Updated Hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 # Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2014-12-12 12:35+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 12:36+0200\n"
19 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: עברית <>\n"
21 "Language: he\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
27
28 #: ../gio/gapplication.c:520
29 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
30 msgstr "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
31
32 #: ../gio/gapplication.c:525
33 msgid "GApplication options"
34 msgstr "GApplication options"
35
36 #: ../gio/gapplication.c:525
37 msgid "Show GApplication options"
38 msgstr "Show GApplication options"
39
40 #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
41 #: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gsettings-tool.c:521
42 msgid "Print help"
43 msgstr "Print help"
44
45 #: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:486
46 #: ../gio/gresource-tool.c:554
47 msgid "[COMMAND]"
48 msgstr "[COMMAND]"
49
50 #: ../gio/gapplication-tool.c:49
51 msgid "Print version"
52 msgstr "Print version"
53
54 #: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:527
55 msgid "Print version information and exit"
56 msgstr "Print version information and exit"
57
58 #: ../gio/gapplication-tool.c:52
59 msgid "List applications"
60 msgstr "List applications"
61
62 #: ../gio/gapplication-tool.c:53
63 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
64 msgstr "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
65
66 #: ../gio/gapplication-tool.c:55
67 msgid "Launch an application"
68 msgstr "Launch an application"
69
70 #: ../gio/gapplication-tool.c:56
71 msgid "Launch the application (with optional files to open)"
72 msgstr "Launch the application (with optional files to open)"
73
74 #: ../gio/gapplication-tool.c:57
75 msgid "APPID [FILE...]"
76 msgstr "APPID [FILE...]"
77
78 #: ../gio/gapplication-tool.c:59
79 msgid "Activate an action"
80 msgstr "Activate an action"
81
82 #: ../gio/gapplication-tool.c:60
83 msgid "Invoke an action on the application"
84 msgstr "Invoke an action on the application"
85
86 #: ../gio/gapplication-tool.c:61
87 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
88 msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]"
89
90 #: ../gio/gapplication-tool.c:63
91 msgid "List available actions"
92 msgstr "List available actions"
93
94 #: ../gio/gapplication-tool.c:64
95 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
96 msgstr "List static actions for an application (from .desktop file)"
97
98 #: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
99 msgid "APPID"
100 msgstr "APPID"
101
102 #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
103 #: ../gio/gdbus-tool.c:90
104 msgid "COMMAND"
105 msgstr "COMMAND"
106
107 #: ../gio/gapplication-tool.c:70
108 msgid "The command to print detailed help for"
109 msgstr "The command to print detailed help for"
110
111 #: ../gio/gapplication-tool.c:71
112 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
113 msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
114
115 #: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:589
116 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/gresource-tool.c:492
117 #: ../gio/gresource-tool.c:558
118 msgid "FILE"
119 msgstr "FILE"
120
121 #: ../gio/gapplication-tool.c:72
122 msgid "Optional relative or relative filenames, or URIs to open"
123 msgstr "Optional relative or relative filenames, or URIs to open"
124
125 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
126 msgid "ACTION"
127 msgstr "ACTION"
128
129 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
130 msgid "The action name to invoke"
131 msgstr "The action name to invoke"
132
133 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
134 msgid "PARAMETER"
135 msgstr "PARAMETER"
136
137 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
138 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
139 msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
140
141 #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:523
142 #: ../gio/gsettings-tool.c:607
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "Unknown command %s\n"
146 "\n"
147 msgstr ""
148 "Unknown command %s\n"
149 "\n"
150
151 #: ../gio/gapplication-tool.c:101
152 msgid "Usage:\n"
153 msgstr "Usage:\n"
154
155 #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:548
156 #: ../gio/gsettings-tool.c:641
157 msgid "Arguments:\n"
158 msgstr "Arguments:\n"
159
160 #: ../gio/gapplication-tool.c:133
161 msgid "[ARGS...]"
162 msgstr "[ARGS...]"
163
164 #: ../gio/gapplication-tool.c:134
165 #, c-format
166 msgid "Commands:\n"
167 msgstr "Commands:\n"
168
169 #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
170 #: ../gio/gapplication-tool.c:146
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
174 "\n"
175 msgstr ""
176 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
177 "\n"
178
179 #: ../gio/gapplication-tool.c:165
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "%s command requires an application id to directly follow\n"
183 "\n"
184 msgstr ""
185 "%s command requires an application id to directly follow\n"
186 "\n"
187
188 #: ../gio/gapplication-tool.c:171
189 #, c-format
190 msgid "invalid application id: '%s'\n"
191 msgstr "invalid application id: '%s'\n"
192
193 #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
194 #: ../gio/gapplication-tool.c:182
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "'%s' takes no arguments\n"
198 "\n"
199 msgstr ""
200 "'%s' takes no arguments\n"
201 "\n"
202
203 #: ../gio/gapplication-tool.c:266
204 #, c-format
205 msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
206 msgstr "unable to connect to D-Bus: %s\n"
207
208 #: ../gio/gapplication-tool.c:286
209 #, c-format
210 msgid "error sending %s message to application: %s\n"
211 msgstr "error sending %s message to application: %s\n"
212
213 #: ../gio/gapplication-tool.c:317
214 #, c-format
215 msgid "action name must be given after application id\n"
216 msgstr "action name must be given after application id\n"
217
218 #: ../gio/gapplication-tool.c:325
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "invalid action name: '%s'\n"
222 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
223 msgstr ""
224 "invalid action name: '%s'\n"
225 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
226
227 #: ../gio/gapplication-tool.c:344
228 #, c-format
229 msgid "error parsing action parameter: %s\n"
230 msgstr "error parsing action parameter: %s\n"
231
232 #: ../gio/gapplication-tool.c:356
233 #, c-format
234 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
235 msgstr "actions accept a maximum of one parameter\n"
236
237 #: ../gio/gapplication-tool.c:411
238 #, c-format
239 msgid "list-actions command takes only the application id"
240 msgstr "list-actions command takes only the application id"
241
242 #: ../gio/gapplication-tool.c:421
243 #, c-format
244 msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
245 msgstr "unable to find desktop file for application %s\n"
246
247 #: ../gio/gapplication-tool.c:466
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "unrecognised command: %s\n"
251 "\n"
252 msgstr ""
253 "unrecognised command: %s\n"
254 "\n"
255
256 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
257 #: ../gio/ginputstream.c:176 ../gio/ginputstream.c:376
258 #: ../gio/ginputstream.c:614 ../gio/ginputstream.c:1013
259 #: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:830
260 #: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
261 #, c-format
262 msgid "Too large count value passed to %s"
263 msgstr "Too large count value passed to %s"
264
265 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
266 #: ../gio/gdataoutputstream.c:562
267 msgid "Seek not supported on base stream"
268 msgstr "Seek not supported on base stream"
269
270 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
271 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
272 msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
273
274 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1202
275 #: ../gio/giostream.c:277 ../gio/goutputstream.c:1654
276 msgid "Stream is already closed"
277 msgstr "Stream is already closed"
278
279 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
280 msgid "Truncate not supported on base stream"
281 msgstr "Truncate not supported on base stream"
282
283 #: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1896
284 #: ../gio/gdbusconnection.c:1989 ../gio/gdbusprivate.c:1417
285 #: ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/gsimpleasyncresult.c:830
286 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:856
287 #, c-format
288 msgid "Operation was cancelled"
289 msgstr "Operation was cancelled"
290
291 #: ../gio/gcharsetconverter.c:260
292 msgid "Invalid object, not initialized"
293 msgstr "Invalid object, not initialized"
294
295 #: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
296 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
297 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
298
299 #: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
300 msgid "Not enough space in destination"
301 msgstr "Not enough space in destination"
302
303 #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
304 #: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438
305 #: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599
306 #: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1289
307 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
308 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
309
310 #: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446
311 #: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455
312 #, c-format
313 msgid "Error during conversion: %s"
314 msgstr "Error during conversion: %s"
315
316 #: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:985
317 msgid "Cancellable initialization not supported"
318 msgstr "Cancellable initialization not supported"
319
320 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
321 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
322 #: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
323 #: ../glib/giochannel.c:1385
324 #, c-format
325 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
326 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
327
328 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325
329 #, c-format
330 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
331 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
332
333 #: ../gio/gcontenttype.c:335
334 #, c-format
335 msgid "%s type"
336 msgstr "%s type"
337
338 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:160
339 msgid "Unknown type"
340 msgstr "Unknown type"
341
342 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:161
343 #, c-format
344 msgid "%s filetype"
345 msgstr "%s filetype"
346
347 #: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
348 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
349 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
350
351 #: ../gio/gcredentials.c:467
352 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
353 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
354
355 #: ../gio/gcredentials.c:513
356 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
357 msgstr "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
358
359 #: ../gio/gcredentials.c:565
360 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
361 msgstr "Credentials spoofing is not possible on this OS"
362
363 #: ../gio/gdatainputstream.c:304
364 msgid "Unexpected early end-of-stream"
365 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
366
367 #: ../gio/gdbusaddress.c:148 ../gio/gdbusaddress.c:236
368 #: ../gio/gdbusaddress.c:317
369 #, c-format
370 msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
371 msgstr "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
372
373 #: ../gio/gdbusaddress.c:175
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
377 msgstr ""
378 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
379
380 #: ../gio/gdbusaddress.c:188
381 #, c-format
382 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
383 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
384
385 #: ../gio/gdbusaddress.c:251 ../gio/gdbusaddress.c:332
386 #, c-format
387 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
388 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
389
390 #: ../gio/gdbusaddress.c:262 ../gio/gdbusaddress.c:343
391 #, c-format
392 msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
393 msgstr "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
394
395 #: ../gio/gdbusaddress.c:452
396 #, c-format
397 msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
398 msgstr "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
399
400 #: ../gio/gdbusaddress.c:473
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
404 "sign"
405 msgstr ""
406 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
407 "sign"
408
409 #: ../gio/gdbusaddress.c:487
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
413 "'%s'"
414 msgstr ""
415 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
416 "'%s'"
417
418 #: ../gio/gdbusaddress.c:565
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
422 "'path' or 'abstract' to be set"
423 msgstr ""
424 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
425 "'path' or 'abstract' to be set"
426
427 #: ../gio/gdbusaddress.c:601
428 #, c-format
429 msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
430 msgstr "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
431
432 #: ../gio/gdbusaddress.c:615
433 #, c-format
434 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
435 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
436
437 #: ../gio/gdbusaddress.c:629
438 #, c-format
439 msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
440 msgstr ""
441 "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
442
443 #: ../gio/gdbusaddress.c:650
444 msgid "Error auto-launching: "
445 msgstr "Error auto-launching: "
446
447 #: ../gio/gdbusaddress.c:658
448 #, c-format
449 msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
450 msgstr "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
451
452 #: ../gio/gdbusaddress.c:694
453 #, c-format
454 msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
455 msgstr "Error opening nonce file '%s': %s"
456
457 #: ../gio/gdbusaddress.c:712
458 #, c-format
459 msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
460 msgstr "Error reading from nonce file '%s': %s"
461
462 #: ../gio/gdbusaddress.c:721
463 #, c-format
464 msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
465 msgstr "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
466
467 #: ../gio/gdbusaddress.c:739
468 #, c-format
469 msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
470 msgstr "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
471
472 #: ../gio/gdbusaddress.c:958
473 msgid "The given address is empty"
474 msgstr "The given address is empty"
475
476 #: ../gio/gdbusaddress.c:1028
477 #, c-format
478 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
479 msgstr "Cannot spawn a message bus when setuid"
480
481 #: ../gio/gdbusaddress.c:1035
482 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
483 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
484
485 #: ../gio/gdbusaddress.c:1077
486 #, c-format
487 msgid "Error spawning command line '%s': "
488 msgstr "Error spawning command line '%s': "
489
490 #: ../gio/gdbusaddress.c:1294
491 #, c-format
492 msgid "(Type any character to close this window)\n"
493 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
494
495 #: ../gio/gdbusaddress.c:1425
496 #, c-format
497 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
498 msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
499
500 #: ../gio/gdbusaddress.c:1446
501 #, c-format
502 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
503 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
504
505 #: ../gio/gdbusaddress.c:1546 ../gio/gdbusconnection.c:6931
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
509 "- unknown value '%s'"
510 msgstr ""
511 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
512 "- unknown value '%s'"
513
514 #: ../gio/gdbusaddress.c:1555 ../gio/gdbusconnection.c:6940
515 msgid ""
516 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
517 "variable is not set"
518 msgstr ""
519 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
520 "variable is not set"
521
522 #: ../gio/gdbusaddress.c:1565
523 #, c-format
524 msgid "Unknown bus type %d"
525 msgstr "Unknown bus type %d"
526
527 #: ../gio/gdbusauth.c:293
528 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
529 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
530
531 #: ../gio/gdbusauth.c:337
532 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
533 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
534
535 #: ../gio/gdbusauth.c:508
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
539 msgstr ""
540 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
541
542 #: ../gio/gdbusauth.c:1170
543 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
544 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
545
546 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
547 #, c-format
548 msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
549 msgstr "Error when getting information for directory '%s': %s"
550
551 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
555 msgstr ""
556 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
557
558 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
559 #, c-format
560 msgid "Error creating directory '%s': %s"
561 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
562
563 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
564 #, c-format
565 msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
566 msgstr "Error opening keyring '%s' for reading: "
567
568 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
569 #, c-format
570 msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
571 msgstr "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
572
573 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
577 msgstr ""
578 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
579
580 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
584 msgstr ""
585 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
586
587 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
588 #, c-format
589 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
590 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
591
592 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532
593 #, c-format
594 msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
595 msgstr "Error deleting stale lock file '%s': %s"
596
597 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564
598 #, c-format
599 msgid "Error creating lock file '%s': %s"
600 msgstr "Error creating lock file '%s': %s"
601
602 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594
603 #, c-format
604 msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
605 msgstr "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
606
607 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604
608 #, c-format
609 msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
610 msgstr "Error unlinking lock file '%s': %s"
611
612 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681
613 #, c-format
614 msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
615 msgstr "Error opening keyring '%s' for writing: "
616
617 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
618 #, c-format
619 msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
620 msgstr "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
621
622 #: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2455
623 msgid "The connection is closed"
624 msgstr "The connection is closed"
625
626 #: ../gio/gdbusconnection.c:1942
627 msgid "Timeout was reached"
628 msgstr "Timeout was reached"
629
630 #: ../gio/gdbusconnection.c:2577
631 msgid ""
632 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
633 msgstr ""
634 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
635
636 #: ../gio/gdbusconnection.c:4157 ../gio/gdbusconnection.c:4504
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
640 msgstr ""
641 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
642
643 #: ../gio/gdbusconnection.c:4299
644 #, c-format
645 msgid "No such property '%s'"
646 msgstr "No such property '%s'"
647
648 #: ../gio/gdbusconnection.c:4311
649 #, c-format
650 msgid "Property '%s' is not readable"
651 msgstr "Property '%s' is not readable"
652
653 #: ../gio/gdbusconnection.c:4322
654 #, c-format
655 msgid "Property '%s' is not writable"
656 msgstr "Property '%s' is not writable"
657
658 #: ../gio/gdbusconnection.c:4342
659 #, c-format
660 msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
661 msgstr "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
662
663 #: ../gio/gdbusconnection.c:4447 ../gio/gdbusconnection.c:6371
664 #, c-format
665 msgid "No such interface '%s'"
666 msgstr "No such interface '%s'"
667
668 #: ../gio/gdbusconnection.c:4655
669 msgid "No such interface"
670 msgstr "No such interface"
671
672 #: ../gio/gdbusconnection.c:4873 ../gio/gdbusconnection.c:6880
673 #, c-format
674 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
675 msgstr "No such interface '%s' on object at path %s"
676
677 #: ../gio/gdbusconnection.c:4971
678 #, c-format
679 msgid "No such method '%s'"
680 msgstr "No such method '%s'"
681
682 #: ../gio/gdbusconnection.c:5002
683 #, c-format
684 msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
685 msgstr "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
686
687 #: ../gio/gdbusconnection.c:5200
688 #, c-format
689 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
690 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
691
692 #: ../gio/gdbusconnection.c:5399
693 #, c-format
694 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
695 msgstr "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
696
697 #: ../gio/gdbusconnection.c:6482
698 #, c-format
699 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
700 msgstr "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
701
702 #: ../gio/gdbusconnection.c:6603
703 #, c-format
704 msgid "A subtree is already exported for %s"
705 msgstr "A subtree is already exported for %s"
706
707 #: ../gio/gdbusmessage.c:1244
708 msgid "type is INVALID"
709 msgstr "type is INVALID"
710
711 #: ../gio/gdbusmessage.c:1255
712 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
713 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
714
715 #: ../gio/gdbusmessage.c:1266
716 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
717 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
718
719 #: ../gio/gdbusmessage.c:1278
720 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
721 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
722
723 #: ../gio/gdbusmessage.c:1291
724 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
725 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
726
727 #: ../gio/gdbusmessage.c:1299
728 msgid ""
729 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
730 "freedesktop/DBus/Local"
731 msgstr ""
732 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
733 "freedesktop/DBus/Local"
734
735 #: ../gio/gdbusmessage.c:1307
736 msgid ""
737 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
738 "freedesktop.DBus.Local"
739 msgstr ""
740 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
741 "freedesktop.DBus.Local"
742
743 #: ../gio/gdbusmessage.c:1355 ../gio/gdbusmessage.c:1415
744 #, c-format
745 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
746 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
747 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
748 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
749
750 #: ../gio/gdbusmessage.c:1369
751 #, c-format
752 msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
753 msgstr "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
754
755 #: ../gio/gdbusmessage.c:1388
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
759 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
760 msgstr ""
761 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
762 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
763
764 #: ../gio/gdbusmessage.c:1587
765 #, c-format
766 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
767 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
768
769 #: ../gio/gdbusmessage.c:1609
770 #, c-format
771 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
772 msgstr "'%s' is not a valid name "
773
774 #: ../gio/gdbusmessage.c:1656
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
778 msgid_plural ""
779 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
780 msgstr[0] ""
781 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
782 msgstr[1] ""
783 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
784
785 #: ../gio/gdbusmessage.c:1676
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
789 "bytes, but found to be %u bytes in length"
790 msgstr ""
791 "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
792 "bytes, but found to be %u bytes in length"
793
794 #: ../gio/gdbusmessage.c:1843
795 #, c-format
796 msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
797 msgstr "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
798
799 #: ../gio/gdbusmessage.c:1867
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
803 msgstr ""
804 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
805
806 #: ../gio/gdbusmessage.c:2051
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
810 "0x%02x"
811 msgstr ""
812 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
813 "0x%02x"
814
815 #: ../gio/gdbusmessage.c:2064
816 #, c-format
817 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
818 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
819
820 #: ../gio/gdbusmessage.c:2120
821 #, c-format
822 msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
823 msgstr "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
824
825 #: ../gio/gdbusmessage.c:2134
826 #, c-format
827 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
828 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
829
830 #: ../gio/gdbusmessage.c:2164
831 #, c-format
832 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
833 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
834 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
835 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
836
837 #: ../gio/gdbusmessage.c:2174
838 msgid "Cannot deserialize message: "
839 msgstr "Cannot deserialize message: "
840
841 #: ../gio/gdbusmessage.c:2515
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
845 msgstr ""
846 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
847
848 #: ../gio/gdbusmessage.c:2652
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
852 "descriptors"
853 msgstr ""
854 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
855 "descriptors"
856
857 #: ../gio/gdbusmessage.c:2660
858 msgid "Cannot serialize message: "
859 msgstr "Cannot serialize message: "
860
861 #: ../gio/gdbusmessage.c:2704
862 #, c-format
863 msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
864 msgstr "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
865
866 #: ../gio/gdbusmessage.c:2714
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
870 "'%s'"
871 msgstr ""
872 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
873 "'%s'"
874
875 #: ../gio/gdbusmessage.c:2730
876 #, c-format
877 msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
878 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
879
880 #: ../gio/gdbusmessage.c:3280
881 #, c-format
882 msgid "Error return with body of type '%s'"
883 msgstr "Error return with body of type '%s'"
884
885 #: ../gio/gdbusmessage.c:3288
886 msgid "Error return with empty body"
887 msgstr "Error return with empty body"
888
889 #: ../gio/gdbusprivate.c:2067
890 #, c-format
891 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
892 msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
893
894 #: ../gio/gdbusprivate.c:2112
895 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
896 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
897
898 #: ../gio/gdbusproxy.c:1630
899 #, c-format
900 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
901 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
902
903 #: ../gio/gdbusproxy.c:1653
904 #, c-format
905 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
906 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
907
908 #: ../gio/gdbusproxy.c:2754 ../gio/gdbusproxy.c:2891
909 msgid ""
910 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
911 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
912 msgstr ""
913 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
914 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
915
916 #: ../gio/gdbusserver.c:708
917 msgid "Abstract name space not supported"
918 msgstr "Abstract name space not supported"
919
920 #: ../gio/gdbusserver.c:795
921 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
922 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
923
924 #: ../gio/gdbusserver.c:873
925 #, c-format
926 msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
927 msgstr "Error writing nonce file at '%s': %s"
928
929 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
930 #, c-format
931 msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
932 msgstr "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
933
934 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
935 #, c-format
936 msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
937 msgstr "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
938
939 #: ../gio/gdbus-tool.c:95
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "Commands:\n"
943 "  help         Shows this information\n"
944 "  introspect   Introspect a remote object\n"
945 "  monitor      Monitor a remote object\n"
946 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
947 "  emit         Emit a signal\n"
948 "\n"
949 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
950 msgstr ""
951 "Commands:\n"
952 "  help         Shows this information\n"
953 "  introspect   Introspect a remote object\n"
954 "  monitor      Monitor a remote object\n"
955 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
956 "  emit         Emit a signal\n"
957 "\n"
958 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
959
960 #: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:220 ../gio/gdbus-tool.c:292
961 #: ../gio/gdbus-tool.c:316 ../gio/gdbus-tool.c:705 ../gio/gdbus-tool.c:1031
962 #: ../gio/gdbus-tool.c:1465
963 #, c-format
964 msgid "Error: %s\n"
965 msgstr "Error: %s\n"
966
967 #: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:233 ../gio/gdbus-tool.c:1481
968 #, c-format
969 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
970 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
971
972 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
973 msgid "Connect to the system bus"
974 msgstr "Connect to the system bus"
975
976 #: ../gio/gdbus-tool.c:351
977 msgid "Connect to the session bus"
978 msgstr "Connect to the session bus"
979
980 #: ../gio/gdbus-tool.c:352
981 msgid "Connect to given D-Bus address"
982 msgstr "Connect to given D-Bus address"
983
984 #: ../gio/gdbus-tool.c:362
985 msgid "Connection Endpoint Options:"
986 msgstr "Connection Endpoint Options:"
987
988 #: ../gio/gdbus-tool.c:363
989 msgid "Options specifying the connection endpoint"
990 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
991
992 #: ../gio/gdbus-tool.c:385
993 #, c-format
994 msgid "No connection endpoint specified"
995 msgstr "No connection endpoint specified"
996
997 #: ../gio/gdbus-tool.c:395
998 #, c-format
999 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1000 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
1001
1002 #: ../gio/gdbus-tool.c:465
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
1006 msgstr ""
1007 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
1008
1009 #: ../gio/gdbus-tool.c:474
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
1013 "interface '%s'\n"
1014 msgstr ""
1015 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
1016 "interface '%s'\n"
1017
1018 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
1019 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
1020 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
1021
1022 #: ../gio/gdbus-tool.c:537
1023 msgid "Object path to emit signal on"
1024 msgstr "Object path to emit signal on"
1025
1026 #: ../gio/gdbus-tool.c:538
1027 msgid "Signal and interface name"
1028 msgstr "Signal and interface name"
1029
1030 #: ../gio/gdbus-tool.c:570
1031 msgid "Emit a signal."
1032 msgstr "Emit a signal."
1033
1034 #: ../gio/gdbus-tool.c:604 ../gio/gdbus-tool.c:836 ../gio/gdbus-tool.c:1571
1035 #: ../gio/gdbus-tool.c:1799
1036 #, c-format
1037 msgid "Error connecting: %s\n"
1038 msgstr "Error connecting: %s\n"
1039
1040 #: ../gio/gdbus-tool.c:616
1041 #, c-format
1042 msgid "Error: object path not specified.\n"
1043 msgstr "Error: object path not specified.\n"
1044
1045 #: ../gio/gdbus-tool.c:621 ../gio/gdbus-tool.c:897 ../gio/gdbus-tool.c:1629
1046 #: ../gio/gdbus-tool.c:1858
1047 #, c-format
1048 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1049 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
1050
1051 #: ../gio/gdbus-tool.c:627
1052 #, c-format
1053 msgid "Error: signal not specified.\n"
1054 msgstr "Error: signal not specified.\n"
1055
1056 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
1057 #, c-format
1058 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1059 msgstr "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1060
1061 #: ../gio/gdbus-tool.c:642
1062 #, c-format
1063 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
1064 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
1065
1066 #: ../gio/gdbus-tool.c:648
1067 #, c-format
1068 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1069 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
1070
1071 #: ../gio/gdbus-tool.c:654
1072 #, c-format
1073 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1074 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1075
1076 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
1077 #: ../gio/gdbus-tool.c:681 ../gio/gdbus-tool.c:999
1078 #, c-format
1079 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1080 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
1081
1082 #: ../gio/gdbus-tool.c:712
1083 #, c-format
1084 msgid "Error flushing connection: %s\n"
1085 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
1086
1087 #: ../gio/gdbus-tool.c:739
1088 msgid "Destination name to invoke method on"
1089 msgstr "Destination name to invoke method on"
1090
1091 #: ../gio/gdbus-tool.c:740
1092 msgid "Object path to invoke method on"
1093 msgstr "Object path to invoke method on"
1094
1095 #: ../gio/gdbus-tool.c:741
1096 msgid "Method and interface name"
1097 msgstr "Method and interface name"
1098
1099 #: ../gio/gdbus-tool.c:742
1100 msgid "Timeout in seconds"
1101 msgstr "Timeout in seconds"
1102
1103 #: ../gio/gdbus-tool.c:781
1104 msgid "Invoke a method on a remote object."
1105 msgstr "Invoke a method on a remote object."
1106
1107 #: ../gio/gdbus-tool.c:856 ../gio/gdbus-tool.c:1590 ../gio/gdbus-tool.c:1818
1108 #, c-format
1109 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1110 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
1111
1112 #: ../gio/gdbus-tool.c:877 ../gio/gdbus-tool.c:1609
1113 #, c-format
1114 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1115 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
1116
1117 #: ../gio/gdbus-tool.c:912
1118 #, c-format
1119 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1120 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
1121
1122 #: ../gio/gdbus-tool.c:923
1123 #, c-format
1124 msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1125 msgstr "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1126
1127 #: ../gio/gdbus-tool.c:991
1128 #, c-format
1129 msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1130 msgstr "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1131
1132 #: ../gio/gdbus-tool.c:1428
1133 msgid "Destination name to introspect"
1134 msgstr "Destination name to introspect"
1135
1136 #: ../gio/gdbus-tool.c:1429
1137 msgid "Object path to introspect"
1138 msgstr "Object path to introspect"
1139
1140 #: ../gio/gdbus-tool.c:1430
1141 msgid "Print XML"
1142 msgstr "Print XML"
1143
1144 #: ../gio/gdbus-tool.c:1431
1145 msgid "Introspect children"
1146 msgstr "Introspect children"
1147
1148 #: ../gio/gdbus-tool.c:1432
1149 msgid "Only print properties"
1150 msgstr "Only print properties"
1151
1152 #: ../gio/gdbus-tool.c:1523
1153 msgid "Introspect a remote object."
1154 msgstr "Introspect a remote object."
1155
1156 #: ../gio/gdbus-tool.c:1721
1157 msgid "Destination name to monitor"
1158 msgstr "Destination name to monitor"
1159
1160 #: ../gio/gdbus-tool.c:1722
1161 msgid "Object path to monitor"
1162 msgstr "Object path to monitor"
1163
1164 #: ../gio/gdbus-tool.c:1751
1165 msgid "Monitor a remote object."
1166 msgstr "corrupted object"
1167
1168 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1999 ../gio/gdesktopappinfo.c:4523
1169 #: ../gio/gwin32appinfo.c:219
1170 msgid "Unnamed"
1171 msgstr "Unnamed"
1172
1173 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2408
1174 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1175 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1176
1177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2693
1178 msgid "Unable to find terminal required for application"
1179 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1180
1181 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3114
1182 #, c-format
1183 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1184 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1185
1186 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3118
1187 #, c-format
1188 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1189 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1190
1191 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3358 ../gio/gdesktopappinfo.c:3382
1192 msgid "Application information lacks an identifier"
1193 msgstr "Application information lacks an identifier"
1194
1195 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3615
1196 #, c-format
1197 msgid "Can't create user desktop file %s"
1198 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1199
1200 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3749
1201 #, c-format
1202 msgid "Custom definition for %s"
1203 msgstr "Custom definition for %s"
1204
1205 #: ../gio/gdrive.c:392
1206 msgid "drive doesn't implement eject"
1207 msgstr "drive doesn't implement eject"
1208
1209 #. Translators: This is an error
1210 #. * message for drive objects that
1211 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1212 #: ../gio/gdrive.c:470
1213 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1214 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1215
1216 #: ../gio/gdrive.c:546
1217 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1218 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1219
1220 #: ../gio/gdrive.c:751
1221 msgid "drive doesn't implement start"
1222 msgstr "drive doesn't implement start"
1223
1224 #: ../gio/gdrive.c:853
1225 msgid "drive doesn't implement stop"
1226 msgstr "drive doesn't implement stop"
1227
1228 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:189 ../gio/gdummytlsbackend.c:311
1229 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:401
1230 msgid "TLS support is not available"
1231 msgstr "TLS support is not available"
1232
1233 #: ../gio/gemblem.c:323
1234 #, c-format
1235 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1236 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1237
1238 #: ../gio/gemblem.c:333
1239 #, c-format
1240 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1241 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1242
1243 #: ../gio/gemblemedicon.c:362
1244 #, c-format
1245 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1246 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1247
1248 #: ../gio/gemblemedicon.c:372
1249 #, c-format
1250 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1251 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1252
1253 #: ../gio/gemblemedicon.c:395
1254 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1255 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1256
1257 #: ../gio/gfile.c:962 ../gio/gfile.c:1200 ../gio/gfile.c:1338
1258 #: ../gio/gfile.c:1576 ../gio/gfile.c:1631 ../gio/gfile.c:1689
1259 #: ../gio/gfile.c:1773 ../gio/gfile.c:1830 ../gio/gfile.c:1894
1260 #: ../gio/gfile.c:1949 ../gio/gfile.c:3597 ../gio/gfile.c:3652
1261 #: ../gio/gfile.c:3859 ../gio/gfile.c:3901 ../gio/gfile.c:4364
1262 #: ../gio/gfile.c:4775 ../gio/gfile.c:4860 ../gio/gfile.c:4950
1263 #: ../gio/gfile.c:5047 ../gio/gfile.c:5134 ../gio/gfile.c:5235
1264 #: ../gio/gfile.c:7754 ../gio/gfile.c:7844 ../gio/gfile.c:7928
1265 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
1266 msgid "Operation not supported"
1267 msgstr "Operation not supported"
1268
1269 #. Translators: This is an error message when
1270 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1271 #. * mount of a file, but none exists.
1272 #.
1273 #. Translators: This is an error message when trying to
1274 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1275 #. * none exists.
1276 #. Translators: This is an error message when trying to find
1277 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1278 #. * exists.
1279 #: ../gio/gfile.c:1461 ../gio/glocalfile.c:1103 ../gio/glocalfile.c:1114
1280 #: ../gio/glocalfile.c:1127
1281 msgid "Containing mount does not exist"
1282 msgstr "Containing mount does not exist"
1283
1284 #: ../gio/gfile.c:2508 ../gio/glocalfile.c:2337
1285 msgid "Can't copy over directory"
1286 msgstr "Can't copy over directory"
1287
1288 #: ../gio/gfile.c:2568
1289 msgid "Can't copy directory over directory"
1290 msgstr "Can't copy directory over directory"
1291
1292 #: ../gio/gfile.c:2576 ../gio/glocalfile.c:2346
1293 msgid "Target file exists"
1294 msgstr "Target file exists"
1295
1296 #: ../gio/gfile.c:2595
1297 msgid "Can't recursively copy directory"
1298 msgstr "Can't recursively copy directory"
1299
1300 #: ../gio/gfile.c:2877
1301 msgid "Splice not supported"
1302 msgstr "Symbolic links not supported"
1303
1304 #: ../gio/gfile.c:2881
1305 #, c-format
1306 msgid "Error splicing file: %s"
1307 msgstr "Error opening file: %s"
1308
1309 #: ../gio/gfile.c:3012
1310 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1311 msgstr "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1312
1313 #: ../gio/gfile.c:3016
1314 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1315 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1316
1317 #: ../gio/gfile.c:3021
1318 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1319 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1320
1321 #: ../gio/gfile.c:3084
1322 msgid "Can't copy special file"
1323 msgstr "Can't copy special file"
1324
1325 #: ../gio/gfile.c:3849
1326 msgid "Invalid symlink value given"
1327 msgstr "Invalid symlink value given"
1328
1329 #: ../gio/gfile.c:4010
1330 msgid "Trash not supported"
1331 msgstr "Trash not supported"
1332
1333 #: ../gio/gfile.c:4122
1334 #, c-format
1335 msgid "File names cannot contain '%c'"
1336 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1337
1338 #: ../gio/gfile.c:6546 ../gio/gvolume.c:363
1339 msgid "volume doesn't implement mount"
1340 msgstr "volume doesn't implement mount"
1341
1342 #: ../gio/gfile.c:6655
1343 msgid "No application is registered as handling this file"
1344 msgstr "No application is registered as handling this file"
1345
1346 #: ../gio/gfileenumerator.c:212
1347 msgid "Enumerator is closed"
1348 msgstr "Enumerator is closed"
1349
1350 #: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
1351 #: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
1352 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1353 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1354
1355 #: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
1356 msgid "File enumerator is already closed"
1357 msgstr "File enumerator is already closed"
1358
1359 #: ../gio/gfileicon.c:236
1360 #, c-format
1361 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1362 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1363
1364 #: ../gio/gfileicon.c:246
1365 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1366 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1367
1368 #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394
1369 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164
1370 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497
1371 msgid "Stream doesn't support query_info"
1372 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1373
1374 #: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379
1375 #: ../gio/gfileoutputstream.c:371
1376 msgid "Seek not supported on stream"
1377 msgstr "Seek not supported on stream"
1378
1379 #: ../gio/gfileinputstream.c:369
1380 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1381 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1382
1383 #: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447
1384 msgid "Truncate not supported on stream"
1385 msgstr "Truncate not supported on stream"
1386
1387 #: ../gio/gicon.c:290
1388 #, c-format
1389 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1390 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1391
1392 #: ../gio/gicon.c:310
1393 #, c-format
1394 msgid "No type for class name %s"
1395 msgstr "No type for class name %s"
1396
1397 #: ../gio/gicon.c:320
1398 #, c-format
1399 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1400 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1401
1402 #: ../gio/gicon.c:331
1403 #, c-format
1404 msgid "Type %s is not classed"
1405 msgstr "Type %s is not classed"
1406
1407 #: ../gio/gicon.c:345
1408 #, c-format
1409 msgid "Malformed version number: %s"
1410 msgstr "Malformed version number: %s"
1411
1412 #: ../gio/gicon.c:359
1413 #, c-format
1414 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1415 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1416
1417 #: ../gio/gicon.c:461
1418 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1419 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1420
1421 #: ../gio/ginetaddressmask.c:182
1422 msgid "No address specified"
1423 msgstr "No address specified"
1424
1425 #: ../gio/ginetaddressmask.c:190
1426 #, c-format
1427 msgid "Length %u is too long for address"
1428 msgstr "Length %u is too long for address"
1429
1430 #: ../gio/ginetaddressmask.c:223
1431 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1432 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1433
1434 #: ../gio/ginetaddressmask.c:300
1435 #, c-format
1436 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1437 msgstr "Could not parse '%s' as IP address mask"
1438
1439 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:196 ../gio/ginetsocketaddress.c:213
1440 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:209
1441 msgid "Not enough space for socket address"
1442 msgstr "Not enough space for socket address"
1443
1444 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:228
1445 msgid "Unsupported socket address"
1446 msgstr "Unsupported socket address"
1447
1448 #: ../gio/ginputstream.c:185
1449 msgid "Input stream doesn't implement read"
1450 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1451
1452 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1453 #. * operation running against this stream when you try to start
1454 #. * one
1455 #. Translators: This is an error you get if there is
1456 #. * already an operation running against this stream when
1457 #. * you try to start one
1458 #: ../gio/ginputstream.c:1212 ../gio/giostream.c:287
1459 #: ../gio/goutputstream.c:1664
1460 msgid "Stream has outstanding operation"
1461 msgstr "Stream has outstanding operation"
1462
1463 #: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1447
1464 #, c-format
1465 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1466 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1467
1468 #: ../gio/glib-compile-resources.c:146
1469 #, c-format
1470 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1471 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
1472
1473 #: ../gio/glib-compile-resources.c:236
1474 #, c-format
1475 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1476 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
1477
1478 #: ../gio/glib-compile-resources.c:249
1479 #, c-format
1480 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1481 msgstr "Failed to locate '%s' in any source directory"
1482
1483 #: ../gio/glib-compile-resources.c:260
1484 #, c-format
1485 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1486 msgstr "Failed to locate '%s' in current directory"
1487
1488 #: ../gio/glib-compile-resources.c:288
1489 #, c-format
1490 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1491 msgstr "Unknown processing option \"%s\""
1492
1493 #: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:352
1494 #, c-format
1495 msgid "Failed to create temp file: %s"
1496 msgstr "Failed to create temp file: %s"
1497
1498 #: ../gio/glib-compile-resources.c:380
1499 #, c-format
1500 msgid "Error reading file %s: %s"
1501 msgstr "Error reading file %s: %s"
1502
1503 #: ../gio/glib-compile-resources.c:400
1504 #, c-format
1505 msgid "Error compressing file %s"
1506 msgstr "Error compressing file %s"
1507
1508 #: ../gio/glib-compile-resources.c:464 ../gio/glib-compile-schemas.c:1559
1509 #, c-format
1510 msgid "text may not appear inside <%s>"
1511 msgstr "text may not appear inside <%s>"
1512
1513 #: ../gio/glib-compile-resources.c:589
1514 msgid "name of the output file"
1515 msgstr "name of the output file"
1516
1517 #: ../gio/glib-compile-resources.c:590
1518 msgid ""
1519 "The directories where files are to be read from (default to current "
1520 "directory)"
1521 msgstr ""
1522 "The directories where files are to be read from (default to current "
1523 "directory)"
1524
1525 #: ../gio/glib-compile-resources.c:590 ../gio/glib-compile-schemas.c:1988
1526 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2017
1527 msgid "DIRECTORY"
1528 msgstr "DIRECTORY"
1529
1530 #: ../gio/glib-compile-resources.c:591
1531 msgid ""
1532 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1533 msgstr ""
1534 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1535
1536 #: ../gio/glib-compile-resources.c:592
1537 msgid "Generate source header"
1538 msgstr "Generate source header"
1539
1540 #: ../gio/glib-compile-resources.c:593
1541 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1542 msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1543
1544 #: ../gio/glib-compile-resources.c:594
1545 msgid "Generate dependency list"
1546 msgstr "Generate dependency list"
1547
1548 #: ../gio/glib-compile-resources.c:595
1549 msgid "Don't automatically create and register resource"
1550 msgstr "Don't automatically create and register resource"
1551
1552 #: ../gio/glib-compile-resources.c:596
1553 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1554 msgstr "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1555
1556 #: ../gio/glib-compile-resources.c:597
1557 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1558 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
1559
1560 #: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1561 msgid ""
1562 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1563 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1564 "and the resource file have the extension called .gresource."
1565 msgstr ""
1566 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1567 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1568 "and the resource file have the extension called .gresource."
1569
1570 #: ../gio/glib-compile-resources.c:639
1571 #, c-format
1572 msgid "You should give exactly one file name\n"
1573 msgstr "You should give exactly one file name\n"
1574
1575 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
1576 msgid "empty names are not permitted"
1577 msgstr "empty names are not permitted"
1578
1579 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:782
1580 #, c-format
1581 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1582 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1583
1584 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:794
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1588 "and hyphen ('-') are permitted."
1589 msgstr ""
1590 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1591 "and hyphen ('-') are permitted."
1592
1593 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:803
1594 #, c-format
1595 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1596 msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1597
1598 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:812
1599 #, c-format
1600 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1601 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1602
1603 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:820
1604 #, c-format
1605 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1606 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1607
1608 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:889
1609 #, c-format
1610 msgid "<child name='%s'> already specified"
1611 msgstr "<child name='%s'> already specified"
1612
1613 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
1614 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1615 msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1616
1617 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:926
1618 #, c-format
1619 msgid "<key name='%s'> already specified"
1620 msgstr "<key name='%s'> already specified"
1621
1622 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:944
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1626 "to modify value"
1627 msgstr ""
1628 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1629 "to modify value"
1630
1631 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:955
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1635 "to <key>"
1636 msgstr ""
1637 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1638 "to <key>"
1639
1640 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:974
1641 #, c-format
1642 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1643 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1644
1645 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:989
1646 #, c-format
1647 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1648 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
1649
1650 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1019
1651 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1652 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
1653
1654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1032
1655 #, c-format
1656 msgid "no <key name='%s'> to override"
1657 msgstr "no <key name='%s'> to override"
1658
1659 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1040
1660 #, c-format
1661 msgid "<override name='%s'> already specified"
1662 msgstr "<override name='%s'> already specified"
1663
1664 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1111
1665 #, c-format
1666 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1667 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
1668
1669 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1123
1670 #, c-format
1671 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1672 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1673
1674 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1139
1675 #, c-format
1676 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1677 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1678
1679 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1147
1680 #, c-format
1681 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1682 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
1683
1684 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1157
1685 #, c-format
1686 msgid "Can not extend a schema with a path"
1687 msgstr "Can not extend a schema with a path"
1688
1689 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1167
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1693 msgstr ""
1694 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1695
1696 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1700 "does not extend '%s'"
1701 msgstr ""
1702 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1703 "does not extend '%s'"
1704
1705 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194
1706 #, c-format
1707 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1708 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
1709
1710 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1201
1711 #, c-format
1712 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1713 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
1714
1715 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1227
1716 #, c-format
1717 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1718 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
1719
1720 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1451
1721 #, c-format
1722 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1723 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
1724
1725 #. Translators: Do not translate "--strict".
1726 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1746 ../gio/glib-compile-schemas.c:1817
1727 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1893
1728 #, c-format
1729 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1730 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
1731
1732 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754
1733 #, c-format
1734 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1735 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
1736
1737 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813
1738 #, c-format
1739 msgid "Ignoring this file.\n"
1740 msgstr "Ignoring this file.\n"
1741
1742 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
1743 #, c-format
1744 msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1745 msgstr "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1746
1747 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1859 ../gio/glib-compile-schemas.c:1917
1748 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1945
1749 #, c-format
1750 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1751 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
1752
1753 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1863 ../gio/glib-compile-schemas.c:1921
1754 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1949
1755 #, c-format
1756 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1757 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
1758
1759 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1879
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1763 msgstr ""
1764 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1765
1766 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1889
1767 #, c-format
1768 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1769 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
1770
1771 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1907
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1775 "range given in the schema"
1776 msgstr ""
1777 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1778 "range given in the schema"
1779
1780 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1935
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1784 "list of valid choices"
1785 msgstr ""
1786 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1787 "list of valid choices"
1788
1789 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1988
1790 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1791 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
1792
1793 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
1794 msgid "Abort on any errors in schemas"
1795 msgstr "Abort on any errors in schemas"
1796
1797 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1990
1798 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1799 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
1800
1801 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991
1802 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1803 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
1804
1805 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2020
1806 msgid ""
1807 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1808 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1809 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1810 msgstr ""
1811 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1812 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1813 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1814
1815 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
1816 #, c-format
1817 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1818 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
1819
1820 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2075
1821 #, c-format
1822 msgid "No schema files found: "
1823 msgstr "No schema files found: "
1824
1825 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2078
1826 #, c-format
1827 msgid "doing nothing.\n"
1828 msgstr "doing nothing.\n"
1829
1830 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2081
1831 #, c-format
1832 msgid "removed existing output file.\n"
1833 msgstr "removed existing output file.\n"
1834
1835 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:224
1836 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1837 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1838
1839 #: ../gio/glocalfile.c:604 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
1840 #, c-format
1841 msgid "Invalid filename %s"
1842 msgstr "Invalid filename %s"
1843
1844 #: ../gio/glocalfile.c:981
1845 #, c-format
1846 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1847 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1848
1849 #: ../gio/glocalfile.c:1149
1850 msgid "Can't rename root directory"
1851 msgstr "Can't rename root directory"
1852
1853 #: ../gio/glocalfile.c:1169 ../gio/glocalfile.c:1195
1854 #, c-format
1855 msgid "Error renaming file: %s"
1856 msgstr "Error renaming file: %s"
1857
1858 #: ../gio/glocalfile.c:1178
1859 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1860 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
1861
1862 #: ../gio/glocalfile.c:1191 ../gio/glocalfile.c:2210 ../gio/glocalfile.c:2239
1863 #: ../gio/glocalfile.c:2399 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
1864 msgid "Invalid filename"
1865 msgstr "Invalid filename"
1866
1867 #: ../gio/glocalfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1382
1868 msgid "Can't open directory"
1869 msgstr "Can't open directory"
1870
1871 #: ../gio/glocalfile.c:1366
1872 #, c-format
1873 msgid "Error opening file: %s"
1874 msgstr "Error opening file: %s"
1875
1876 #: ../gio/glocalfile.c:1507
1877 #, c-format
1878 msgid "Error removing file: %s"
1879 msgstr "Error removing file: %s"
1880
1881 #: ../gio/glocalfile.c:1887
1882 #, c-format
1883 msgid "Error trashing file: %s"
1884 msgstr "Error trashing file: %s"
1885
1886 #: ../gio/glocalfile.c:1910
1887 #, c-format
1888 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1889 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1890
1891 #: ../gio/glocalfile.c:1931
1892 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1893 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1894
1895 #: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2030
1896 msgid "Unable to find or create trash directory"
1897 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1898
1899 #: ../gio/glocalfile.c:2064
1900 #, c-format
1901 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1902 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1903
1904 #: ../gio/glocalfile.c:2095 ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/glocalfile.c:2180
1905 #: ../gio/glocalfile.c:2187
1906 #, c-format
1907 msgid "Unable to trash file: %s"
1908 msgstr "Unable to trash file: %s"
1909
1910 #: ../gio/glocalfile.c:2188 ../glib/gregex.c:281
1911 msgid "internal error"
1912 msgstr "internal error"
1913
1914 #: ../gio/glocalfile.c:2214
1915 #, c-format
1916 msgid "Error creating directory: %s"
1917 msgstr "Error creating directory: %s"
1918
1919 #: ../gio/glocalfile.c:2243
1920 #, c-format
1921 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1922 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1923
1924 #: ../gio/glocalfile.c:2247
1925 #, c-format
1926 msgid "Error making symbolic link: %s"
1927 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1928
1929 #: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfile.c:2403
1930 #, c-format
1931 msgid "Error moving file: %s"
1932 msgstr "Error moving file: %s"
1933
1934 #: ../gio/glocalfile.c:2332
1935 msgid "Can't move directory over directory"
1936 msgstr "Can't move directory over directory"
1937
1938 #: ../gio/glocalfile.c:2359 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1939 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954
1940 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
1941 msgid "Backup file creation failed"
1942 msgstr "Backup file creation failed"
1943
1944 #: ../gio/glocalfile.c:2378
1945 #, c-format
1946 msgid "Error removing target file: %s"
1947 msgstr "Error removing target file: %s"
1948
1949 #: ../gio/glocalfile.c:2392
1950 msgid "Move between mounts not supported"
1951 msgstr "Move between mounts not supported"
1952
1953 #: ../gio/glocalfile.c:2603
1954 #, c-format
1955 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1956 msgstr "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1957
1958 #: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1959 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1960 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1961
1962 #: ../gio/glocalfileinfo.c:728
1963 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1964 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1965
1966 #: ../gio/glocalfileinfo.c:735
1967 msgid "Invalid extended attribute name"
1968 msgstr "Invalid extended attribute name"
1969
1970 #: ../gio/glocalfileinfo.c:775
1971 #, c-format
1972 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1973 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1974
1975 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1556
1976 msgid " (invalid encoding)"
1977 msgstr " (invalid encoding)"
1978
1979 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1747 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803
1980 #, c-format
1981 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1982 msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
1983
1984 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1998
1985 #, c-format
1986 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1987 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
1988
1989 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2043
1990 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1991 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1992
1993 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2061
1994 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1995 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1996
1997 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2080 ../gio/glocalfileinfo.c:2099
1998 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1999 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2000
2001 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2134
2002 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2003 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2004
2005 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
2006 #, c-format
2007 msgid "Error setting permissions: %s"
2008 msgstr "Error setting permissions: %s"
2009
2010 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2201
2011 #, c-format
2012 msgid "Error setting owner: %s"
2013 msgstr "Error setting owner: %s"
2014
2015 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2224
2016 msgid "symlink must be non-NULL"
2017 msgstr "symlink must be non-NULL"
2018
2019 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2234 ../gio/glocalfileinfo.c:2253
2020 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2264
2021 #, c-format
2022 msgid "Error setting symlink: %s"
2023 msgstr "Error setting symlink: %s"
2024
2025 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2243
2026 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2027 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2028
2029 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2369
2030 #, c-format
2031 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2032 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2033
2034 # c-format
2035 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2392
2036 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2037 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2038
2039 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2407
2040 #, c-format
2041 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2042 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2043
2044 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2414
2045 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2046 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2047
2048 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2506
2049 #, c-format
2050 msgid "Setting attribute %s not supported"
2051 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2052
2053 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:694
2054 #, c-format
2055 msgid "Error reading from file: %s"
2056 msgstr "Error reading from file: %s"
2057
2058 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211
2059 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333
2060 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002
2061 #, c-format
2062 msgid "Error seeking in file: %s"
2063 msgstr "Error seeking in file: %s"
2064
2065 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:246
2066 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:340
2067 #, c-format
2068 msgid "Error closing file: %s"
2069 msgstr "Error closing file: %s"
2070
2071 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:145
2072 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2073 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2074
2075 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:194 ../gio/glocalfileoutputstream.c:226
2076 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:715
2077 #, c-format
2078 msgid "Error writing to file: %s"
2079 msgstr "Error writing to file: %s"
2080
2081 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:273
2082 #, c-format
2083 msgid "Error removing old backup link: %s"
2084 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2085
2086 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:287 ../gio/glocalfileoutputstream.c:300
2087 #, c-format
2088 msgid "Error creating backup copy: %s"
2089 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2090
2091 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
2092 #, c-format
2093 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2094 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2095
2096 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053
2097 #, c-format
2098 msgid "Error truncating file: %s"
2099 msgstr "Error truncating file: %s"
2100
2101 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785
2102 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360
2103 #, c-format
2104 msgid "Error opening file '%s': %s"
2105 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2106
2107 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816
2108 msgid "Target file is a directory"
2109 msgstr "Target file is a directory"
2110
2111 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:821
2112 msgid "Target file is not a regular file"
2113 msgstr "Target file is not a regular file"
2114
2115 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2116 msgid "The file was externally modified"
2117 msgstr "The file was externally modified"
2118
2119 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018
2120 #, c-format
2121 msgid "Error removing old file: %s"
2122 msgstr "Error removing old file: %s"
2123
2124 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:769
2125 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2126 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2127
2128 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:481
2129 msgid "Invalid seek request"
2130 msgstr "Invalid seek request"
2131
2132 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:505
2133 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2134 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2135
2136 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:565
2137 msgid "Memory output stream not resizable"
2138 msgstr "Memory output stream not resizable"
2139
2140 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:581
2141 msgid "Failed to resize memory output stream"
2142 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2143
2144 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:671
2145 msgid ""
2146 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2147 "address space"
2148 msgstr ""
2149 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2150 "address space"
2151
2152 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:779
2153 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2154 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2155
2156 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:794
2157 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2158 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2159
2160 #. Translators: This is an error
2161 #. * message for mount objects that
2162 #. * don't implement unmount.
2163 #: ../gio/gmount.c:393
2164 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2165 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2166
2167 #. Translators: This is an error
2168 #. * message for mount objects that
2169 #. * don't implement eject.
2170 #: ../gio/gmount.c:469
2171 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2172 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2173
2174 #. Translators: This is an error
2175 #. * message for mount objects that
2176 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2177 #: ../gio/gmount.c:547
2178 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2179 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2180
2181 #. Translators: This is an error
2182 #. * message for mount objects that
2183 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2184 #: ../gio/gmount.c:632
2185 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2186 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2187
2188 #. Translators: This is an error
2189 #. * message for mount objects that
2190 #. * don't implement remount.
2191 #: ../gio/gmount.c:720
2192 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2193 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2194
2195 #. Translators: This is an error
2196 #. * message for mount objects that
2197 #. * don't implement content type guessing.
2198 #: ../gio/gmount.c:802
2199 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2200 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2201
2202 #. Translators: This is an error
2203 #. * message for mount objects that
2204 #. * don't implement content type guessing.
2205 #: ../gio/gmount.c:889
2206 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2207 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2208
2209 #: ../gio/gnetworkaddress.c:383
2210 #, c-format
2211 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2212 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2213
2214 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:199 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:302
2215 msgid "Network unreachable"
2216 msgstr "Network unreachable"
2217
2218 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:237 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:267
2219 msgid "Host unreachable"
2220 msgstr "Host unreachable"
2221
2222 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108
2223 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127
2224 #, c-format
2225 msgid "Could not create network monitor: %s"
2226 msgstr "Could not create network monitor: %s"
2227
2228 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
2229 msgid "Could not create network monitor: "
2230 msgstr "Could not create network monitor: "
2231
2232 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175
2233 msgid "Could not get network status: "
2234 msgstr "Could not get network status: "
2235
2236 #: ../gio/gnetworkmonitornm.c:263
2237 #, c-format
2238 msgid "NetworkManager version too old"
2239 msgstr "NetworkManager version too old"
2240
2241 #: ../gio/goutputstream.c:209 ../gio/goutputstream.c:557
2242 msgid "Output stream doesn't implement write"
2243 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2244
2245 #: ../gio/goutputstream.c:518 ../gio/goutputstream.c:1218
2246 msgid "Source stream is already closed"
2247 msgstr "Source stream is already closed"
2248
2249 #: ../gio/gresolver.c:320 ../gio/gthreadedresolver.c:116
2250 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126
2251 #, c-format
2252 msgid "Error resolving '%s': %s"
2253 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2254
2255 #: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
2256 #: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
2257 #: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:452
2258 #: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655
2259 #, c-format
2260 msgid "The resource at '%s' does not exist"
2261 msgstr "The resource at '%s' does not exist"
2262
2263 #: ../gio/gresource.c:456
2264 #, c-format
2265 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2266 msgstr "The resource at '%s' failed to decompress"
2267
2268 #: ../gio/gresourcefile.c:651
2269 #, c-format
2270 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2271 msgstr "The resource at '%s' is not a directory"
2272
2273 #: ../gio/gresourcefile.c:859
2274 msgid "Input stream doesn't implement seek"
2275 msgstr "Input stream doesn't implement seek"
2276
2277 #: ../gio/gresource-tool.c:491
2278 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2279 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
2280
2281 #: ../gio/gresource-tool.c:497
2282 msgid ""
2283 "List resources\n"
2284 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2285 "If PATH is given, only list matching resources"
2286 msgstr ""
2287 "List resources\n"
2288 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2289 "If PATH is given, only list matching resources"
2290
2291 #: ../gio/gresource-tool.c:500 ../gio/gresource-tool.c:510
2292 msgid "FILE [PATH]"
2293 msgstr "FILE [PATH]"
2294
2295 #: ../gio/gresource-tool.c:501 ../gio/gresource-tool.c:511
2296 #: ../gio/gresource-tool.c:518
2297 msgid "SECTION"
2298 msgstr "SECTION"
2299
2300 #: ../gio/gresource-tool.c:506
2301 msgid ""
2302 "List resources with details\n"
2303 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2304 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2305 "Details include the section, size and compression"
2306 msgstr ""
2307 "List resources with details\n"
2308 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2309 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2310 "Details include the section, size and compression"
2311
2312 #: ../gio/gresource-tool.c:516
2313 msgid "Extract a resource file to stdout"
2314 msgstr "Extract a resource file to stdout"
2315
2316 #: ../gio/gresource-tool.c:517
2317 msgid "FILE PATH"
2318 msgstr "FILE PATH"
2319
2320 #: ../gio/gresource-tool.c:531
2321 msgid ""
2322 "Usage:\n"
2323 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2324 "\n"
2325 "Commands:\n"
2326 "  help                      Show this information\n"
2327 "  sections                  List resource sections\n"
2328 "  list                      List resources\n"
2329 "  details                   List resources with details\n"
2330 "  extract                   Extract a resource\n"
2331 "\n"
2332 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2333 "\n"
2334 msgstr ""
2335 "Usage:\n"
2336 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2337 "\n"
2338 "Commands:\n"
2339 "  help                      Show this information\n"
2340 "  sections                  List resource sections\n"
2341 "  list                      List resources\n"
2342 "  details                   List resources with details\n"
2343 "  extract                   Extract a resource\n"
2344 "\n"
2345 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2346 "\n"
2347
2348 #: ../gio/gresource-tool.c:545
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "Usage:\n"
2352 "  gresource %s%s%s %s\n"
2353 "\n"
2354 "%s\n"
2355 "\n"
2356 msgstr ""
2357 "Usage:\n"
2358 "  gresource %s%s%s %s\n"
2359 "\n"
2360 "%s\n"
2361 "\n"
2362
2363 #: ../gio/gresource-tool.c:552
2364 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2365 msgstr "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2366
2367 #: ../gio/gresource-tool.c:556 ../gio/gsettings-tool.c:648
2368 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2369 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2370
2371 #: ../gio/gresource-tool.c:562
2372 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2373 msgstr "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2374
2375 #: ../gio/gresource-tool.c:565
2376 msgid ""
2377 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2378 "            or a compiled resource file\n"
2379 msgstr ""
2380 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2381 "            or a compiled resource file\n"
2382
2383 #: ../gio/gresource-tool.c:569
2384 msgid "[PATH]"
2385 msgstr "[PATH]"
2386
2387 #: ../gio/gresource-tool.c:571
2388 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2389 msgstr "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2390
2391 #: ../gio/gresource-tool.c:572
2392 msgid "PATH"
2393 msgstr "PATH"
2394
2395 #: ../gio/gresource-tool.c:574
2396 msgid "  PATH      A resource path\n"
2397 msgstr "  PATH      A resource path\n"
2398
2399 #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
2400 #, c-format
2401 msgid "No such schema '%s'\n"
2402 msgstr "No such schema '%s'\n"
2403
2404 #: ../gio/gsettings-tool.c:57
2405 #, c-format
2406 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2407 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2408
2409 #: ../gio/gsettings-tool.c:78
2410 #, c-format
2411 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2412 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2413
2414 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
2415 #, c-format
2416 msgid "Empty path given.\n"
2417 msgstr "Empty path given.\n"
2418
2419 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
2420 #, c-format
2421 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2422 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
2423
2424 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
2425 #, c-format
2426 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2427 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
2428
2429 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
2430 #, c-format
2431 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2432 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2433
2434 #: ../gio/gsettings-tool.c:490
2435 #, c-format
2436 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2437 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2438
2439 #: ../gio/gsettings-tool.c:497
2440 #, c-format
2441 msgid "The key is not writable\n"
2442 msgstr "The key is not writable\n"
2443
2444 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
2445 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2446 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2447
2448 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
2449 msgid "List the installed relocatable schemas"
2450 msgstr "List the installed relocatable schemas"
2451
2452 #: ../gio/gsettings-tool.c:545
2453 msgid "List the keys in SCHEMA"
2454 msgstr "List the keys in SCHEMA"
2455
2456 #: ../gio/gsettings-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:552
2457 #: ../gio/gsettings-tool.c:589
2458 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2459 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2460
2461 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
2462 msgid "List the children of SCHEMA"
2463 msgstr "List the children of SCHEMA"
2464
2465 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
2466 msgid ""
2467 "List keys and values, recursively\n"
2468 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2469 msgstr ""
2470 "List keys and values, recursively\n"
2471 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2472
2473 #: ../gio/gsettings-tool.c:559
2474 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2475 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2476
2477 #: ../gio/gsettings-tool.c:564
2478 msgid "Get the value of KEY"
2479 msgstr "Get the value of KEY"
2480
2481 #: ../gio/gsettings-tool.c:565 ../gio/gsettings-tool.c:571
2482 #: ../gio/gsettings-tool.c:583 ../gio/gsettings-tool.c:595
2483 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2484 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2485
2486 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
2487 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2488 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2489
2490 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
2491 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2492 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2493
2494 #: ../gio/gsettings-tool.c:577
2495 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2496 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2497
2498 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
2499 msgid "Reset KEY to its default value"
2500 msgstr "Reset KEY to its default value"
2501
2502 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
2503 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2504 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2505
2506 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
2507 msgid "Check if KEY is writable"
2508 msgstr "Check if KEY is writable"
2509
2510 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
2511 msgid ""
2512 "Monitor KEY for changes.\n"
2513 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2514 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2515 msgstr ""
2516 "Monitor KEY for changes.\n"
2517 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2518 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2519
2520 #: ../gio/gsettings-tool.c:603
2521 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2522 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2523
2524 #: ../gio/gsettings-tool.c:615
2525 msgid ""
2526 "Usage:\n"
2527 "  gsettings --version\n"
2528 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2529 "\n"
2530 "Commands:\n"
2531 "  help                      Show this information\n"
2532 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2533 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2534 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2535 "  list-children             List children of a schema\n"
2536 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2537 "  range                     Queries the range of a key\n"
2538 "  get                       Get the value of a key\n"
2539 "  set                       Set the value of a key\n"
2540 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2541 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2542 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2543 "  monitor                   Watch for changes\n"
2544 "\n"
2545 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2546 "\n"
2547 msgstr ""
2548 "Usage:\n"
2549 "  gsettings --version\n"
2550 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2551 "\n"
2552 "Commands:\n"
2553 "  help                      Show this information\n"
2554 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2555 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2556 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2557 "  list-children             List children of a schema\n"
2558 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2559 "  range                     Queries the range of a key\n"
2560 "  get                       Get the value of a key\n"
2561 "  set                       Set the value of a key\n"
2562 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2563 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2564 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2565 "  monitor                   Watch for changes\n"
2566 "\n"
2567 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2568 "\n"
2569
2570 #: ../gio/gsettings-tool.c:638
2571 #, c-format
2572 msgid ""
2573 "Usage:\n"
2574 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2575 "\n"
2576 "%s\n"
2577 "\n"
2578 msgstr ""
2579 "Usage:\n"
2580 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2581 "\n"
2582 "%s\n"
2583 "\n"
2584
2585 #: ../gio/gsettings-tool.c:644
2586 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2587 msgstr "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2588
2589 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
2590 msgid ""
2591 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2592 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2593 msgstr ""
2594 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2595 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2596
2597 #: ../gio/gsettings-tool.c:657
2598 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2599 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2600
2601 #: ../gio/gsettings-tool.c:661
2602 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2603 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
2604
2605 #: ../gio/gsettings-tool.c:665
2606 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2607 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
2608
2609 #: ../gio/gsettings-tool.c:720
2610 #, c-format
2611 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2612 msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n"
2613
2614 #: ../gio/gsettings-tool.c:782
2615 #, c-format
2616 msgid "Empty schema name given\n"
2617 msgstr "Empty schema name given\n"
2618
2619 #: ../gio/gsettings-tool.c:811
2620 #, c-format
2621 msgid "No such key '%s'\n"
2622 msgstr "No such key '%s'\n"
2623
2624 #: ../gio/gsocket.c:266
2625 msgid "Invalid socket, not initialized"
2626 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2627
2628 #: ../gio/gsocket.c:273
2629 #, c-format
2630 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2631 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2632
2633 #: ../gio/gsocket.c:281
2634 msgid "Socket is already closed"
2635 msgstr "Socket is already closed"
2636
2637 #: ../gio/gsocket.c:296 ../gio/gsocket.c:3618 ../gio/gsocket.c:3673
2638 msgid "Socket I/O timed out"
2639 msgstr "Socket I/O timed out"
2640
2641 #: ../gio/gsocket.c:443
2642 #, c-format
2643 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2644 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2645
2646 #: ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:525 ../gio/gsocket.c:532
2647 #, c-format
2648 msgid "Unable to create socket: %s"
2649 msgstr "Unable to create socket: %s"
2650
2651 #: ../gio/gsocket.c:525
2652 msgid "Unknown family was specified"
2653 msgstr "Unknown family was specified"
2654
2655 #: ../gio/gsocket.c:532
2656 msgid "Unknown protocol was specified"
2657 msgstr "Unknown protocol was specified"
2658
2659 #: ../gio/gsocket.c:1722
2660 #, c-format
2661 msgid "could not get local address: %s"
2662 msgstr "could not get local address: %s"
2663
2664 #: ../gio/gsocket.c:1765
2665 #, c-format
2666 msgid "could not get remote address: %s"
2667 msgstr "could not get remote address: %s"
2668
2669 #: ../gio/gsocket.c:1826
2670 #, c-format
2671 msgid "could not listen: %s"
2672 msgstr "could not listen: %s"
2673
2674 #: ../gio/gsocket.c:1925
2675 #, c-format
2676 msgid "Error binding to address: %s"
2677 msgstr "Error binding to address: %s"
2678
2679 #: ../gio/gsocket.c:2037 ../gio/gsocket.c:2074
2680 #, c-format
2681 msgid "Error joining multicast group: %s"
2682 msgstr "Error joining multicast group: %s"
2683
2684 #: ../gio/gsocket.c:2038 ../gio/gsocket.c:2075
2685 #, c-format
2686 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2687 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
2688
2689 #: ../gio/gsocket.c:2039
2690 msgid "No support for source-specific multicast"
2691 msgstr "No support for source-specific multicast"
2692
2693 #: ../gio/gsocket.c:2261
2694 #, c-format
2695 msgid "Error accepting connection: %s"
2696 msgstr "Error accepting connection: %s"
2697
2698 #: ../gio/gsocket.c:2382
2699 msgid "Connection in progress"
2700 msgstr "Connection in progress"
2701
2702 #: ../gio/gsocket.c:2432
2703 msgid "Unable to get pending error: "
2704 msgstr "Unable to get pending error: "
2705
2706 #: ../gio/gsocket.c:2633
2707 #, c-format
2708 msgid "Error receiving data: %s"
2709 msgstr "Error receiving data: %s"
2710
2711 #: ../gio/gsocket.c:2811
2712 #, c-format
2713 msgid "Error sending data: %s"
2714 msgstr "Error sending data: %s"
2715
2716 #: ../gio/gsocket.c:2925
2717 #, c-format
2718 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2719 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2720
2721 #: ../gio/gsocket.c:3004
2722 #, c-format
2723 msgid "Error closing socket: %s"
2724 msgstr "Error closing socket: %s"
2725
2726 #: ../gio/gsocket.c:3611
2727 #, c-format
2728 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2729 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2730
2731 #: ../gio/gsocket.c:3897 ../gio/gsocket.c:3978 ../gio/gsocket.c:4206
2732 #, c-format
2733 msgid "Error sending message: %s"
2734 msgstr "Error sending message: %s"
2735
2736 #: ../gio/gsocket.c:3922
2737 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2738 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2739
2740 #: ../gio/gsocket.c:4534 ../gio/gsocket.c:4669
2741 #, c-format
2742 msgid "Error receiving message: %s"
2743 msgstr "Error receiving message: %s"
2744
2745 #: ../gio/gsocket.c:4791
2746 #, c-format
2747 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
2748 msgstr "Unable to read socket credentials: %s"
2749
2750 #: ../gio/gsocket.c:4800
2751 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2752 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2753
2754 #: ../gio/gsocketclient.c:176
2755 #, c-format
2756 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2757 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
2758
2759 #: ../gio/gsocketclient.c:190
2760 #, c-format
2761 msgid "Could not connect to %s: "
2762 msgstr "Could not connect to %s: "
2763
2764 #: ../gio/gsocketclient.c:192
2765 msgid "Could not connect: "
2766 msgstr "Could not connect: "
2767
2768 #: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1603
2769 msgid "Unknown error on connect"
2770 msgstr "Unknown error on connect"
2771
2772 #: ../gio/gsocketclient.c:1082 ../gio/gsocketclient.c:1538
2773 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2774 msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2775
2776 #: ../gio/gsocketclient.c:1108 ../gio/gsocketclient.c:1559
2777 #, c-format
2778 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2779 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2780
2781 #: ../gio/gsocketlistener.c:188
2782 msgid "Listener is already closed"
2783 msgstr "Listener is already closed"
2784
2785 #: ../gio/gsocketlistener.c:234
2786 msgid "Added socket is closed"
2787 msgstr "Added socket is closed"
2788
2789 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118
2790 #, c-format
2791 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2792 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2793
2794 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
2795 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2796 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2797
2798 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
2799 #, c-format
2800 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2801 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2802
2803 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
2804 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2805 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2806
2807 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:186
2808 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2809 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2810
2811 #: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324
2812 #: ../gio/gsocks5proxy.c:334
2813 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2814 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2815
2816 #: ../gio/gsocks5proxy.c:167
2817 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2818 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2819
2820 #: ../gio/gsocks5proxy.c:177
2821 msgid ""
2822 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2823 "GLib."
2824 msgstr ""
2825 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2826 "GLib."
2827
2828 #: ../gio/gsocks5proxy.c:206
2829 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2830 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2831
2832 #: ../gio/gsocks5proxy.c:236
2833 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2834 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2835
2836 #: ../gio/gsocks5proxy.c:286
2837 #, c-format
2838 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2839 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2840
2841 #: ../gio/gsocks5proxy.c:348
2842 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2843 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2844
2845 #: ../gio/gsocks5proxy.c:355
2846 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2847 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2848
2849 #: ../gio/gsocks5proxy.c:361
2850 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2851 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2852
2853 #: ../gio/gsocks5proxy.c:368
2854 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2855 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2856
2857 #: ../gio/gsocks5proxy.c:374
2858 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2859 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2860
2861 #: ../gio/gsocks5proxy.c:380
2862 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2863 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2864
2865 #: ../gio/gsocks5proxy.c:386
2866 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2867 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2868
2869 #: ../gio/gsocks5proxy.c:392
2870 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2871 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2872
2873 #: ../gio/gsocks5proxy.c:398
2874 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2875 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2876
2877 #: ../gio/gthemedicon.c:518
2878 #, c-format
2879 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2880 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2881
2882 #: ../gio/gthreadedresolver.c:118
2883 msgid "No valid addresses were found"
2884 msgstr "No valid addresses were found"
2885
2886 #: ../gio/gthreadedresolver.c:211
2887 #, c-format
2888 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2889 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2890
2891 #: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626
2892 #: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774
2893 #, c-format
2894 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2895 msgstr "No DNS record of the requested type for '%s'"
2896
2897 #: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729
2898 #, c-format
2899 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2900 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2901
2902 #: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734
2903 #, c-format
2904 msgid "Error resolving '%s'"
2905 msgstr "Error resolving '%s'"
2906
2907 #: ../gio/gtlscertificate.c:250
2908 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2909 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2910
2911 #: ../gio/gtlscertificate.c:255
2912 msgid "No PEM-encoded private key found"
2913 msgstr "No PEM-encoded private key found"
2914
2915 #: ../gio/gtlscertificate.c:265
2916 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2917 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2918
2919 #: ../gio/gtlscertificate.c:290
2920 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2921 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2922
2923 #: ../gio/gtlscertificate.c:299
2924 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2925 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2926
2927 #: ../gio/gtlspassword.c:111
2928 msgid ""
2929 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2930 "is locked out."
2931 msgstr ""
2932 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2933 "is locked out."
2934
2935 #: ../gio/gtlspassword.c:113
2936 msgid ""
2937 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2938 "out after further failures."
2939 msgstr ""
2940 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2941 "out after further failures."
2942
2943 #: ../gio/gtlspassword.c:115
2944 msgid "The password entered is incorrect."
2945 msgstr "The password entered is incorrect."
2946
2947 #: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
2948 #, c-format
2949 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2950 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
2951 msgstr[0] "Expecting 1 control message, got %d"
2952 msgstr[1] "Expecting 1 control message, got %d"
2953
2954 #: ../gio/gunixconnection.c:175 ../gio/gunixconnection.c:566
2955 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2956 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2957
2958 #: ../gio/gunixconnection.c:193
2959 #, c-format
2960 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2961 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
2962 msgstr[0] "Expecting one fd, but got %d\n"
2963 msgstr[1] "Expecting one fd, but got %d\n"
2964
2965 #: ../gio/gunixconnection.c:212
2966 msgid "Received invalid fd"
2967 msgstr "Received invalid fd"
2968
2969 #: ../gio/gunixconnection.c:348
2970 msgid "Error sending credentials: "
2971 msgstr "Error sending data: %s"
2972
2973 #: ../gio/gunixconnection.c:496
2974 #, c-format
2975 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2976 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2977
2978 #: ../gio/gunixconnection.c:511
2979 #, c-format
2980 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2981 msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2982
2983 #: ../gio/gunixconnection.c:540
2984 msgid ""
2985 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2986 msgstr ""
2987 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2988
2989 #: ../gio/gunixconnection.c:580
2990 #, c-format
2991 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2992 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
2993
2994 #: ../gio/gunixconnection.c:604
2995 #, c-format
2996 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2997 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2998
2999 #: ../gio/gunixinputstream.c:370 ../gio/gunixinputstream.c:391
3000 #, c-format
3001 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
3002 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
3003
3004 #: ../gio/gunixinputstream.c:424 ../gio/gunixoutputstream.c:410
3005 #, c-format
3006 msgid "Error closing file descriptor: %s"
3007 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
3008
3009 #: ../gio/gunixmounts.c:2054 ../gio/gunixmounts.c:2107
3010 msgid "Filesystem root"
3011 msgstr "Filesystem root"
3012
3013 #: ../gio/gunixoutputstream.c:356 ../gio/gunixoutputstream.c:377
3014 #, c-format
3015 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
3016 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
3017
3018 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:232
3019 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
3020 msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
3021
3022 #: ../gio/gvolume.c:437
3023 msgid "volume doesn't implement eject"
3024 msgstr "volume doesn't implement eject"
3025
3026 #. Translators: This is an error
3027 #. * message for volume objects that
3028 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3029 #: ../gio/gvolume.c:514
3030 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3031 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3032
3033 #: ../gio/gwin32appinfo.c:274
3034 msgid "Can't find application"
3035 msgstr "Can't find application"
3036
3037 #: ../gio/gwin32appinfo.c:303
3038 #, c-format
3039 msgid "Error launching application: %s"
3040 msgstr "Error launching application: %s"
3041
3042 #: ../gio/gwin32appinfo.c:378
3043 msgid "association changes not supported on win32"
3044 msgstr "association changes not supported on win32"
3045
3046 #: ../gio/gwin32appinfo.c:390
3047 msgid "Association creation not supported on win32"
3048 msgstr "Association creation not supported on win32"
3049
3050 #: ../gio/gwin32inputstream.c:344
3051 #, c-format
3052 msgid "Error reading from handle: %s"
3053 msgstr "Error reading from file: %s"
3054
3055 #: ../gio/gwin32inputstream.c:388 ../gio/gwin32outputstream.c:375
3056 #, c-format
3057 msgid "Error closing handle: %s"
3058 msgstr "Error closing file: %s"
3059
3060 #: ../gio/gwin32outputstream.c:331
3061 #, c-format
3062 msgid "Error writing to handle: %s"
3063 msgstr "Error writing to file: %s"
3064
3065 #: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347
3066 msgid "Not enough memory"
3067 msgstr "out of memory"
3068
3069 #: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354
3070 #, c-format
3071 msgid "Internal error: %s"
3072 msgstr "Internal error: %s"
3073
3074 #: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368
3075 msgid "Need more input"
3076 msgstr "Need more input"
3077
3078 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:340
3079 msgid "Invalid compressed data"
3080 msgstr "Invalid hostname"
3081
3082 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
3083 msgid "Address to listen on"
3084 msgstr "Address to listen on"
3085
3086 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
3087 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
3088 msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
3089
3090 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
3091 msgid "Print address"
3092 msgstr "Print address"
3093
3094 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
3095 msgid "Print address in shell mode"
3096 msgstr "Print address in shell mode"
3097
3098 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
3099 msgid "Run a dbus service"
3100 msgstr "Run a dbus service"
3101
3102 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
3103 #, c-format
3104 msgid "Wrong args\n"
3105 msgstr "Wrong args\n"
3106
3107 #: ../glib/gbookmarkfile.c:755
3108 #, c-format
3109 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3110 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3111
3112 #: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837
3113 #: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954
3114 #, c-format
3115 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3116 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3117
3118 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189
3119 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263
3120 #, c-format
3121 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3122 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3123
3124 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163
3125 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
3126 #, c-format
3127 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3128 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3129
3130 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
3131 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
3132 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
3133
3134 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
3135 #, c-format
3136 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
3137 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
3138
3139 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
3140 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
3141 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
3142 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
3143 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
3144 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
3145 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
3146 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
3147 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
3148 #, c-format
3149 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
3150 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
3151
3152 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
3153 #, c-format
3154 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3155 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3156
3157 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
3158 #, c-format
3159 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3160 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3161
3162 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
3163 #, c-format
3164 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3165 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3166
3167 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
3168 #, c-format
3169 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3170 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3171
3172 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
3173 #, c-format
3174 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3175 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3176
3177 #: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:833 ../glib/gutf8.c:1044
3178 #: ../glib/gutf8.c:1181 ../glib/gutf8.c:1285
3179 msgid "Partial character sequence at end of input"
3180 msgstr "Partial character sequence at end of input"
3181
3182 #: ../glib/gconvert.c:742
3183 #, c-format
3184 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3185 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3186
3187 #: ../glib/gconvert.c:1566
3188 #, c-format
3189 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3190 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3191
3192 #: ../glib/gconvert.c:1576
3193 #, c-format
3194 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3195 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3196
3197 #: ../glib/gconvert.c:1593
3198 #, c-format
3199 msgid "The URI '%s' is invalid"
3200 msgstr "The URI '%s' is invalid"
3201
3202 #: ../glib/gconvert.c:1605
3203 #, c-format
3204 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3205 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3206
3207 #: ../glib/gconvert.c:1621
3208 #, c-format
3209 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3210 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3211
3212 #: ../glib/gconvert.c:1716
3213 #, c-format
3214 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3215 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
3216
3217 #: ../glib/gconvert.c:1726
3218 msgid "Invalid hostname"
3219 msgstr "Invalid hostname"
3220
3221 #. Translators: 'before midday' indicator
3222 #: ../glib/gdatetime.c:201
3223 msgctxt "GDateTime"
3224 msgid "AM"
3225 msgstr "AM"
3226
3227 #. Translators: 'after midday' indicator
3228 #: ../glib/gdatetime.c:203
3229 msgctxt "GDateTime"
3230 msgid "PM"
3231 msgstr "PM"
3232
3233 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3234 #: ../glib/gdatetime.c:206
3235 msgctxt "GDateTime"
3236 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3237 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
3238
3239 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3240 #: ../glib/gdatetime.c:209
3241 msgctxt "GDateTime"
3242 msgid "%m/%d/%y"
3243 msgstr "%d/%m/%y"
3244
3245 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3246 #: ../glib/gdatetime.c:212
3247 msgctxt "GDateTime"
3248 msgid "%H:%M:%S"
3249 msgstr "%H:%M:%S"
3250
3251 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3252 #: ../glib/gdatetime.c:215
3253 msgctxt "GDateTime"
3254 msgid "%I:%M:%S %p"
3255 msgstr "%I:%M:%S %P"
3256
3257 #: ../glib/gdatetime.c:228
3258 msgctxt "full month name"
3259 msgid "January"
3260 msgstr "ינואר"
3261
3262 #: ../glib/gdatetime.c:230
3263 msgctxt "full month name"
3264 msgid "February"
3265 msgstr "פברואר"
3266
3267 #: ../glib/gdatetime.c:232
3268 msgctxt "full month name"
3269 msgid "March"
3270 msgstr "מרץ"
3271
3272 #: ../glib/gdatetime.c:234
3273 msgctxt "full month name"
3274 msgid "April"
3275 msgstr "אפריל"
3276
3277 #: ../glib/gdatetime.c:236
3278 msgctxt "full month name"
3279 msgid "May"
3280 msgstr "מאי"
3281
3282 #: ../glib/gdatetime.c:238
3283 msgctxt "full month name"
3284 msgid "June"
3285 msgstr "יוני"
3286
3287 #: ../glib/gdatetime.c:240
3288 msgctxt "full month name"
3289 msgid "July"
3290 msgstr "יולי"
3291
3292 #: ../glib/gdatetime.c:242
3293 msgctxt "full month name"
3294 msgid "August"
3295 msgstr "אוגוסט"
3296
3297 #: ../glib/gdatetime.c:244
3298 msgctxt "full month name"
3299 msgid "September"
3300 msgstr "ספטמבר"
3301
3302 #: ../glib/gdatetime.c:246
3303 msgctxt "full month name"
3304 msgid "October"
3305 msgstr "אוקטובר"
3306
3307 #: ../glib/gdatetime.c:248
3308 msgctxt "full month name"
3309 msgid "November"
3310 msgstr "נובמבר"
3311
3312 #: ../glib/gdatetime.c:250
3313 msgctxt "full month name"
3314 msgid "December"
3315 msgstr "דצמבר"
3316
3317 #: ../glib/gdatetime.c:265
3318 msgctxt "abbreviated month name"
3319 msgid "Jan"
3320 msgstr "ינו"
3321
3322 #: ../glib/gdatetime.c:267
3323 msgctxt "abbreviated month name"
3324 msgid "Feb"
3325 msgstr "פבר"
3326
3327 #: ../glib/gdatetime.c:269
3328 msgctxt "abbreviated month name"
3329 msgid "Mar"
3330 msgstr "מרץ"
3331
3332 #: ../glib/gdatetime.c:271
3333 msgctxt "abbreviated month name"
3334 msgid "Apr"
3335 msgstr "אפר"
3336
3337 #: ../glib/gdatetime.c:273
3338 msgctxt "abbreviated month name"
3339 msgid "May"
3340 msgstr "מאי"
3341
3342 #: ../glib/gdatetime.c:275
3343 msgctxt "abbreviated month name"
3344 msgid "Jun"
3345 msgstr "יונ"
3346
3347 #: ../glib/gdatetime.c:277
3348 msgctxt "abbreviated month name"
3349 msgid "Jul"
3350 msgstr "יול"
3351
3352 #: ../glib/gdatetime.c:279
3353 msgctxt "abbreviated month name"
3354 msgid "Aug"
3355 msgstr "אוג"
3356
3357 #: ../glib/gdatetime.c:281
3358 msgctxt "abbreviated month name"
3359 msgid "Sep"
3360 msgstr "ספט"
3361
3362 #: ../glib/gdatetime.c:283
3363 msgctxt "abbreviated month name"
3364 msgid "Oct"
3365 msgstr "אוק"
3366
3367 #: ../glib/gdatetime.c:285
3368 msgctxt "abbreviated month name"
3369 msgid "Nov"
3370 msgstr "נוב"
3371
3372 #: ../glib/gdatetime.c:287
3373 msgctxt "abbreviated month name"
3374 msgid "Dec"
3375 msgstr "דצמ"
3376
3377 #: ../glib/gdatetime.c:302
3378 msgctxt "full weekday name"
3379 msgid "Monday"
3380 msgstr "יום שני"
3381
3382 #: ../glib/gdatetime.c:304
3383 msgctxt "full weekday name"
3384 msgid "Tuesday"
3385 msgstr "יום שלישי"
3386
3387 #: ../glib/gdatetime.c:306
3388 msgctxt "full weekday name"
3389 msgid "Wednesday"
3390 msgstr "יום רביעי"
3391
3392 #: ../glib/gdatetime.c:308
3393 msgctxt "full weekday name"
3394 msgid "Thursday"
3395 msgstr "יום חמישי"
3396
3397 #: ../glib/gdatetime.c:310
3398 msgctxt "full weekday name"
3399 msgid "Friday"
3400 msgstr "יום שישי"
3401
3402 #: ../glib/gdatetime.c:312
3403 msgctxt "full weekday name"
3404 msgid "Saturday"
3405 msgstr "שבת"
3406
3407 #: ../glib/gdatetime.c:314
3408 msgctxt "full weekday name"
3409 msgid "Sunday"
3410 msgstr "יום ראשון"
3411
3412 #: ../glib/gdatetime.c:329
3413 msgctxt "abbreviated weekday name"
3414 msgid "Mon"
3415 msgstr "ב׳"
3416
3417 #: ../glib/gdatetime.c:331
3418 msgctxt "abbreviated weekday name"
3419 msgid "Tue"
3420 msgstr "ג׳"
3421
3422 #: ../glib/gdatetime.c:333
3423 msgctxt "abbreviated weekday name"
3424 msgid "Wed"
3425 msgstr "ד׳"
3426
3427 #: ../glib/gdatetime.c:335
3428 msgctxt "abbreviated weekday name"
3429 msgid "Thu"
3430 msgstr "ה"
3431
3432 #: ../glib/gdatetime.c:337
3433 msgctxt "abbreviated weekday name"
3434 msgid "Fri"
3435 msgstr "ו׳"
3436
3437 #: ../glib/gdatetime.c:339
3438 msgctxt "abbreviated weekday name"
3439 msgid "Sat"
3440 msgstr "ש׳"
3441
3442 #: ../glib/gdatetime.c:341
3443 msgctxt "abbreviated weekday name"
3444 msgid "Sun"
3445 msgstr "א׳"
3446
3447 #: ../glib/gdir.c:155
3448 #, c-format
3449 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3450 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
3451
3452 #: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792
3453 #, c-format
3454 msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3455 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3456 msgstr[0] "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3457 msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3458
3459 #: ../glib/gfileutils.c:717
3460 #, c-format
3461 msgid "Error reading file '%s': %s"
3462 msgstr "Error reading file '%s': %s"
3463
3464 #: ../glib/gfileutils.c:753
3465 #, c-format
3466 msgid "File \"%s\" is too large"
3467 msgstr "File \"%s\" is too large"
3468
3469 #: ../glib/gfileutils.c:817
3470 #, c-format
3471 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3472 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
3473
3474 #: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937
3475 #, c-format
3476 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3477 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
3478
3479 #: ../glib/gfileutils.c:877
3480 #, c-format
3481 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3482 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3483
3484 #: ../glib/gfileutils.c:907
3485 #, c-format
3486 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3487 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3488
3489 #: ../glib/gfileutils.c:1006
3490 #, c-format
3491 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3492 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3493
3494 #: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540
3495 #, c-format
3496 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3497 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
3498
3499 #: ../glib/gfileutils.c:1068
3500 #, c-format
3501 msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3502 msgstr "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3503
3504 #: ../glib/gfileutils.c:1111
3505 #, c-format
3506 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3507 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3508
3509 #: ../glib/gfileutils.c:1235
3510 #, c-format
3511 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3512 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3513
3514 #: ../glib/gfileutils.c:1506
3515 #, c-format
3516 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3517 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3518
3519 #: ../glib/gfileutils.c:1519
3520 #, c-format
3521 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3522 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3523
3524 #: ../glib/gfileutils.c:2038
3525 #, c-format
3526 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3527 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3528
3529 #: ../glib/gfileutils.c:2057
3530 msgid "Symbolic links not supported"
3531 msgstr "Symbolic links not supported"
3532
3533 #: ../glib/giochannel.c:1389
3534 #, c-format
3535 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3536 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3537
3538 #: ../glib/giochannel.c:1734
3539 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3540 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3541
3542 #: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039
3543 #: ../glib/giochannel.c:2126
3544 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3545 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
3546
3547 #: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939
3548 msgid "Channel terminates in a partial character"
3549 msgstr "Channel terminates in a partial character"
3550
3551 #: ../glib/giochannel.c:1925
3552 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3553 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3554
3555 #: ../glib/gkeyfile.c:719
3556 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3557 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
3558
3559 #: ../glib/gkeyfile.c:755
3560 msgid "Not a regular file"
3561 msgstr "Not a regular file"
3562
3563 #: ../glib/gkeyfile.c:1155
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3567 msgstr ""
3568 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3569
3570 #: ../glib/gkeyfile.c:1212
3571 #, c-format
3572 msgid "Invalid group name: %s"
3573 msgstr "Invalid group name: %s"
3574
3575 #: ../glib/gkeyfile.c:1234
3576 msgid "Key file does not start with a group"
3577 msgstr "Key file does not start with a group"
3578
3579 #: ../glib/gkeyfile.c:1260
3580 #, c-format
3581 msgid "Invalid key name: %s"
3582 msgstr "Invalid key name: %s"
3583
3584 #: ../glib/gkeyfile.c:1287
3585 #, c-format
3586 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3587 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3588
3589 #: ../glib/gkeyfile.c:1530 ../glib/gkeyfile.c:1703 ../glib/gkeyfile.c:3081
3590 #: ../glib/gkeyfile.c:3144 ../glib/gkeyfile.c:3270 ../glib/gkeyfile.c:3400
3591 #: ../glib/gkeyfile.c:3542 ../glib/gkeyfile.c:3771 ../glib/gkeyfile.c:3838
3592 #, c-format
3593 msgid "Key file does not have group '%s'"
3594 msgstr "Key file does not have group '%s'"
3595
3596 #: ../glib/gkeyfile.c:1658
3597 #, c-format
3598 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3599 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3600
3601 #: ../glib/gkeyfile.c:1820 ../glib/gkeyfile.c:1936
3602 #, c-format
3603 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3604 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3605
3606 #: ../glib/gkeyfile.c:1840 ../glib/gkeyfile.c:1956 ../glib/gkeyfile.c:2325
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3610 msgstr ""
3611 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3612
3613 #: ../glib/gkeyfile.c:2542 ../glib/gkeyfile.c:2910
3614 #, c-format
3615 msgid ""
3616 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3617 "interpreted."
3618 msgstr ""
3619 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3620 "interpreted."
3621
3622 #: ../glib/gkeyfile.c:2620 ../glib/gkeyfile.c:2697
3623 #, c-format
3624 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3625 msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3626
3627 #: ../glib/gkeyfile.c:4078
3628 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3629 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
3630
3631 #: ../glib/gkeyfile.c:4100
3632 #, c-format
3633 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3634 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3635
3636 #: ../glib/gkeyfile.c:4242
3637 #, c-format
3638 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3639 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3640
3641 #: ../glib/gkeyfile.c:4256
3642 #, c-format
3643 msgid "Integer value '%s' out of range"
3644 msgstr "Integer value '%s' out of range"
3645
3646 #: ../glib/gkeyfile.c:4289
3647 #, c-format
3648 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3649 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3650
3651 #: ../glib/gkeyfile.c:4313
3652 #, c-format
3653 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3654 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3655
3656 #: ../glib/gmappedfile.c:129
3657 #, c-format
3658 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3659 msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3660
3661 #: ../glib/gmappedfile.c:195
3662 #, c-format
3663 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3664 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3665
3666 #: ../glib/gmappedfile.c:261
3667 #, c-format
3668 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3669 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3670
3671 #: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440
3672 #, c-format
3673 msgid "Error on line %d char %d: "
3674 msgstr "Error on line %d char %d: "
3675
3676 #: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545
3677 #, c-format
3678 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3679 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3680
3681 #: ../glib/gmarkup.c:473
3682 #, c-format
3683 msgid "'%s' is not a valid name"
3684 msgstr "'%s' is not a valid name"
3685
3686 #: ../glib/gmarkup.c:489
3687 #, c-format
3688 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3689 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c'"
3690
3691 #: ../glib/gmarkup.c:599
3692 #, c-format
3693 msgid "Error on line %d: %s"
3694 msgstr "Error on line %d: %s"
3695
3696 #: ../glib/gmarkup.c:683
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3700 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3701 msgstr ""
3702 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3703 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3704
3705 #: ../glib/gmarkup.c:695
3706 msgid ""
3707 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3708 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3709 "as &amp;"
3710 msgstr ""
3711 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3712 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3713 "as &amp;"
3714
3715 #: ../glib/gmarkup.c:721
3716 #, c-format
3717 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3718 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3719
3720 #: ../glib/gmarkup.c:759
3721 msgid ""
3722 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3723 msgstr ""
3724 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3725
3726 #: ../glib/gmarkup.c:767
3727 #, c-format
3728 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3729 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
3730
3731 #: ../glib/gmarkup.c:772
3732 msgid ""
3733 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3734 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3735 msgstr ""
3736 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3737 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3738
3739 #: ../glib/gmarkup.c:1178
3740 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3741 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3742
3743 #: ../glib/gmarkup.c:1218
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3747 "element name"
3748 msgstr ""
3749 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3750 "element name"
3751
3752 # c-format
3753 #: ../glib/gmarkup.c:1260
3754 #, c-format
3755 msgid ""
3756 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3757 "'%s'"
3758 msgstr ""
3759 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3760 "'%s'"
3761
3762 #: ../glib/gmarkup.c:1341
3763 #, c-format
3764 msgid ""
3765 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3766 msgstr ""
3767 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3768
3769 #: ../glib/gmarkup.c:1382
3770 #, c-format
3771 msgid ""
3772 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3773 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3774 "character in an attribute name"
3775 msgstr ""
3776 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3777 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3778 "character in an attribute name"
3779
3780 #: ../glib/gmarkup.c:1426
3781 #, c-format
3782 msgid ""
3783 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3784 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3785 msgstr ""
3786 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3787 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3788
3789 #: ../glib/gmarkup.c:1559
3790 #, c-format
3791 msgid ""
3792 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3793 "begin an element name"
3794 msgstr ""
3795 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3796 "begin an element name"
3797
3798 #: ../glib/gmarkup.c:1595
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3802 "allowed character is '>'"
3803 msgstr ""
3804 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3805 "allowed character is '>'"
3806
3807 #: ../glib/gmarkup.c:1606
3808 #, c-format
3809 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3810 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3811
3812 #: ../glib/gmarkup.c:1615
3813 #, c-format
3814 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3815 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3816
3817 #: ../glib/gmarkup.c:1768
3818 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3819 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
3820
3821 #: ../glib/gmarkup.c:1782
3822 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3823 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3824
3825 #: ../glib/gmarkup.c:1790 ../glib/gmarkup.c:1835
3826 #, c-format
3827 msgid ""
3828 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3829 "element opened"
3830 msgstr ""
3831 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3832 "element opened"
3833
3834 #: ../glib/gmarkup.c:1798
3835 #, c-format
3836 msgid ""
3837 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3838 "the tag <%s/>"
3839 msgstr ""
3840 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3841 "the tag <%s/>"
3842
3843 #: ../glib/gmarkup.c:1804
3844 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3845 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
3846
3847 #: ../glib/gmarkup.c:1810
3848 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3849 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3850
3851 #: ../glib/gmarkup.c:1815
3852 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3853 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3854
3855 #: ../glib/gmarkup.c:1821
3856 msgid ""
3857 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3858 "name; no attribute value"
3859 msgstr ""
3860 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3861 "name; no attribute value"
3862
3863 #: ../glib/gmarkup.c:1828
3864 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3865 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3866
3867 #: ../glib/gmarkup.c:1844
3868 #, c-format
3869 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3870 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3871
3872 #: ../glib/gmarkup.c:1850
3873 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3874 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3875
3876 #: ../glib/goption.c:855
3877 msgid "Usage:"
3878 msgstr "Usage:"
3879
3880 #: ../glib/goption.c:855
3881 msgid "[OPTION...]"
3882 msgstr "[OPTION...]"
3883
3884 #: ../glib/goption.c:971
3885 msgid "Help Options:"
3886 msgstr "Help Options:"
3887
3888 #: ../glib/goption.c:972
3889 msgid "Show help options"
3890 msgstr "Show help options"
3891
3892 #: ../glib/goption.c:978
3893 msgid "Show all help options"
3894 msgstr "Show all help options"
3895
3896 #: ../glib/goption.c:1040
3897 msgid "Application Options:"
3898 msgstr "Application Options:"
3899
3900 #: ../glib/goption.c:1104 ../glib/goption.c:1174
3901 #, c-format
3902 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3903 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3904
3905 #: ../glib/goption.c:1114 ../glib/goption.c:1182
3906 #, c-format
3907 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3908 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
3909
3910 #: ../glib/goption.c:1139
3911 #, c-format
3912 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3913 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
3914
3915 #: ../glib/goption.c:1147
3916 #, c-format
3917 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3918 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
3919
3920 #: ../glib/goption.c:1433 ../glib/goption.c:1512
3921 #, c-format
3922 msgid "Error parsing option %s"
3923 msgstr "Error parsing option %s"
3924
3925 #: ../glib/goption.c:1543 ../glib/goption.c:1656
3926 #, c-format
3927 msgid "Missing argument for %s"
3928 msgstr "Missing·argument·for·%s"
3929
3930 #: ../glib/goption.c:2117
3931 #, c-format
3932 msgid "Unknown option %s"
3933 msgstr "Unknown option %s"
3934
3935 #: ../glib/gregex.c:258
3936 msgid "corrupted object"
3937 msgstr "corrupted object"
3938
3939 #: ../glib/gregex.c:260
3940 msgid "internal error or corrupted object"
3941 msgstr "internal error or corrupted object"
3942
3943 #: ../glib/gregex.c:262
3944 msgid "out of memory"
3945 msgstr "out of memory"
3946
3947 #: ../glib/gregex.c:267
3948 msgid "backtracking limit reached"
3949 msgstr "backtracking limit reached"
3950
3951 #: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287
3952 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3953 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
3954
3955 #: ../glib/gregex.c:289
3956 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3957 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
3958
3959 #: ../glib/gregex.c:298
3960 msgid "recursion limit reached"
3961 msgstr "recursion limit reached"
3962
3963 #: ../glib/gregex.c:300
3964 msgid "invalid combination of newline flags"
3965 msgstr "invalid combination of newline flags"
3966
3967 #: ../glib/gregex.c:302
3968 msgid "bad offset"
3969 msgstr "bad offset"
3970
3971 #: ../glib/gregex.c:304
3972 msgid "short utf8"
3973 msgstr "short utf8"
3974
3975 #: ../glib/gregex.c:306
3976 msgid "recursion loop"
3977 msgstr "recursion loop"
3978
3979 #: ../glib/gregex.c:310
3980 msgid "unknown error"
3981 msgstr "unknown error"
3982
3983 #: ../glib/gregex.c:330
3984 msgid "\\ at end of pattern"
3985 msgstr "\\ at end of pattern"
3986
3987 #: ../glib/gregex.c:333
3988 msgid "\\c at end of pattern"
3989 msgstr "\\c at end of pattern"
3990
3991 #: ../glib/gregex.c:336
3992 msgid "unrecognized character following \\"
3993 msgstr "unrecognized character following \\"
3994
3995 #: ../glib/gregex.c:339
3996 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3997 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
3998
3999 #: ../glib/gregex.c:342
4000 msgid "number too big in {} quantifier"
4001 msgstr "number too big in {} quantifier"
4002
4003 #: ../glib/gregex.c:345
4004 msgid "missing terminating ] for character class"
4005 msgstr "missing terminating ] for character class"
4006
4007 #: ../glib/gregex.c:348
4008 msgid "invalid escape sequence in character class"
4009 msgstr "invalid escape sequence in character class"
4010
4011 #: ../glib/gregex.c:351
4012 msgid "range out of order in character class"
4013 msgstr "range out of order in character class"
4014
4015 #: ../glib/gregex.c:354
4016 msgid "nothing to repeat"
4017 msgstr "nothing to repeat"
4018
4019 #: ../glib/gregex.c:358
4020 msgid "unexpected repeat"
4021 msgstr "unexpected repeat"
4022
4023 #: ../glib/gregex.c:361
4024 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
4025 msgstr "unrecognized character after (? or (?-"
4026
4027 #: ../glib/gregex.c:364
4028 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
4029 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
4030
4031 #: ../glib/gregex.c:367
4032 msgid "missing terminating )"
4033 msgstr "missing terminating )"
4034
4035 #: ../glib/gregex.c:370
4036 msgid "reference to non-existent subpattern"
4037 msgstr "reference to non-existent subpattern"
4038
4039 #: ../glib/gregex.c:373
4040 msgid "missing ) after comment"
4041 msgstr "missing ) after comment"
4042
4043 #: ../glib/gregex.c:376
4044 msgid "regular expression is too large"
4045 msgstr "regular expression is too large"
4046
4047 #: ../glib/gregex.c:379
4048 msgid "failed to get memory"
4049 msgstr "failed to get memory"
4050
4051 #: ../glib/gregex.c:383
4052 msgid ") without opening ("
4053 msgstr ") without opening ("
4054
4055 #: ../glib/gregex.c:387
4056 msgid "code overflow"
4057 msgstr "code overflow"
4058
4059 #: ../glib/gregex.c:391
4060 msgid "unrecognized character after (?<"
4061 msgstr "unrecognized character after (?<"
4062
4063 #: ../glib/gregex.c:394
4064 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
4065 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
4066
4067 #: ../glib/gregex.c:397
4068 msgid "malformed number or name after (?("
4069 msgstr "malformed number or name after (?("
4070
4071 #: ../glib/gregex.c:400
4072 msgid "conditional group contains more than two branches"
4073 msgstr "conditional group contains more than two branches"
4074
4075 #: ../glib/gregex.c:403
4076 msgid "assertion expected after (?("
4077 msgstr "assertion expected after (?("
4078
4079 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
4080 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
4081 #.
4082 #: ../glib/gregex.c:410
4083 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4084 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4085
4086 #: ../glib/gregex.c:413
4087 msgid "unknown POSIX class name"
4088 msgstr "unknown POSIX class name"
4089
4090 #: ../glib/gregex.c:416
4091 msgid "POSIX collating elements are not supported"
4092 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
4093
4094 #: ../glib/gregex.c:419
4095 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
4096 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
4097
4098 #: ../glib/gregex.c:422
4099 msgid "invalid condition (?(0)"
4100 msgstr "invalid condition (?(0)"
4101
4102 #: ../glib/gregex.c:425
4103 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4104 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4105
4106 #: ../glib/gregex.c:432
4107 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4108 msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4109
4110 #: ../glib/gregex.c:435
4111 msgid "recursive call could loop indefinitely"
4112 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
4113
4114 #: ../glib/gregex.c:439
4115 msgid "unrecognized character after (?P"
4116 msgstr "unrecognized character after (?P"
4117
4118 #: ../glib/gregex.c:442
4119 msgid "missing terminator in subpattern name"
4120 msgstr "missing terminator in subpattern name"
4121
4122 #: ../glib/gregex.c:445
4123 msgid "two named subpatterns have the same name"
4124 msgstr "two named subpatterns have the same name"
4125
4126 #: ../glib/gregex.c:448
4127 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
4128 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
4129
4130 #: ../glib/gregex.c:451
4131 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
4132 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
4133
4134 #: ../glib/gregex.c:454
4135 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4136 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4137
4138 #: ../glib/gregex.c:457
4139 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4140 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4141
4142 #: ../glib/gregex.c:460
4143 msgid "octal value is greater than \\377"
4144 msgstr "octal value is greater than \\377"
4145
4146 #: ../glib/gregex.c:464
4147 msgid "overran compiling workspace"
4148 msgstr "overran compiling workspace"
4149
4150 #: ../glib/gregex.c:468
4151 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
4152 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
4153
4154 #: ../glib/gregex.c:471
4155 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
4156 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
4157
4158 #: ../glib/gregex.c:474
4159 msgid "inconsistent NEWLINE options"
4160 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
4161
4162 #: ../glib/gregex.c:477
4163 msgid ""
4164 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4165 "or by a plain number"
4166 msgstr ""
4167 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4168 "or by a plain number"
4169
4170 #: ../glib/gregex.c:481
4171 msgid "a numbered reference must not be zero"
4172 msgstr "a numbered reference must not be zero"
4173
4174 #: ../glib/gregex.c:484
4175 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4176 msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4177
4178 #: ../glib/gregex.c:487
4179 msgid "(*VERB) not recognized"
4180 msgstr "(*VERB) not recognized"
4181
4182 #: ../glib/gregex.c:490
4183 msgid "number is too big"
4184 msgstr "number is too big"
4185
4186 #: ../glib/gregex.c:493
4187 msgid "missing subpattern name after (?&"
4188 msgstr "missing subpattern name after (?&"
4189
4190 #: ../glib/gregex.c:496
4191 msgid "digit expected after (?+"
4192 msgstr "digit expected after (?+"
4193
4194 #: ../glib/gregex.c:499
4195 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4196 msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4197
4198 #: ../glib/gregex.c:502
4199 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4200 msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4201
4202 #: ../glib/gregex.c:505
4203 msgid "(*MARK) must have an argument"
4204 msgstr "(*MARK) must have an argument"
4205
4206 #: ../glib/gregex.c:508
4207 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
4208 msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
4209
4210 #: ../glib/gregex.c:511
4211 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4212 msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4213
4214 #: ../glib/gregex.c:514
4215 msgid "\\N is not supported in a class"
4216 msgstr "\\N is not supported in a class"
4217
4218 #: ../glib/gregex.c:517
4219 msgid "too many forward references"
4220 msgstr "too many forward references"
4221
4222 #: ../glib/gregex.c:520
4223 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4224 msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4225
4226 #: ../glib/gregex.c:523
4227 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
4228 msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
4229
4230 #: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1915
4231 #, c-format
4232 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
4233 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
4234
4235 #: ../glib/gregex.c:1312
4236 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4237 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4238
4239 #: ../glib/gregex.c:1316
4240 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4241 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4242
4243 #: ../glib/gregex.c:1324
4244 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
4245 msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
4246
4247 #: ../glib/gregex.c:1383
4248 #, c-format
4249 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4250 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4251
4252 #: ../glib/gregex.c:1425
4253 #, c-format
4254 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4255 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4256
4257 #: ../glib/gregex.c:2347
4258 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
4259 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
4260
4261 #: ../glib/gregex.c:2363
4262 msgid "hexadecimal digit expected"
4263 msgstr "hexadecimal digit expected"
4264
4265 #: ../glib/gregex.c:2403
4266 msgid "missing '<' in symbolic reference"
4267 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
4268
4269 #: ../glib/gregex.c:2412
4270 msgid "unfinished symbolic reference"
4271 msgstr "unfinished symbolic reference"
4272
4273 #: ../glib/gregex.c:2419
4274 msgid "zero-length symbolic reference"
4275 msgstr "zero-length symbolic reference"
4276
4277 #: ../glib/gregex.c:2430
4278 msgid "digit expected"
4279 msgstr "digit expected"
4280
4281 #: ../glib/gregex.c:2448
4282 msgid "illegal symbolic reference"
4283 msgstr "illegal symbolic reference"
4284
4285 #: ../glib/gregex.c:2510
4286 msgid "stray final '\\'"
4287 msgstr "stray final '\\'"
4288
4289 #: ../glib/gregex.c:2514
4290 msgid "unknown escape sequence"
4291 msgstr "unknown escape sequence"
4292
4293 #: ../glib/gregex.c:2524
4294 #, c-format
4295 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4296 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4297
4298 #: ../glib/gshell.c:96
4299 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4300 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4301
4302 #: ../glib/gshell.c:186
4303 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4304 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4305
4306 #: ../glib/gshell.c:582
4307 #, c-format
4308 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4309 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4310
4311 #: ../glib/gshell.c:589
4312 #, c-format
4313 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4314 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4315
4316 #: ../glib/gshell.c:601
4317 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4318 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
4319
4320 #: ../glib/gspawn.c:209
4321 #, c-format
4322 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4323 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
4324
4325 #: ../glib/gspawn.c:353
4326 #, c-format
4327 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4328 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4329
4330 #: ../glib/gspawn.c:438
4331 #, c-format
4332 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4333 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4334
4335 #: ../glib/gspawn.c:849 ../glib/gspawn-win32.c:1233
4336 #, c-format
4337 msgid "Child process exited with code %ld"
4338 msgstr "Child process exited with code %ld"
4339
4340 #: ../glib/gspawn.c:857
4341 #, c-format
4342 msgid "Child process killed by signal %ld"
4343 msgstr "Child process killed by signal %ld"
4344
4345 #: ../glib/gspawn.c:864
4346 #, c-format
4347 msgid "Child process stopped by signal %ld"
4348 msgstr "Child process stopped by signal %ld"
4349
4350 #: ../glib/gspawn.c:871
4351 #, c-format
4352 msgid "Child process exited abnormally"
4353 msgstr "Child process exited abnormally"
4354
4355 #: ../glib/gspawn.c:1276 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
4356 #, c-format
4357 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4358 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
4359
4360 #: ../glib/gspawn.c:1346
4361 #, c-format
4362 msgid "Failed to fork (%s)"
4363 msgstr "Failed to fork (%s)"
4364
4365 #: ../glib/gspawn.c:1495 ../glib/gspawn-win32.c:370
4366 #, c-format
4367 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4368 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4369
4370 #: ../glib/gspawn.c:1505
4371 #, c-format
4372 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4373 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4374
4375 #: ../glib/gspawn.c:1515
4376 #, c-format
4377 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4378 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4379
4380 #: ../glib/gspawn.c:1524
4381 #, c-format
4382 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4383 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
4384
4385 #: ../glib/gspawn.c:1532
4386 #, c-format
4387 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4388 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
4389
4390 #: ../glib/gspawn.c:1556
4391 #, c-format
4392 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4393 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4394
4395 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
4396 msgid "Failed to read data from child process"
4397 msgstr "Failed to read data from child process"
4398
4399 #: ../glib/gspawn-win32.c:300
4400 #, c-format
4401 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4402 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4403
4404 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4405 #, c-format
4406 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4407 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
4408
4409 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
4410 #, c-format
4411 msgid "Invalid program name: %s"
4412 msgstr "Invalid program name: %s"
4413
4414 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4415 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4416 #, c-format
4417 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4418 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4419
4420 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4421 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4422 #, c-format
4423 msgid "Invalid string in environment: %s"
4424 msgstr "Invalid string in environment: %s"
4425
4426 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4427 #, c-format
4428 msgid "Invalid working directory: %s"
4429 msgstr "Invalid working directory: %s"
4430
4431 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4432 #, c-format
4433 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4434 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
4435
4436 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4437 msgid ""
4438 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4439 "process"
4440 msgstr ""
4441 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4442 "process"
4443
4444 #: ../glib/gutf8.c:780
4445 msgid "Failed to allocate memory"
4446 msgstr "Failed to allocate memory"
4447
4448 #: ../glib/gutf8.c:912
4449 msgid "Character out of range for UTF-8"
4450 msgstr "Character out of range for UTF-8"
4451
4452 #: ../glib/gutf8.c:1012 ../glib/gutf8.c:1021 ../glib/gutf8.c:1151
4453 #: ../glib/gutf8.c:1160 ../glib/gutf8.c:1299 ../glib/gutf8.c:1396
4454 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4455 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4456
4457 #: ../glib/gutf8.c:1310 ../glib/gutf8.c:1407
4458 msgid "Character out of range for UTF-16"
4459 msgstr "Character out of range for UTF-16"
4460
4461 #: ../glib/gutils.c:2116 ../glib/gutils.c:2143 ../glib/gutils.c:2249
4462 #, c-format
4463 msgid "%u byte"
4464 msgid_plural "%u bytes"
4465 msgstr[0] "בית אחד"
4466 msgstr[1] "%u בתים"
4467
4468 #: ../glib/gutils.c:2122
4469 #, c-format
4470 msgid "%.1f KiB"
4471 msgstr "%.1f KiB"
4472
4473 #: ../glib/gutils.c:2124
4474 #, c-format
4475 msgid "%.1f MiB"
4476 msgstr "%.1f MiB"
4477
4478 #: ../glib/gutils.c:2127
4479 #, c-format
4480 msgid "%.1f GiB"
4481 msgstr "%.1f GiB"
4482
4483 #: ../glib/gutils.c:2130
4484 #, c-format
4485 msgid "%.1f TiB"
4486 msgstr "%.1f TiB"
4487
4488 #: ../glib/gutils.c:2133
4489 #, c-format
4490 msgid "%.1f PiB"
4491 msgstr "%.1f PiB"
4492
4493 #: ../glib/gutils.c:2136
4494 #, c-format
4495 msgid "%.1f EiB"
4496 msgstr "%.1f EiB"
4497
4498 #: ../glib/gutils.c:2149
4499 #, c-format
4500 msgid "%.1f kB"
4501 msgstr "%.1f ק״ב"
4502
4503 #: ../glib/gutils.c:2152 ../glib/gutils.c:2267
4504 #, c-format
4505 msgid "%.1f MB"
4506 msgstr "%.1f מ״ב"
4507
4508 #: ../glib/gutils.c:2155 ../glib/gutils.c:2272
4509 #, c-format
4510 msgid "%.1f GB"
4511 msgstr "%.1f ג״ב"
4512
4513 #: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2277
4514 #, c-format
4515 msgid "%.1f TB"
4516 msgstr "%.1f ט״ב"
4517
4518 #: ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2282
4519 #, c-format
4520 msgid "%.1f PB"
4521 msgstr "%.1f פ״ב"
4522
4523 #: ../glib/gutils.c:2163 ../glib/gutils.c:2287
4524 #, c-format
4525 msgid "%.1f EB"
4526 msgstr "%.1f א״ב"
4527
4528 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4529 #: ../glib/gutils.c:2200
4530 #, c-format
4531 msgid "%s byte"
4532 msgid_plural "%s bytes"
4533 msgstr[0] "בית אחד"
4534 msgstr[1] "%s בתים"
4535
4536 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4537 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4538 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4539 #. * Please translate as literally as possible.
4540 #.
4541 #: ../glib/gutils.c:2262
4542 #, c-format
4543 msgid "%.1f KB"
4544 msgstr "%.1f ק״ב"
4545
4546 #~ msgid "URIs not supported"
4547 #~ msgstr "URIs not supported"
4548
4549 #~ msgid "Key file does not have key '%s'"
4550 #~ msgstr "Key file does not have key '%s'"
4551
4552 #~ msgid ""
4553 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
4554 #~ "%s"
4555 #~ msgstr ""
4556 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
4557 #~ "%s"
4558
4559 #~ msgid ""
4560 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
4561 #~ "%s"
4562 #~ msgstr ""
4563 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
4564 #~ "%s"
4565
4566 #~ msgid "Unable to get pending error: %s"
4567 #~ msgstr "Unable to get pending error: %s"
4568
4569 #~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4570 #~ msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4571
4572 #~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4573 #~ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4574
4575 #~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4576 #~ msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4577
4578 #~ msgid "Incomplete data received for '%s'"
4579 #~ msgstr "Incomplete data received for '%s'"
4580
4581 #~ msgid ""
4582 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4583 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4584 #~ msgstr ""
4585 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4586 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4587
4588 #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4589 #~ msgstr "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4590
4591 #~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4592 #~ msgstr "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4593
4594 #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
4595 #~ msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
4596
4597 #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4598 #~ msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4599
4600 #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
4601 #~ msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
4602
4603 #~ msgid "No service record for '%s'"
4604 #~ msgstr "No service record for '%s'"
4605
4606 #~ msgid "Error connecting: "
4607 #~ msgstr "Error connecting: "
4608
4609 #~ msgid "Error connecting: %s"
4610 #~ msgstr "Error connecting: %s"
4611
4612 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
4613 #~ msgstr "Error reading from unix: %s"
4614
4615 #~ msgid "Error closing unix: %s"
4616 #~ msgstr "Error closing unix: %s"
4617
4618 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
4619 #~ msgstr "Error writing to unix: %s"
4620
4621 #~ msgid "File is empty"
4622 #~ msgstr "File is empty"
4623
4624 #~ msgid ""
4625 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4626 #~ msgstr ""
4627 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4628
4629 #~ msgid "This option will be removed soon."
4630 #~ msgstr "This option will be removed soon."
4631
4632 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
4633 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
4634
4635 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4636 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4637
4638 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4639 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4640
4641 #~ msgctxt "GDateTime"
4642 #~ msgid "am"
4643 #~ msgstr "am"
4644
4645 #~ msgctxt "GDateTime"
4646 #~ msgid "pm"
4647 #~ msgstr "pm"
4648
4649 #~ msgid "Failed to set value\n"
4650 #~ msgstr "Failed to set value\n"
4651
4652 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4653 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4654
4655 #~ msgid ""
4656 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4657 #~ "interface the type is %s"
4658 #~ msgstr ""
4659 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4660 #~ "interface the type is %s"
4661
4662 #~ msgid "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4663 #~ msgstr "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4664
4665 #~ msgid ""
4666 #~ "Commands:\n"
4667 #~ "  help        Show this information\n"
4668 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4669 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4670 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4671 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4672 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4673 #~ "\n"
4674 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4675 #~ msgstr ""
4676 #~ "Commands:\n"
4677 #~ "  help        Show this information\n"
4678 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4679 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4680 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4681 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4682 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4683 #~ "\n"
4684 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4685
4686 #~ msgid "Specify the path for the schema"
4687 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
4688
4689 #~ msgid ""
4690 #~ "Arguments:\n"
4691 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4692 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4693 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4694 #~ msgstr ""
4695 #~ "Arguments:\n"
4696 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4697 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4698 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4699
4700 #~ msgid ""
4701 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4702 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4703 #~ msgstr ""
4704 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4705 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4706
4707 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4708 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4709
4710 #~ msgid "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4711 #~ msgstr "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4712
4713 #~ msgid "Encountered array of length %"
4714 #~ msgstr "Encountered array of length %"
4715
4716 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
4717 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
4718
4719 #, fuzzy
4720 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
4721 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4722
4723 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
4724 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
4725
4726 #~ msgid "do not hide entries"
4727 #~ msgstr "do not hide entries"
4728
4729 #~ msgid "use a long listing format"
4730 #~ msgstr "use a long listing format"
4731
4732 #~ msgid ""
4733 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4734 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4735 #~ "entity, escape it as &amp;"
4736 #~ msgstr ""
4737 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4738 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4739 #~ "entity, escape it as &amp;"
4740
4741 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4742 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4743
4744 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4745 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4746
4747 #~ msgid "Unfinished entity reference"
4748 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
4749
4750 #~ msgid "Unfinished character reference"
4751 #~ msgstr "Unfinished character reference"
4752
4753 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4754 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4755
4756 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4757 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4758
4759 #~ msgid "file"
4760 #~ msgstr "file"
4761
4762 #~ msgid "The file containing the icon"
4763 #~ msgstr "The file containing the icon"
4764
4765 #~ msgid "names"
4766 #~ msgstr "names"
4767
4768 #~ msgid "An array containing the icon names"
4769 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4770
4771 #~ msgid "use default fallbacks"
4772 #~ msgstr "use default fallbacks"
4773
4774 #~ msgid ""
4775 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4776 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4777 #~ msgstr ""
4778 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4779 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4780
4781 #~ msgid "File descriptor"
4782 #~ msgstr "File descriptor"
4783
4784 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4785 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4786
4787 #~ msgid "Close file descriptor"
4788 #~ msgstr "Close file descriptor"
4789
4790 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4791 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4792
4793 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4794 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4795
4796 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4797 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4798
4799 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4800 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4801
4802 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4803 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4804
4805 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4806 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4807
4808 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4809 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4810
4811 #~ msgid "Target file already exists"
4812 #~ msgstr "Target file already exists"
4813
4814 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4815 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4816
4817 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4818 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4819
4820 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4821 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4822
4823 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4824 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4825
4826 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4827 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4828
4829 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4830 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"