"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/gdk-pixbuf.git] / po / he.po
1 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
2 # Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל-
3 # Copyright (C) 2000,2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
5 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
6 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
7 # Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>, 2006.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
13 "pixbuf\n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 14:18+0200\n"
16 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
18 "Language: he\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
26 #, c-format
27 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 msgstr "ארע כשל בפתיחת הקובץ '%s':‏ %s"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
31 #, c-format
32 msgid "Image file '%s' contains no data"
33 msgstr "התמונה '%s' לא מכילה מידע"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 msgstr "נכשל בפתיחת התמונה '%s': הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום"
41
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
46 "animation file"
47 msgstr "נכשל בפתיחת ההנפשה '%s': הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ הנפשה פגום"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
50 #, c-format
51 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 msgstr "לא ניתן לטעון את המודול לטעינת תמונה: %s:‏ %s"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
55 #, c-format
56 msgid ""
57 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
58 "from a different gdk-pixbuf version?"
59 msgstr ""
60 "המודול %s אינו מייצא את המנשק המתאים; יתכן שהוא מגרסה אחרת של gdk-pixbuf?"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
63 #, c-format
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "סוג התמונה '%s' אינו נתמך"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
68 #, c-format
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "לא ניתן לזהות את פורמט התמונה בקובץ '%s'"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
73 msgid "Unrecognized image file format"
74 msgstr "פורמט קובץ תמונה לא מזוהה"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
77 #, c-format
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr "ארע כשל בטעינת התמונה '%s':‏ %s"
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
82 #, c-format
83 msgid "Error writing to image file: %s"
84 msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ תמונה: %s"
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
87 #, c-format
88 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 msgstr "בניה זו של gdk-pixbuf לא תומכת בשמירת התמונה בפורמט: %s"
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
92 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
93 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
94
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
96 msgid "Failed to open temporary file"
97 msgstr "נכשל בפתיחת קובץ זמני"
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
100 msgid "Failed to read from temporary file"
101 msgstr "נכשל בקריאה מקובץ זמני"
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
104 #, c-format
105 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 msgstr "נכשל בפתיחת '%s' לכתיבה: %s"
107
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
112 "%s"
113 msgstr "נכשל בסגירת '%s' בזמן כתיבת תמונה, ייתכן וכל המידע לא נשמר: %s"
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
116 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
117 msgstr "אין מספיק זיכרון לשמירת התמונה לחוצץ"
118
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
120 msgid "Error writing to image stream"
121 msgstr "שגיאה בכתיבה לזרימת תמונה"
122
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
127 "but didn't give a reason for the failure"
128 msgstr ""
129 "שגיאה פנימית: מודול טעינת התמונה '%s' נכשל בהשלמת פעולה, אך לא נתן סיבה "
130 "לכשלון זה"
131
132 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
133 #, c-format
134 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
135 msgstr "טעינה מתווספת של סוג התמונה '%s' אינה נתמכת"
136
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
138 msgid "Image header corrupt"
139 msgstr "כותרת תמונה פגומה"
140
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
142 msgid "Image format unknown"
143 msgstr "מבנה התמונה אינו ידוע"
144
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
146 msgid "Image pixel data corrupt"
147 msgstr "נתוני הפיקסלים של התמונה פגומים"
148
149 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
150 #, c-format
151 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
152 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
153 msgstr[0] "ארע כשל בהקצאת חוצץ תמונה בגודל בית אחד"
154 msgstr[1] "ארע כשל בהקצאת חוצץ תמונה בגודל %u בתים"
155
156 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
157 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
158 msgstr "נתח סמל לא צפוי בהנפשה"
159
160 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
162 msgid "Invalid header in animation"
163 msgstr "כותרת לא תקנית בהנפשה"
164
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
167 msgid "Not enough memory to load animation"
168 msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת ההנפשה"
169
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
171 msgid "Malformed chunk in animation"
172 msgstr "נתח פגום בהנפשה"
173
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
175 msgid "The ANI image format"
176 msgstr "פורמט תמונת ANI"
177
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
180 msgid "BMP image has bogus header data"
181 msgstr "לתמונת ה־BMP יש מידע כותרת מזוייף"
182
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
184 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
185 msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת תמונת מפת סיביות"
186
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
188 msgid "BMP image has unsupported header size"
189 msgstr "לתמונת ה־BMP יש גודל כותרת שאינו נתמך"
190
191 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
192 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
193 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
194
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
196 msgid "Premature end-of-file encountered"
197 msgstr "התקלות מוקדמת מידי בסוף הקובץ"
198
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
200 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
201 msgstr "לא ניתן להקצות זכרון לטעינת קובץ BMP"
202
203 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
204 msgid "Couldn't write to BMP file"
205 msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ ה־BMP"
206
207 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
208 msgid "The BMP image format"
209 msgstr "פורמט תמונת BMP"
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
212 msgid "The EMF image format"
213 msgstr "פורמט התמונה EMF"
214
215 #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
216 msgid "The GIF image format"
217 msgstr "פורמט קובץ GIF"
218
219 #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
220 msgid "The ICO image format"
221 msgstr "פורמט קובץ ICO"
222
223 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
227 "parsed."
228 msgstr ""
229 "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש."
230
231 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
235 msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל־100, הערך '%d' אינו מורשה."
236
237 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
238 msgid "The JPEG image format"
239 msgstr "פורמט קובץ JPEG"
240
241 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
242 #, c-format
243 msgid "Could not allocate memory: %s"
244 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון: %s"
245
246 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
247 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
248 #, c-format
249 msgid "Could not create stream: %s"
250 msgstr "לא ניתן ליצור תזרים: %s"
251
252 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
253 #, c-format
254 msgid "Could not seek stream: %s"
255 msgstr "לא ניתן לקפץ בתוך התזרים: %s"
256
257 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
258 #, c-format
259 msgid "Could not read from stream: %s"
260 msgstr "לא ניתן לקרוא מהתזרים: %s"
261
262 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
263 msgid "Couldn't load bitmap"
264 msgstr "לא ניתן לטעון מפת סיביות"
265
266 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
267 msgid "Couldn't load metafile"
268 msgstr "לא ניתן לטעון מטה־קובץ"
269
270 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
271 msgid "Unsupported image format for GDI+"
272 msgstr "פורמט הקובץ אינו נתמך עבור GDI+‎"
273
274 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
275 msgid "Couldn't save"
276 msgstr "לא ניתן לשמור"
277
278 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
279 msgid "The WMF image format"
280 msgstr "פורמט התמונה WMF"
281
282 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
283 #, c-format
284 msgid "Failure reading GIF: %s"
285 msgstr "שגיאה בקריאת GIF:‏ %s"
286
287 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
288 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
289 msgstr "חסרים נתונים בקובץ ה־GIF (ייתכן שנקטע בדרך כלשהי?)"
290
291 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
292 #, c-format
293 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
294 msgstr "שגיאה פנימית בטוען ה GIF‏ (%s)"
295
296 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
297 msgid "Stack overflow"
298 msgstr "גלישת מחסנית"
299
300 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
301 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
302 msgstr "טוען תמונת ה GIF לא יכול להבין את התמונה הזו."
303
304 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
305 msgid "Bad code encountered"
306 msgstr "התקלות בקוד גרוע"
307
308 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
309 msgid "Circular table entry in GIF file"
310 msgstr "רישום טבלה מעגלי בקובץ ה GIF"
311
312 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
313 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
314 msgid "Not enough memory to load GIF file"
315 msgstr "אין מספיק זכרון לטעינת קובץ GIF"
316
317 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
318 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
319 msgstr "אין מספיק זכרון להרכיב מסגרת נוספת בקובץ ה GIF"
320
321 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
322 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
323 msgstr "תמונת ה GIF פגומה (כיווץ LZW שגוי)"
324
325 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
326 msgid "File does not appear to be a GIF file"
327 msgstr "הקובץ לא נראה כקובץ GIF"
328
329 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
330 #, c-format
331 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
332 msgstr "גירסה %s של פורמט קובץ ה GIF אינה נתמכת"
333
334 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
335 msgid ""
336 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
337 "colormap."
338 msgstr ""
339 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
340 "colormap."
341
342 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
343 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
344 msgstr "תמונת ה GIF הייתה קטועה או לא מושלמת."
345
346 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
347 #, c-format
348 msgid "Error reading ICNS image: %s"
349 msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ICNS: %s"
350
351 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
352 msgid "Could not decode ICNS file"
353 msgstr "לא ניתן לפענח את קובץ ה־ICNS"
354
355 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
356 msgid "The ICNS image format"
357 msgstr "תצורת התמונה ICNS"
358
359 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
360 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
361 msgid "Invalid header in icon"
362 msgstr "כותרת לא תקנית בסמל"
363
364 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
365 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
366 msgid "Not enough memory to load icon"
367 msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת סמל"
368
369 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
370 msgid "Compressed icons are not supported"
371 msgstr "סמלים מכווצים אינם נתמכים"
372
373 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
374 msgid "Icon has zero width"
375 msgstr "לסמל יש רוחב אפס"
376
377 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
378 msgid "Icon has zero height"
379 msgstr "לסמל יש גובה אפס"
380
381 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
382 msgid "Unsupported icon type"
383 msgstr "סוג הסמל לא נתמך"
384
385 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
386 msgid "Not enough memory to load ICO file"
387 msgstr "אין מספיק זכרון לטעינת קובץ ICO"
388
389 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
390 msgid "Image too large to be saved as ICO"
391 msgstr "הגדולה גדולה מכדי שמירה כ־ICO"
392
393 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
394 msgid "Cursor hotspot outside image"
395 msgstr "Cursor hotspot outside image"
396
397 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
398 #, c-format
399 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
400 msgstr "עומק בלתי נתמך לקובץ ICO:‏ %d"
401
402 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
403 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
404 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לזרימה"
405
406 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
407 msgid "Couldn't decode image"
408 msgstr "לא ניתן לפענח את התמונה"
409
410 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
411 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
412 msgstr "ה־JPEG2000 המותמר הוא ברוחב או גובה אפס"
413
414 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
415 msgid "Image type currently not supported"
416 msgstr "סוג התמונה אינו נתמך"
417
418 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
419 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
420 msgstr "לא ניתן להקצות זכרון עבור פרופיל הצבע"
421
422 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
423 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
424 msgstr "אין מספיק זיכרון לפתיחת קובץ JPEG 2000"
425
426 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
427 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
428 msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data"
429
430 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
431 msgid "The JPEG 2000 image format"
432 msgstr "תצורת התמונה JPEG 2000"
433
434 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
435 #, c-format
436 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
437 msgstr "שגיאה בפענוח קובץ תמונת JPEG‏ (%s)"
438
439 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
440 msgid ""
441 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
442 "memory"
443 msgstr ""
444 "אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, נסה לסגור מספר יישומים כדי לפנות זיכרון"
445
446 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
447 #, c-format
448 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
449 msgstr "מרחב הצבעים של ה־JPEG אינו נתמך (%s)"
450
451 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
452 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
453 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
454 msgstr "לא ניתן להקצות זכרון לטעינת קובץ JPEG"
455
456 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
457 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
458 msgstr "Transformed JPEG has zero width or height."
459
460 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
461 msgid "Couldn't allocate memory for header"
462 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לכותרת"
463
464 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
465 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
466 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לחוצץ ההקשר"
467
468 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
469 msgid "Image has invalid width and/or height"
470 msgstr "לתמונה יש רוחב ו/או גובה לא תקניים"
471
472 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
473 msgid "Image has unsupported bpp"
474 msgstr "לתמונה יש bpp לא נתמך"
475
476 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
477 #, c-format
478 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
479 msgstr "לתמונה יש מספר בלתי נתמך של מישורי %d סיביות"
480
481 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
482 msgid "Couldn't create new pixbuf"
483 msgstr "לא ניתן ליצור pixbuf חדש"
484
485 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
486 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
487 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למידע שורה"
488
489 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
490 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
491 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לתמונת PCX"
492
493 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
494 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
495 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
496
497 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
498 msgid "No palette found at end of PCX data"
499 msgstr "לא נמצאה ערכת צבעים בסוף נתוני ה־PCX"
500
501 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
502 msgid "The PCX image format"
503 msgstr "מבנה תמונת PCX"
504
505 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
506 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
507 msgstr "Transformed pixbuf has zero width or height."
508
509 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
510 msgid "The GdkPixdata format"
511 msgstr "המבנה GdkPixdata"
512
513 #: gdk-pixbuf/io-png.c:54
514 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
515 msgstr "הסיביות לערוץ של קובץ PNG אינן תקינות."
516
517 #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
518 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
519 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
520
521 #: gdk-pixbuf/io-png.c:143
522 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
523 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
524
525 #: gdk-pixbuf/io-png.c:152
526 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
527 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
528
529 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
530 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
531 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
532
533 #: gdk-pixbuf/io-png.c:182
534 #, c-format
535 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
536 msgstr "שגיאה חמורה בקובץ תמונת PNG:‏ %s"
537
538 #: gdk-pixbuf/io-png.c:315
539 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
540 msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ PNG"
541
542 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
546 "applications to reduce memory usage"
547 msgstr ""
548 "אין מספיק זיכרון לשמירת %ld על-ידי תמונת %ld; נסה לצאת ממספר יישומים כדי "
549 "להקטין את השימוש בזיכרון"
550
551 #: gdk-pixbuf/io-png.c:719
552 msgid "Fatal error reading PNG image file"
553 msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG"
554
555 #: gdk-pixbuf/io-png.c:768
556 #, c-format
557 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
558 msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG: %s"
559
560 #: gdk-pixbuf/io-png.c:862
561 msgid ""
562 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
563 msgstr ""
564 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
565
566 #: gdk-pixbuf/io-png.c:871
567 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
568 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
569
570 #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
571 #, c-format
572 msgid "Color profile has invalid length %d."
573 msgstr "לפרופיל הצבע יש אורך בלתי תקני %d."
574
575 #: gdk-pixbuf/io-png.c:898
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
579 "be parsed."
580 msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש."
581
582 #: gdk-pixbuf/io-png.c:911
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
586 "allowed."
587 msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%d' אינו מורשה."
588
589 #: gdk-pixbuf/io-png.c:959
590 #, c-format
591 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
592 msgstr ""
593 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
594
595 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
596 msgid "The PNG image format"
597 msgstr "פורמט תמונת PNG"
598
599 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
600 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
601 msgstr "טוען ה PNM ציפה למצוא מספר שלם; אך לא מצא"
602
603 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
604 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
605 msgstr "לקובץ ה PNM יש סיבית פנימית לא תיקנית"
606
607 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
608 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
609 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
610
611 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
612 msgid "PNM file has an image width of 0"
613 msgstr "רוחב תמונת PNM הוא 0"
614
615 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
616 msgid "PNM file has an image height of 0"
617 msgstr "גובה תמונת PNM הוא 0"
618
619 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
620 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
621 msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא 0"
622
623 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
624 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
625 msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא גדול מידי"
626
627 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
628 msgid "Raw PNM image type is invalid"
629 msgstr "סוג תמונת ה־PNM הגולמית שגוי"
630
631 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
632 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
633 msgstr "טוען תמונות ה־PNM אינו תומך בתת־פורמט זה של PNM"
634
635 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
636 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
637 msgstr "מבני PNM גולמיים דורשים בדיוק רווח אחד לפני נתוני הדגימה"
638
639 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
640 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
641 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת תמונת PNM"
642
643 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
644 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
645 msgstr "אין די זיכרון לטעינת מבנה ההקשר PNM"
646
647 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
648 msgid "Unexpected end of PNM image data"
649 msgstr "סוף נתוני תמונת ה־PNM לא צפוי"
650
651 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
652 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
653 msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ PNM"
654
655 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
656 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
657 msgstr "משפחת מבני התמונה PNM/PBM/PGM/PPM"
658
659 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
660 msgid "Input file descriptor is NULL."
661 msgstr "מתאר קובץ הקלט הוא NULL."
662
663 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
664 msgid "Failed to read QTIF header"
665 msgstr "ארע כשל בקריאת כותרת ה־QTIF"
666
667 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
668 #, c-format
669 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
670 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
671 msgstr[0] "גודל אטום קובץ ה־QTIF גדול מדי (בית אחד)"
672 msgstr[1] "גודל אטום קובץ ה־QTIF גדול מדי (%d בתים)"
673
674 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
675 #, c-format
676 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
677 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
678 msgstr[0] "הקצאת בית אחד לחוצץ קריאת הקובץ נכשלה"
679 msgstr[1] "הקצאת %d בתים לחוצץ קריאת הקובץ נכשלה"
680
681 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
682 #, c-format
683 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
684 msgstr "ארעה שגיאת קובץ בעת קריאת אטום QTIF:‏ %s"
685
686 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
687 #, c-format
688 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
689 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
690 msgstr[0] "הדילוג על הבית הבא עם seek()‎ נכשל."
691 msgstr[1] "הדילוג על %d הבתים הבאים עם seek()‎ נכשל."
692
693 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
694 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
695 msgstr "לא ניתן להקצות מבנה הקשר ל־QTIF."
696
697 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
698 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
699 msgstr "ארע כשל ביצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader."
700
701 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
702 msgid "Failed to find an image data atom."
703 msgstr "ארע כשל במציאת נתוני אטום לתמונה."
704
705 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
706 msgid "The QTIF image format"
707 msgstr "פורמט התמונה QTIF"
708
709 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
710 msgid "RAS image has bogus header data"
711 msgstr "לתמונת RAS יש מידע כותרת מזוייף"
712
713 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
714 msgid "RAS image has unknown type"
715 msgstr "תמונת RAS מסוג לא ידוע"
716
717 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
718 msgid "unsupported RAS image variation"
719 msgstr "צורת תמונת RAS לא נתמכת"
720
721 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
722 msgid "Not enough memory to load RAS image"
723 msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת תמונת RAS"
724
725 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
726 msgid "The Sun raster image format"
727 msgstr "פורמט התמונה Sun raster"
728
729 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
730 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
731 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למבנה IOBuffer"
732
733 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
734 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
735 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לנתוני IOBuffer"
736
737 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
738 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
739 msgstr "לא ניתן להקצות מחדש זיכרון לנתוני IOBuffer"
740
741 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
742 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
743 msgstr "לא ניתן להקצות נתוני IOBuffer זמניים"
744
745 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
746 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
747 msgstr "לא ניתן להקצות pixbuf חדש"
748
749 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
750 msgid "Image is corrupted or truncated"
751 msgstr "התמונה פגומה או שאינה מושלמת."
752
753 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
754 msgid "Cannot allocate colormap structure"
755 msgstr "לא ניתן להקצות מבנה מפת צבעים"
756
757 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
758 msgid "Cannot allocate colormap entries"
759 msgstr "לא ניתן להקצות ערכי מפת צבעים"
760
761 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
762 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
763 msgstr "עומק הסיביות אינו צפוי לרשומות מפת הצבעים"
764
765 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
766 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
767 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לכותרת TGA"
768
769 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
770 msgid "TGA image has invalid dimensions"
771 msgstr "לתמונת ה־TGA יש ממדים לא תקניים"
772
773 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
774 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
775 msgid "TGA image type not supported"
776 msgstr "סוג התמונות TGA אינו נתמך"
777
778 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
779 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
780 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למבנה הקשר TGA"
781
782 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
783 msgid "Excess data in file"
784 msgstr "מידע עודף בקובץ"
785
786 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
787 msgid "The Targa image format"
788 msgstr "פורמט התמונה Targa"
789
790 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
791 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
792 msgstr "לא ניתן לזהות את רוחב התמונה (קובץ TIFF שגוי)"
793
794 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
795 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
796 msgstr "לא ניתן לזהות את גובה התמונה (קובץ TIFF שגוי)"
797
798 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
799 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
800 msgstr "גובה או רוחב תמונת ה־TIFF הוא אפס"
801
802 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
803 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
804 msgstr "ממדי תמונת ה־TIFF גדולים מידי"
805
806 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
807 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
808 msgstr "אין מספיק זיכרון לפתיחת תמונת TIFF"
809
810 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
811 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
812 msgstr "ארע כשל בטעינת נתוני RGB מקובץ TIFF"
813
814 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
815 msgid "Failed to open TIFF image"
816 msgstr "ארע כשל בפתיחת תמונת TIFF"
817
818 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
819 msgid "TIFFClose operation failed"
820 msgstr "פעולת ה־TIFFClose נכשלה"
821
822 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
823 msgid "Failed to load TIFF image"
824 msgstr "ארע כשל בטעינת תמונת TIFF"
825
826 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
827 msgid "Failed to save TIFF image"
828 msgstr "ארע כשל בשמירת תמונת TIFF"
829
830 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
831 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
832 msgstr "דחיסת ה־TIFF אינה מתייחסת למקודד תקני."
833
834 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
835 msgid "Failed to write TIFF data"
836 msgstr "ארע כשל בכתיבת תמונת TIFF"
837
838 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
839 msgid "Couldn't write to TIFF file"
840 msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ ה־TIFF"
841
842 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
843 msgid "The TIFF image format"
844 msgstr "פורמט התמונה TIFF"
845
846 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
847 msgid "Image has zero width"
848 msgstr "רוחב התמונה הוא אפס"
849
850 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
851 msgid "Image has zero height"
852 msgstr "גובה התמונה הוא אפס"
853
854 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
855 msgid "Not enough memory to load image"
856 msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה"
857
858 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
859 msgid "Couldn't save the rest"
860 msgstr "לא ניתן לשמור את השאר"
861
862 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
863 msgid "The WBMP image format"
864 msgstr "פורמט התמונה WBMP"
865
866 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
867 msgid "Invalid XBM file"
868 msgstr "קובץ XBM לא תקני"
869
870 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
871 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
872 msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ תמונת XBM"
873
874 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
875 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
876 msgstr "ארע כשל בכתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XBM"
877
878 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
879 msgid "The XBM image format"
880 msgstr "פורמט התמונה XBM"
881
882 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
883 msgid "No XPM header found"
884 msgstr "לא נמצאה כותרת XPM"
885
886 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
887 msgid "Invalid XPM header"
888 msgstr "קובץ ה־XPM לא תקני"
889
890 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
891 msgid "XPM file has image width <= 0"
892 msgstr "רוחב התמונה בקובץ ה־XPM‏ <= 0"
893
894 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
895 msgid "XPM file has image height <= 0"
896 msgstr "גובה התמונה בקובץ ה־XPM‏ <= 0"
897
898 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
899 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
900 msgstr "לקובץ XPM יש מספר לא תקני של תוים לפיקסלים"
901
902 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
903 msgid "XPM file has invalid number of colors"
904 msgstr "לקובץ XPM יש מספר בלתי תקני של צבעים"
905
906 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
907 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
908 msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת תמונת XPM"
909
910 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
911 msgid "Cannot read XPM colormap"
912 msgstr "לא ניתן לקרוא את מפת הצבעים של XPM"
913
914 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
915 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
916 msgstr "ארע כשל בכתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XPM"
917
918 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
919 msgid "The XPM image format"
920 msgstr "פורמט התמונה XPM"
921
922 #~ msgid "Unsupported animation type"
923 #~ msgstr "סוג הנפשה שאינו נתמך"
924
925 #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
926 #~ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למידע פלטה"