 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:499
363 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:520
364 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:572
365 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:586
367 msgid "Failed to change group membership: %s"
368 msgstr "שינוי החברות בקבוצה נכשל: %s"
370 #. Translators: "account" refers to an instant messaging
372 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:502
373 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:575
374 msgid "Account is offline."
375 msgstr "החשבון אינו מקוון."
377 #. Translators: the first parameter is the unknown key that
378 #. * was received with the details params, and the second
379 #. * identifies the persona store.
380 #: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:742
382 msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
385 #: ../folks/alias-details.vala:61
386 msgid "Alias is not writeable on this contact."
387 msgstr "לא ניתן לכתוב כינוי למשתמש זה."
389 #. Translators: the first parameter is a folder path and the second
390 #. * is an error message.
391 #: ../folks/backend-store.vala:591
393 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
394 msgstr "אירעה שגיאה בעת הצגת תכני התיקייה ‚%s‘: %s"
396 #. Translators: the parameter is a filename.
397 #: ../folks/backend-store.vala:720
399 msgid "File or directory '%s' does not exist."
400 msgstr "הקובץ או התיקייה ‚%s‘ אינם קיימים."
402 #. Translators: the parameter is a filename.
403 #: ../folks/backend-store.vala:726
405 msgid "Failed to get content type for '%s'."
406 msgstr "קבלת סוג איש הקשר עבור ‚%s‘ נכשלה."
408 #: ../folks/birthday-details.vala:93
409 msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
410 msgstr "לא ניתן לכתוב מזהה אירוע יום הולדת לאיש קשר זה."
412 #: ../folks/favourite-details.vala:58
413 msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
414 msgstr "לא ניתן להגדיר מצב העדפה לאיש קשר זה."
416 #. Translators: the parameter is an IM address.
417 #: ../folks/im-details.vala:178
418 #: ../folks/im-details.vala:192
419 #: ../folks/im-details.vala:214
420 #: ../folks/im-details.vala:241
422 msgid "The IM address '%s' could not be understood."
423 msgstr "לא ניתן להבין את כתובת המסרים המידיים ‚%s‘."
425 #. Translators: the first parameter is a persona store identifier
426 #. * and the second is an error message.
427 #: ../folks/individual-aggregator.vala:882
429 msgid "Error preparing persona store '%s': %s"
432 #. Translators: the parameter is a property name.
433 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1103
434 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1329
436 msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
439 #. Translators: the first parameter is a store identifier
440 #. * and the second parameter is an error message.
441 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1791
443 msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
446 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1884
447 msgid "Can’t link personas with no primary store."
450 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1885
451 #: ../folks/individual-aggregator.vala:2219
453 msgid "Persona store ‘%s:%s’ is configured as primary, but could not be found or failed to load."
456 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1886
457 #: ../folks/individual-aggregator.vala:2220
459 msgid "Check the relevant service is running, or change the default store in that service or using the “%s” GSettings key."
462 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1918
463 msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
466 #: ../folks/individual-aggregator.vala:2218
467 msgid "Can’t add personas with no primary store."
470 #: ../folks/individual-aggregator.vala:2229
472 msgid "Can't write to requested property (“%s”) of the writeable store."
475 #: ../folks/individual.vala:216
476 #: ../folks/individual.vala:369
477 #: ../folks/individual.vala:478
478 #: ../folks/individual.vala:718
479 #: ../folks/individual.vala:796
481 msgid "Failed to change property ‘%s’: No suitable personas were found."
484 #: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
485 msgid "Primary store ID"
488 #: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:2
489 msgid "The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to store linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, separated by a colon. For example: “eds:system-address-book” or “key-file”."
492 #: ../folks/postal-address-details.vala:231
494 msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
495 msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
497 #: ../folks/presence-details.vala:159
498 msgid "Unknown status"
499 msgstr "מצב בלתי ידוע"
501 #: ../folks/presence-details.vala:161
505 #: ../folks/presence-details.vala:165
509 #: ../folks/presence-details.vala:167
513 #: ../folks/presence-details.vala:169
517 #: ../folks/presence-details.vala:171
518 msgid "Extended away"
521 #: ../folks/presence-details.vala:173
525 #: ../folks/presence-details.vala:175
529 #: ../folks/role-details.vala:150
531 msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
532 msgstr "כותרת: %s, ארגון: %s, תפקיד: %s"
534 #. Translators: the parameter is a filename.
535 #: ../tools/import-pidgin.vala:48
537 msgid "File %s does not exist."
538 msgstr "הקובץ %s לא קיים."
540 #. Translators: the first parameter is a filename, and the second
541 #. * is an error message.
542 #: ../tools/import-pidgin.vala:64
544 msgid "Failed to get information about file %s: %s"
545 msgstr "קבלת מידע על הקובץ %s נכשלה: %s"
547 #. Translators: the parameter is a filename.
548 #: ../tools/import-pidgin.vala:71
550 msgid "File %s is not readable."
551 msgstr "הקובץ %s אינו קריא."
553 #. Translators: the parameter is a filename.
554 #: ../tools/import-pidgin.vala:81
556 msgid "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded."
559 #. Translators: the parameter is a filename.
560 #: ../tools/import-pidgin.vala:96
562 msgid "The Pidgin buddy list file ‘%s’ could not be loaded: the root element could not be found or was not recognized."
565 #. Translators: the first parameter is the number of buddies which
566 #. * were successfully imported, and the second is a filename.
567 #: ../tools/import-pidgin.vala:116
569 msgid "Imported %u buddy from '%s'."
570 msgid_plural "Imported %u buddies from '%s'."
574 #. Translators: the first parameter is a persona identifier,
575 #. * and the second is an error message.
576 #: ../tools/import-pidgin.vala:163
578 msgid "Error changing group of contact ‘%s’: %s"
581 #. Translators: the parameter is the buddy's IM address.
582 #: ../tools/import-pidgin.vala:220
585 "Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n"
589 #: ../tools/import-pidgin.vala:244
592 "Failed to create new contact for buddy with alias ‘%s’ and IM addresses:\n"
597 #. Translators: the first parameter is a persona identifier, the
598 #. * second is an alias for the persona, and the third is a set of IM
599 #. * addresses each on a new line.
600 #: ../tools/import-pidgin.vala:258
603 "Created contact ‘%s’ for buddy with alias ‘%s’ and IM addresses:\n"
606 "נוצר איש הקשר ‚%s’ עבור החבר עם הכינוי ‚%s’ וכתובות המסרים המידיים הבאות:\n"
609 #: ../tools/import.vala:44
610 msgid "Source backend name (default: 'pidgin')"
611 msgstr "שם מנגנון המקור (בררת מחדל: ‚pidgin‘)"
613 #: ../tools/import.vala:47
614 msgid "Source filename (default: specific to source backend)"
615 msgstr "שם קובץ המקור (בררת מחדל: ייחודי למקור המנגנון)"
617 #: ../tools/import.vala:57
618 msgid "— import meta-contact information to libfolks"
619 msgstr "— יבוא פרטי על של אנשי קשר ל־libfolks"
621 #. Translators: the parameter is an error message.
622 #: ../tools/import.vala:67
624 msgid "Couldn't parse command line options: %s"
625 msgstr "לא ניתן לנתח את האפשרויות משורת הפקודה: %s"
627 #. Translators: the parameter is an error message.
628 #: ../tools/import.vala:108
630 msgid "Couldn't load the backends: %s"
631 msgstr "לא ניתן לטעון את המנגנונים: %s"
633 #. Translators: the parameter is a backend identifier.
634 #: ../tools/import.vala:119
636 msgid "Couldn't load the ‘%s’ backend."
637 msgstr "לא ניתן לטעון המנגנון ‚%s‘."
639 #. Translators: the first parameter is a backend identifier and the
640 #. * second parameter is an error message.
641 #: ../tools/import.vala:132
643 msgid "Couldn't prepare the ‘%s’ backend: %s"
644 msgstr "לא ניתן להכין את המנגנון של ‚%s‘: %s"
646 #. Translators: the parameter is a backend identifier.
647 #: ../tools/import.vala:145
649 msgid "Couldn't load the ‘%s’ backend's persona store."
650 msgstr "לא ניתן לטעון את אחסון הדמויות של המנגנון ‚%s‘."
652 #: ../tools/import.vala:166
654 msgid "Couldn't prepare the ‘%s’ backend's persona store: %s"
655 msgstr "לא ניתן להכין את המנגנון של ‚%s‘ לאחסון דמויות: %s"
657 #. Translators: the parameter is an error message.
658 #: ../tools/import.vala:184
660 msgid "Error importing contacts: %s"
661 msgstr "שגיאה בייבוא אנשי הקשר: %s"
663 #. Translators: both parameters are identifiers for backends.
664 #: ../tools/import.vala:198
666 msgid "Unrecognized source backend name ‘%s’. ‘%s’ is currently the only supported source backend."
667 msgstr "שם מנגנון המקור אינו מוכר ‚%s’. ‚%s’ נכון לעכשיו הוא מנגנון המקור היחידי הנתמך."