3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-25 15:48+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
14 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
18 "uninstallable providers: "
19 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
21 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
23 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
26 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
31 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:107
33 msgid " execution failed"
34 msgstr "DBI Execution failed: %s"
36 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:193
37 msgid " execution skipped while aborting"
40 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:928
42 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
43 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
45 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:914
47 msgid "%s is not installable"
50 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
52 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
53 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
55 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2216
57 msgid "%s remove failed"
58 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
60 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:969
62 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
65 #. language code: abk ab
66 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
71 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
76 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
81 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
85 #: ../zypp/RepoManager.cc:1181
87 msgid "Adding repository '%s'"
88 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
90 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
91 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
94 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2092 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2230
95 msgid "Additional rpm output:"
96 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
99 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
103 #. language code: aar aa
104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
109 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
113 #. language code: afh
114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
118 #. language code: afr af
119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
123 #. language code: afa
124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
125 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
126 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
128 #. language code: ain
129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
133 #. language code: aka ak
134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
138 #. language code: akk
139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
144 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
145 msgid "Aland Islands"
146 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
149 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
153 #. language code: alb sqi sq
154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
158 #. language code: ale
159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
164 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
168 #. language code: alg
169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
170 msgid "Algonquian Languages"
171 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
173 #. language code: tut
174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
175 msgid "Altaic (Other)"
176 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
179 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
180 msgid "American Samoa"
181 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
183 #. language code: amh am
184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
188 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
189 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
192 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
197 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
202 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
207 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
209 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
212 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
213 msgid "Antigua and Barbuda"
214 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
216 #. language code: apa
217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
218 msgid "Apache Languages"
221 #. language code: ara ar
222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
226 #. language code: arg an
227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
231 #. language code: arc
232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
236 #. language code: arp
237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
241 #. language code: arn
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
246 #. language code: arw
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
252 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
257 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
261 #. language code: arm hye hy
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
266 #. language code: art
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
268 msgid "Artificial (Other)"
269 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
272 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
276 #. language code: asm as
277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
281 #. language code: ast
282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
286 #. language code: ath
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
288 msgid "Athapascan Languages"
289 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
292 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
296 #. language code: aus
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
298 msgid "Australian Languages"
299 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
302 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
306 #. language code: map
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
308 msgid "Austronesian (Other)"
309 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
311 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1615
313 msgid "Authentication required for '%s'"
316 #. language code: ava av
317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
321 #. language code: ave ae
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
326 #. language code: awa
327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
331 #. language code: aym ay
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
337 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
341 #. language code: aze az
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
346 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
348 msgid "Bad file name: %s"
351 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
352 msgid "Bad media attach point"
356 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
361 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
365 #. language code: ban
366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
370 #. language code: bat
371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
372 msgid "Baltic (Other)"
373 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
375 #. language code: bal
376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
380 #. language code: bam bm
381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
385 #. language code: bai
386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
387 msgid "Bamileke Languages"
388 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
390 #. language code: bad
391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
396 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
400 #. language code: bnt
401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
402 msgid "Bantu (Other)"
403 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
406 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
410 #. language code: bas
411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
415 #. language code: bak ba
416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
420 #. language code: baq eus eu
421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
425 #. language code: btk
426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
427 msgid "Batak (Indonesia)"
428 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
430 #. language code: bej
431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
436 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
440 #. language code: bel be
441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
446 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
451 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
455 #. language code: bem
456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
460 #. language code: ben bn
461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
466 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
470 #. language code: ber
471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
472 msgid "Berber (Other)"
473 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
476 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
480 #. language code: bho
481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
486 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
490 #. language code: bih bh
491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
495 #. language code: bik
496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
500 #. language code: bin
501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
505 #. language code: bis bi
506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
510 #. language code: byn
511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
516 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
521 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
522 msgid "Bosnia and Herzegovina"
523 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
525 #. language code: bos bs
526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
531 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
536 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
537 msgid "Bouvet Island"
538 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
540 #. language code: bra
541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
546 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
550 #. language code: bre br
551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
556 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
558 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
561 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
562 msgid "British Virgin Islands"
563 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
566 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
567 msgid "Brunei Darussalam"
568 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
570 #. language code: bug
571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
575 #: ../zypp/RepoManager.cc:976
577 msgid "Building repository '%s' cache"
581 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
585 #. language code: bul bg
586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
590 #. language code: bua
591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
596 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
598 msgstr "બર્કિના ફાસો"
600 #. language code: bur mya my
601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
606 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
610 #. language code: cad
611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
616 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
621 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
625 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:148
627 msgid "Can not create sat-pool."
628 msgstr "ફાઈલ બનાવી શકાતી નથી."
630 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
631 msgid "Can't acquire the mutex lock"
632 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
634 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
636 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
639 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
641 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
644 #. don't want to get here
645 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
647 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
650 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
652 msgid "Can't fork (%s)."
653 msgstr "%s શોધાઈ શકતો નથી."
655 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
656 msgid "Can't initialize mutex attributes"
657 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
659 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
660 msgid "Can't initialize recursive mutex"
661 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
663 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
665 msgid "Can't open lock file: %s"
666 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
668 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
670 msgid "Can't open pipe (%s)."
671 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
673 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
675 msgid "Can't open pty (%s)."
676 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
678 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
680 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
681 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
683 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
684 msgid "Can't release the mutex lock"
685 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
687 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
688 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
689 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
692 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
696 #: ../zypp/KeyRing.cc:285
698 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
701 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
702 msgid "Cannot eject any media"
705 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
707 msgid "Cannot eject media '%s'"
708 msgstr "%s ડેસ્કટોપ આઈટમ ખોલી શકાશે નહીં"
710 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
712 msgid "Cannot write file '%s'."
713 msgstr "ફાઈલ પર લખાઈ શકાતું નથી: %1."
716 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
720 #. language code: car
721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
725 #. language code: cat ca
726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
730 #. language code: cau
731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
732 msgid "Caucasian (Other)"
733 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
736 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
737 msgid "Cayman Islands"
738 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
740 #. language code: ceb
741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
745 #. language code: cel
746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
747 msgid "Celtic (Other)"
748 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
751 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
752 msgid "Central African Republic"
753 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
755 #. language code: cai
756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
757 msgid "Central American Indian (Other)"
758 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
761 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
765 #. language code: chg
766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
770 #. language code: cmc
771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
772 msgid "Chamic Languages"
775 #. language code: cha ch
776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
780 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
782 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1898
784 msgid "Changed configuration files for %s:"
785 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
787 #. language code: che ce
788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
792 #. language code: chr
793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
797 #. language code: chy
798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
802 #. language code: chb
803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
807 #. language code: nya ny
808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
813 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
818 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
822 #. language code: chi zho zh
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
827 #. language code: chn
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
829 msgid "Chinook Jargon"
830 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
832 #. language code: chp
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
837 #. language code: cho
838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
843 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
844 msgid "Christmas Island"
845 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
847 #. language code: chu cu
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
849 msgid "Church Slavic"
850 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
852 #. language code: chk
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
857 #. language code: chv cv
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
862 #. language code: nwc
863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
864 msgid "Classical Newari"
865 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
868 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
869 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
870 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
873 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
877 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
879 msgid "Command exited with status %d."
882 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
884 msgid "Command exited with unknown error."
885 msgstr "જોડાય ત્યારે કમાન્ડ અમલમાં મૂકવો"
887 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
889 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
893 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
899 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
904 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
906 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
908 #. language code: cop
909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
913 #. language code: cor kw
914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
918 #. language code: cos co
919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
924 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
929 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
930 msgid "Cote D'Ivoire"
931 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
933 #. language code: cre cr
934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
938 #. language code: mus
939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
943 #. language code: crp
944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
945 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
946 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
948 #. language code: cpe
949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
950 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
951 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
953 #. language code: cpf
954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
955 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
956 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
958 #. language code: cpp
959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
960 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
961 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
963 #. language code: crh
964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
965 msgid "Crimean Tatar"
966 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
969 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
973 #. language code: scr hrv hr
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
979 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
983 #. language code: cus
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
985 msgid "Cushitic (Other)"
986 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
989 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
993 #. language code: cze ces cs
994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
999 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1000 msgid "Czech Republic"
1001 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
1003 #. language code: dak
1004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1008 #. language code: dan da
1009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1013 #. language code: dar
1014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1018 #. language code: day
1019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1023 #. language code: del
1024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1029 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1033 #. language code: din
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1038 #. language code: div dv
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1044 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1048 #. language code: doi
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1053 #. language code: dgr
1054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1059 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1064 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1065 msgid "Dominican Republic"
1066 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
1068 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1071 "Download (curl) error for '%s':\n"
1073 "Error message: %s\n"
1076 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1077 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1079 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1082 #. language code: dra
1083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1084 msgid "Dravidian (Other)"
1085 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
1087 #. language code: dua
1088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1092 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1093 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1095 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1098 #. language code: dut nld nl
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1103 #. language code: dum
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1105 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1106 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
1108 #. language code: dyu
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1113 #. language code: dzo dz
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1119 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1124 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1128 #. language code: efi
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1134 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1138 #. language code: egy
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1140 msgid "Egyptian (Ancient)"
1141 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
1143 #. language code: eka
1144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1149 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1151 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
1153 #. language code: elx
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1158 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1159 msgid "Empty destination in URI"
1162 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1163 msgid "Empty filesystem in URI"
1166 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1168 msgid "Empty host name in URI"
1169 msgstr "CA નામ ખાલી છે."
1171 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1172 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1173 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
1175 #. language code: eng en
1176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1180 #. language code: enm
1181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1182 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1183 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
1185 #. language code: ang
1186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1187 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1188 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
1191 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1192 msgid "Equatorial Guinea"
1193 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
1196 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1200 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1201 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1203 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1206 #. language code: myv
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1211 #. language code: epo eo
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1221 #. language code: est et
1222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1227 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1231 #. language code: ewe ee
1232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1236 #. language code: ewo
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1241 #: ../zypp/KeyRing.cc:587
1243 msgid "Failed to delete key."
1244 msgstr "VM શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
1246 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1066
1248 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1251 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1253 msgid "Failed to mount %s on %s"
1254 msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
1256 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1143
1258 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1259 msgstr "પબ્લીક કી લાવી શકાતી નથી."
1261 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1263 msgid "Failed to unmount %s"
1264 msgstr "મોડ્યૂલ \"%s\" લોડ કરવામાં નિષ્ફળ."
1267 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1268 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1269 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
1271 #. language code: fan
1272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1276 #. language code: fat
1277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1282 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1283 msgid "Faroe Islands"
1284 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
1286 #. language code: fao fo
1287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1292 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1293 msgid "Federated States of Micronesia"
1294 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
1297 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1301 #. language code: fij fj
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1306 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1309 "File %s does not have a checksum.\n"
1310 "Use the file anyway?"
1312 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
1313 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1315 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1318 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1320 "Use the file anyway?"
1322 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
1324 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1326 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1329 "File %s has an invalid checksum.\n"
1330 "Expected %s, found %s\n"
1331 "Use the file anyway?"
1333 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
1334 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
1335 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1337 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1340 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1341 "Use the file anyway?"
1343 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
1344 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1346 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1349 "File %s is not signed.\n"
1352 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
1353 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
1355 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1358 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1360 "Use the file anyway?"
1362 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
1364 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
1366 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1368 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1369 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
1371 #. language code: fil
1372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1377 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1381 #. language code: fin fi
1382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1386 #. language code: fiu
1387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1388 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1389 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
1391 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1392 msgid "Following actions will be done:"
1395 #. language code: fon
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1401 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1405 #. language code: fre fra fr
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1411 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1412 msgid "French Guiana"
1413 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
1416 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1417 msgid "French Polynesia"
1418 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
1421 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1422 msgid "French Southern Territories"
1423 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
1425 #. language code: frm
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1427 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1428 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
1430 #. language code: fro
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1432 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1433 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
1435 #. language code: fry fy
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1440 #. language code: fur
1441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1445 #. language code: ful ff
1446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1450 #. language code: gaa
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1456 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1460 #. language code: gla gd
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1465 #. language code: glg gl
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1471 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1475 #. language code: lug lg
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1480 #. language code: gay
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1485 #. language code: gba
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1490 #. language code: gez
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1495 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1497 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1498 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
1501 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1505 #. language code: geo kat ka
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1510 #. language code: ger deu de
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1515 #. language code: gmh
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1517 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1518 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
1520 #. language code: goh
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1522 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1523 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
1525 #. language code: gem
1526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1527 msgid "Germanic (Other)"
1528 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
1531 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1536 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1541 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1545 #. language code: gil
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1550 #. language code: gon
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1555 #. language code: gor
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1560 #. language code: got
1561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1565 #. language code: grb
1566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1571 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1575 #. language code: grc
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1577 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1578 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1580 #. language code: gre ell el
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1582 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1583 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1586 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1591 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1605 #. language code: grn gn
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1622 msgid "Guinea-Bissau"
1623 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
1625 #. language code: guj gu
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1635 #. language code: gwi
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1640 #. language code: hai
1641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1650 #. language code: hat ht
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1655 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1656 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1657 msgid "Hal Exception"
1660 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1661 msgid "HalContext not connected"
1662 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
1664 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1665 msgid "HalDrive not initialized"
1666 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1668 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1669 msgid "HalVolume not initialized"
1670 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1672 #. language code: hau ha
1673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1677 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:910
1678 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1681 #. language code: haw
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1687 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1688 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1689 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
1691 #. language code: heb he
1692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1696 #. language code: her hz
1697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1701 #. language code: hil
1702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1706 #. language code: him
1707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1711 #. language code: hin hi
1712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1716 #. language code: hmo ho
1717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1721 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1722 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1725 msgstr "XF86History "
1727 #. language code: hit
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1732 #. language code: hmn
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1738 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1739 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1740 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
1743 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1748 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1752 #. language code: hun hu
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1758 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1762 #. language code: hup
1763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1767 #. language code: iba
1768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1773 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1777 #. language code: ice isl is
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1782 #. language code: ido io
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1787 #. language code: ibo ig
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1792 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1793 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1795 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1796 msgstr "આશ્રિતોને રિઝોલ્વ કરી શકાયા નહીં"
1798 #. language code: ijo
1799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1803 #. language code: ilo
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1808 #. language code: smn
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1814 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1818 #. language code: inc
1819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1820 msgid "Indic (Other)"
1821 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1823 #. language code: ine
1824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1825 msgid "Indo-European (Other)"
1826 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1829 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1831 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
1833 #. language code: ind id
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1836 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1838 #. language code: inh
1839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1843 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:603 ../zypp/target/TargetImpl.cc:843
1844 msgid "Installation has been aborted as directed."
1845 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
1847 #. language code: ina ia
1848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1849 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1850 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1852 #. language code: ile ie
1853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1855 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1857 #. language code: iku iu
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1862 #. language code: ipk ik
1863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1867 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1869 msgid "Invalid %s component"
1870 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
1872 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1874 msgid "Invalid %s component '%s'"
1875 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
1877 #: ../zypp/Url.cc:152
1879 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1880 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
1882 #: ../zypp/Url.cc:113
1883 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1884 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
1886 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1888 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1889 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
1891 #: ../zypp/Url.cc:309
1892 msgid "Invalid empty Url object reference"
1893 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
1895 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1897 msgid "Invalid host component '%s'"
1898 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
1900 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1901 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1902 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1904 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1905 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1906 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1908 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1909 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1910 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1912 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1914 msgid "Invalid port component '%s'"
1915 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
1917 #: ../zypp/PoolQuery.cc:443
1919 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1922 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1612
1923 msgid "Invalid user name or password."
1927 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1931 #. language code: ira
1932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1933 msgid "Iranian (Other)"
1934 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1937 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1942 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1946 #. language code: gle ga
1947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1951 #. language code: mga
1952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1953 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1954 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
1956 #. language code: sga
1957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1958 msgid "Irish, Old (to 900)"
1959 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
1961 #. language code: iro
1962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1963 msgid "Iroquoian Languages"
1964 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
1967 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1971 #. language code: ita it
1972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1977 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1982 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1987 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
1991 #. language code: jpn ja
1992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1996 #. language code: jav jv
1997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2002 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2006 #. language code: jrb
2007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2008 msgid "Judeo-Arabic"
2009 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
2011 #. language code: jpr
2012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2013 msgid "Judeo-Persian"
2014 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
2016 #. language code: kbd
2017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2021 #. language code: kab
2022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2026 #. language code: kac
2027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2031 #. language code: kal kl
2032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2036 #. language code: xal
2037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2041 #. language code: kam
2042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2046 #. language code: kan kn
2047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2051 #. language code: kau kr
2052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2056 #. language code: kaa
2057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2061 #. language code: krc
2062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2063 msgid "Karachay-Balkar"
2064 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
2066 #. language code: kar
2067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2071 #. language code: kas ks
2072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2076 #. language code: csb
2077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2081 #. language code: kaw
2082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2086 #. language code: kaz kk
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2092 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2097 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2101 #. language code: kha
2102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2106 #. language code: khm km
2107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2111 #. language code: khi
2112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2113 msgid "Khoisan (Other)"
2114 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
2116 #. language code: kho
2117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2121 #. language code: kik ki
2122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2126 #. language code: kmb
2127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2131 #. language code: kin rw
2132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2134 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
2136 #. language code: kir ky
2137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2142 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2146 #. language code: tlh
2147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2151 #. language code: kom kv
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2156 #. language code: kon kg
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2161 #. language code: kok
2162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2166 #. language code: kor ko
2167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2171 #. language code: kos
2172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2176 #. language code: kpe
2177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2181 #. language code: kro
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2186 #. language code: kua kj
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2191 #. language code: kum
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2196 #. language code: kur ku
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2201 #. language code: kru
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2206 #. language code: kut
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2212 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2217 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2219 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
2221 #. language code: lad
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2226 #. language code: lah
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2231 #. language code: lam
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2236 #. language code: lao lo
2237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2242 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2243 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2244 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
2246 #. language code: lat la
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2252 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2256 #. language code: lav lv
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2262 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2267 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2271 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2275 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2279 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2283 #. language code: lez
2284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2289 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2294 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2299 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2300 msgid "Liechtenstein"
2301 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
2303 #. language code: lim li
2304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2308 #. language code: lin ln
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2314 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2318 #. language code: lit lt
2319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2323 #. language code: jbo
2324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2328 #. language code: nds
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2333 #. language code: dsb
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2335 msgid "Lower Sorbian"
2336 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
2338 #. language code: loz
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2343 #. language code: lub lu
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2345 msgid "Luba-Katanga"
2348 #. language code: lua
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2351 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
2353 #. language code: lui
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2358 #. language code: smj
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2363 #. language code: lun
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2368 #. language code: luo
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2370 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2371 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
2373 #. language code: lus
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2379 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2383 #. language code: ltz lb
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2385 msgid "Luxembourgish"
2386 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
2389 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2394 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2398 #. language code: mac mkd mk
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2404 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2408 #. language code: mad
2409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2413 #. language code: mag
2414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2418 #. language code: mai
2419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2423 #. language code: mak
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2428 #. language code: mlg mg
2429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2434 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2438 #. language code: may msa ms
2439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2443 #. language code: mal ml
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2449 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2454 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2458 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2459 msgid "Malformed URI"
2463 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2468 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2472 #. language code: mlt mt
2473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2477 #. language code: mnc
2478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2482 #. language code: mdr
2483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2487 #. language code: man
2488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2492 #. language code: mni
2493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2497 #. language code: mno
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2499 msgid "Manobo Languages"
2500 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
2502 #. language code: glv gv
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2507 #. language code: mao mri mi
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2512 #. language code: mar mr
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2517 #. language code: chm
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2523 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2524 msgid "Marshall Islands"
2525 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
2527 #. language code: mah mh
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2533 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2537 #. language code: mwr
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2542 #. language code: mas
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2548 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2553 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2557 #. language code: myn
2558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2559 msgid "Mayan Languages"
2563 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2567 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2569 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2572 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2574 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2577 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2578 msgid "Medium not attached"
2581 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2583 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2586 #. language code: men
2587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2592 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2593 msgid "Metropolitan France"
2594 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
2597 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2601 #. language code: mic
2602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2606 #. language code: min
2607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2611 #. language code: mwl
2612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2616 #. language code: mis
2617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2618 msgid "Miscellaneous Languages"
2619 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
2621 #. language code: moh
2622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2626 #. language code: mdf
2627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2631 #. language code: mol mo
2632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2637 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2641 #. language code: mkh
2642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2643 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2644 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
2647 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2651 #. language code: lol
2652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2657 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2661 #. language code: mon mn
2662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2667 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2672 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2676 #. language code: mos
2677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2682 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2686 #. language code: mul
2687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2688 msgid "Multiple Languages"
2689 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
2691 #. language code: mun
2692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2693 msgid "Munda languages"
2694 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
2697 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2701 #. language code: nah
2702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2707 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2711 #. language code: nau na
2713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2717 #. language code: nav nv
2718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2722 #. language code: nde nd
2723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2724 msgid "Ndebele, North"
2725 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
2727 #. language code: nbl nr
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2729 msgid "Ndebele, South"
2730 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
2732 #. language code: ndo ng
2733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2737 #. language code: nap
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2743 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2747 #. language code: new
2748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2752 #. language code: nep ne
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2758 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2763 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2764 msgid "Netherlands Antilles"
2765 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
2768 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2769 msgid "New Caledonia"
2770 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
2773 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2775 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
2777 #. language code: nia
2778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2783 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2788 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2792 #. language code: nic
2793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2794 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2795 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
2798 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2802 #. language code: ssa
2803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2804 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2805 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2808 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2812 #. language code: niu
2813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2817 #. Defined LanguageCode constants
2818 #. Defined CountryCode constants
2819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2823 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2825 msgid "No url in repository."
2826 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
2828 #. language code: nog
2829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2834 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2835 msgid "Norfolk Island"
2836 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
2838 #. language code: non
2839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2841 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
2843 #. language code: nai
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2845 msgid "North American Indian"
2846 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2851 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
2854 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2855 msgid "Northern Mariana Islands"
2856 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
2858 #. language code: sme se
2859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2860 msgid "Northern Sami"
2861 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2863 #. language code: nso
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2865 msgid "Northern Sotho"
2866 msgstr "નોર્ધન સોથો"
2869 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2873 #. language code: nor no
2874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2878 #. language code: nob nb
2879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2880 msgid "Norwegian Bokmal"
2881 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
2883 #. language code: nno nn
2884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2885 msgid "Norwegian Nynorsk"
2886 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
2888 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2889 msgid "Not a CDROM drive"
2890 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2892 #. language code: nub
2893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2894 msgid "Nubian Languages"
2895 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
2897 #. language code: nym
2898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2902 #. language code: nyn
2903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2907 #. language code: nyo
2908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2912 #. language code: nzi
2913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2917 #. language code: oci oc
2918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2919 msgid "Occitan (post 1500)"
2920 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
2922 #. language code: oji oj
2923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2928 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2932 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2934 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2937 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2938 msgid "Operation not supported by medium"
2941 #. language code: ori or
2942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2946 #. language code: orm om
2947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2951 #. language code: osa
2952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2956 #. language code: oss os
2957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2961 #. language code: oto
2962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2963 msgid "Otomian Languages"
2964 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
2966 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2967 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:243
2969 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2970 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
2972 #. language code: pal
2973 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2978 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2983 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2987 #. language code: pau
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
2993 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
2994 msgid "Palestinian Territory"
2995 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
2997 #. language code: pli pi
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3002 #. language code: pam
3003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3008 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3012 #. language code: pag
3013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3017 #. language code: pan pa
3018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3022 #. language code: pap
3023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3025 msgstr "પપિયામેન્ટો"
3028 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3029 msgid "Papua New Guinea"
3030 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
3032 #. language code: paa
3033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3034 msgid "Papuan (Other)"
3035 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
3038 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3042 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3044 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3045 msgstr "%1 ડિરેક્ટરી નથી."
3047 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3049 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3052 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3054 msgid "Permission to access '%s' denied."
3055 msgstr " મંજૂરીઓ નકારાઇ "
3057 #. language code: per fas fa
3058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3062 #. language code: peo
3063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3064 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3065 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
3068 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3072 #. language code: phi
3073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3074 msgid "Philippine (Other)"
3075 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
3078 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3082 #. language code: phn
3083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3088 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3092 #. language code: pon
3093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3098 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3102 #. language code: pol pl
3103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3108 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3112 #. language code: por pt
3113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3117 #. language code: pra
3118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3119 msgid "Prakrit Languages"
3120 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
3122 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3123 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3126 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3127 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3130 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3131 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3134 #. language code: pro
3135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3136 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3137 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
3140 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3142 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
3144 #. language code: pus ps
3145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3150 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3154 #. language code: que qu
3155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3159 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3160 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3161 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3163 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3164 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:892 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
3165 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2221
3167 msgid "RPM failed: "
3168 msgstr "નિષ્ફળ થયું"
3170 #. language code: roh rm
3171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3172 msgid "Raeto-Romance"
3173 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
3175 #. language code: raj
3176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3180 #. language code: rap
3181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3185 #. language code: rar
3186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3190 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3191 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3192 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
3194 #: ../zypp/RepoManager.cc:1311
3196 msgid "Removing repository '%s'"
3197 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
3199 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3201 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3205 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3209 #. language code: roa
3210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3211 msgid "Romance (Other)"
3212 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
3215 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3219 #. language code: rum ron ro
3220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3224 #. language code: rom
3225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3229 #. language code: run rn
3230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3234 #. language code: rus ru
3235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3240 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3241 msgid "Russian Federation"
3242 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
3245 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3250 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3251 msgid "Saint Helena"
3252 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
3255 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3256 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3257 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
3260 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3262 msgstr "સેંટ લુસિયા"
3265 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3266 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3267 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
3270 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3271 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3272 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
3274 #. language code: sal
3275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3276 msgid "Salishan Languages"
3277 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
3279 #. language code: sam
3280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3281 msgid "Samaritan Aramaic"
3282 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
3284 #. language code: smi
3285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3286 msgid "Sami Languages (Other)"
3287 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
3290 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3294 #. language code: smo sm
3295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3300 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3304 #. language code: sad
3305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3309 #. language code: sag sg
3310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3314 #. language code: san sa
3315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3319 #. language code: sat
3320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3325 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3326 msgid "Sao Tome and Principe"
3327 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
3329 #. language code: srd sc
3330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3334 #. language code: sas
3335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3340 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3341 msgid "Saudi Arabia"
3342 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
3344 #. language code: sco
3345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3349 #. language code: sel
3350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3354 #. language code: sem
3355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3356 msgid "Semitic (Other)"
3357 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
3360 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3365 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3366 msgid "Serbia and Montenegro"
3367 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3369 #. language code: scc srp sr
3370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3374 #. language code: srr
3375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3380 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3384 #. language code: shn
3385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3389 #. language code: sna sn
3390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3394 #. language code: iii ii
3395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3399 #. language code: scn
3400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3404 #. language code: sid
3405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3410 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3411 msgid "Sierra Leone"
3412 msgstr "સિયેરા લિયોન"
3414 #. language code: sgn
3415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3416 msgid "Sign Languages"
3419 #: ../zypp/KeyRing.cc:597
3421 msgid "Signature file %s not found"
3422 msgstr "એન્ટ્રી મળી નહીં."
3424 #. language code: bla
3425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3429 #. language code: snd sd
3430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3435 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3439 #. language code: sin si
3440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3444 #. language code: sit
3445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3446 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3447 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
3449 #. language code: sio
3450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3451 msgid "Siouan Languages"
3452 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
3454 #. language code: sms
3455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3457 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
3459 #. language code: den
3460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3461 msgid "Slave (Athapascan)"
3462 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
3464 #. language code: sla
3465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3466 msgid "Slavic (Other)"
3467 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
3469 #. language code: slo slk sk
3470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3475 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3480 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3484 #. language code: slv sl
3485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3489 #. language code: sog
3490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3495 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3496 msgid "Solomon Islands"
3497 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
3499 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
3501 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3502 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
3504 #. language code: som so
3505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3510 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3514 #. language code: son
3515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3519 #. language code: snk
3520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3524 #. language code: wen
3525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3526 msgid "Sorbian Languages"
3527 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
3529 #. language code: sot st
3530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3531 msgid "Sotho, Southern"
3532 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
3535 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3536 msgid "South Africa"
3537 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
3539 #. language code: sai
3540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3541 msgid "South American Indian (Other)"
3542 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
3545 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3546 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3547 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3550 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3552 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
3554 #. language code: alt
3555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3556 msgid "Southern Altai"
3557 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
3559 #. language code: sma
3560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3561 msgid "Southern Sami"
3562 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
3565 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3569 #. language code: spa es
3570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3575 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3580 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3584 #. language code: suk
3585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3589 #. language code: sux
3590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3594 #. language code: sun su
3595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3600 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3604 #. language code: sus
3605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3610 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3611 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3612 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
3614 #. language code: swa sw
3615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3619 #. language code: ssw ss
3620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3625 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3627 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
3630 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3634 #. language code: swe sv
3635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3640 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3642 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3645 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3649 #. language code: syr
3650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3654 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3656 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3659 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3662 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3663 "Please close this application before trying again."
3666 #. language code: tgl tl
3667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3671 #. language code: tah ty
3672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3676 #. language code: tai
3677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3682 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3686 #. language code: tgk tg
3687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3692 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3694 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
3696 #. language code: tmh
3697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3701 #. language code: tam ta
3702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3707 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3711 #. language code: tat tt
3712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3716 #. language code: tel te
3717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3721 #. language code: ter
3722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3726 #. language code: tet
3727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3731 #. language code: tha th
3732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3737 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3741 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3742 msgid "The level of support is unspecified"
3745 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3747 msgid "The vendor does not provide support."
3748 msgstr "ડિસ્ક અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી."
3750 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3751 msgid "This action is being run by another program already."
3754 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1118
3755 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
3757 msgid "This request will break your system!"
3758 msgstr "રિક્વેસ્ટ અસ્તિત્વમાં છે જ."
3760 #. language code: tib bod bo
3761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3765 #. language code: tig
3766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3770 #. language code: tir ti
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3773 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
3775 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3777 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3780 #. language code: tem
3781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3785 #. language code: tiv
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3790 #. language code: tli
3791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3796 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3800 #. language code: tpi
3801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3805 #. language code: tkl
3807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3812 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3816 #. language code: tog
3817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3818 msgid "Tonga (Nyasa)"
3819 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
3821 #. language code: ton to
3822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3823 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3824 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
3826 #: ../zypp/KeyRing.cc:536
3828 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3832 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3833 msgid "Trinidad and Tobago"
3834 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
3836 #. language code: tsi
3837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3841 #. language code: tso ts
3842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3846 #. language code: tsn tn
3847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3851 #. language code: tum
3852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3857 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3861 #. language code: tup
3862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3863 msgid "Tupi Languages"
3867 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3871 #. language code: tur tr
3872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3876 #. language code: ota
3877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3878 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3879 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
3881 #. language code: tuk tk
3882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3887 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3888 msgid "Turkmenistan"
3889 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
3892 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3893 msgid "Turks and Caicos Islands"
3894 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
3896 #. language code: tvl
3898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3902 #. language code: tyv
3903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3907 #. language code: twi tw
3908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3912 #. language code: udm
3913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3918 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3922 #. language code: uga
3923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3927 #. language code: uig ug
3928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3933 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3937 #. language code: ukr uk
3938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3940 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
3942 #. language code: umb
3943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3947 #: ../zypp/Url.cc:296
3948 msgid "Unable to clone Url object"
3949 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
3951 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3952 msgid "Unable to create dbus connection"
3953 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
3955 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3956 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3957 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
3959 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3960 msgid "Unable to parse Url components"
3961 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
3963 #. language code: und
3964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3965 msgid "Undetermined"
3969 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3970 msgid "United Arab Emirates"
3971 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3975 msgid "United Kingdom"
3976 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3980 msgid "United States"
3981 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3985 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3986 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
3988 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:877
3990 msgid "Unknown Distribution"
3991 msgstr "અજાણ્યી યાદી વિકલ્પ"
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3994 msgid "Unknown country: "
3995 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
3997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3998 msgid "Unknown language: "
3999 msgstr "અજાણી ભાષા:"
4001 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4002 msgid "Unknown support option. Description not available"
4005 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4007 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4010 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4012 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4013 msgstr "URL સ્કીમ '%1' અમાન્ય"
4015 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4018 "Untrusted key found:\n"
4022 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4024 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4026 #. language code: hsb
4027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4028 msgid "Upper Sorbian"
4029 msgstr "અપર સોર્બિયન"
4031 #. language code: urd ur
4032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4036 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4038 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4039 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
4041 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4042 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4043 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
4045 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4046 msgid "Url scheme does not allow a password"
4047 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
4049 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4050 msgid "Url scheme does not allow a port"
4051 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
4053 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4054 msgid "Url scheme does not allow a username"
4055 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
4057 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4058 msgid "Url scheme is a required component"
4059 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4062 msgid "Url scheme requires a host component"
4063 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4066 msgid "Url scheme requires path name"
4067 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
4070 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4074 #. language code: uzb uz
4075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4080 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4082 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4084 #. language code: vai
4085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4089 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4090 #: ../zypp/RepoManager.cc:789
4091 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4095 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4099 #. language code: ven ve
4100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4105 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4114 #. language code: vie vi
4115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4120 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4121 msgid "Virgin Islands, U.S."
4122 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4124 #. language code: vol vo
4125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4129 #. language code: vot
4130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4134 #. language code: wak
4135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4136 msgid "Wakashan Languages"
4137 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
4139 #. language code: wal
4140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4145 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4146 msgid "Wallis and Futuna"
4147 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4149 #. language code: wln wa
4150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4154 #. language code: war
4155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4159 #. language code: was
4160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4164 #. language code: wel cym cy
4165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4170 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4171 msgid "Western Sahara"
4172 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
4174 #. language code: wol wo
4175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4179 #. language code: xho xh
4180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4184 #. language code: sah
4185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4189 #. language code: yao
4190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4194 #. language code: yap
4195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4200 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4204 #. language code: yid yi
4205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4209 #. language code: yor yo
4210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4214 #. language code: ypk
4215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4216 msgid "Yupik Languages"
4217 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4224 #. language code: znd
4225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4229 #. language code: zap
4230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4234 #. language code: zen
4235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4239 #. language code: zha za
4240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4249 #. language code: zul zu
4250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4254 #. language code: zun
4255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4259 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:194
4260 msgid "applydeltarpm check failed."
4261 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
4263 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:208
4264 msgid "applydeltarpm failed."
4265 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
4267 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1194
4269 msgid "architecture change of %s to %s"
4272 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4274 msgid "cannot install both %s and %s"
4275 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
4277 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:903
4279 msgid "conflicting requests"
4280 msgstr "ને જોડાણ માટે વિનંતી કરો:"
4282 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
4284 msgid "created backup %s"
4285 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
4287 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4289 msgid "deinstallation of %s"
4292 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:971
4294 msgid "deleted providers: "
4295 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4297 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4299 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4300 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4302 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1121
4304 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4305 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4307 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4309 msgid "do not forbid installation of %s"
4310 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4312 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4313 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4315 msgid "do not install %s"
4316 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4318 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4320 msgid "do not install most recent version of %s"
4323 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4325 msgid "do not keep %s installed"
4326 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
4328 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4330 msgid "downgrade of %s to %s"
4331 msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"
4333 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1119
4334 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4335 msgid "ignore the warning of a broken system"
4338 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1202
4341 "install %s (with vendor change)\n"
4347 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4351 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4352 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1104
4357 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4358 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4359 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
4361 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4362 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4363 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
4365 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4367 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4368 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4370 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:909
4372 msgid "nothing provides requested %s"
4373 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4375 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:900
4377 msgid "problem with installed package %s"
4378 msgstr "પેકેજીસનું સ્થાપન દૂર કરવાનો આદેશ"
4380 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1210
4382 msgid "replacement of %s with %s"
4386 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2067
4388 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4389 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
4392 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2069
4395 "rpm created %s as %s.\n"
4396 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4398 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
4399 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
4401 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2077 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2218
4403 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
4406 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
4408 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4409 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
4412 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
4415 "rpm saved %s as %s.\n"
4416 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4418 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
4419 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
4421 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:906
4423 msgid "some dependency problem"
4424 msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4426 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4428 msgid "uninstallable providers: "
4429 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4431 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4435 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4439 #~ msgid "%s install failed"
4440 #~ msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
4442 #~ msgid "%s installed ok"
4443 #~ msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
4445 #~ msgid "%s remove ok"
4446 #~ msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
4449 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4450 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4453 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4454 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4457 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4458 #~ msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4460 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4461 #~ msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
4463 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4464 #~ msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
4466 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4467 #~ msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
4469 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4470 #~ msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
4472 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4473 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4476 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4477 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4479 #~ msgid "Install missing resolvables"
4480 #~ msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
4482 #~ msgid "Keep resolvables"
4483 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
4485 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4486 #~ msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4488 #~ msgid "delete %s"
4489 #~ msgstr "%s કાઢી નાખો"
4491 #~ msgid "install %s"
4492 #~ msgstr "%s સ્થાપો"
4494 #~ msgid "unlock %s"
4495 #~ msgstr "%s ને અનલોક કરો"
4497 #~ msgid "unlock all resolvables"
4498 #~ msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4501 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4502 #~ msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
4505 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4506 #~ msgstr "%u સેકટર વાંચતી વખતે ભૂલ."
4508 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4509 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4511 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4512 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4514 #~ msgid "Software management is already running."
4515 #~ msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
4517 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4518 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4520 #~ msgid "%s replaced by %s"
4521 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
4524 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4527 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4530 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4531 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4533 #~ msgid "Invalid information"
4534 #~ msgstr "અમાન્ય માહિતી"
4536 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4537 #~ msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4540 #~ "%s is needed by:\n"
4543 #~ "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
4546 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4547 #~ msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
4550 #~ "%s conflicts with:\n"
4553 #~ "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
4556 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4557 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
4559 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4560 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
4564 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4567 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4569 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4570 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
4572 #~ msgid "%s depends on %s"
4573 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખે છે"
4575 #~ msgid "%s depends on:%s"
4576 #~ msgstr "%s પર આધાર રાખે છે : %s"
4579 #~ msgstr "નું ચાઇલ્ડ"
4584 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4587 #~ "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
4590 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4591 #~ msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
4594 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4595 #~ msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
4597 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4598 #~ msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
4600 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4601 #~ msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
4603 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4604 #~ msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
4606 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4607 #~ msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4610 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4611 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
4614 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4615 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
4617 #~ msgid "No need to install %s"
4618 #~ msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
4621 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4622 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4624 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4625 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4628 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4629 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4632 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4633 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
4636 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4637 #~ msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
4639 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4640 #~ msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
4642 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4643 #~ msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
4646 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4647 #~ msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
4649 #~ msgid ", Action: "
4650 #~ msgstr ", કાર્ય :"
4652 #~ msgid ", Trigger: "
4653 #~ msgstr ", ટ્રીગર :"
4658 #~ msgid "selection"
4665 #~ msgstr "પ્રોડક્ટ"
4671 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
4682 #~ msgid "Resolvable"
4683 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
4685 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4686 #~ msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
4688 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4689 #~ msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4692 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4693 #~ msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
4696 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4697 #~ msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
4700 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4701 #~ msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
4704 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4705 #~ msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
4707 #~ msgid "This would invalidate %s."
4708 #~ msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
4710 #~ msgid "Establishing %s"
4711 #~ msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
4713 #~ msgid "Installing %s"
4714 #~ msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
4716 #~ msgid "Updating %s to %s"
4717 #~ msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
4719 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4720 #~ msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
4723 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4724 #~ msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4730 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4731 #~ msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
4733 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4734 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
4736 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4737 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
4739 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4740 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
4742 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4743 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
4745 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4746 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
4748 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4749 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4752 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4753 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4755 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4756 #~ msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
4759 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4760 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4763 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4764 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4766 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4767 #~ msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
4770 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4771 #~ msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
4773 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4774 #~ msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4777 #~ msgstr "%s માંથી"
4782 #~ msgid " Important!"
4783 #~ msgstr "અગત્યનું!"
4785 #~ msgid "%s depended on %s"
4786 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
4789 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4790 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4793 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4794 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4797 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4798 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4801 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4802 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4804 #~ msgid "%s part of %s"
4805 #~ msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
4808 #~ msgid "Double timeout"
4809 #~ msgstr "<b> ડબલ-ક્લિક ટાઇમઆઉટ </b>"
4812 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4813 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4815 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4816 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4818 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4819 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4821 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4822 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4824 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4825 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4827 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4828 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4830 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4831 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4833 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4834 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4836 #~ msgid "%s dependend on %s"
4837 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4839 #~ msgid "Reading index files"
4840 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4842 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4843 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4845 #~ msgid "Reading product from %s"
4846 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4848 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4849 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4851 #~ msgid "Reading packages from %s"
4852 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4854 #~ msgid "Reading selection from %s"
4855 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4857 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4858 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4860 #~ msgid "Reading patches index %s"
4861 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4863 #~ msgid "Reading patch %s"
4864 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4866 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4867 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4869 #~ msgid "Reading packages file"
4870 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4872 #~ msgid "Reading translation: %s"
4873 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4876 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4877 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4879 #~ msgid " miss checksum."
4880 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4882 #~ msgid " fails checksum verification."
4883 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4885 #~ msgid "Downloading %s"
4886 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"