update translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / gu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-25 15:48+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
13
14 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
15 #, fuzzy
16 msgid ""
17 "\n"
18 "uninstallable providers: "
19 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
20
21 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
22 #, c-format
23 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
24 msgstr ""
25
26 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
27 #, fuzzy
28 msgid " executed"
29 msgstr "ચલાવો"
30
31 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:107
32 #, fuzzy
33 msgid " execution failed"
34 msgstr "DBI Execution failed: %s"
35
36 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:193
37 msgid " execution skipped while aborting"
38 msgstr ""
39
40 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:928
41 #, fuzzy, c-format
42 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
43 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
44
45 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:914
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "%s is not installable"
48 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
49
50 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
53 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
54
55 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2216
56 #, c-format
57 msgid "%s remove failed"
58 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
59
60 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:969
61 #, c-format
62 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
63 msgstr ""
64
65 #. language code: abk ab
66 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
67 msgid "Abkhazian"
68 msgstr "અબકાઝિયન"
69
70 #. language code: ace
71 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
72 msgid "Achinese"
73 msgstr "અચાઈનિઝ"
74
75 #. language code: ach
76 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
77 msgid "Acoli"
78 msgstr "અકોલી"
79
80 #. language code: ada
81 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
82 msgid "Adangme"
83 msgstr "અડાનગ્મે"
84
85 #: ../zypp/RepoManager.cc:1181
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid "Adding repository '%s'"
88 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
89
90 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
91 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
92 msgstr ""
93
94 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2092 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2230
95 msgid "Additional rpm output:"
96 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
97
98 #. language code: ady
99 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
100 msgid "Adyghe"
101 msgstr "અડ્યાઘે"
102
103 #. language code: aar aa
104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
105 msgid "Afar"
106 msgstr "અફર"
107
108 #. :ARE:784:
109 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
110 msgid "Afghanistan"
111 msgstr "અફઘાનિસ્તાન"
112
113 #. language code: afh
114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
115 msgid "Afrihili"
116 msgstr "અફ્રિહિલિ"
117
118 #. language code: afr af
119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
120 msgid "Afrikaans"
121 msgstr "આફ્રિકન્સ"
122
123 #. language code: afa
124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
125 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
126 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
127
128 #. language code: ain
129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
130 msgid "Ainu"
131 msgstr "એઇનુ"
132
133 #. language code: aka ak
134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
135 msgid "Akan"
136 msgstr "અકાન"
137
138 #. language code: akk
139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
140 msgid "Akkadian"
141 msgstr "અકાડિયન"
142
143 #. :ABW:533:
144 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
145 msgid "Aland Islands"
146 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
147
148 #. :AIA:660:
149 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
150 msgid "Albania"
151 msgstr "અલ્બાનિયા"
152
153 #. language code: alb sqi sq
154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
155 msgid "Albanian"
156 msgstr "અલ્બાનિયન"
157
158 #. language code: ale
159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
160 msgid "Aleut"
161 msgstr "એલુટ"
162
163 #. :DOM:214:
164 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
165 msgid "Algeria"
166 msgstr "અલ્જેરિયા"
167
168 #. language code: alg
169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
170 msgid "Algonquian Languages"
171 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
172
173 #. language code: tut
174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
175 msgid "Altaic (Other)"
176 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
177
178 #. :ARG:032:
179 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
180 msgid "American Samoa"
181 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
182
183 #. language code: amh am
184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
185 msgid "Amharic"
186 msgstr "એમહારિક"
187
188 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
189 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
190 msgstr ""
191
192 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
193 msgid "Andorra"
194 msgstr "એન્ડોરા"
195
196 #. :ANT:530:
197 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
198 msgid "Angola"
199 msgstr "એન્ગોલા"
200
201 #. :ATG:028:
202 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
203 msgid "Anguilla"
204 msgstr "એન્ગુઇલા"
205
206 #. :AGO:024:
207 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
208 msgid "Antarctica"
209 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
210
211 #. :AFG:004:
212 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
213 msgid "Antigua and Barbuda"
214 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
215
216 #. language code: apa
217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
218 msgid "Apache Languages"
219 msgstr "અપાચે ભાષાઓ"
220
221 #. language code: ara ar
222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
223 msgid "Arabic"
224 msgstr "અરેબિક"
225
226 #. language code: arg an
227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
228 msgid "Aragonese"
229 msgstr "આર્ગોનિઝ"
230
231 #. language code: arc
232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
233 msgid "Aramaic"
234 msgstr "અરામેઇક"
235
236 #. language code: arp
237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
238 msgid "Arapaho"
239 msgstr "અરાપાહો"
240
241 #. language code: arn
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
243 msgid "Araucanian"
244 msgstr "અરાઉકેનિયન"
245
246 #. language code: arw
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
248 msgid "Arawak"
249 msgstr "અરાવક"
250
251 #. :ATA:010:
252 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
253 msgid "Argentina"
254 msgstr "આર્જેન્ટિના"
255
256 #. :ALB:008:
257 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
258 msgid "Armenia"
259 msgstr "અર્મેનિયા"
260
261 #. language code: arm hye hy
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
263 msgid "Armenian"
264 msgstr "આર્મેનિયન"
265
266 #. language code: art
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
268 msgid "Artificial (Other)"
269 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
270
271 #. :AUS:036:
272 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
273 msgid "Aruba"
274 msgstr "અરુબા"
275
276 #. language code: asm as
277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
278 msgid "Assamese"
279 msgstr "આસામિઝ"
280
281 #. language code: ast
282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
283 msgid "Asturian"
284 msgstr "ઓસ્ટ્રીયન"
285
286 #. language code: ath
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
288 msgid "Athapascan Languages"
289 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
290
291 #. :AUT:040:
292 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
293 msgid "Australia"
294 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા"
295
296 #. language code: aus
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
298 msgid "Australian Languages"
299 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
300
301 #. :ASM:016:
302 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
303 msgid "Austria"
304 msgstr "ઓસ્ટ્રિયા"
305
306 #. language code: map
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
308 msgid "Austronesian (Other)"
309 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
310
311 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1615
312 #, c-format
313 msgid "Authentication required for '%s'"
314 msgstr ""
315
316 #. language code: ava av
317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
318 msgid "Avaric"
319 msgstr "અવારિક"
320
321 #. language code: ave ae
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
323 msgid "Avestan"
324 msgstr "અવેસ્ટન"
325
326 #. language code: awa
327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
328 msgid "Awadhi"
329 msgstr "અવધી"
330
331 #. language code: aym ay
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
333 msgid "Aymara"
334 msgstr "અયમારા"
335
336 #. :ALA:248:
337 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
338 msgid "Azerbaijan"
339 msgstr "અઝેરબાઇજન"
340
341 #. language code: aze az
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
343 msgid "Azerbaijani"
344 msgstr "અઝેરબાઇજાની"
345
346 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
347 #, c-format
348 msgid "Bad file name: %s"
349 msgstr ""
350
351 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
352 msgid "Bad media attach point"
353 msgstr ""
354
355 #. :BRA:076:
356 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
357 msgid "Bahamas"
358 msgstr "બહામસ"
359
360 #. :BGR:100:
361 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
362 msgid "Bahrain"
363 msgstr "બહેરિન"
364
365 #. language code: ban
366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
367 msgid "Balinese"
368 msgstr "બાલિનેઝ"
369
370 #. language code: bat
371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
372 msgid "Baltic (Other)"
373 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
374
375 #. language code: bal
376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
377 msgid "Baluchi"
378 msgstr "બલુચિ"
379
380 #. language code: bam bm
381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
382 msgid "Bambara"
383 msgstr "બમબારા"
384
385 #. language code: bai
386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
387 msgid "Bamileke Languages"
388 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
389
390 #. language code: bad
391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
392 msgid "Banda"
393 msgstr "બાન્ડા"
394
395 #. :BRB:052:
396 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
397 msgid "Bangladesh"
398 msgstr "બાંગ્લાદેશ"
399
400 #. language code: bnt
401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
402 msgid "Bantu (Other)"
403 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
404
405 #. :BIH:070:
406 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
407 msgid "Barbados"
408 msgstr "બાર્બાડોઝ"
409
410 #. language code: bas
411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
412 msgid "Basa"
413 msgstr "બાસા"
414
415 #. language code: bak ba
416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
417 msgid "Bashkir"
418 msgstr "બષ્કિર"
419
420 #. language code: baq eus eu
421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
422 msgid "Basque"
423 msgstr "બાસ્ક"
424
425 #. language code: btk
426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
427 msgid "Batak (Indonesia)"
428 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
429
430 #. language code: bej
431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
432 msgid "Beja"
433 msgstr "બેજા"
434
435 #. :BWA:072:
436 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
437 msgid "Belarus"
438 msgstr "બેલારુસ"
439
440 #. language code: bel be
441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
442 msgid "Belarusian"
443 msgstr "બેલારુશિયન"
444
445 #. :BGD:050:
446 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
447 msgid "Belgium"
448 msgstr "બેલ્જીયમ"
449
450 #. :BLR:112:
451 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
452 msgid "Belize"
453 msgstr "બેલાઇઝ"
454
455 #. language code: bem
456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
457 msgid "Bemba"
458 msgstr "બેમ્બા"
459
460 #. language code: ben bn
461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
462 msgid "Bengali"
463 msgstr "બેંગાલી"
464
465 #. :BDI:108:
466 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
467 msgid "Benin"
468 msgstr "બેનિન"
469
470 #. language code: ber
471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
472 msgid "Berber (Other)"
473 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
474
475 #. :BEN:204:
476 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
477 msgid "Bermuda"
478 msgstr "બર્મુડા"
479
480 #. language code: bho
481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
482 msgid "Bhojpuri"
483 msgstr "ભોજપૂરી"
484
485 #. :BHS:044:
486 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
487 msgid "Bhutan"
488 msgstr "ભૂટાન"
489
490 #. language code: bih bh
491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
492 msgid "Bihari"
493 msgstr "બિહારી"
494
495 #. language code: bik
496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
497 msgid "Bikol"
498 msgstr "બિકોલ"
499
500 #. language code: bin
501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
502 msgid "Bini"
503 msgstr "બિનિ"
504
505 #. language code: bis bi
506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
507 msgid "Bislama"
508 msgstr "બિસલામા"
509
510 #. language code: byn
511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
512 msgid "Blin"
513 msgstr "બ્લિન"
514
515 #. :BRN:096:
516 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
517 msgid "Bolivia"
518 msgstr "બોલિવિયા"
519
520 #. :AZE:031:
521 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
522 msgid "Bosnia and Herzegovina"
523 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
524
525 #. language code: bos bs
526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
527 msgid "Bosnian"
528 msgstr "બોસ્નિયન"
529
530 #. :BVT:074:
531 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
532 msgid "Botswana"
533 msgstr "બોટ્સવાના"
534
535 #. :BTN:064:
536 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
537 msgid "Bouvet Island"
538 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
539
540 #. language code: bra
541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
542 msgid "Braj"
543 msgstr "બ્રજ"
544
545 #. :BOL:068:
546 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
547 msgid "Brazil"
548 msgstr "બ્રાઝિલ"
549
550 #. language code: bre br
551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
552 msgid "Breton"
553 msgstr "બ્રેટન"
554
555 #. :IND:356:
556 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
558 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
559
560 #. :VEN:862:
561 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
562 msgid "British Virgin Islands"
563 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
564
565 #. :BMU:060:
566 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
567 msgid "Brunei Darussalam"
568 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
569
570 #. language code: bug
571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
572 msgid "Buginese"
573 msgstr "બુગિનેઝ"
574
575 #: ../zypp/RepoManager.cc:976
576 #, c-format
577 msgid "Building repository '%s' cache"
578 msgstr ""
579
580 #. :BFA:854:
581 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
582 msgid "Bulgaria"
583 msgstr "બલ્ગેરિયા"
584
585 #. language code: bul bg
586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
587 msgid "Bulgarian"
588 msgstr "બલ્ગેરિયન"
589
590 #. language code: bua
591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
592 msgid "Buriat"
593 msgstr "બરિયટ"
594
595 #. :BEL:056:
596 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
597 msgid "Burkina Faso"
598 msgstr "બર્કિના ફાસો"
599
600 #. language code: bur mya my
601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
602 msgid "Burmese"
603 msgstr "બરમિઝ"
604
605 #. :BHR:048:
606 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
607 msgid "Burundi"
608 msgstr "બુરુંડી"
609
610 #. language code: cad
611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
612 msgid "Caddo"
613 msgstr "કેડ્ડો"
614
615 #. :KGZ:417:
616 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
617 msgid "Cambodia"
618 msgstr "કંબોડિયા"
619
620 #. :CHL:152:
621 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
622 msgid "Cameroon"
623 msgstr "કેમેરુન"
624
625 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:148
626 #, fuzzy
627 msgid "Can not create sat-pool."
628 msgstr "ફાઈલ બનાવી શકાતી નથી."
629
630 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
631 msgid "Can't acquire the mutex lock"
632 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
633
634 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
635 #, c-format
636 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
637 msgstr ""
638
639 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
640 #, c-format
641 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
642 msgstr ""
643
644 #. don't want to get here
645 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
646 #, c-format
647 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
648 msgstr ""
649
650 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "Can't fork (%s)."
653 msgstr "%s શોધાઈ શકતો નથી."
654
655 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
656 msgid "Can't initialize mutex attributes"
657 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
658
659 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
660 msgid "Can't initialize recursive mutex"
661 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
662
663 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "Can't open lock file: %s"
666 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
667
668 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "Can't open pipe (%s)."
671 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
672
673 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "Can't open pty (%s)."
676 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
677
678 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
681 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
682
683 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
684 msgid "Can't release the mutex lock"
685 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
686
687 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
688 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
689 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
690
691 #. :BLZ:084:
692 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
693 msgid "Canada"
694 msgstr "કેનેડા"
695
696 #: ../zypp/KeyRing.cc:285
697 #, c-format
698 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
699 msgstr ""
700
701 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
702 msgid "Cannot eject any media"
703 msgstr ""
704
705 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "Cannot eject media '%s'"
708 msgstr "%s ડેસ્કટોપ આઈટમ ખોલી શકાશે નહીં"
709
710 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "Cannot write file '%s'."
713 msgstr "ફાઈલ પર લખાઈ શકાતું નથી: %1."
714
715 #. :CUB:192:
716 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
717 msgid "Cape Verde"
718 msgstr "કેપ વર્ડે"
719
720 #. language code: car
721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
722 msgid "Carib"
723 msgstr "કેરિબ"
724
725 #. language code: cat ca
726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
727 msgid "Catalan"
728 msgstr "કેટાલન"
729
730 #. language code: cau
731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
732 msgid "Caucasian (Other)"
733 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
734
735 #. :KWT:414:
736 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
737 msgid "Cayman Islands"
738 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
739
740 #. language code: ceb
741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
742 msgid "Cebuano"
743 msgstr "સેબુઆનો"
744
745 #. language code: cel
746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
747 msgid "Celtic (Other)"
748 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
749
750 #. :COD:180:
751 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
752 msgid "Central African Republic"
753 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
754
755 #. language code: cai
756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
757 msgid "Central American Indian (Other)"
758 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
759
760 #. :TCA:796:
761 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
762 msgid "Chad"
763 msgstr "ચેડ"
764
765 #. language code: chg
766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
767 msgid "Chagatai"
768 msgstr "ચગાટાઇ"
769
770 #. language code: cmc
771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
772 msgid "Chamic Languages"
773 msgstr "ચામિક ભાષાઓ"
774
775 #. language code: cha ch
776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
777 msgid "Chamorro"
778 msgstr "ચામોરો"
779
780 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
781 #. this message.
782 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1898
783 #, c-format
784 msgid "Changed configuration files for %s:"
785 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
786
787 #. language code: che ce
788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
789 msgid "Chechen"
790 msgstr "ચેચન"
791
792 #. language code: chr
793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
794 msgid "Cherokee"
795 msgstr "ચેરોકી"
796
797 #. language code: chy
798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
799 msgid "Cheyenne"
800 msgstr "ચેયન્ને"
801
802 #. language code: chb
803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
804 msgid "Chibcha"
805 msgstr "ચિબ્ચા"
806
807 #. language code: nya ny
808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
809 msgid "Chichewa"
810 msgstr "ચિચેવા"
811
812 #. :COK:184:
813 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
814 msgid "Chile"
815 msgstr "ચિલિ"
816
817 #. :CMR:120:
818 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
819 msgid "China"
820 msgstr "ચાઇના"
821
822 #. language code: chi zho zh
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
824 msgid "Chinese"
825 msgstr "ચાઈનિઝ"
826
827 #. language code: chn
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
829 msgid "Chinook Jargon"
830 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
831
832 #. language code: chp
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
834 msgid "Chipewyan"
835 msgstr "ચિપેવ્યાન"
836
837 #. language code: cho
838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
839 msgid "Choctaw"
840 msgstr "ચોક્ટાઓ"
841
842 #. :CPV:132:
843 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
844 msgid "Christmas Island"
845 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
846
847 #. language code: chu cu
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
849 msgid "Church Slavic"
850 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
851
852 #. language code: chk
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
854 msgid "Chuukese"
855 msgstr "ચુકેસે"
856
857 #. language code: chv cv
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
859 msgid "Chuvash"
860 msgstr "ચુવાસ"
861
862 #. language code: nwc
863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
864 msgid "Classical Newari"
865 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
866
867 #. :CAN:124:
868 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
869 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
870 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
871
872 #. :CHN:156:
873 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
874 msgid "Colombia"
875 msgstr "કોલોમ્બિયા"
876
877 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
878 #, c-format
879 msgid "Command exited with status %d."
880 msgstr ""
881
882 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
883 #, fuzzy
884 msgid "Command exited with unknown error."
885 msgstr "જોડાય ત્યારે કમાન્ડ અમલમાં મૂકવો"
886
887 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
888 #, c-format
889 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
890 msgstr ""
891
892 #. :KIR:296:
893 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
894 msgid "Comoros"
895 msgstr "કોમરોસ"
896
897 #. :CCK:166:
898 #. :CAF:140:
899 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
900 msgid "Congo"
901 msgstr "કોંગો"
902
903 #. :CIV:384:
904 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
905 msgid "Cook Islands"
906 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
907
908 #. language code: cop
909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
910 msgid "Coptic"
911 msgstr "કોપ્ટિક"
912
913 #. language code: cor kw
914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
915 msgid "Cornish"
916 msgstr "કોર્નિશ"
917
918 #. language code: cos co
919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
920 msgid "Corsican"
921 msgstr "કોર્શિયન"
922
923 #. :COL:170:
924 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
925 msgid "Costa Rica"
926 msgstr "કોસ્ટા રિકા"
927
928 #. :CHE:756:
929 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
930 msgid "Cote D'Ivoire"
931 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
932
933 #. language code: cre cr
934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
935 msgid "Cree"
936 msgstr "ક્રી"
937
938 #. language code: mus
939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
940 msgid "Creek"
941 msgstr "ક્રિક"
942
943 #. language code: crp
944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
945 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
946 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
947
948 #. language code: cpe
949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
950 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
951 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
952
953 #. language code: cpf
954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
955 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
956 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
957
958 #. language code: cpp
959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
960 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
961 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
962
963 #. language code: crh
964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
965 msgid "Crimean Tatar"
966 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
967
968 #. :HND:340:
969 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
970 msgid "Croatia"
971 msgstr "ક્રોએશિયા"
972
973 #. language code: scr hrv hr
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
975 msgid "Croatian"
976 msgstr "ક્રોએશિયન"
977
978 #. :SCG:891:
979 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
980 msgid "Cuba"
981 msgstr "ક્યુબા"
982
983 #. language code: cus
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
985 msgid "Cushitic (Other)"
986 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
987
988 #. :CXR:162:
989 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
990 msgid "Cyprus"
991 msgstr "સાઇપ્રસ"
992
993 #. language code: cze ces cs
994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
995 msgid "Czech"
996 msgstr "ચેઝ"
997
998 #. :CYP:196:
999 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1000 msgid "Czech Republic"
1001 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
1002
1003 #. language code: dak
1004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1005 msgid "Dakota"
1006 msgstr "ડેકોટા"
1007
1008 #. language code: dan da
1009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1010 msgid "Danish"
1011 msgstr "ડેનિશ"
1012
1013 #. language code: dar
1014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1015 msgid "Dargwa"
1016 msgstr "ડર્ગવા"
1017
1018 #. language code: day
1019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1020 msgid "Dayak"
1021 msgstr "ડાયક"
1022
1023 #. language code: del
1024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1025 msgid "Delaware"
1026 msgstr "ડેલવારે"
1027
1028 #. :DJI:262:
1029 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1030 msgid "Denmark"
1031 msgstr "ડેનમાર્ક"
1032
1033 #. language code: din
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1035 msgid "Dinka"
1036 msgstr "ડિન્કા"
1037
1038 #. language code: div dv
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1040 msgid "Divehi"
1041 msgstr "ડિવેહી"
1042
1043 #. :DEU:276:
1044 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1045 msgid "Djibouti"
1046 msgstr "ડ્જિબૌટી"
1047
1048 #. language code: doi
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1050 msgid "Dogri"
1051 msgstr "ડોગરી"
1052
1053 #. language code: dgr
1054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1055 msgid "Dogrib"
1056 msgstr "ડોગ્રિબ"
1057
1058 #. :DNK:208:
1059 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1060 msgid "Dominica"
1061 msgstr "ડોમિનિકા"
1062
1063 #. :DMA:212:
1064 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1065 msgid "Dominican Republic"
1066 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
1067
1068 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "Download (curl) error for '%s':\n"
1072 "Error code: %s\n"
1073 "Error message: %s\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1077 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1078 #, c-format
1079 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. language code: dra
1083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1084 msgid "Dravidian (Other)"
1085 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
1086
1087 #. language code: dua
1088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1089 msgid "Duala"
1090 msgstr "ડૌલા"
1091
1092 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1093 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1094 #, c-format
1095 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. language code: dut nld nl
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1100 msgid "Dutch"
1101 msgstr "ડચ"
1102
1103 #. language code: dum
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1105 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1106 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
1107
1108 #. language code: dyu
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1110 msgid "Dyula"
1111 msgstr "ડ્યુલા"
1112
1113 #. language code: dzo dz
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1115 msgid "Dzongkha"
1116 msgstr "ડ્ઝોનઘા"
1117
1118 #. :TON:776:
1119 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1120 msgid "East Timor"
1121 msgstr "ઇસ્ટ ટિમર"
1122
1123 #. :DZA:012:
1124 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1125 msgid "Ecuador"
1126 msgstr "એક્વાડોર"
1127
1128 #. language code: efi
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1130 msgid "Efik"
1131 msgstr "એફિક"
1132
1133 #. :EST:233:
1134 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1135 msgid "Egypt"
1136 msgstr "ઇજિપ્ત"
1137
1138 #. language code: egy
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1140 msgid "Egyptian (Ancient)"
1141 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
1142
1143 #. language code: eka
1144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1145 msgid "Ekajuk"
1146 msgstr "એકાજુક"
1147
1148 #. :STP:678:
1149 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1150 msgid "El Salvador"
1151 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
1152
1153 #. language code: elx
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1155 msgid "Elamite"
1156 msgstr "એલામાઇટ"
1157
1158 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1159 msgid "Empty destination in URI"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1163 msgid "Empty filesystem in URI"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Empty host name in URI"
1169 msgstr "CA નામ ખાલી છે."
1170
1171 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1172 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1173 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
1174
1175 #. language code: eng en
1176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1177 msgid "English"
1178 msgstr "અંગ્રેજી"
1179
1180 #. language code: enm
1181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1182 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1183 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
1184
1185 #. language code: ang
1186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1187 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1188 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
1189
1190 #. :GLP:312:
1191 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1192 msgid "Equatorial Guinea"
1193 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
1194
1195 #. :ESH:732:
1196 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1197 msgid "Eritrea"
1198 msgstr "એરિટરિયા"
1199
1200 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1201 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1202 #, c-format
1203 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. language code: myv
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1208 msgid "Erzya"
1209 msgstr "એર્ઝાયા"
1210
1211 #. language code: epo eo
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1213 msgid "Esperanto"
1214 msgstr "એસ્પરાન્ટો"
1215
1216 #. :ECU:218:
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1218 msgid "Estonia"
1219 msgstr "એસ્ટોનિયા"
1220
1221 #. language code: est et
1222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1223 msgid "Estonian"
1224 msgstr "એસ્ટોનિયન"
1225
1226 #. :ESP:724:
1227 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1228 msgid "Ethiopia"
1229 msgstr "એથિઓપિયા"
1230
1231 #. language code: ewe ee
1232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1233 msgid "Ewe"
1234 msgstr "એવ"
1235
1236 #. language code: ewo
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1238 msgid "Ewondo"
1239 msgstr "એવોન્ડો"
1240
1241 #: ../zypp/KeyRing.cc:587
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Failed to delete key."
1244 msgstr "VM શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
1245
1246 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1066
1247 #, c-format
1248 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "Failed to mount %s on %s"
1254 msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
1255
1256 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1143
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1259 msgstr "પબ્લીક કી લાવી શકાતી નથી."
1260
1261 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "Failed to unmount %s"
1264 msgstr "મોડ્યૂલ \"%s\" લોડ કરવામાં નિષ્ફળ."
1265
1266 #. :FJI:242:
1267 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1268 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1269 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
1270
1271 #. language code: fan
1272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1273 msgid "Fang"
1274 msgstr "ફેંગ"
1275
1276 #. language code: fat
1277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1278 msgid "Fanti"
1279 msgstr "ફન્ટિ"
1280
1281 #. :FSM:583:
1282 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1283 msgid "Faroe Islands"
1284 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
1285
1286 #. language code: fao fo
1287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1288 msgid "Faroese"
1289 msgstr "ફારોઇઝ"
1290
1291 #. :FLK:238:
1292 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1293 msgid "Federated States of Micronesia"
1294 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
1295
1296 #. :FIN:246:
1297 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1298 msgid "Fiji"
1299 msgstr "ફિજિ"
1300
1301 #. language code: fij fj
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1303 msgid "Fijian"
1304 msgstr "ફિઝિયન"
1305
1306 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "File %s does not have a checksum.\n"
1310 "Use the file anyway?"
1311 msgstr ""
1312 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
1313 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1314
1315 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1319 "%s|%s|%s\n"
1320 "Use the file anyway?"
1321 msgstr ""
1322 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
1323 "%s|%s|%s\n"
1324 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1325
1326 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "File %s has an invalid checksum.\n"
1330 "Expected %s, found %s\n"
1331 "Use the file anyway?"
1332 msgstr ""
1333 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
1334 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
1335 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1336
1337 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1341 "Use the file anyway?"
1342 msgstr ""
1343 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
1344 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1345
1346 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "File %s is not signed.\n"
1350 "Use it anyway?"
1351 msgstr ""
1352 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
1353 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
1354
1355 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1359 "%s|%s|%s\n"
1360 "Use the file anyway?"
1361 msgstr ""
1362 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
1363 "%s|%s|%s\n"
1364 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
1365
1366 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1369 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
1370
1371 #. language code: fil
1372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1373 msgid "Filipino"
1374 msgstr "ફિલિપિનો"
1375
1376 #. :ETH:231:
1377 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1378 msgid "Finland"
1379 msgstr "ફિનલેન્ડ"
1380
1381 #. language code: fin fi
1382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1383 msgid "Finnish"
1384 msgstr "ફિનિશ"
1385
1386 #. language code: fiu
1387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1388 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1389 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
1390
1391 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1392 msgid "Following actions will be done:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. language code: fon
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1397 msgid "Fon"
1398 msgstr "ફોન"
1399
1400 #. :FRO:234:
1401 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1402 msgid "France"
1403 msgstr "ફ્રાન્સ"
1404
1405 #. language code: fre fra fr
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1407 msgid "French"
1408 msgstr "ફ્રેન્ચ"
1409
1410 #. :GEO:268:
1411 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1412 msgid "French Guiana"
1413 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
1414
1415 #. :PER:604:
1416 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1417 msgid "French Polynesia"
1418 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
1419
1420 #. :TCD:148:
1421 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1422 msgid "French Southern Territories"
1423 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
1424
1425 #. language code: frm
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1427 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1428 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
1429
1430 #. language code: fro
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1432 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1433 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
1434
1435 #. language code: fry fy
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1437 msgid "Frisian"
1438 msgstr "ફ્રિસિયન"
1439
1440 #. language code: fur
1441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1442 msgid "Friulian"
1443 msgstr "ફ્રિયુલિયન"
1444
1445 #. language code: ful ff
1446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1447 msgid "Fulah"
1448 msgstr "ફુલાહ"
1449
1450 #. language code: gaa
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1452 msgid "Ga"
1453 msgstr "ગા"
1454
1455 #. :FXX:249:
1456 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1457 msgid "Gabon"
1458 msgstr "ગબોન"
1459
1460 #. language code: gla gd
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1462 msgid "Gaelic"
1463 msgstr "ગાયેલિક"
1464
1465 #. language code: glg gl
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1467 msgid "Galician"
1468 msgstr "ગાલિસિયન"
1469
1470 #. :GRL:304:
1471 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1472 msgid "Gambia"
1473 msgstr "ગમ્બિયા"
1474
1475 #. language code: lug lg
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1477 msgid "Ganda"
1478 msgstr "ગાન્ડા"
1479
1480 #. language code: gay
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1482 msgid "Gayo"
1483 msgstr "ગાયો"
1484
1485 #. language code: gba
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1487 msgid "Gbaya"
1488 msgstr "ગબાયા"
1489
1490 #. language code: gez
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1492 msgid "Geez"
1493 msgstr "ગીઝ"
1494
1495 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1498 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
1499
1500 #. :GRD:308:
1501 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1502 msgid "Georgia"
1503 msgstr "જ્યોર્જિયા"
1504
1505 #. language code: geo kat ka
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1507 msgid "Georgian"
1508 msgstr "જ્યોર્જિયન"
1509
1510 #. language code: ger deu de
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1512 msgid "German"
1513 msgstr "જર્મન"
1514
1515 #. language code: gmh
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1517 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1518 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
1519
1520 #. language code: goh
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1522 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1523 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
1524
1525 #. language code: gem
1526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1527 msgid "Germanic (Other)"
1528 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
1529
1530 #. :CZE:203:
1531 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1532 msgid "Germany"
1533 msgstr "જર્મની"
1534
1535 #. :GUF:254:
1536 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1537 msgid "Ghana"
1538 msgstr "ઘાના"
1539
1540 #. :GHA:288:
1541 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1542 msgid "Gibraltar"
1543 msgstr "જિબ્રાલ્ટર"
1544
1545 #. language code: gil
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1547 msgid "Gilbertese"
1548 msgstr "ગીલબર્ટેઝ"
1549
1550 #. language code: gon
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1552 msgid "Gondi"
1553 msgstr "ગોન્ડી"
1554
1555 #. language code: gor
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1557 msgid "Gorontalo"
1558 msgstr "ગોરોનટાલો"
1559
1560 #. language code: got
1561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1562 msgid "Gothic"
1563 msgstr "ગોથિક"
1564
1565 #. language code: grb
1566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1567 msgid "Grebo"
1568 msgstr "ગ્રેબો"
1569
1570 #. :GNQ:226:
1571 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1572 msgid "Greece"
1573 msgstr "ગ્રીસ"
1574
1575 #. language code: grc
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1577 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1578 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1579
1580 #. language code: gre ell el
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1582 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1583 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1584
1585 #. :GIB:292:
1586 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1587 msgid "Greenland"
1588 msgstr "ગ્રીનલેન્ડ"
1589
1590 #. :GBR:826:
1591 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1592 msgid "Grenada"
1593 msgstr "ગ્રેનાડા"
1594
1595 #. :GIN:324:
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1597 msgid "Guadeloupe"
1598 msgstr "ગૌડેલૌપે"
1599
1600 #. :GTM:320:
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1602 msgid "Guam"
1603 msgstr "ગુઆમ"
1604
1605 #. language code: grn gn
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1607 msgid "Guarani"
1608 msgstr "ગૌરાની"
1609
1610 #. :SGS:239:
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1612 msgid "Guatemala"
1613 msgstr "ગૌટેમાલા"
1614
1615 #. :GMB:270:
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1617 msgid "Guinea"
1618 msgstr "ગુનિયા"
1619
1620 #. :GUM:316:
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1622 msgid "Guinea-Bissau"
1623 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
1624
1625 #. language code: guj gu
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1627 msgid "Gujarati"
1628 msgstr "ગુજરાતી"
1629
1630 #. :GNB:624:
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1632 msgid "Guyana"
1633 msgstr "ગુયાના"
1634
1635 #. language code: gwi
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1637 msgid "Gwich'in"
1638 msgstr "ગ્વિચ'ઇન"
1639
1640 #. language code: hai
1641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1642 msgid "Haida"
1643 msgstr "હૈડા"
1644
1645 #. :HRV:191:
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1647 msgid "Haiti"
1648 msgstr "હૈતી"
1649
1650 #. language code: hat ht
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1652 msgid "Haitian"
1653 msgstr "હૈશિયન"
1654
1655 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1656 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1657 msgid "Hal Exception"
1658 msgstr "હેલ અપવાદ"
1659
1660 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1661 msgid "HalContext not connected"
1662 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
1663
1664 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1665 msgid "HalDrive not initialized"
1666 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1667
1668 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1669 msgid "HalVolume not initialized"
1670 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1671
1672 #. language code: hau ha
1673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1674 msgid "Hausa"
1675 msgstr "હૌસા"
1676
1677 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:910
1678 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. language code: haw
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1683 msgid "Hawaiian"
1684 msgstr "હવાઇન"
1685
1686 #. :HKG:344:
1687 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1688 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1689 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
1690
1691 #. language code: heb he
1692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1693 msgid "Hebrew"
1694 msgstr "હેબ્રૂ"
1695
1696 #. language code: her hz
1697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1698 msgid "Herero"
1699 msgstr "હેરેરો"
1700
1701 #. language code: hil
1702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1703 msgid "Hiligaynon"
1704 msgstr "હિલિગયનોન"
1705
1706 #. language code: him
1707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1708 msgid "Himachali"
1709 msgstr "હિમાચલિ"
1710
1711 #. language code: hin hi
1712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1713 msgid "Hindi"
1714 msgstr "હિંદી"
1715
1716 #. language code: hmo ho
1717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1718 msgid "Hiri Motu"
1719 msgstr "હિરિ મોટુ"
1720
1721 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1722 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1723 #, fuzzy
1724 msgid "History:"
1725 msgstr "XF86History "
1726
1727 #. language code: hit
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1729 msgid "Hittite"
1730 msgstr "હિટીટે"
1731
1732 #. language code: hmn
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1734 msgid "Hmong"
1735 msgstr "હમોંગ"
1736
1737 #. :UZB:860:
1738 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1739 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1740 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
1741
1742 #. :HMD:334:
1743 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1744 msgid "Honduras"
1745 msgstr "હોંડુરાસ"
1746
1747 #. :GUY:328:
1748 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1749 msgid "Hong Kong"
1750 msgstr "હોંગ કોંગ"
1751
1752 #. language code: hun hu
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1754 msgid "Hungarian"
1755 msgstr "હંગેરિયન"
1756
1757 #. :HTI:332:
1758 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1759 msgid "Hungary"
1760 msgstr "હંગેરી"
1761
1762 #. language code: hup
1763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1764 msgid "Hupa"
1765 msgstr "હુપા"
1766
1767 #. language code: iba
1768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1769 msgid "Iban"
1770 msgstr "ઇબાન"
1771
1772 #. :IRN:364:
1773 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1774 msgid "Iceland"
1775 msgstr "આઇસલેન્ડ"
1776
1777 #. language code: ice isl is
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1779 msgid "Icelandic"
1780 msgstr "આઇસલેન્ડિક"
1781
1782 #. language code: ido io
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1784 msgid "Ido"
1785 msgstr "ઇડો"
1786
1787 #. language code: ibo ig
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1789 msgid "Igbo"
1790 msgstr "ઇગ્બો"
1791
1792 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1793 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1796 msgstr "આશ્રિતોને રિઝોલ્વ કરી શકાયા નહીં"
1797
1798 #. language code: ijo
1799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1800 msgid "Ijo"
1801 msgstr "ઇજો"
1802
1803 #. language code: ilo
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1805 msgid "Iloko"
1806 msgstr "ઇલોકો"
1807
1808 #. language code: smn
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1810 msgid "Inari Sami"
1811 msgstr "ઇનારિ સામિ"
1812
1813 #. :ISR:376:
1814 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1815 msgid "India"
1816 msgstr "ઇન્ડિયા"
1817
1818 #. language code: inc
1819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1820 msgid "Indic (Other)"
1821 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1822
1823 #. language code: ine
1824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1825 msgid "Indo-European (Other)"
1826 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1827
1828 #. :HUN:348:
1829 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1830 msgid "Indonesia"
1831 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
1832
1833 #. language code: ind id
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1835 msgid "Indonesian"
1836 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1837
1838 #. language code: inh
1839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1840 msgid "Ingush"
1841 msgstr "ઇનગ્યુશ"
1842
1843 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:603 ../zypp/target/TargetImpl.cc:843
1844 msgid "Installation has been aborted as directed."
1845 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
1846
1847 #. language code: ina ia
1848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1849 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1850 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1851
1852 #. language code: ile ie
1853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1854 msgid "Interlingue"
1855 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1856
1857 #. language code: iku iu
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1859 msgid "Inuktitut"
1860 msgstr "ઇનુક્ટિટટ"
1861
1862 #. language code: ipk ik
1863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1864 msgid "Inupiaq"
1865 msgstr "ઇનુપિક"
1866
1867 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1868 #, c-format
1869 msgid "Invalid %s component"
1870 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
1871
1872 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1873 #, c-format
1874 msgid "Invalid %s component '%s'"
1875 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
1876
1877 #: ../zypp/Url.cc:152
1878 #, c-format
1879 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1880 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
1881
1882 #: ../zypp/Url.cc:113
1883 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1884 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
1885
1886 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1887 #, c-format
1888 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1889 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
1890
1891 #: ../zypp/Url.cc:309
1892 msgid "Invalid empty Url object reference"
1893 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
1894
1895 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1896 #, c-format
1897 msgid "Invalid host component '%s'"
1898 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
1899
1900 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1901 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1902 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1903
1904 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1905 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1906 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1907
1908 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1909 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1910 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ  સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1911
1912 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1913 #, c-format
1914 msgid "Invalid port component '%s'"
1915 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
1916
1917 #: ../zypp/PoolQuery.cc:443
1918 #, c-format
1919 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1612
1923 msgid "Invalid user name or password."
1924 msgstr ""
1925
1926 #. :IRQ:368:
1927 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1928 msgid "Iran"
1929 msgstr "ઇરાન"
1930
1931 #. language code: ira
1932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1933 msgid "Iranian (Other)"
1934 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1935
1936 #. :IOT:086:
1937 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1938 msgid "Iraq"
1939 msgstr "ઇરાક"
1940
1941 #. :IDN:360:
1942 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1943 msgid "Ireland"
1944 msgstr "આયર્લેન્ડ"
1945
1946 #. language code: gle ga
1947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1948 msgid "Irish"
1949 msgstr "આઇરિશ"
1950
1951 #. language code: mga
1952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1953 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1954 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
1955
1956 #. language code: sga
1957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1958 msgid "Irish, Old (to 900)"
1959 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
1960
1961 #. language code: iro
1962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1963 msgid "Iroquoian Languages"
1964 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
1965
1966 #. :IRL:372:
1967 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1968 msgid "Israel"
1969 msgstr "ઇઝરાયેલ"
1970
1971 #. language code: ita it
1972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1973 msgid "Italian"
1974 msgstr "ઇટાલિયન"
1975
1976 #. :ISL:352:
1977 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1978 msgid "Italy"
1979 msgstr "ઇટાલિ"
1980
1981 #. :ITA:380:
1982 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1983 msgid "Jamaica"
1984 msgstr "જમૈકા"
1985
1986 #. :JOR:400:
1987 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
1988 msgid "Japan"
1989 msgstr "જાપાન"
1990
1991 #. language code: jpn ja
1992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1993 msgid "Japanese"
1994 msgstr "જાપાનિઝ"
1995
1996 #. language code: jav jv
1997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1998 msgid "Javanese"
1999 msgstr "જાવાનિઝ"
2000
2001 #. :JAM:388:
2002 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2003 msgid "Jordan"
2004 msgstr "જોર્ડન"
2005
2006 #. language code: jrb
2007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2008 msgid "Judeo-Arabic"
2009 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
2010
2011 #. language code: jpr
2012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2013 msgid "Judeo-Persian"
2014 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
2015
2016 #. language code: kbd
2017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2018 msgid "Kabardian"
2019 msgstr "કબાર્ડિયન"
2020
2021 #. language code: kab
2022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2023 msgid "Kabyle"
2024 msgstr "કબય્લે"
2025
2026 #. language code: kac
2027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2028 msgid "Kachin"
2029 msgstr "કચિન"
2030
2031 #. language code: kal kl
2032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2033 msgid "Kalaallisut"
2034 msgstr "કલાલિસટ"
2035
2036 #. language code: xal
2037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2038 msgid "Kalmyk"
2039 msgstr "કલમ્યક"
2040
2041 #. language code: kam
2042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2043 msgid "Kamba"
2044 msgstr "કમ્બા"
2045
2046 #. language code: kan kn
2047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2048 msgid "Kannada"
2049 msgstr "કન્નડા"
2050
2051 #. language code: kau kr
2052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2053 msgid "Kanuri"
2054 msgstr "કનૌરી"
2055
2056 #. language code: kaa
2057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2058 msgid "Kara-Kalpak"
2059 msgstr "કારા-કલ્પક"
2060
2061 #. language code: krc
2062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2063 msgid "Karachay-Balkar"
2064 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
2065
2066 #. language code: kar
2067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2068 msgid "Karen"
2069 msgstr "કરેન"
2070
2071 #. language code: kas ks
2072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2073 msgid "Kashmiri"
2074 msgstr "કાશ્મીરી"
2075
2076 #. language code: csb
2077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2078 msgid "Kashubian"
2079 msgstr "કશુબિયન"
2080
2081 #. language code: kaw
2082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2083 msgid "Kawi"
2084 msgstr "કાવિ"
2085
2086 #. language code: kaz kk
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2088 msgid "Kazakh"
2089 msgstr "કઝાક"
2090
2091 #. :CYM:136:
2092 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2093 msgid "Kazakhstan"
2094 msgstr "કઝાક્સ્તાન"
2095
2096 #. :JPN:392:
2097 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2098 msgid "Kenya"
2099 msgstr "કેન્યા"
2100
2101 #. language code: kha
2102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2103 msgid "Khasi"
2104 msgstr "ખાસિ"
2105
2106 #. language code: khm km
2107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2108 msgid "Khmer"
2109 msgstr "ખેમર"
2110
2111 #. language code: khi
2112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2113 msgid "Khoisan (Other)"
2114 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
2115
2116 #. language code: kho
2117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2118 msgid "Khotanese"
2119 msgstr "ખોટેનિઝ"
2120
2121 #. language code: kik ki
2122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2123 msgid "Kikuyu"
2124 msgstr "કિકુયુ"
2125
2126 #. language code: kmb
2127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2128 msgid "Kimbundu"
2129 msgstr "કિમબુંડું"
2130
2131 #. language code: kin rw
2132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2133 msgid "Kinyarwanda"
2134 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
2135
2136 #. language code: kir ky
2137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2138 msgid "Kirghiz"
2139 msgstr "કિરઝિઝ"
2140
2141 #. :KHM:116:
2142 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2143 msgid "Kiribati"
2144 msgstr "કિરિબતી"
2145
2146 #. language code: tlh
2147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2148 msgid "Klingon"
2149 msgstr "ક્લિંગોન"
2150
2151 #. language code: kom kv
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2153 msgid "Komi"
2154 msgstr "કોમિ"
2155
2156 #. language code: kon kg
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2158 msgid "Kongo"
2159 msgstr "કોંગો"
2160
2161 #. language code: kok
2162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2163 msgid "Konkani"
2164 msgstr "કોંકણી"
2165
2166 #. language code: kor ko
2167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2168 msgid "Korean"
2169 msgstr "કોરિયન"
2170
2171 #. language code: kos
2172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2173 msgid "Kosraean"
2174 msgstr "કોસ્રેયિન"
2175
2176 #. language code: kpe
2177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2178 msgid "Kpelle"
2179 msgstr "ક્પેલે"
2180
2181 #. language code: kro
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2183 msgid "Kru"
2184 msgstr "ક્રૂ"
2185
2186 #. language code: kua kj
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2188 msgid "Kuanyama"
2189 msgstr "કૌનયામા"
2190
2191 #. language code: kum
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2193 msgid "Kumyk"
2194 msgstr "કુમય્ક"
2195
2196 #. language code: kur ku
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2198 msgid "Kurdish"
2199 msgstr "કુર્દિશ"
2200
2201 #. language code: kru
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2203 msgid "Kurukh"
2204 msgstr "કુરુખ"
2205
2206 #. language code: kut
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2208 msgid "Kutenai"
2209 msgstr "કુટેનાઇ"
2210
2211 #. :KOR:410:
2212 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2213 msgid "Kuwait"
2214 msgstr "કુવૈત"
2215
2216 #. :KEN:404:
2217 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2218 msgid "Kyrgyzstan"
2219 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
2220
2221 #. language code: lad
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2223 msgid "Ladino"
2224 msgstr "લાડિનો"
2225
2226 #. language code: lah
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2228 msgid "Lahnda"
2229 msgstr "લાહ્ન્ડા"
2230
2231 #. language code: lam
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2233 msgid "Lamba"
2234 msgstr "લામ્બા"
2235
2236 #. language code: lao lo
2237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2238 msgid "Lao"
2239 msgstr "લાઑ"
2240
2241 #. :KAZ:398:
2242 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2243 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2244 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
2245
2246 #. language code: lat la
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2248 msgid "Latin"
2249 msgstr "લેટિન"
2250
2251 #. :LUX:442:
2252 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2253 msgid "Latvia"
2254 msgstr "લેટિવા"
2255
2256 #. language code: lav lv
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2258 msgid "Latvian"
2259 msgstr "લેટવિયન"
2260
2261 #. :LAO:418:
2262 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2263 msgid "Lebanon"
2264 msgstr "લેબેનોન"
2265
2266 #. :LBR:430:
2267 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2268 msgid "Lesotho"
2269 msgstr "લેસોથો"
2270
2271 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2272 msgid "Level 1"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2276 msgid "Level 2"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2280 msgid "Level 3"
2281 msgstr ""
2282
2283 #. language code: lez
2284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2285 msgid "Lezghian"
2286 msgstr "લેઝઘિયન"
2287
2288 #. :LKA:144:
2289 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2290 msgid "Liberia"
2291 msgstr "લિબેરિયા"
2292
2293 #. :LVA:428:
2294 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2295 msgid "Libya"
2296 msgstr "લિબિયા"
2297
2298 #. :LCA:662:
2299 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2300 msgid "Liechtenstein"
2301 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
2302
2303 #. language code: lim li
2304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2305 msgid "Limburgan"
2306 msgstr "લિમ્બર્ગન"
2307
2308 #. language code: lin ln
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2310 msgid "Lingala"
2311 msgstr "લિંગાલા"
2312
2313 #. :LSO:426:
2314 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2315 msgid "Lithuania"
2316 msgstr "લિથુઆનિયા"
2317
2318 #. language code: lit lt
2319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2320 msgid "Lithuanian"
2321 msgstr "લિથુઆનિયન"
2322
2323 #. language code: jbo
2324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2325 msgid "Lojban"
2326 msgstr "લોજબાન"
2327
2328 #. language code: nds
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2330 msgid "Low German"
2331 msgstr "લો જર્મન"
2332
2333 #. language code: dsb
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2335 msgid "Lower Sorbian"
2336 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
2337
2338 #. language code: loz
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2340 msgid "Lozi"
2341 msgstr "લોઝિ"
2342
2343 #. language code: lub lu
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2345 msgid "Luba-Katanga"
2346 msgstr "લુબા-કટનગા"
2347
2348 #. language code: lua
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2350 msgid "Luba-Lulua"
2351 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
2352
2353 #. language code: lui
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2355 msgid "Luiseno"
2356 msgstr "લ્યુઇસેનો"
2357
2358 #. language code: smj
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2360 msgid "Lule Sami"
2361 msgstr "લુલે સામિ"
2362
2363 #. language code: lun
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2365 msgid "Lunda"
2366 msgstr "લુન્ડા"
2367
2368 #. language code: luo
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2370 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2371 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
2372
2373 #. language code: lus
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2375 msgid "Lushai"
2376 msgstr "લુશાઇ"
2377
2378 #. :LTU:440:
2379 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2380 msgid "Luxembourg"
2381 msgstr "લક્ઝેમબર્ગ"
2382
2383 #. language code: ltz lb
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2385 msgid "Luxembourgish"
2386 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
2387
2388 #. :MNG:496:
2389 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2390 msgid "Macao"
2391 msgstr "મકાઓ"
2392
2393 #. :MHL:584:
2394 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2395 msgid "Macedonia"
2396 msgstr "માસેડોનિયા"
2397
2398 #. language code: mac mkd mk
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2400 msgid "Macedonian"
2401 msgstr "મેસેડોનિયન"
2402
2403 #. :MDA:498:
2404 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2405 msgid "Madagascar"
2406 msgstr "મડગાસ્કાર"
2407
2408 #. language code: mad
2409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2410 msgid "Madurese"
2411 msgstr "મડુરિઝ"
2412
2413 #. language code: mag
2414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2415 msgid "Magahi"
2416 msgstr "મગાહિ"
2417
2418 #. language code: mai
2419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2420 msgid "Maithili"
2421 msgstr "મૈથિલિ"
2422
2423 #. language code: mak
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2425 msgid "Makasar"
2426 msgstr "મકાસાર"
2427
2428 #. language code: mlg mg
2429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2430 msgid "Malagasy"
2431 msgstr "મલાગ્સે"
2432
2433 #. :MDV:462:
2434 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2435 msgid "Malawi"
2436 msgstr "મલાવિ"
2437
2438 #. language code: may msa ms
2439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2440 msgid "Malay"
2441 msgstr "મલય"
2442
2443 #. language code: mal ml
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2445 msgid "Malayalam"
2446 msgstr "મલયાલમ"
2447
2448 #. :MEX:484:
2449 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2450 msgid "Malaysia"
2451 msgstr "મલેસિયા"
2452
2453 #. :MUS:480:
2454 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2455 msgid "Maldives"
2456 msgstr "માલદિવસ"
2457
2458 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2459 msgid "Malformed URI"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. :MKD:807:
2463 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2464 msgid "Mali"
2465 msgstr "માલિ"
2466
2467 #. :MSR:500:
2468 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2469 msgid "Malta"
2470 msgstr "માલ્ટા"
2471
2472 #. language code: mlt mt
2473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2474 msgid "Maltese"
2475 msgstr "મોલ્ટિઝ"
2476
2477 #. language code: mnc
2478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2479 msgid "Manchu"
2480 msgstr "મંચુ"
2481
2482 #. language code: mdr
2483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2484 msgid "Mandar"
2485 msgstr "મંડર"
2486
2487 #. language code: man
2488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2489 msgid "Mandingo"
2490 msgstr "મંડિંગો"
2491
2492 #. language code: mni
2493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2494 msgid "Manipuri"
2495 msgstr "મનિપુરી"
2496
2497 #. language code: mno
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2499 msgid "Manobo Languages"
2500 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
2501
2502 #. language code: glv gv
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2504 msgid "Manx"
2505 msgstr "મેંક્ષ"
2506
2507 #. language code: mao mri mi
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2509 msgid "Maori"
2510 msgstr "માઓરી"
2511
2512 #. language code: mar mr
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2514 msgid "Marathi"
2515 msgstr "મરાઠી"
2516
2517 #. language code: chm
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2519 msgid "Mari"
2520 msgstr "મારી"
2521
2522 #. :MDG:450:
2523 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2524 msgid "Marshall Islands"
2525 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
2526
2527 #. language code: mah mh
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2529 msgid "Marshallese"
2530 msgstr "માર્શેલિઝ"
2531
2532 #. :MNP:580:
2533 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2534 msgid "Martinique"
2535 msgstr "માર્ટિનિક"
2536
2537 #. language code: mwr
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2539 msgid "Marwari"
2540 msgstr "મારવારી"
2541
2542 #. language code: mas
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2544 msgid "Masai"
2545 msgstr "મસાઇ"
2546
2547 #. :MTQ:474:
2548 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2549 msgid "Mauritania"
2550 msgstr "મૌરિટાનિયા"
2551
2552 #. :MLT:470:
2553 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2554 msgid "Mauritius"
2555 msgstr "મોરેશિયસ"
2556
2557 #. language code: myn
2558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2559 msgid "Mayan Languages"
2560 msgstr "માયન ભાષાઓ"
2561
2562 #. :YEM:887:
2563 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2564 msgid "Mayotte"
2565 msgstr "મયોટે"
2566
2567 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2568 #, c-format
2569 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2573 #, c-format
2574 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2578 msgid "Medium not attached"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2582 #, c-format
2583 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2584 msgstr ""
2585
2586 #. language code: men
2587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2588 msgid "Mende"
2589 msgstr "મેન્ડે"
2590
2591 #. :FRA:250:
2592 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2593 msgid "Metropolitan France"
2594 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
2595
2596 #. :MWI:454:
2597 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2598 msgid "Mexico"
2599 msgstr "મેક્સિકો"
2600
2601 #. language code: mic
2602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2603 msgid "Mi'kmaq"
2604 msgstr "મિ-ક્મક"
2605
2606 #. language code: min
2607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2608 msgid "Minangkabau"
2609 msgstr "મિનંગકબાઉ"
2610
2611 #. language code: mwl
2612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2613 msgid "Mirandese"
2614 msgstr "મિરાંડેઝ"
2615
2616 #. language code: mis
2617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2618 msgid "Miscellaneous Languages"
2619 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
2620
2621 #. language code: moh
2622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2623 msgid "Mohawk"
2624 msgstr "મોહાક"
2625
2626 #. language code: mdf
2627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2628 msgid "Moksha"
2629 msgstr "મોક્ષા"
2630
2631 #. language code: mol mo
2632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2633 msgid "Moldavian"
2634 msgstr "મોલ્ડાવિયન"
2635
2636 #. :MCO:492:
2637 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2638 msgid "Moldova"
2639 msgstr "મોલ્ડોવા"
2640
2641 #. language code: mkh
2642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2643 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2644 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
2645
2646 #. :MAR:504:
2647 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2648 msgid "Monaco"
2649 msgstr "મોનેકો"
2650
2651 #. language code: lol
2652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2653 msgid "Mongo"
2654 msgstr "મોંગો"
2655
2656 #. :MMR:104:
2657 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2658 msgid "Mongolia"
2659 msgstr "મોંગોલિયા"
2660
2661 #. language code: mon mn
2662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2663 msgid "Mongolian"
2664 msgstr "મોંગોલિયન"
2665
2666 #. :MRT:478:
2667 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2668 msgid "Montserrat"
2669 msgstr "મોન્ટસેરાટ"
2670
2671 #. :LBY:434:
2672 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2673 msgid "Morocco"
2674 msgstr "મોરોક્કો"
2675
2676 #. language code: mos
2677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2678 msgid "Mossi"
2679 msgstr "મોસિ"
2680
2681 #. :MYS:458:
2682 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2683 msgid "Mozambique"
2684 msgstr "મોઝામ્બિક"
2685
2686 #. language code: mul
2687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2688 msgid "Multiple Languages"
2689 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
2690
2691 #. language code: mun
2692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2693 msgid "Munda languages"
2694 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
2695
2696 #. :MLI:466:
2697 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2698 msgid "Myanmar"
2699 msgstr "મ્યાનમાર"
2700
2701 #. language code: nah
2702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2703 msgid "Nahuatl"
2704 msgstr "નહુઆટ્લે"
2705
2706 #. :MOZ:508:
2707 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2708 msgid "Namibia"
2709 msgstr "નામિબિયા"
2710
2711 #. language code: nau na
2712 #. :NPL:524:
2713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2714 msgid "Nauru"
2715 msgstr "નૌરુ"
2716
2717 #. language code: nav nv
2718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2719 msgid "Navajo"
2720 msgstr "નવાજો"
2721
2722 #. language code: nde nd
2723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2724 msgid "Ndebele, North"
2725 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
2726
2727 #. language code: nbl nr
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2729 msgid "Ndebele, South"
2730 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
2731
2732 #. language code: ndo ng
2733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2734 msgid "Ndonga"
2735 msgstr "ન્ડોનગા"
2736
2737 #. language code: nap
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2739 msgid "Neapolitan"
2740 msgstr "નેપોલિટન"
2741
2742 #. :NOR:578:
2743 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2744 msgid "Nepal"
2745 msgstr "નેપાલ"
2746
2747 #. language code: new
2748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2749 msgid "Nepal Bhasa"
2750 msgstr "નેપાલ ભાષા"
2751
2752 #. language code: nep ne
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2754 msgid "Nepali"
2755 msgstr "નેપાલી"
2756
2757 #. :NIC:558:
2758 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2759 msgid "Netherlands"
2760 msgstr "નેધરલેન્ડસ"
2761
2762 #. :ARM:051:
2763 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2764 msgid "Netherlands Antilles"
2765 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
2766
2767 #. :NAM:516:
2768 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2769 msgid "New Caledonia"
2770 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
2771
2772 #. :NIU:570:
2773 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2774 msgid "New Zealand"
2775 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
2776
2777 #. language code: nia
2778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2779 msgid "Nias"
2780 msgstr "નિયાસ"
2781
2782 #. :NGA:566:
2783 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2784 msgid "Nicaragua"
2785 msgstr "નિકારાગુઆ"
2786
2787 #. :NCL:540:
2788 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2789 msgid "Niger"
2790 msgstr "નાઇજેર"
2791
2792 #. language code: nic
2793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2794 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2795 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
2796
2797 #. :NFK:574:
2798 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2799 msgid "Nigeria"
2800 msgstr "નાઇજિરિયા"
2801
2802 #. language code: ssa
2803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2804 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2805 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2806
2807 #. :NRU:520:
2808 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2809 msgid "Niue"
2810 msgstr "નિયુએ"
2811
2812 #. language code: niu
2813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2814 msgid "Niuean"
2815 msgstr "નિયુએન"
2816
2817 #. Defined LanguageCode constants
2818 #. Defined CountryCode constants
2819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2820 msgid "No Code"
2821 msgstr "કોડ નથી"
2822
2823 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2824 #, fuzzy
2825 msgid "No url in repository."
2826 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
2827
2828 #. language code: nog
2829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2830 msgid "Nogai"
2831 msgstr "નોગાઈ"
2832
2833 #. :NER:562:
2834 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2835 msgid "Norfolk Island"
2836 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
2837
2838 #. language code: non
2839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2840 msgid "Norse, Old"
2841 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
2842
2843 #. language code: nai
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2845 msgid "North American Indian"
2846 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
2847
2848 #. :KNA:659:
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2850 msgid "North Korea"
2851 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
2852
2853 #. :MAC:446:
2854 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2855 msgid "Northern Mariana Islands"
2856 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
2857
2858 #. language code: sme se
2859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2860 msgid "Northern Sami"
2861 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2862
2863 #. language code: nso
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2865 msgid "Northern Sotho"
2866 msgstr "નોર્ધન સોથો"
2867
2868 #. :NLD:528:
2869 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2870 msgid "Norway"
2871 msgstr "નોર્વે"
2872
2873 #. language code: nor no
2874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2875 msgid "Norwegian"
2876 msgstr "નોર્વેજિયન"
2877
2878 #. language code: nob nb
2879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2880 msgid "Norwegian Bokmal"
2881 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
2882
2883 #. language code: nno nn
2884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2885 msgid "Norwegian Nynorsk"
2886 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
2887
2888 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2889 msgid "Not a CDROM drive"
2890 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2891
2892 #. language code: nub
2893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2894 msgid "Nubian Languages"
2895 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
2896
2897 #. language code: nym
2898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2899 msgid "Nyamwezi"
2900 msgstr "ન્યામવેઝિ"
2901
2902 #. language code: nyn
2903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2904 msgid "Nyankole"
2905 msgstr "ન્યાનકોલે"
2906
2907 #. language code: nyo
2908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2909 msgid "Nyoro"
2910 msgstr "ન્યોરો"
2911
2912 #. language code: nzi
2913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2914 msgid "Nzima"
2915 msgstr "ન્ઝિમા"
2916
2917 #. language code: oci oc
2918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2919 msgid "Occitan (post 1500)"
2920 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
2921
2922 #. language code: oji oj
2923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2924 msgid "Ojibwa"
2925 msgstr "ઓજિબ્વા"
2926
2927 #. :NZL:554:
2928 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2929 msgid "Oman"
2930 msgstr "ઓમાન"
2931
2932 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2933 #, c-format
2934 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2938 msgid "Operation not supported by medium"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. language code: ori or
2942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2943 msgid "Oriya"
2944 msgstr "ઓરિયા"
2945
2946 #. language code: orm om
2947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2948 msgid "Oromo"
2949 msgstr "ઓરોમો"
2950
2951 #. language code: osa
2952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2953 msgid "Osage"
2954 msgstr "ઓસેજ"
2955
2956 #. language code: oss os
2957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2958 msgid "Ossetian"
2959 msgstr "ઓસેટિયઅન"
2960
2961 #. language code: oto
2962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2963 msgid "Otomian Languages"
2964 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
2965
2966 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2967 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:243
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2970 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
2971
2972 #. language code: pal
2973 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2974 msgid "Pahlavi"
2975 msgstr "પહલાવિ"
2976
2977 #. :PHL:608:
2978 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2979 msgid "Pakistan"
2980 msgstr "પાકિસ્તાન"
2981
2982 #. :PRT:620:
2983 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2984 msgid "Palau"
2985 msgstr "પલાઉ"
2986
2987 #. language code: pau
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
2989 msgid "Palauan"
2990 msgstr "પલાઉન"
2991
2992 #. :PRI:630:
2993 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
2994 msgid "Palestinian Territory"
2995 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
2996
2997 #. language code: pli pi
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
2999 msgid "Pali"
3000 msgstr "પાલી"
3001
3002 #. language code: pam
3003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3004 msgid "Pampanga"
3005 msgstr "પમપાન્ગા"
3006
3007 #. :OMN:512:
3008 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3009 msgid "Panama"
3010 msgstr "પનામા"
3011
3012 #. language code: pag
3013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3014 msgid "Pangasinan"
3015 msgstr "પેન્ગાસિનન"
3016
3017 #. language code: pan pa
3018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3019 msgid "Panjabi"
3020 msgstr "પંજાબી"
3021
3022 #. language code: pap
3023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3024 msgid "Papiamento"
3025 msgstr "પપિયામેન્ટો"
3026
3027 #. :PYF:258:
3028 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3029 msgid "Papua New Guinea"
3030 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
3031
3032 #. language code: paa
3033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3034 msgid "Papuan (Other)"
3035 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
3036
3037 #. :PLW:585:
3038 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3039 msgid "Paraguay"
3040 msgstr "પેરાગ્વે"
3041
3042 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3045 msgstr "%1 ડિરેક્ટરી નથી."
3046
3047 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3048 #, c-format
3049 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid "Permission to access '%s' denied."
3055 msgstr " મંજૂરીઓ નકારાઇ "
3056
3057 #. language code: per fas fa
3058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3059 msgid "Persian"
3060 msgstr "પર્સિયન"
3061
3062 #. language code: peo
3063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3064 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3065 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
3066
3067 #. :PAN:591:
3068 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3069 msgid "Peru"
3070 msgstr "પેરુ"
3071
3072 #. language code: phi
3073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3074 msgid "Philippine (Other)"
3075 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
3076
3077 #. :PNG:598:
3078 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3079 msgid "Philippines"
3080 msgstr "ફિલિપાઇન્સ"
3081
3082 #. language code: phn
3083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3084 msgid "Phoenician"
3085 msgstr "ફોએનિસિયન"
3086
3087 #. :SPM:666:
3088 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3089 msgid "Pitcairn"
3090 msgstr "પિટકેઇર્ન"
3091
3092 #. language code: pon
3093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3094 msgid "Pohnpeian"
3095 msgstr "પોહ્નપેઇયન"
3096
3097 #. :PAK:586:
3098 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3099 msgid "Poland"
3100 msgstr "પોલેન્ડ"
3101
3102 #. language code: pol pl
3103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3104 msgid "Polish"
3105 msgstr "પોલિશ"
3106
3107 #. :PSE:275:
3108 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3109 msgid "Portugal"
3110 msgstr "પોર્ટુગલ"
3111
3112 #. language code: por pt
3113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3114 msgid "Portuguese"
3115 msgstr "પોર્ટુગીઝ"
3116
3117 #. language code: pra
3118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3119 msgid "Prakrit Languages"
3120 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
3121
3122 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3123 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3127 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3131 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3132 msgstr ""
3133
3134 #. language code: pro
3135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3136 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3137 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
3138
3139 #. :PCN:612:
3140 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3141 msgid "Puerto Rico"
3142 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
3143
3144 #. language code: pus ps
3145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3146 msgid "Pushto"
3147 msgstr "પુશ્તો"
3148
3149 #. :PRY:600:
3150 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3151 msgid "Qatar"
3152 msgstr "કતાર"
3153
3154 #. language code: que qu
3155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3156 msgid "Quechua"
3157 msgstr "ક્વેચુઆ"
3158
3159 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3160 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3161 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3162
3163 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3164 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:892 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
3165 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2221
3166 #, fuzzy
3167 msgid "RPM failed: "
3168 msgstr "નિષ્ફળ થયું"
3169
3170 #. language code: roh rm
3171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3172 msgid "Raeto-Romance"
3173 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
3174
3175 #. language code: raj
3176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3177 msgid "Rajasthani"
3178 msgstr "રાજસ્થાની"
3179
3180 #. language code: rap
3181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3182 msgid "Rapanui"
3183 msgstr "રપાનુઇ"
3184
3185 #. language code: rar
3186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3187 msgid "Rarotongan"
3188 msgstr "રારોટોન્ગન"
3189
3190 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3191 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3192 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
3193
3194 #: ../zypp/RepoManager.cc:1311
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "Removing repository '%s'"
3197 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
3198
3199 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3200 #, c-format
3201 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3202 msgstr ""
3203
3204 #. :QAT:634:
3205 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3206 msgid "Reunion"
3207 msgstr "રિયૂનિયન"
3208
3209 #. language code: roa
3210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3211 msgid "Romance (Other)"
3212 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
3213
3214 #. :REU:638:
3215 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3216 msgid "Romania"
3217 msgstr "રોમાનિયા"
3218
3219 #. language code: rum ron ro
3220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3221 msgid "Romanian"
3222 msgstr "રોમાનિયન"
3223
3224 #. language code: rom
3225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3226 msgid "Romany"
3227 msgstr "રોમાની"
3228
3229 #. language code: run rn
3230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3231 msgid "Rundi"
3232 msgstr "રુન્ડી"
3233
3234 #. language code: rus ru
3235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3236 msgid "Russian"
3237 msgstr "રસિયન"
3238
3239 #. :ROU:642:
3240 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3241 msgid "Russian Federation"
3242 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
3243
3244 #. :RUS:643:
3245 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3246 msgid "Rwanda"
3247 msgstr "રવાન્ડા"
3248
3249 #. :SGP:702:
3250 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3251 msgid "Saint Helena"
3252 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
3253
3254 #. :COM:174:
3255 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3256 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3257 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
3258
3259 #. :LBN:422:
3260 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3261 msgid "Saint Lucia"
3262 msgstr "સેંટ લુસિયા"
3263
3264 #. :POL:616:
3265 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3266 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3267 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
3268
3269 #. :VAT:336:
3270 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3271 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3272 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
3273
3274 #. language code: sal
3275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3276 msgid "Salishan Languages"
3277 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
3278
3279 #. language code: sam
3280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3281 msgid "Samaritan Aramaic"
3282 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
3283
3284 #. language code: smi
3285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3286 msgid "Sami Languages (Other)"
3287 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
3288
3289 #. :WLF:876:
3290 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3291 msgid "Samoa"
3292 msgstr "સમોઆ"
3293
3294 #. language code: smo sm
3295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3296 msgid "Samoan"
3297 msgstr "સામોઅન"
3298
3299 #. :SLE:694:
3300 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3301 msgid "San Marino"
3302 msgstr "સન મેરિનો"
3303
3304 #. language code: sad
3305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3306 msgid "Sandawe"
3307 msgstr "સેન્ડવે"
3308
3309 #. language code: sag sg
3310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3311 msgid "Sango"
3312 msgstr "સેન્ગો"
3313
3314 #. language code: san sa
3315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3316 msgid "Sanskrit"
3317 msgstr "સંસ્ક્રિત"
3318
3319 #. language code: sat
3320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3321 msgid "Santali"
3322 msgstr "સનતાલિ"
3323
3324 #. :SUR:740:
3325 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3326 msgid "Sao Tome and Principe"
3327 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
3328
3329 #. language code: srd sc
3330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3331 msgid "Sardinian"
3332 msgstr "સર્દિનિયન"
3333
3334 #. language code: sas
3335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3336 msgid "Sasak"
3337 msgstr "સસક"
3338
3339 #. :RWA:646:
3340 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3341 msgid "Saudi Arabia"
3342 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
3343
3344 #. language code: sco
3345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3346 msgid "Scots"
3347 msgstr "સ્કોટ્સ"
3348
3349 #. language code: sel
3350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3351 msgid "Selkup"
3352 msgstr "સેલકપ"
3353
3354 #. language code: sem
3355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3356 msgid "Semitic (Other)"
3357 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
3358
3359 #. :SMR:674:
3360 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3361 msgid "Senegal"
3362 msgstr "સેનેગલ"
3363
3364 #. :CRI:188:
3365 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3366 msgid "Serbia and Montenegro"
3367 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3368
3369 #. language code: scc srp sr
3370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3371 msgid "Serbian"
3372 msgstr "સર્બિયન"
3373
3374 #. language code: srr
3375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3376 msgid "Serer"
3377 msgstr "સેરેર"
3378
3379 #. :SLB:090:
3380 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3381 msgid "Seychelles"
3382 msgstr "શેશેલ્સ"
3383
3384 #. language code: shn
3385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3386 msgid "Shan"
3387 msgstr "શાન"
3388
3389 #. language code: sna sn
3390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3391 msgid "Shona"
3392 msgstr "શોના"
3393
3394 #. language code: iii ii
3395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3396 msgid "Sichuan Yi"
3397 msgstr "સિચુયન યિ"
3398
3399 #. language code: scn
3400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3401 msgid "Sicilian"
3402 msgstr "સિસિલિયન"
3403
3404 #. language code: sid
3405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3406 msgid "Sidamo"
3407 msgstr "સિદામો"
3408
3409 #. :SVK:703:
3410 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3411 msgid "Sierra Leone"
3412 msgstr "સિયેરા લિયોન"
3413
3414 #. language code: sgn
3415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3416 msgid "Sign Languages"
3417 msgstr "સાઇન ભાષાઓ"
3418
3419 #: ../zypp/KeyRing.cc:597
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "Signature file %s not found"
3422 msgstr "એન્ટ્રી મળી નહીં."
3423
3424 #. language code: bla
3425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3426 msgid "Siksika"
3427 msgstr "સિકસિકા"
3428
3429 #. language code: snd sd
3430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3431 msgid "Sindhi"
3432 msgstr "સિંધી"
3433
3434 #. :SWE:752:
3435 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3436 msgid "Singapore"
3437 msgstr "સિંગાપોર"
3438
3439 #. language code: sin si
3440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3441 msgid "Sinhala"
3442 msgstr "સિંહાલા"
3443
3444 #. language code: sit
3445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3446 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3447 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
3448
3449 #. language code: sio
3450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3451 msgid "Siouan Languages"
3452 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
3453
3454 #. language code: sms
3455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3456 msgid "Skolt Sami"
3457 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
3458
3459 #. language code: den
3460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3461 msgid "Slave (Athapascan)"
3462 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
3463
3464 #. language code: sla
3465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3466 msgid "Slavic (Other)"
3467 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
3468
3469 #. language code: slo slk sk
3470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3471 msgid "Slovak"
3472 msgstr "સ્લોવેક"
3473
3474 #. :SJM:744:
3475 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3476 msgid "Slovakia"
3477 msgstr "સ્લોવેકિયા"
3478
3479 #. :SHN:654:
3480 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3481 msgid "Slovenia"
3482 msgstr "સ્લોવેનિયા"
3483
3484 #. language code: slv sl
3485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3486 msgid "Slovenian"
3487 msgstr "સ્લોવેનિયન"
3488
3489 #. language code: sog
3490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3491 msgid "Sogdian"
3492 msgstr "સોગડિયન"
3493
3494 #. :SAU:682:
3495 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3496 msgid "Solomon Islands"
3497 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
3498
3499 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3502 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
3503
3504 #. language code: som so
3505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3506 msgid "Somali"
3507 msgstr "સોમાલિ"
3508
3509 #. :SEN:686:
3510 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3511 msgid "Somalia"
3512 msgstr "સોમાલિયા"
3513
3514 #. language code: son
3515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3516 msgid "Songhai"
3517 msgstr "સોંઘાઈ"
3518
3519 #. language code: snk
3520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3521 msgid "Soninke"
3522 msgstr "સોનિનકે"
3523
3524 #. language code: wen
3525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3526 msgid "Sorbian Languages"
3527 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
3528
3529 #. language code: sot st
3530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3531 msgid "Sotho, Southern"
3532 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
3533
3534 #. :MYT:175:
3535 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3536 msgid "South Africa"
3537 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
3538
3539 #. language code: sai
3540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3541 msgid "South American Indian (Other)"
3542 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
3543
3544 #. :GRC:300:
3545 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3546 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3547 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3548
3549 #. :PRK:408:
3550 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3551 msgid "South Korea"
3552 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
3553
3554 #. language code: alt
3555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3556 msgid "Southern Altai"
3557 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
3558
3559 #. language code: sma
3560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3561 msgid "Southern Sami"
3562 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
3563
3564 #. :ERI:232:
3565 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3566 msgid "Spain"
3567 msgstr "સ્પેન"
3568
3569 #. language code: spa es
3570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3571 msgid "Spanish"
3572 msgstr "સ્પેનિશ"
3573
3574 #. :LIE:438:
3575 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3576 msgid "Sri Lanka"
3577 msgstr "શ્રી લંકા"
3578
3579 #. :SYC:690:
3580 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3581 msgid "Sudan"
3582 msgstr "સુદાન"
3583
3584 #. language code: suk
3585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3586 msgid "Sukuma"
3587 msgstr "સુકુમા"
3588
3589 #. language code: sux
3590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3591 msgid "Sumerian"
3592 msgstr "સુમેરિયન"
3593
3594 #. language code: sun su
3595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3596 msgid "Sundanese"
3597 msgstr "સનડેનેઝ"
3598
3599 #. :SOM:706:
3600 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3601 msgid "Suriname"
3602 msgstr "સુરિનેમ"
3603
3604 #. language code: sus
3605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3606 msgid "Susu"
3607 msgstr "સુસુ"
3608
3609 #. :SVN:705:
3610 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3611 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3612 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
3613
3614 #. language code: swa sw
3615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3616 msgid "Swahili"
3617 msgstr "સ્વાહિલિ"
3618
3619 #. language code: ssw ss
3620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3621 msgid "Swati"
3622 msgstr "સ્વાતિ"
3623
3624 #. :SYR:760:
3625 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3626 msgid "Swaziland"
3627 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
3628
3629 #. :SDN:736:
3630 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3631 msgid "Sweden"
3632 msgstr "સ્વિડન"
3633
3634 #. language code: swe sv
3635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3636 msgid "Swedish"
3637 msgstr "સ્વેડિશ"
3638
3639 #. :COG:178:
3640 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3641 msgid "Switzerland"
3642 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3643
3644 #. :SLV:222:
3645 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3646 msgid "Syria"
3647 msgstr "સિરિયા"
3648
3649 #. language code: syr
3650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3651 msgid "Syriac"
3652 msgstr "સાઇરિએક"
3653
3654 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3655 #, c-format
3656 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3663 "Please close this application before trying again."
3664 msgstr ""
3665
3666 #. language code: tgl tl
3667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3668 msgid "Tagalog"
3669 msgstr "તાગાલોગ"
3670
3671 #. language code: tah ty
3672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3673 msgid "Tahitian"
3674 msgstr "તાહિશિયન"
3675
3676 #. language code: tai
3677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3678 msgid "Tai (Other)"
3679 msgstr "તાઇ (અન્ય)"
3680
3681 #. :TUV:798:
3682 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3683 msgid "Taiwan"
3684 msgstr "તાઇવાન"
3685
3686 #. language code: tgk tg
3687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3688 msgid "Tajik"
3689 msgstr "તાજિક"
3690
3691 #. :THA:764:
3692 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3693 msgid "Tajikistan"
3694 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
3695
3696 #. language code: tmh
3697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3698 msgid "Tamashek"
3699 msgstr "ટામાશેક"
3700
3701 #. language code: tam ta
3702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3703 msgid "Tamil"
3704 msgstr "તામિલ"
3705
3706 #. :TWN:158:
3707 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3708 msgid "Tanzania"
3709 msgstr "ટાન્ઝાનિયા"
3710
3711 #. language code: tat tt
3712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3713 msgid "Tatar"
3714 msgstr "તાતાર"
3715
3716 #. language code: tel te
3717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3718 msgid "Telugu"
3719 msgstr "તેલુગુ"
3720
3721 #. language code: ter
3722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3723 msgid "Tereno"
3724 msgstr "ટેરેનો"
3725
3726 #. language code: tet
3727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3728 msgid "Tetum"
3729 msgstr "તેટુમ"
3730
3731 #. language code: tha th
3732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3733 msgid "Thai"
3734 msgstr "થાઇ"
3735
3736 #. :TGO:768:
3737 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3738 msgid "Thailand"
3739 msgstr "થાઈલેન્ડ"
3740
3741 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3742 msgid "The level of support is unspecified"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3746 #, fuzzy
3747 msgid "The vendor does not provide support."
3748 msgstr "ડિસ્ક અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી."
3749
3750 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3751 msgid "This action is being run by another program already."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1118
3755 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
3756 #, fuzzy
3757 msgid "This request will break your system!"
3758 msgstr "રિક્વેસ્ટ અસ્તિત્વમાં છે જ."
3759
3760 #. language code: tib bod bo
3761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3762 msgid "Tibetan"
3763 msgstr "ટિબેટન"
3764
3765 #. language code: tig
3766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3767 msgid "Tigre"
3768 msgstr "ટાઇગ્રે"
3769
3770 #. language code: tir ti
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3772 msgid "Tigrinya"
3773 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
3774
3775 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3776 #, c-format
3777 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3778 msgstr ""
3779
3780 #. language code: tem
3781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3782 msgid "Timne"
3783 msgstr "ટિમ્ને"
3784
3785 #. language code: tiv
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3787 msgid "Tiv"
3788 msgstr "ટિવ"
3789
3790 #. language code: tli
3791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3792 msgid "Tlingit"
3793 msgstr "ટ્લિનગિટ"
3794
3795 #. :ATF:260:
3796 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3797 msgid "Togo"
3798 msgstr "ટોગો"
3799
3800 #. language code: tpi
3801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3802 msgid "Tok Pisin"
3803 msgstr "ટોક પિસિન"
3804
3805 #. language code: tkl
3806 #. :TJK:762:
3807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3808 msgid "Tokelau"
3809 msgstr "તોકેલાઉ"
3810
3811 #. :TUN:788:
3812 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3813 msgid "Tonga"
3814 msgstr "ટોંગા"
3815
3816 #. language code: tog
3817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3818 msgid "Tonga (Nyasa)"
3819 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
3820
3821 #. language code: ton to
3822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3823 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3824 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
3825
3826 #: ../zypp/KeyRing.cc:536
3827 #, c-format
3828 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. :TUR:792:
3832 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3833 msgid "Trinidad and Tobago"
3834 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
3835
3836 #. language code: tsi
3837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3838 msgid "Tsimshian"
3839 msgstr "ત્સિમશિયન"
3840
3841 #. language code: tso ts
3842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3843 msgid "Tsonga"
3844 msgstr "ત્સોનગા"
3845
3846 #. language code: tsn tn
3847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3848 msgid "Tswana"
3849 msgstr "ત્સ્વાના"
3850
3851 #. language code: tum
3852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3853 msgid "Tumbuka"
3854 msgstr "ટુમબુકા"
3855
3856 #. :TKM:795:
3857 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3858 msgid "Tunisia"
3859 msgstr "ટુનિસિયા"
3860
3861 #. language code: tup
3862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3863 msgid "Tupi Languages"
3864 msgstr "ટુપિ ભાષાઓ"
3865
3866 #. :TLS:626:
3867 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3868 msgid "Turkey"
3869 msgstr "ટર્કી"
3870
3871 #. language code: tur tr
3872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3873 msgid "Turkish"
3874 msgstr "ટર્કિશ"
3875
3876 #. language code: ota
3877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3878 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3879 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
3880
3881 #. language code: tuk tk
3882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3883 msgid "Turkmen"
3884 msgstr "ટર્કમેન"
3885
3886 #. :TKL:772:
3887 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3888 msgid "Turkmenistan"
3889 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
3890
3891 #. :SWZ:748:
3892 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3893 msgid "Turks and Caicos Islands"
3894 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
3895
3896 #. language code: tvl
3897 #. :TTO:780:
3898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3899 msgid "Tuvalu"
3900 msgstr "ટુવાલુ"
3901
3902 #. language code: tyv
3903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3904 msgid "Tuvinian"
3905 msgstr "ટુવિનિયન"
3906
3907 #. language code: twi tw
3908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3909 msgid "Twi"
3910 msgstr "ટ્વિ"
3911
3912 #. language code: udm
3913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3914 msgid "Udmurt"
3915 msgstr "ઉડમુર્ટ"
3916
3917 #. :UKR:804:
3918 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3919 msgid "Uganda"
3920 msgstr "યુગાન્ડા"
3921
3922 #. language code: uga
3923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3924 msgid "Ugaritic"
3925 msgstr "યુગારિટિક"
3926
3927 #. language code: uig ug
3928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3929 msgid "Uighur"
3930 msgstr "યુઇઘુર"
3931
3932 #. :TZA:834:
3933 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3934 msgid "Ukraine"
3935 msgstr "યુક્રેઇન"
3936
3937 #. language code: ukr uk
3938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3939 msgid "Ukrainian"
3940 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
3941
3942 #. language code: umb
3943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3944 msgid "Umbundu"
3945 msgstr "ઉમબુન્દુ"
3946
3947 #: ../zypp/Url.cc:296
3948 msgid "Unable to clone Url object"
3949 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
3950
3951 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3952 msgid "Unable to create dbus connection"
3953 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
3954
3955 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3956 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3957 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
3958
3959 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3960 msgid "Unable to parse Url components"
3961 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
3962
3963 #. language code: und
3964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3965 msgid "Undetermined"
3966 msgstr "અનિશ્ચિત"
3967
3968 #. :AND:020:
3969 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3970 msgid "United Arab Emirates"
3971 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3972
3973 #. :GAB:266:
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3975 msgid "United Kingdom"
3976 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
3977
3978 #. :UMI:581:
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3980 msgid "United States"
3981 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
3982
3983 #. :UGA:800:
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3985 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3986 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
3987
3988 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:877
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Unknown Distribution"
3991 msgstr "અજાણ્યી યાદી વિકલ્પ"
3992
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3994 msgid "Unknown country: "
3995 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
3996
3997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3998 msgid "Unknown language: "
3999 msgstr "અજાણી ભાષા:"
4000
4001 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4002 msgid "Unknown support option. Description not available"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4006 #, c-format
4007 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4013 msgstr "URL સ્કીમ '%1' અમાન્ય"
4014
4015 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "Untrusted key found:\n"
4019 "%s|%s|%s\n"
4020 "Trust key?"
4021 msgstr ""
4022 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4023 "%s|%s|%s\n"
4024 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4025
4026 #. language code: hsb
4027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4028 msgid "Upper Sorbian"
4029 msgstr "અપર સોર્બિયન"
4030
4031 #. language code: urd ur
4032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4033 msgid "Urdu"
4034 msgstr "ઊર્દૂ"
4035
4036 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4037 #, c-format
4038 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4039 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
4040
4041 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4042 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4043 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
4044
4045 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4046 msgid "Url scheme does not allow a password"
4047 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
4048
4049 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4050 msgid "Url scheme does not allow a port"
4051 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
4052
4053 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4054 msgid "Url scheme does not allow a username"
4055 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
4056
4057 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4058 msgid "Url scheme is a required component"
4059 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
4060
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4062 msgid "Url scheme requires a host component"
4063 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
4064
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4066 msgid "Url scheme requires path name"
4067 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
4068
4069 #. :USA:840:
4070 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4071 msgid "Uruguay"
4072 msgstr "યુરુગ્વે"
4073
4074 #. language code: uzb uz
4075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4076 msgid "Uzbek"
4077 msgstr "ઉઝબેક"
4078
4079 #. :URY:858:
4080 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4081 msgid "Uzbekistan"
4082 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4083
4084 #. language code: vai
4085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4086 msgid "Vai"
4087 msgstr "વાઈ"
4088
4089 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4090 #: ../zypp/RepoManager.cc:789
4091 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. :VNM:704:
4095 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4096 msgid "Vanuatu"
4097 msgstr "વનુઆટુ"
4098
4099 #. language code: ven ve
4100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4101 msgid "Venda"
4102 msgstr "વેન્ડા"
4103
4104 #. :VCT:670:
4105 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4106 msgid "Venezuela"
4107 msgstr "વેનેઝુએલા"
4108
4109 #. :VIR:850:
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4111 msgid "Vietnam"
4112 msgstr "વિયેટનામ"
4113
4114 #. language code: vie vi
4115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4116 msgid "Vietnamese"
4117 msgstr "વિએટનામિઝ"
4118
4119 #. :VGB:092:
4120 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4121 msgid "Virgin Islands, U.S."
4122 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4123
4124 #. language code: vol vo
4125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4126 msgid "Volapuk"
4127 msgstr "વોલાપુક"
4128
4129 #. language code: vot
4130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4131 msgid "Votic"
4132 msgstr "વોટિક"
4133
4134 #. language code: wak
4135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4136 msgid "Wakashan Languages"
4137 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
4138
4139 #. language code: wal
4140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4141 msgid "Walamo"
4142 msgstr "વાલામો"
4143
4144 #. :VUT:548:
4145 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4146 msgid "Wallis and Futuna"
4147 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4148
4149 #. language code: wln wa
4150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4151 msgid "Walloon"
4152 msgstr "વલુન"
4153
4154 #. language code: war
4155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4156 msgid "Waray"
4157 msgstr "વારે"
4158
4159 #. language code: was
4160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4161 msgid "Washo"
4162 msgstr "વાશો"
4163
4164 #. language code: wel cym cy
4165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4166 msgid "Welsh"
4167 msgstr "વેલ્શ"
4168
4169 #. :EGY:818:
4170 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4171 msgid "Western Sahara"
4172 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
4173
4174 #. language code: wol wo
4175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4176 msgid "Wolof"
4177 msgstr "વોલોફ"
4178
4179 #. language code: xho xh
4180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4181 msgid "Xhosa"
4182 msgstr "ક્ઝોસા"
4183
4184 #. language code: sah
4185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4186 msgid "Yakut"
4187 msgstr "યાકુટ"
4188
4189 #. language code: yao
4190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4191 msgid "Yao"
4192 msgstr "યોઆ"
4193
4194 #. language code: yap
4195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4196 msgid "Yapese"
4197 msgstr "યાપેઝ"
4198
4199 #. :WSM:882:
4200 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4201 msgid "Yemen"
4202 msgstr "યેમન"
4203
4204 #. language code: yid yi
4205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4206 msgid "Yiddish"
4207 msgstr "યિડ્ડિશ"
4208
4209 #. language code: yor yo
4210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4211 msgid "Yoruba"
4212 msgstr "યોરુબા"
4213
4214 #. language code: ypk
4215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4216 msgid "Yupik Languages"
4217 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
4218
4219 #. :ZAF:710:
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4221 msgid "Zambia"
4222 msgstr "ઝામ્બિયા"
4223
4224 #. language code: znd
4225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4226 msgid "Zande"
4227 msgstr "ઝંડે"
4228
4229 #. language code: zap
4230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4231 msgid "Zapotec"
4232 msgstr "ઝાપોટેક"
4233
4234 #. language code: zen
4235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4236 msgid "Zenaga"
4237 msgstr "ઝેનેગા"
4238
4239 #. language code: zha za
4240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4241 msgid "Zhuang"
4242 msgstr "ઝુઆંગ"
4243
4244 #. :ZMB:894:
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4246 msgid "Zimbabwe"
4247 msgstr "ઝિમ્બાબ્વે"
4248
4249 #. language code: zul zu
4250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4251 msgid "Zulu"
4252 msgstr "ઝુલુ"
4253
4254 #. language code: zun
4255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4256 msgid "Zuni"
4257 msgstr "ઝુનિ"
4258
4259 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:194
4260 msgid "applydeltarpm check failed."
4261 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
4262
4263 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:208
4264 msgid "applydeltarpm failed."
4265 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
4266
4267 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1194
4268 #, c-format
4269 msgid "architecture change of %s to %s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "cannot install both %s and %s"
4275 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
4276
4277 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:903
4278 #, fuzzy
4279 msgid "conflicting requests"
4280 msgstr "ને જોડાણ માટે વિનંતી કરો:"
4281
4282 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
4283 #, c-format
4284 msgid "created backup %s"
4285 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
4286
4287 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "deinstallation of %s"
4290 msgstr "સ્થાપન"
4291
4292 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:971
4293 #, fuzzy
4294 msgid "deleted providers: "
4295 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4296
4297 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4300 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4301
4302 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1121
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4305 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4306
4307 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "do not forbid installation of %s"
4310 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4311
4312 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4313 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4314 #, c-format
4315 msgid "do not install %s"
4316 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4317
4318 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4319 #, c-format
4320 msgid "do not install most recent version of %s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "do not keep %s installed"
4326 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
4327
4328 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "downgrade of %s to %s"
4331 msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"
4332
4333 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1119
4334 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4335 msgid "ignore the warning of a broken system"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1202
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "install %s (with vendor change)\n"
4342 "  %s\n"
4343 "-->\n"
4344 "  %s"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4348 msgid "invalid"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4352 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1104
4353 #, c-format
4354 msgid "keep %s"
4355 msgstr "%s રાખો"
4356
4357 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4358 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4359 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
4360
4361 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4362 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4363 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
4364
4365 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4368 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4369
4370 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:909
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "nothing provides requested %s"
4373 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4374
4375 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:900
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "problem with installed package %s"
4378 msgstr "પેકેજીસનું સ્થાપન દૂર કરવાનો આદેશ"
4379
4380 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1210
4381 #, c-format
4382 msgid "replacement of %s with %s"
4383 msgstr ""
4384
4385 #. %s = filenames
4386 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2067
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4389 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
4390
4391 #. %s = filenames
4392 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2069
4393 #, c-format
4394 msgid ""
4395 "rpm created %s as %s.\n"
4396 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4397 msgstr ""
4398 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
4399 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
4400
4401 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2077 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2218
4402 msgid "rpm output:"
4403 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
4404
4405 #. %s = filenames
4406 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4409 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
4410
4411 #. %s = filenames
4412 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "rpm saved %s as %s.\n"
4416 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4417 msgstr ""
4418 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
4419 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
4420
4421 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:906
4422 #, fuzzy
4423 msgid "some dependency problem"
4424 msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4425
4426 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4427 #, fuzzy
4428 msgid "uninstallable providers: "
4429 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4430
4431 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4432 msgid "unknown"
4433 msgstr "અપરિચિત"
4434
4435 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4436 msgid "unsupported"
4437 msgstr ""
4438
4439 #~ msgid "%s install failed"
4440 #~ msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
4441
4442 #~ msgid "%s installed ok"
4443 #~ msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
4444
4445 #~ msgid "%s remove ok"
4446 #~ msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
4447
4448 #, fuzzy
4449 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4450 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4451
4452 #, fuzzy
4453 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4454 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4455
4456 #, fuzzy
4457 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4458 #~ msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4459
4460 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4461 #~ msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
4462
4463 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4464 #~ msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
4465
4466 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4467 #~ msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
4468
4469 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4470 #~ msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
4471
4472 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4473 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4474
4475 #, fuzzy
4476 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4477 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4478
4479 #~ msgid "Install missing resolvables"
4480 #~ msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
4481
4482 #~ msgid "Keep resolvables"
4483 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
4484
4485 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4486 #~ msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4487
4488 #~ msgid "delete %s"
4489 #~ msgstr "%s કાઢી નાખો"
4490
4491 #~ msgid "install %s"
4492 #~ msgstr "%s સ્થાપો"
4493
4494 #~ msgid "unlock %s"
4495 #~ msgstr "%s ને અનલોક કરો"
4496
4497 #~ msgid "unlock all resolvables"
4498 #~ msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4499
4500 #, fuzzy
4501 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4502 #~ msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
4503
4504 #, fuzzy
4505 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4506 #~ msgstr "%u સેકટર વાંચતી વખતે ભૂલ."
4507
4508 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4509 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4510
4511 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4512 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4513
4514 #~ msgid "Software management is already running."
4515 #~ msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
4516
4517 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4518 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4519
4520 #~ msgid "%s replaced by %s"
4521 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
4522
4523 #, fuzzy
4524 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4525 #~ msgstr ""
4526 #~ "\n"
4527 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4528
4529 #, fuzzy
4530 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4531 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4532
4533 #~ msgid "Invalid information"
4534 #~ msgstr "અમાન્ય માહિતી"
4535
4536 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4537 #~ msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4538
4539 #~ msgid ""
4540 #~ "%s is needed by:\n"
4541 #~ "%s"
4542 #~ msgstr ""
4543 #~ "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
4544 #~ "%s"
4545
4546 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4547 #~ msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
4548
4549 #~ msgid ""
4550 #~ "%s conflicts with:\n"
4551 #~ "%s"
4552 #~ msgstr ""
4553 #~ "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
4554 #~ "%s"
4555
4556 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4557 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
4558
4559 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4560 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
4561
4562 #~ msgid ""
4563 #~ "\n"
4564 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4565 #~ msgstr ""
4566 #~ "\n"
4567 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4568
4569 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4570 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
4571
4572 #~ msgid "%s depends on %s"
4573 #~ msgstr "%s, %s  પર આધાર રાખે છે"
4574
4575 #~ msgid "%s depends on:%s"
4576 #~ msgstr "%s  પર આધાર રાખે છે : %s"
4577
4578 #~ msgid "Child of"
4579 #~ msgstr "નું ચાઇલ્ડ"
4580
4581 #, fuzzy
4582 #~ msgid ""
4583 #~ "\n"
4584 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4585 #~ msgstr ""
4586 #~ "\n"
4587 #~ "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
4588
4589 #, fuzzy
4590 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4591 #~ msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
4592
4593 #, fuzzy
4594 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4595 #~ msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
4596
4597 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4598 #~ msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
4599
4600 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4601 #~ msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
4602
4603 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4604 #~ msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
4605
4606 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4607 #~ msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4608
4609 #, fuzzy
4610 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4611 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
4612
4613 #, fuzzy
4614 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4615 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
4616
4617 #~ msgid "No need to install %s"
4618 #~ msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
4619
4620 #, fuzzy
4621 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4622 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4623
4624 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4625 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4626
4627 #, fuzzy
4628 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4629 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4630
4631 #, fuzzy
4632 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4633 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
4634
4635 #, fuzzy
4636 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4637 #~ msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
4638
4639 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4640 #~ msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
4641
4642 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4643 #~ msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
4644
4645 #, fuzzy
4646 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4647 #~ msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
4648
4649 #~ msgid ", Action: "
4650 #~ msgstr ", કાર્ય :"
4651
4652 #~ msgid ", Trigger: "
4653 #~ msgstr ", ટ્રીગર :"
4654
4655 #~ msgid "package"
4656 #~ msgstr "પેકેજ"
4657
4658 #~ msgid "selection"
4659 #~ msgstr "પસંદગી"
4660
4661 #~ msgid "pattern"
4662 #~ msgstr "પેટર્ન"
4663
4664 #~ msgid "product"
4665 #~ msgstr "પ્રોડક્ટ"
4666
4667 #~ msgid "patch"
4668 #~ msgstr "પેચ"
4669
4670 #~ msgid "script"
4671 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
4672
4673 #~ msgid "message"
4674 #~ msgstr "સંદેશ"
4675
4676 #~ msgid "atom"
4677 #~ msgstr "એટમ"
4678
4679 #~ msgid "system"
4680 #~ msgstr "સિસ્ટમ"
4681
4682 #~ msgid "Resolvable"
4683 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
4684
4685 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4686 #~ msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
4687
4688 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4689 #~ msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4690
4691 #, fuzzy
4692 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4693 #~ msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
4694
4695 #, fuzzy
4696 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4697 #~ msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
4698
4699 #, fuzzy
4700 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4701 #~ msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
4702
4703 #, fuzzy
4704 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4705 #~ msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
4706
4707 #~ msgid "This would invalidate %s."
4708 #~ msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
4709
4710 #~ msgid "Establishing %s"
4711 #~ msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
4712
4713 #~ msgid "Installing %s"
4714 #~ msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
4715
4716 #~ msgid "Updating %s to %s"
4717 #~ msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
4718
4719 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4720 #~ msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
4721
4722 #, fuzzy
4723 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4724 #~ msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4725
4726 #~ msgid "for %s"
4727 #~ msgstr "%s માટે"
4728
4729 #, fuzzy
4730 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4731 #~ msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
4732
4733 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4734 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
4735
4736 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4737 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
4738
4739 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4740 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
4741
4742 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4743 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
4744
4745 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4746 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
4747
4748 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4749 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4750
4751 #, fuzzy
4752 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4753 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4754
4755 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4756 #~ msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
4757
4758 #, fuzzy
4759 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4760 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4761
4762 #, fuzzy
4763 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4764 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4765
4766 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4767 #~ msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
4768
4769 #, fuzzy
4770 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4771 #~ msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
4772
4773 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4774 #~ msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4775
4776 #~ msgid "from %s"
4777 #~ msgstr "%s માંથી"
4778
4779 #~ msgid " Error!"
4780 #~ msgstr "ભૂલ!"
4781
4782 #~ msgid " Important!"
4783 #~ msgstr "અગત્યનું!"
4784
4785 #~ msgid "%s depended on %s"
4786 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
4787
4788 #, fuzzy
4789 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4790 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4791
4792 #, fuzzy
4793 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4794 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4795
4796 #, fuzzy
4797 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4798 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4799
4800 #, fuzzy
4801 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4802 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4803
4804 #~ msgid "%s part of %s"
4805 #~ msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
4806
4807 #, fuzzy
4808 #~ msgid "Double timeout"
4809 #~ msgstr "<b> ડબલ-ક્લિક ટાઇમઆઉટ </b>"
4810
4811 #, fuzzy
4812 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4813 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4814
4815 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4816 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4817
4818 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4819 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4820
4821 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4822 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4823
4824 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4825 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4826
4827 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4828 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4829
4830 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4831 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4832
4833 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4834 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4835
4836 #~ msgid "%s dependend on %s"
4837 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4838
4839 #~ msgid "Reading index files"
4840 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4841
4842 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4843 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4844
4845 #~ msgid "Reading product from %s"
4846 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4847
4848 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4849 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4850
4851 #~ msgid "Reading packages from %s"
4852 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4853
4854 #~ msgid "Reading selection from %s"
4855 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4856
4857 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4858 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4859
4860 #~ msgid "Reading patches index %s"
4861 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4862
4863 #~ msgid "Reading patch %s"
4864 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4865
4866 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4867 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4868
4869 #~ msgid "Reading packages file"
4870 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4871
4872 #~ msgid "Reading translation: %s"
4873 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4874
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4877 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4878
4879 #~ msgid " miss checksum."
4880 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4881
4882 #~ msgid " fails checksum verification."
4883 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4884
4885 #~ msgid "Downloading %s"
4886 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"