1 # translation of atk.HEAD.gu.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
4 # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
5 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
8 "Project-Id-Version: atk.HEAD.gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-09 10:20+0530\n"
12 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "<magnet@magnet-i.com>\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 #: atk/atkhyperlink.c:103
27 msgstr "પસેદ કરેલ કડી"
29 #: atk/atkhyperlink.c:104
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "સ્પષ્ટ કરો કે એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુ પસંદ કરેલ છે"
33 #: atk/atkhyperlink.c:110
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "એકંરોની સંખ્યા"
37 #: atk/atkhyperlink.c:111
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુ સાથે સંકળાયેલ એકંરોની સંખ્યા"
41 #: atk/atkhyperlink.c:119
43 msgstr "અનુક્રમણિકાનો અંત"
45 #: atk/atkhyperlink.c:120
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુની અનુક્રમણિકાનો અંત"
49 #: atk/atkhyperlink.c:128
51 msgstr "અનુક્રમણિકાની શરુઆત"
53 #: atk/atkhyperlink.c:129
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
55 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુની અનુક્રમણિકાનો શરુઆત"
62 msgid "accelerator label"
63 msgstr "પ્રવેગિત લેબલ"
90 msgid "check menu item"
91 msgstr "ચૅક બૉકસવાળી મેનુની વસ્તુ"
95 msgstr "રંગ પસંદ કરનાર"
101 #: atk/atkobject.c:85
103 msgstr "કોમ્બો બૉક્સ"
105 #: atk/atkobject.c:86
107 msgstr "તારીખ સંપાદક"
109 #: atk/atkobject.c:87
111 msgstr "ડેસ્કટોપ ચિહ્ન"
113 #: atk/atkobject.c:88
114 msgid "desktop frame"
115 msgstr "ડેસ્કટોપ ચોકઠુ"
117 #: atk/atkobject.c:89
121 #: atk/atkobject.c:90
125 #: atk/atkobject.c:91
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "ડિરેક્ટરી તક્તી"
129 #: atk/atkobject.c:92
131 msgstr "ચિત્રકામનો વિસ્તાર"
133 #: atk/atkobject.c:93
135 msgstr "ફાઇલ પસંદ કરનાર"
137 #: atk/atkobject.c:94
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:96
144 msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરનાર"
146 #: atk/atkobject.c:97
150 #: atk/atkobject.c:98
154 #: atk/atkobject.c:99
155 msgid "html container"
156 msgstr "html સમાવનાર"
158 #: atk/atkobject.c:100
162 #: atk/atkobject.c:101
166 #: atk/atkobject.c:102
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "આંતરિક ચોકઠુ"
170 #: atk/atkobject.c:103
174 #: atk/atkobject.c:104
176 msgstr "સ્તરવાળી તકતી"
178 #: atk/atkobject.c:105
182 #: atk/atkobject.c:106
184 msgstr "યાદીની વસ્તુઓ"
186 #: atk/atkobject.c:107
190 #: atk/atkobject.c:108
194 #: atk/atkobject.c:109
196 msgstr "મેનુની વસ્તુ"
198 #: atk/atkobject.c:110
202 #: atk/atkobject.c:111
206 #: atk/atkobject.c:112
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "પાનાના ટેબની યાદી"
210 #: atk/atkobject.c:113
214 #: atk/atkobject.c:114
215 msgid "password text"
216 msgstr "પાસવર્ડ-લખાણ"
218 #: atk/atkobject.c:115
222 #: atk/atkobject.c:116
224 msgstr "પ્રગતિદર્શક-પટ્ટી"
226 #: atk/atkobject.c:117
230 #: atk/atkobject.c:118
234 #: atk/atkobject.c:119
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "રેડિયો બટનવાળી મેનુની વસ્તુઓ"
238 #: atk/atkobject.c:120
242 #: atk/atkobject.c:121
246 #: atk/atkobject.c:122
248 msgstr "ખસેડવાની પટ્ટી"
250 #: atk/atkobject.c:123
252 msgstr "ખસેડવા માટેની તકતી"
254 #: atk/atkobject.c:124
258 #: atk/atkobject.c:125
262 #: atk/atkobject.c:126
264 msgstr "છૂટુ પાડવા માટેની તકતી"
266 #: atk/atkobject.c:127
268 msgstr "ફેરવવાનું બટન"
270 #: atk/atkobject.c:128
272 msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી"
274 #: atk/atkobject.c:129
278 #: atk/atkobject.c:130
282 #: atk/atkobject.c:131
283 msgid "table column header"
284 msgstr "કોષ્ટકના સ્તંભનું હેડર"
286 #: atk/atkobject.c:132
287 msgid "table row header"
288 msgstr "કોષ્ટકની હરોળનું હેડર"
290 #: atk/atkobject.c:133
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "મેનુની વસ્તુને કાઢી નાખો"
294 #: atk/atkobject.c:134
298 #: atk/atkobject.c:135
302 #: atk/atkobject.c:136
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "ફેરબદલી કરવાનું બટન"
306 #: atk/atkobject.c:137
310 #: atk/atkobject.c:138
312 msgstr "સાધન માટેની મદદ"
314 #: atk/atkobject.c:139
318 #: atk/atkobject.c:140
322 #: atk/atkobject.c:141
326 #: atk/atkobject.c:142
328 msgstr "દ્રશ્ય પ્રદેશ"
330 #: atk/atkobject.c:143
334 #: atk/atkobject.c:144
338 #: atk/atkobject.c:145
342 #: atk/atkobject.c:146
346 #: atk/atkobject.c:147
351 #: atk/atkobject.c:148
355 #: atk/atkobject.c:149
359 #: atk/atkobject.c:150
361 msgstr "ફેરફાર કરવાની પટ્ટી"
363 #: atk/atkobject.c:151
364 msgid "embedded component"
367 #: atk/atkobject.c:152
371 #: atk/atkobject.c:153
375 #: atk/atkobject.c:154
379 #: atk/atkobject.c:155
380 msgid "document frame"
381 msgstr "દસ્તાવેજ ચોકઠું"
383 #: atk/atkobject.c:156
387 #: atk/atkobject.c:157
391 #: atk/atkobject.c:158
395 #: atk/atkobject.c:159
396 msgid "redundant object"
397 msgstr "રીડન્ડન્ટ ઓબ્જેક્ટ"
399 #: atk/atkobject.c:160
403 #: atk/atkobject.c:161
407 #: atk/atkobject.c:162
408 msgid "input method window"
411 #: atk/atkobject.c:488
412 msgid "Accessible Name"
413 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ નામ"
415 #: atk/atkobject.c:489
416 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
417 msgstr "સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે વસ્તુના નમૂનાના નામનુ બંધારણ કર્યુ"
419 #: atk/atkobject.c:495
420 msgid "Accessible Description"
421 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ વર્ણન"
423 #: atk/atkobject.c:496
424 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
425 msgstr "વસ્તુનુ વર્ણન, સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે બંધારણ કર્યુ"
427 #: atk/atkobject.c:502
428 msgid "Accessible Parent"
429 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો પિતૃ"
431 #: atk/atkobject.c:503
432 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
433 msgstr "શું તે પિતૃ બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
435 #: atk/atkobject.c:509
436 msgid "Accessible Value"
437 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી કિંમત"
439 #: atk/atkobject.c:510
440 msgid "Is used to notify that the value has changed"
441 msgstr "શું તે કિંમત બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
443 #: atk/atkobject.c:518
444 msgid "Accessible Role"
445 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
447 #: atk/atkobject.c:519
448 msgid "The accessible role of this object"
449 msgstr "આ વસ્તુનો પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
451 #: atk/atkobject.c:527
452 msgid "Accessible Layer"
453 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
455 #: atk/atkobject.c:528
456 msgid "The accessible layer of this object"
457 msgstr "આ વસ્તુનુ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
459 #: atk/atkobject.c:536
460 msgid "Accessible MDI Value"
461 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
463 #: atk/atkobject.c:537
464 msgid "The accessible MDI value of this object"
465 msgstr "આ વસ્તુની પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
467 #: atk/atkobject.c:545
468 msgid "Accessible Table Caption"
469 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટકનુ નામ"
471 #: atk/atkobject.c:546
473 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
474 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
476 "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે; આ ગુણધર્મનો ઉપયોગ થવો જોઇએ નહિ. "
477 "તેની જગ્યાએ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ-કોષ્ટક-નામ-વસ્તુ વાપરવુ જોઇએ"
479 #: atk/atkobject.c:552
480 msgid "Accessible Table Column Header"
481 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટક સ્તંભ હેડર"
483 #: atk/atkobject.c:553
484 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
485 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભના હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
487 #: atk/atkobject.c:559
488 msgid "Accessible Table Column Description"
489 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન"
491 #: atk/atkobject.c:560
492 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
493 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
495 #: atk/atkobject.c:566
496 msgid "Accessible Table Row Header"
497 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ હેડર"
499 #: atk/atkobject.c:567
500 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
501 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળની હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
503 #: atk/atkobject.c:573
504 msgid "Accessible Table Row Description"
505 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ વર્ણન"
507 #: atk/atkobject.c:574
508 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
509 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
511 #: atk/atkobject.c:580
512 msgid "Accessible Table Summary"
513 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકનો સારાંશ"
515 #: atk/atkobject.c:581
516 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
517 msgstr "શું તે કોષ્ટકનો સારાંશ બદલાઇ ગયો છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
519 #: atk/atkobject.c:587
520 msgid "Accessible Table Caption Object"
521 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના નામની વસ્તુ"
523 #: atk/atkobject.c:588
524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
525 msgstr "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
527 #: atk/atkobject.c:594
528 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
529 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી હાઇપરલખાણની કડીઓની સંખ્યા"
531 #: atk/atkobject.c:595
532 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
533 msgstr "વર્તમાન એટીકેહાઇપરલખાણ ધરાવે છે તે કડીઓની સંખ્યા"