added new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / gu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:30+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
13
14 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:757
15 #, fuzzy
16 msgid ""
17 "\n"
18 "uninstallable providers: "
19 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
20
21 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
22 #, c-format
23 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
24 msgstr ""
25
26 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:709
27 #, fuzzy, c-format
28 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
29 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
30
31 #. %s = filename of rpm package
32 #. timestamp
33 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
34 #, c-format
35 msgid "%s install failed"
36 msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
37
38 #. %s = filename of rpm package
39 #. timestamp
40 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
41 #, c-format
42 msgid "%s installed ok"
43 msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
44
45 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:695
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "%s is not installable"
48 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
49
50 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:714
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
53 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
54
55 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
56 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
59 msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
60
61 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
62 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
65 msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
66
67 #. %s = name of rpm package
68 #. timestamp
69 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
70 #, c-format
71 msgid "%s remove failed"
72 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
73
74 #. timestamp
75 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
76 #, c-format
77 msgid "%s remove ok"
78 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
79
80 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:745
81 #, c-format
82 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
83 msgstr ""
84
85 #. language code: abk ab
86 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
87 msgid "Abkhazian"
88 msgstr "અબકાઝિયન"
89
90 #. language code: ace
91 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
92 msgid "Achinese"
93 msgstr "અચાઈનિઝ"
94
95 #. language code: ach
96 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
97 msgid "Acoli"
98 msgstr "અકોલી"
99
100 #. language code: ada
101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
102 msgid "Adangme"
103 msgstr "અડાનગ્મે"
104
105 #: ../zypp/RepoManager.cc:1005
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "Adding repository '%s'"
108 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
109
110 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
111 msgid "Additional rpm output:"
112 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
113
114 #. language code: ady
115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
116 msgid "Adyghe"
117 msgstr "અડ્યાઘે"
118
119 #. language code: aar aa
120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
121 msgid "Afar"
122 msgstr "અફર"
123
124 #. :ARE:784:
125 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
126 msgid "Afghanistan"
127 msgstr "અફઘાનિસ્તાન"
128
129 #. language code: afh
130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
131 msgid "Afrihili"
132 msgstr "અફ્રિહિલિ"
133
134 #. language code: afr af
135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
136 msgid "Afrikaans"
137 msgstr "આફ્રિકન્સ"
138
139 #. language code: afa
140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
141 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
142 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
143
144 #. language code: ain
145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
146 msgid "Ainu"
147 msgstr "એઇનુ"
148
149 #. language code: aka ak
150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
151 msgid "Akan"
152 msgstr "અકાન"
153
154 #. language code: akk
155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
156 msgid "Akkadian"
157 msgstr "અકાડિયન"
158
159 #. :ABW:533:
160 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
161 msgid "Aland Islands"
162 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
163
164 #. :AIA:660:
165 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
166 msgid "Albania"
167 msgstr "અલ્બાનિયા"
168
169 #. language code: alb sqi sq
170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
171 msgid "Albanian"
172 msgstr "અલ્બાનિયન"
173
174 #. language code: ale
175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
176 msgid "Aleut"
177 msgstr "એલુટ"
178
179 #. :DOM:214:
180 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
181 msgid "Algeria"
182 msgstr "અલ્જેરિયા"
183
184 #. language code: alg
185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
186 msgid "Algonquian Languages"
187 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
188
189 #. language code: tut
190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
191 msgid "Altaic (Other)"
192 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
193
194 #. :ARG:032:
195 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
196 msgid "American Samoa"
197 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
198
199 #. language code: amh am
200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
201 msgid "Amharic"
202 msgstr "એમહારિક"
203
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
205 msgid "Andorra"
206 msgstr "એન્ડોરા"
207
208 #. :ANT:530:
209 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
210 msgid "Angola"
211 msgstr "એન્ગોલા"
212
213 #. :ATG:028:
214 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
215 msgid "Anguilla"
216 msgstr "એન્ગુઇલા"
217
218 #. :AGO:024:
219 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
220 msgid "Antarctica"
221 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
222
223 #. :AFG:004:
224 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
225 msgid "Antigua and Barbuda"
226 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
227
228 #. language code: apa
229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
230 msgid "Apache Languages"
231 msgstr "અપાચે ભાષાઓ"
232
233 #. language code: ara ar
234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
235 msgid "Arabic"
236 msgstr "અરેબિક"
237
238 #. language code: arg an
239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
240 msgid "Aragonese"
241 msgstr "આર્ગોનિઝ"
242
243 #. language code: arc
244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
245 msgid "Aramaic"
246 msgstr "અરામેઇક"
247
248 #. language code: arp
249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
250 msgid "Arapaho"
251 msgstr "અરાપાહો"
252
253 #. language code: arn
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
255 msgid "Araucanian"
256 msgstr "અરાઉકેનિયન"
257
258 #. language code: arw
259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
260 msgid "Arawak"
261 msgstr "અરાવક"
262
263 #. :ATA:010:
264 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
265 msgid "Argentina"
266 msgstr "આર્જેન્ટિના"
267
268 #. :ALB:008:
269 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
270 msgid "Armenia"
271 msgstr "અર્મેનિયા"
272
273 #. language code: arm hye hy
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
275 msgid "Armenian"
276 msgstr "આર્મેનિયન"
277
278 #. language code: art
279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
280 msgid "Artificial (Other)"
281 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
282
283 #. :AUS:036:
284 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
285 msgid "Aruba"
286 msgstr "અરુબા"
287
288 #. language code: asm as
289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
290 msgid "Assamese"
291 msgstr "આસામિઝ"
292
293 #. language code: ast
294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
295 msgid "Asturian"
296 msgstr "ઓસ્ટ્રીયન"
297
298 #. language code: ath
299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
300 msgid "Athapascan Languages"
301 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
302
303 #. :AUT:040:
304 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
305 msgid "Australia"
306 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા"
307
308 #. language code: aus
309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
310 msgid "Australian Languages"
311 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
312
313 #. :ASM:016:
314 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
315 msgid "Austria"
316 msgstr "ઓસ્ટ્રિયા"
317
318 #. language code: map
319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
320 msgid "Austronesian (Other)"
321 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
322
323 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
324 #, c-format
325 msgid "Authentication required for '%s'"
326 msgstr ""
327
328 #. language code: ava av
329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
330 msgid "Avaric"
331 msgstr "અવારિક"
332
333 #. language code: ave ae
334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
335 msgid "Avestan"
336 msgstr "અવેસ્ટન"
337
338 #. language code: awa
339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
340 msgid "Awadhi"
341 msgstr "અવધી"
342
343 #. language code: aym ay
344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
345 msgid "Aymara"
346 msgstr "અયમારા"
347
348 #. :ALA:248:
349 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
350 msgid "Azerbaijan"
351 msgstr "અઝેરબાઇજન"
352
353 #. language code: aze az
354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
355 msgid "Azerbaijani"
356 msgstr "અઝેરબાઇજાની"
357
358 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
359 #, c-format
360 msgid "Bad file name: %s"
361 msgstr ""
362
363 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
364 msgid "Bad media attach point"
365 msgstr ""
366
367 #. :BRA:076:
368 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
369 msgid "Bahamas"
370 msgstr "બહામસ"
371
372 #. :BGR:100:
373 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
374 msgid "Bahrain"
375 msgstr "બહેરિન"
376
377 #. language code: ban
378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
379 msgid "Balinese"
380 msgstr "બાલિનેઝ"
381
382 #. language code: bat
383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
384 msgid "Baltic (Other)"
385 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
386
387 #. language code: bal
388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
389 msgid "Baluchi"
390 msgstr "બલુચિ"
391
392 #. language code: bam bm
393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
394 msgid "Bambara"
395 msgstr "બમબારા"
396
397 #. language code: bai
398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
399 msgid "Bamileke Languages"
400 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
401
402 #. language code: bad
403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
404 msgid "Banda"
405 msgstr "બાન્ડા"
406
407 #. :BRB:052:
408 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
409 msgid "Bangladesh"
410 msgstr "બાંગ્લાદેશ"
411
412 #. language code: bnt
413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
414 msgid "Bantu (Other)"
415 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
416
417 #. :BIH:070:
418 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
419 msgid "Barbados"
420 msgstr "બાર્બાડોઝ"
421
422 #. language code: bas
423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
424 msgid "Basa"
425 msgstr "બાસા"
426
427 #. language code: bak ba
428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
429 msgid "Bashkir"
430 msgstr "બષ્કિર"
431
432 #. language code: baq eus eu
433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
434 msgid "Basque"
435 msgstr "બાસ્ક"
436
437 #. language code: btk
438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
439 msgid "Batak (Indonesia)"
440 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
441
442 #. language code: bej
443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
444 msgid "Beja"
445 msgstr "બેજા"
446
447 #. :BWA:072:
448 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
449 msgid "Belarus"
450 msgstr "બેલારુસ"
451
452 #. language code: bel be
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
454 msgid "Belarusian"
455 msgstr "બેલારુશિયન"
456
457 #. :BGD:050:
458 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
459 msgid "Belgium"
460 msgstr "બેલ્જીયમ"
461
462 #. :BLR:112:
463 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
464 msgid "Belize"
465 msgstr "બેલાઇઝ"
466
467 #. language code: bem
468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
469 msgid "Bemba"
470 msgstr "બેમ્બા"
471
472 #. language code: ben bn
473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
474 msgid "Bengali"
475 msgstr "બેંગાલી"
476
477 #. :BDI:108:
478 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
479 msgid "Benin"
480 msgstr "બેનિન"
481
482 #. language code: ber
483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
484 msgid "Berber (Other)"
485 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
486
487 #. :BEN:204:
488 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
489 msgid "Bermuda"
490 msgstr "બર્મુડા"
491
492 #. language code: bho
493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
494 msgid "Bhojpuri"
495 msgstr "ભોજપૂરી"
496
497 #. :BHS:044:
498 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
499 msgid "Bhutan"
500 msgstr "ભૂટાન"
501
502 #. language code: bih bh
503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
504 msgid "Bihari"
505 msgstr "બિહારી"
506
507 #. language code: bik
508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
509 msgid "Bikol"
510 msgstr "બિકોલ"
511
512 #. language code: bin
513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
514 msgid "Bini"
515 msgstr "બિનિ"
516
517 #. language code: bis bi
518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
519 msgid "Bislama"
520 msgstr "બિસલામા"
521
522 #. language code: byn
523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
524 msgid "Blin"
525 msgstr "બ્લિન"
526
527 #. :BRN:096:
528 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
529 msgid "Bolivia"
530 msgstr "બોલિવિયા"
531
532 #. :AZE:031:
533 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
534 msgid "Bosnia and Herzegovina"
535 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
536
537 #. language code: bos bs
538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
539 msgid "Bosnian"
540 msgstr "બોસ્નિયન"
541
542 #. :BVT:074:
543 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
544 msgid "Botswana"
545 msgstr "બોટ્સવાના"
546
547 #. :BTN:064:
548 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
549 msgid "Bouvet Island"
550 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
551
552 #. language code: bra
553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
554 msgid "Braj"
555 msgstr "બ્રજ"
556
557 #. :BOL:068:
558 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
559 msgid "Brazil"
560 msgstr "બ્રાઝિલ"
561
562 #. language code: bre br
563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
564 msgid "Breton"
565 msgstr "બ્રેટન"
566
567 #. :IND:356:
568 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
569 msgid "British Indian Ocean Territory"
570 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
571
572 #. :VEN:862:
573 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
574 msgid "British Virgin Islands"
575 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
576
577 #. :BMU:060:
578 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
579 msgid "Brunei Darussalam"
580 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
581
582 #. language code: bug
583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
584 msgid "Buginese"
585 msgstr "બુગિનેઝ"
586
587 #: ../zypp/RepoManager.cc:718
588 #, c-format
589 msgid "Building repository '%s' cache"
590 msgstr ""
591
592 #. :BFA:854:
593 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
594 msgid "Bulgaria"
595 msgstr "બલ્ગેરિયા"
596
597 #. language code: bul bg
598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
599 msgid "Bulgarian"
600 msgstr "બલ્ગેરિયન"
601
602 #. language code: bua
603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
604 msgid "Buriat"
605 msgstr "બરિયટ"
606
607 #. :BEL:056:
608 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
609 msgid "Burkina Faso"
610 msgstr "બર્કિના ફાસો"
611
612 #. language code: bur mya my
613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
614 msgid "Burmese"
615 msgstr "બરમિઝ"
616
617 #. :BHR:048:
618 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
619 msgid "Burundi"
620 msgstr "બુરુંડી"
621
622 #. language code: cad
623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
624 msgid "Caddo"
625 msgstr "કેડ્ડો"
626
627 #. :KGZ:417:
628 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
629 msgid "Cambodia"
630 msgstr "કંબોડિયા"
631
632 #. :CHL:152:
633 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
634 msgid "Cameroon"
635 msgstr "કેમેરુન"
636
637 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
638 #, fuzzy
639 msgid "Can not create sat-pool."
640 msgstr "ફાઈલ બનાવી શકાતી નથી."
641
642 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
643 msgid "Can't acquire the mutex lock"
644 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
645
646 #: ../zypp/Repository.cc:130 ../zypp/Repository.cc:147
647 msgid "Can't add solvables to norepo."
648 msgstr ""
649
650 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
651 #, c-format
652 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
653 msgstr ""
654
655 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
656 #, c-format
657 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
658 msgstr ""
659
660 #. don't want to get here
661 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
662 #, c-format
663 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
664 msgstr ""
665
666 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "Can't fork (%s)."
669 msgstr "%s શોધાઈ શકતો નથી."
670
671 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
672 msgid "Can't initialize mutex attributes"
673 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
674
675 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
676 msgid "Can't initialize recursive mutex"
677 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
678
679 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "Can't open pipe (%s)."
682 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
683
684 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "Can't open pty (%s)."
687 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
688
689 #: ../zypp/Repository.cc:136
690 #, fuzzy
691 msgid "Can't open solv-file: "
692 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
693
694 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
697 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
698
699 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
700 msgid "Can't release the mutex lock"
701 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
702
703 #: ../zypp/Repository.cc:101
704 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
705 msgstr ""
706
707 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
708 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
709 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
710
711 #. :BLZ:084:
712 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
713 msgid "Canada"
714 msgstr "કેનેડા"
715
716 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
717 #, c-format
718 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
719 msgstr ""
720
721 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
722 msgid "Cannot eject any media"
723 msgstr ""
724
725 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "Cannot eject media '%s'"
728 msgstr "%s ડેસ્કટોપ આઈટમ ખોલી શકાશે નહીં"
729
730 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "Cannot write file '%s'."
733 msgstr "ફાઈલ પર લખાઈ શકાતું નથી: %1."
734
735 #. :CUB:192:
736 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
737 msgid "Cape Verde"
738 msgstr "કેપ વર્ડે"
739
740 #. language code: car
741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
742 msgid "Carib"
743 msgstr "કેરિબ"
744
745 #. language code: cat ca
746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
747 msgid "Catalan"
748 msgstr "કેટાલન"
749
750 #. language code: cau
751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
752 msgid "Caucasian (Other)"
753 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
754
755 #. :KWT:414:
756 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
757 msgid "Cayman Islands"
758 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
759
760 #. language code: ceb
761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
762 msgid "Cebuano"
763 msgstr "સેબુઆનો"
764
765 #. language code: cel
766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
767 msgid "Celtic (Other)"
768 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
769
770 #. :COD:180:
771 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
772 msgid "Central African Republic"
773 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
774
775 #. language code: cai
776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
777 msgid "Central American Indian (Other)"
778 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
779
780 #. :TCA:796:
781 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
782 msgid "Chad"
783 msgstr "ચેડ"
784
785 #. language code: chg
786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
787 msgid "Chagatai"
788 msgstr "ચગાટાઇ"
789
790 #. language code: cmc
791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
792 msgid "Chamic Languages"
793 msgstr "ચામિક ભાષાઓ"
794
795 #. language code: cha ch
796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
797 msgid "Chamorro"
798 msgstr "ચામોરો"
799
800 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
801 #. this message.
802 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
803 #, c-format
804 msgid "Changed configuration files for %s:"
805 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
806
807 #. language code: che ce
808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
809 msgid "Chechen"
810 msgstr "ચેચન"
811
812 #. language code: chr
813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
814 msgid "Cherokee"
815 msgstr "ચેરોકી"
816
817 #. language code: chy
818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
819 msgid "Cheyenne"
820 msgstr "ચેયન્ને"
821
822 #. language code: chb
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
824 msgid "Chibcha"
825 msgstr "ચિબ્ચા"
826
827 #. language code: nya ny
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
829 msgid "Chichewa"
830 msgstr "ચિચેવા"
831
832 #. :COK:184:
833 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
834 msgid "Chile"
835 msgstr "ચિલિ"
836
837 #. :CMR:120:
838 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
839 msgid "China"
840 msgstr "ચાઇના"
841
842 #. language code: chi zho zh
843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
844 msgid "Chinese"
845 msgstr "ચાઈનિઝ"
846
847 #. language code: chn
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
849 msgid "Chinook Jargon"
850 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
851
852 #. language code: chp
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
854 msgid "Chipewyan"
855 msgstr "ચિપેવ્યાન"
856
857 #. language code: cho
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
859 msgid "Choctaw"
860 msgstr "ચોક્ટાઓ"
861
862 #. :CPV:132:
863 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
864 msgid "Christmas Island"
865 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
866
867 #. language code: chu cu
868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
869 msgid "Church Slavic"
870 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
871
872 #. language code: chk
873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
874 msgid "Chuukese"
875 msgstr "ચુકેસે"
876
877 #. language code: chv cv
878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
879 msgid "Chuvash"
880 msgstr "ચુવાસ"
881
882 #. language code: nwc
883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
884 msgid "Classical Newari"
885 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
886
887 #. :CAN:124:
888 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
889 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
890 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
891
892 #. :CHN:156:
893 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
894 msgid "Colombia"
895 msgstr "કોલોમ્બિયા"
896
897 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
898 #, c-format
899 msgid "Command exited with status %d."
900 msgstr ""
901
902 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
903 #, fuzzy
904 msgid "Command exited with unknown error."
905 msgstr "જોડાય ત્યારે કમાન્ડ અમલમાં મૂકવો"
906
907 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
908 #, c-format
909 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
910 msgstr ""
911
912 #. :KIR:296:
913 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
914 msgid "Comoros"
915 msgstr "કોમરોસ"
916
917 #. :CCK:166:
918 #. :CAF:140:
919 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
920 msgid "Congo"
921 msgstr "કોંગો"
922
923 #. :CIV:384:
924 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
925 msgid "Cook Islands"
926 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
927
928 #. language code: cop
929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
930 msgid "Coptic"
931 msgstr "કોપ્ટિક"
932
933 #. language code: cor kw
934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
935 msgid "Cornish"
936 msgstr "કોર્નિશ"
937
938 #. language code: cos co
939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
940 msgid "Corsican"
941 msgstr "કોર્શિયન"
942
943 #. :COL:170:
944 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
945 msgid "Costa Rica"
946 msgstr "કોસ્ટા રિકા"
947
948 #. :CHE:756:
949 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
950 msgid "Cote D'Ivoire"
951 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
952
953 #. language code: cre cr
954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
955 msgid "Cree"
956 msgstr "ક્રી"
957
958 #. language code: mus
959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
960 msgid "Creek"
961 msgstr "ક્રિક"
962
963 #. language code: crp
964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
965 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
966 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
967
968 #. language code: cpe
969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
970 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
971 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
972
973 #. language code: cpf
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
975 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
976 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
977
978 #. language code: cpp
979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
980 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
981 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
982
983 #. language code: crh
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
985 msgid "Crimean Tatar"
986 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
987
988 #. :HND:340:
989 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
990 msgid "Croatia"
991 msgstr "ક્રોએશિયા"
992
993 #. language code: scr hrv hr
994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
995 msgid "Croatian"
996 msgstr "ક્રોએશિયન"
997
998 #. :SCG:891:
999 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1000 msgid "Cuba"
1001 msgstr "ક્યુબા"
1002
1003 #. language code: cus
1004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1005 msgid "Cushitic (Other)"
1006 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
1007
1008 #. :CXR:162:
1009 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1010 msgid "Cyprus"
1011 msgstr "સાઇપ્રસ"
1012
1013 #. language code: cze ces cs
1014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1015 msgid "Czech"
1016 msgstr "ચેઝ"
1017
1018 #. :CYP:196:
1019 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1020 msgid "Czech Republic"
1021 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
1022
1023 #. language code: dak
1024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1025 msgid "Dakota"
1026 msgstr "ડેકોટા"
1027
1028 #. language code: dan da
1029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1030 msgid "Danish"
1031 msgstr "ડેનિશ"
1032
1033 #. language code: dar
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1035 msgid "Dargwa"
1036 msgstr "ડર્ગવા"
1037
1038 #. language code: day
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1040 msgid "Dayak"
1041 msgstr "ડાયક"
1042
1043 #. language code: del
1044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1045 msgid "Delaware"
1046 msgstr "ડેલવારે"
1047
1048 #. :DJI:262:
1049 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1050 msgid "Denmark"
1051 msgstr "ડેનમાર્ક"
1052
1053 #. language code: din
1054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1055 msgid "Dinka"
1056 msgstr "ડિન્કા"
1057
1058 #. language code: div dv
1059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1060 msgid "Divehi"
1061 msgstr "ડિવેહી"
1062
1063 #. :DEU:276:
1064 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1065 msgid "Djibouti"
1066 msgstr "ડ્જિબૌટી"
1067
1068 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1071 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
1072
1073 #. language code: doi
1074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1075 msgid "Dogri"
1076 msgstr "ડોગરી"
1077
1078 #. language code: dgr
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1080 msgid "Dogrib"
1081 msgstr "ડોગ્રિબ"
1082
1083 #. :DNK:208:
1084 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1085 msgid "Dominica"
1086 msgstr "ડોમિનિકા"
1087
1088 #. :DMA:212:
1089 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1090 msgid "Dominican Republic"
1091 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
1092
1093 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "Download (curl) error for '%s':\n"
1097 "Error code: %s\n"
1098 "Error message: %s\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1102 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1103 #, c-format
1104 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. language code: dra
1108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1109 msgid "Dravidian (Other)"
1110 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
1111
1112 #. language code: dua
1113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1114 msgid "Duala"
1115 msgstr "ડૌલા"
1116
1117 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1118 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1119 #, c-format
1120 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. language code: dut nld nl
1124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1125 msgid "Dutch"
1126 msgstr "ડચ"
1127
1128 #. language code: dum
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1130 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1131 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
1132
1133 #. language code: dyu
1134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1135 msgid "Dyula"
1136 msgstr "ડ્યુલા"
1137
1138 #. language code: dzo dz
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1140 msgid "Dzongkha"
1141 msgstr "ડ્ઝોનઘા"
1142
1143 #. :TON:776:
1144 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1145 msgid "East Timor"
1146 msgstr "ઇસ્ટ ટિમર"
1147
1148 #. :DZA:012:
1149 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1150 msgid "Ecuador"
1151 msgstr "એક્વાડોર"
1152
1153 #. language code: efi
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1155 msgid "Efik"
1156 msgstr "એફિક"
1157
1158 #. :EST:233:
1159 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1160 msgid "Egypt"
1161 msgstr "ઇજિપ્ત"
1162
1163 #. language code: egy
1164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1165 msgid "Egyptian (Ancient)"
1166 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
1167
1168 #. language code: eka
1169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1170 msgid "Ekajuk"
1171 msgstr "એકાજુક"
1172
1173 #. :STP:678:
1174 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1175 msgid "El Salvador"
1176 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
1177
1178 #. language code: elx
1179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1180 msgid "Elamite"
1181 msgstr "એલામાઇટ"
1182
1183 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1184 msgid "Empty destination in URI"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1188 msgid "Empty filesystem in URI"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Empty host name in URI"
1194 msgstr "CA નામ ખાલી છે."
1195
1196 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1197 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1198 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
1199
1200 #. language code: eng en
1201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1202 msgid "English"
1203 msgstr "અંગ્રેજી"
1204
1205 #. language code: enm
1206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1207 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1208 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
1209
1210 #. language code: ang
1211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1212 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1213 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
1214
1215 #. :GLP:312:
1216 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1217 msgid "Equatorial Guinea"
1218 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
1219
1220 #. :ESH:732:
1221 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1222 msgid "Eritrea"
1223 msgstr "એરિટરિયા"
1224
1225 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1226 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1227 #, c-format
1228 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../zypp/Repository.cc:141
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Error reading solv-file: "
1234 msgstr "%u સેકટર વાંચતી વખતે ભૂલ."
1235
1236 #. language code: myv
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1238 msgid "Erzya"
1239 msgstr "એર્ઝાયા"
1240
1241 #. language code: epo eo
1242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1243 msgid "Esperanto"
1244 msgstr "એસ્પરાન્ટો"
1245
1246 #. :ECU:218:
1247 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1248 msgid "Estonia"
1249 msgstr "એસ્ટોનિયા"
1250
1251 #. language code: est et
1252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1253 msgid "Estonian"
1254 msgstr "એસ્ટોનિયન"
1255
1256 #. :ESP:724:
1257 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1258 msgid "Ethiopia"
1259 msgstr "એથિઓપિયા"
1260
1261 #. language code: ewe ee
1262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1263 msgid "Ewe"
1264 msgstr "એવ"
1265
1266 #. language code: ewo
1267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1268 msgid "Ewondo"
1269 msgstr "એવોન્ડો"
1270
1271 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Failed to delete key."
1274 msgstr "VM શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
1275
1276 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1277 #, c-format
1278 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "Failed to mount %s on %s"
1284 msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
1285
1286 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1289 msgstr "પબ્લીક કી લાવી શકાતી નથી."
1290
1291 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "Failed to unmount %s"
1294 msgstr "મોડ્યૂલ \"%s\" લોડ કરવામાં નિષ્ફળ."
1295
1296 #. :FJI:242:
1297 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1298 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1299 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
1300
1301 #. language code: fan
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1303 msgid "Fang"
1304 msgstr "ફેંગ"
1305
1306 #. language code: fat
1307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1308 msgid "Fanti"
1309 msgstr "ફન્ટિ"
1310
1311 #. :FSM:583:
1312 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1313 msgid "Faroe Islands"
1314 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
1315
1316 #. language code: fao fo
1317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1318 msgid "Faroese"
1319 msgstr "ફારોઇઝ"
1320
1321 #. :FLK:238:
1322 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1323 msgid "Federated States of Micronesia"
1324 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
1325
1326 #. :FIN:246:
1327 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1328 msgid "Fiji"
1329 msgstr "ફિજિ"
1330
1331 #. language code: fij fj
1332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1333 msgid "Fijian"
1334 msgstr "ફિઝિયન"
1335
1336 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "File %s does not have a checksum.\n"
1340 "Use the file anyway?"
1341 msgstr ""
1342 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
1343 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1344
1345 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1349 "%s|%s|%s\n"
1350 "Use the file anyway?"
1351 msgstr ""
1352 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
1353 "%s|%s|%s\n"
1354 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1355
1356 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "File %s has an invalid checksum.\n"
1360 "Expected %s, found %s\n"
1361 "Use the file anyway?"
1362 msgstr ""
1363 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
1364 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
1365 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1366
1367 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1371 "Use the file anyway?"
1372 msgstr ""
1373 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
1374 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1375
1376 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "File %s is not signed.\n"
1380 "Use it anyway?"
1381 msgstr ""
1382 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
1383 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
1384
1385 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1389 "%s|%s|%s\n"
1390 "Use the file anyway?"
1391 msgstr ""
1392 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
1393 "%s|%s|%s\n"
1394 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
1395
1396 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1399 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
1400
1401 #. language code: fil
1402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1403 msgid "Filipino"
1404 msgstr "ફિલિપિનો"
1405
1406 #. :ETH:231:
1407 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1408 msgid "Finland"
1409 msgstr "ફિનલેન્ડ"
1410
1411 #. language code: fin fi
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1413 msgid "Finnish"
1414 msgstr "ફિનિશ"
1415
1416 #. language code: fiu
1417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1418 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1419 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
1420
1421 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1422 msgid "Following actions will be done:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. language code: fon
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1427 msgid "Fon"
1428 msgstr "ફોન"
1429
1430 #. :FRO:234:
1431 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1432 msgid "France"
1433 msgstr "ફ્રાન્સ"
1434
1435 #. language code: fre fra fr
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1437 msgid "French"
1438 msgstr "ફ્રેન્ચ"
1439
1440 #. :GEO:268:
1441 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1442 msgid "French Guiana"
1443 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
1444
1445 #. :PER:604:
1446 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1447 msgid "French Polynesia"
1448 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
1449
1450 #. :TCD:148:
1451 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1452 msgid "French Southern Territories"
1453 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
1454
1455 #. language code: frm
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1457 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1458 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
1459
1460 #. language code: fro
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1462 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1463 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
1464
1465 #. language code: fry fy
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1467 msgid "Frisian"
1468 msgstr "ફ્રિસિયન"
1469
1470 #. language code: fur
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1472 msgid "Friulian"
1473 msgstr "ફ્રિયુલિયન"
1474
1475 #. language code: ful ff
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1477 msgid "Fulah"
1478 msgstr "ફુલાહ"
1479
1480 #. language code: gaa
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1482 msgid "Ga"
1483 msgstr "ગા"
1484
1485 #. :FXX:249:
1486 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1487 msgid "Gabon"
1488 msgstr "ગબોન"
1489
1490 #. language code: gla gd
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1492 msgid "Gaelic"
1493 msgstr "ગાયેલિક"
1494
1495 #. language code: glg gl
1496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1497 msgid "Galician"
1498 msgstr "ગાલિસિયન"
1499
1500 #. :GRL:304:
1501 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1502 msgid "Gambia"
1503 msgstr "ગમ્બિયા"
1504
1505 #. language code: lug lg
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1507 msgid "Ganda"
1508 msgstr "ગાન્ડા"
1509
1510 #. language code: gay
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1512 msgid "Gayo"
1513 msgstr "ગાયો"
1514
1515 #. language code: gba
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1517 msgid "Gbaya"
1518 msgstr "ગબાયા"
1519
1520 #. language code: gez
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1522 msgid "Geez"
1523 msgstr "ગીઝ"
1524
1525 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Generally ignore this requirement"
1528 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
1529
1530 #. :GRD:308:
1531 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1532 msgid "Georgia"
1533 msgstr "જ્યોર્જિયા"
1534
1535 #. language code: geo kat ka
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1537 msgid "Georgian"
1538 msgstr "જ્યોર્જિયન"
1539
1540 #. language code: ger deu de
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1542 msgid "German"
1543 msgstr "જર્મન"
1544
1545 #. language code: gmh
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1547 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1548 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
1549
1550 #. language code: goh
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1552 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1553 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
1554
1555 #. language code: gem
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1557 msgid "Germanic (Other)"
1558 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
1559
1560 #. :CZE:203:
1561 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1562 msgid "Germany"
1563 msgstr "જર્મની"
1564
1565 #. :GUF:254:
1566 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1567 msgid "Ghana"
1568 msgstr "ઘાના"
1569
1570 #. :GHA:288:
1571 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1572 msgid "Gibraltar"
1573 msgstr "જિબ્રાલ્ટર"
1574
1575 #. language code: gil
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1577 msgid "Gilbertese"
1578 msgstr "ગીલબર્ટેઝ"
1579
1580 #. language code: gon
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1582 msgid "Gondi"
1583 msgstr "ગોન્ડી"
1584
1585 #. language code: gor
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1587 msgid "Gorontalo"
1588 msgstr "ગોરોનટાલો"
1589
1590 #. language code: got
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1592 msgid "Gothic"
1593 msgstr "ગોથિક"
1594
1595 #. language code: grb
1596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1597 msgid "Grebo"
1598 msgstr "ગ્રેબો"
1599
1600 #. :GNQ:226:
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1602 msgid "Greece"
1603 msgstr "ગ્રીસ"
1604
1605 #. language code: grc
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1607 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1608 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1609
1610 #. language code: gre ell el
1611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1612 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1613 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1614
1615 #. :GIB:292:
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1617 msgid "Greenland"
1618 msgstr "ગ્રીનલેન્ડ"
1619
1620 #. :GBR:826:
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1622 msgid "Grenada"
1623 msgstr "ગ્રેનાડા"
1624
1625 #. :GIN:324:
1626 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1627 msgid "Guadeloupe"
1628 msgstr "ગૌડેલૌપે"
1629
1630 #. :GTM:320:
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1632 msgid "Guam"
1633 msgstr "ગુઆમ"
1634
1635 #. language code: grn gn
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1637 msgid "Guarani"
1638 msgstr "ગૌરાની"
1639
1640 #. :SGS:239:
1641 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1642 msgid "Guatemala"
1643 msgstr "ગૌટેમાલા"
1644
1645 #. :GMB:270:
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1647 msgid "Guinea"
1648 msgstr "ગુનિયા"
1649
1650 #. :GUM:316:
1651 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1652 msgid "Guinea-Bissau"
1653 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
1654
1655 #. language code: guj gu
1656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1657 msgid "Gujarati"
1658 msgstr "ગુજરાતી"
1659
1660 #. :GNB:624:
1661 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1662 msgid "Guyana"
1663 msgstr "ગુયાના"
1664
1665 #. language code: gwi
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1667 msgid "Gwich'in"
1668 msgstr "ગ્વિચ'ઇન"
1669
1670 #. language code: hai
1671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1672 msgid "Haida"
1673 msgstr "હૈડા"
1674
1675 #. :HRV:191:
1676 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1677 msgid "Haiti"
1678 msgstr "હૈતી"
1679
1680 #. language code: hat ht
1681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1682 msgid "Haitian"
1683 msgstr "હૈશિયન"
1684
1685 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1686 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1687 msgid "Hal Exception"
1688 msgstr "હેલ અપવાદ"
1689
1690 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1691 msgid "HalContext not connected"
1692 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
1693
1694 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1695 msgid "HalDrive not initialized"
1696 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1697
1698 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1699 msgid "HalVolume not initialized"
1700 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1701
1702 #. language code: hau ha
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1704 msgid "Hausa"
1705 msgstr "હૌસા"
1706
1707 #. language code: haw
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1709 msgid "Hawaiian"
1710 msgstr "હવાઇન"
1711
1712 #. :HKG:344:
1713 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1714 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1715 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
1716
1717 #. language code: heb he
1718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1719 msgid "Hebrew"
1720 msgstr "હેબ્રૂ"
1721
1722 #. language code: her hz
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1724 msgid "Herero"
1725 msgstr "હેરેરો"
1726
1727 #. language code: hil
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1729 msgid "Hiligaynon"
1730 msgstr "હિલિગયનોન"
1731
1732 #. language code: him
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1734 msgid "Himachali"
1735 msgstr "હિમાચલિ"
1736
1737 #. language code: hin hi
1738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1739 msgid "Hindi"
1740 msgstr "હિંદી"
1741
1742 #. language code: hmo ho
1743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1744 msgid "Hiri Motu"
1745 msgstr "હિરિ મોટુ"
1746
1747 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1748 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1749 #, fuzzy
1750 msgid "History:"
1751 msgstr "XF86History "
1752
1753 #. language code: hit
1754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1755 msgid "Hittite"
1756 msgstr "હિટીટે"
1757
1758 #. language code: hmn
1759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1760 msgid "Hmong"
1761 msgstr "હમોંગ"
1762
1763 #. :UZB:860:
1764 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1765 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1766 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
1767
1768 #. :HMD:334:
1769 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1770 msgid "Honduras"
1771 msgstr "હોંડુરાસ"
1772
1773 #. :GUY:328:
1774 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1775 msgid "Hong Kong"
1776 msgstr "હોંગ કોંગ"
1777
1778 #. language code: hun hu
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1780 msgid "Hungarian"
1781 msgstr "હંગેરિયન"
1782
1783 #. :HTI:332:
1784 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1785 msgid "Hungary"
1786 msgstr "હંગેરી"
1787
1788 #. language code: hup
1789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1790 msgid "Hupa"
1791 msgstr "હુપા"
1792
1793 #. language code: iba
1794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1795 msgid "Iban"
1796 msgstr "ઇબાન"
1797
1798 #. :IRN:364:
1799 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1800 msgid "Iceland"
1801 msgstr "આઇસલેન્ડ"
1802
1803 #. language code: ice isl is
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1805 msgid "Icelandic"
1806 msgstr "આઇસલેન્ડિક"
1807
1808 #. language code: ido io
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1810 msgid "Ido"
1811 msgstr "ઇડો"
1812
1813 #. language code: ibo ig
1814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1815 msgid "Igbo"
1816 msgstr "ઇગ્બો"
1817
1818 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1819 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1820 #, c-format
1821 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1822 msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
1823
1824 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1825 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1826 #, c-format
1827 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1828 msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
1829
1830 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1831 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1832 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1833 #, c-format
1834 msgid "Ignore this conflict of %s"
1835 msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
1836
1837 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1838 msgid "Ignore this requirement just here"
1839 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
1840
1841 #. language code: ijo
1842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1843 msgid "Ijo"
1844 msgstr "ઇજો"
1845
1846 #. language code: ilo
1847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1848 msgid "Iloko"
1849 msgstr "ઇલોકો"
1850
1851 #. language code: smn
1852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1853 msgid "Inari Sami"
1854 msgstr "ઇનારિ સામિ"
1855
1856 #. :ISR:376:
1857 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1858 msgid "India"
1859 msgstr "ઇન્ડિયા"
1860
1861 #. language code: inc
1862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1863 msgid "Indic (Other)"
1864 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1865
1866 #. language code: ine
1867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1868 msgid "Indo-European (Other)"
1869 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1870
1871 #. :HUN:348:
1872 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1873 msgid "Indonesia"
1874 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
1875
1876 #. language code: ind id
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1878 msgid "Indonesian"
1879 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1880
1881 #. language code: inh
1882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1883 msgid "Ingush"
1884 msgstr "ઇનગ્યુશ"
1885
1886 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1887 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1888 #, c-format
1889 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1890 msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
1891
1892 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1893 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1896 msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
1897
1898 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1899 msgid "Install missing resolvables"
1900 msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
1901
1902 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1903 msgid "Installation has been aborted as directed."
1904 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
1905
1906 #. language code: ina ia
1907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1908 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1909 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1910
1911 #. language code: ile ie
1912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1913 msgid "Interlingue"
1914 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1915
1916 #. language code: iku iu
1917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1918 msgid "Inuktitut"
1919 msgstr "ઇનુક્ટિટટ"
1920
1921 #. language code: ipk ik
1922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1923 msgid "Inupiaq"
1924 msgstr "ઇનુપિક"
1925
1926 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1927 #, c-format
1928 msgid "Invalid %s component"
1929 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
1930
1931 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1932 #, c-format
1933 msgid "Invalid %s component '%s'"
1934 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
1935
1936 #: ../zypp/Url.cc:152
1937 #, c-format
1938 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1939 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
1940
1941 #: ../zypp/Url.cc:113
1942 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1943 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
1944
1945 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1946 #, c-format
1947 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1948 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
1949
1950 #: ../zypp/Url.cc:309
1951 msgid "Invalid empty Url object reference"
1952 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
1953
1954 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1955 #, c-format
1956 msgid "Invalid host component '%s'"
1957 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
1958
1959 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1960 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1961 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1962
1963 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1964 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1965 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1966
1967 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1968 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1969 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ  સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1970
1971 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1972 #, c-format
1973 msgid "Invalid port component '%s'"
1974 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
1975
1976 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
1977 msgid "Invalid user name or password."
1978 msgstr ""
1979
1980 #. :IRQ:368:
1981 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1982 msgid "Iran"
1983 msgstr "ઇરાન"
1984
1985 #. language code: ira
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1987 msgid "Iranian (Other)"
1988 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1989
1990 #. :IOT:086:
1991 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1992 msgid "Iraq"
1993 msgstr "ઇરાક"
1994
1995 #. :IDN:360:
1996 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1997 msgid "Ireland"
1998 msgstr "આયર્લેન્ડ"
1999
2000 #. language code: gle ga
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2002 msgid "Irish"
2003 msgstr "આઇરિશ"
2004
2005 #. language code: mga
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2007 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2008 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
2009
2010 #. language code: sga
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2012 msgid "Irish, Old (to 900)"
2013 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
2014
2015 #. language code: iro
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2017 msgid "Iroquoian Languages"
2018 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
2019
2020 #. :IRL:372:
2021 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2022 msgid "Israel"
2023 msgstr "ઇઝરાયેલ"
2024
2025 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:68
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "It %d, Can't open lock file: %s"
2028 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
2029
2030 #. language code: ita it
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2032 msgid "Italian"
2033 msgstr "ઇટાલિયન"
2034
2035 #. :ISL:352:
2036 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2037 msgid "Italy"
2038 msgstr "ઇટાલિ"
2039
2040 #. :ITA:380:
2041 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2042 msgid "Jamaica"
2043 msgstr "જમૈકા"
2044
2045 #. :JOR:400:
2046 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2047 msgid "Japan"
2048 msgstr "જાપાન"
2049
2050 #. language code: jpn ja
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2052 msgid "Japanese"
2053 msgstr "જાપાનિઝ"
2054
2055 #. language code: jav jv
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2057 msgid "Javanese"
2058 msgstr "જાવાનિઝ"
2059
2060 #. :JAM:388:
2061 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2062 msgid "Jordan"
2063 msgstr "જોર્ડન"
2064
2065 #. language code: jrb
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2067 msgid "Judeo-Arabic"
2068 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
2069
2070 #. language code: jpr
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2072 msgid "Judeo-Persian"
2073 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
2074
2075 #. language code: kbd
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2077 msgid "Kabardian"
2078 msgstr "કબાર્ડિયન"
2079
2080 #. language code: kab
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2082 msgid "Kabyle"
2083 msgstr "કબય્લે"
2084
2085 #. language code: kac
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2087 msgid "Kachin"
2088 msgstr "કચિન"
2089
2090 #. language code: kal kl
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2092 msgid "Kalaallisut"
2093 msgstr "કલાલિસટ"
2094
2095 #. language code: xal
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2097 msgid "Kalmyk"
2098 msgstr "કલમ્યક"
2099
2100 #. language code: kam
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2102 msgid "Kamba"
2103 msgstr "કમ્બા"
2104
2105 #. language code: kan kn
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2107 msgid "Kannada"
2108 msgstr "કન્નડા"
2109
2110 #. language code: kau kr
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2112 msgid "Kanuri"
2113 msgstr "કનૌરી"
2114
2115 #. language code: kaa
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2117 msgid "Kara-Kalpak"
2118 msgstr "કારા-કલ્પક"
2119
2120 #. language code: krc
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2122 msgid "Karachay-Balkar"
2123 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
2124
2125 #. language code: kar
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2127 msgid "Karen"
2128 msgstr "કરેન"
2129
2130 #. language code: kas ks
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2132 msgid "Kashmiri"
2133 msgstr "કાશ્મીરી"
2134
2135 #. language code: csb
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2137 msgid "Kashubian"
2138 msgstr "કશુબિયન"
2139
2140 #. language code: kaw
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2142 msgid "Kawi"
2143 msgstr "કાવિ"
2144
2145 #. language code: kaz kk
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2147 msgid "Kazakh"
2148 msgstr "કઝાક"
2149
2150 #. :CYM:136:
2151 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2152 msgid "Kazakhstan"
2153 msgstr "કઝાક્સ્તાન"
2154
2155 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2156 msgid "Keep resolvables"
2157 msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
2158
2159 #. :JPN:392:
2160 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2161 msgid "Kenya"
2162 msgstr "કેન્યા"
2163
2164 #. language code: kha
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2166 msgid "Khasi"
2167 msgstr "ખાસિ"
2168
2169 #. language code: khm km
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2171 msgid "Khmer"
2172 msgstr "ખેમર"
2173
2174 #. language code: khi
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2176 msgid "Khoisan (Other)"
2177 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
2178
2179 #. language code: kho
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2181 msgid "Khotanese"
2182 msgstr "ખોટેનિઝ"
2183
2184 #. language code: kik ki
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2186 msgid "Kikuyu"
2187 msgstr "કિકુયુ"
2188
2189 #. language code: kmb
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2191 msgid "Kimbundu"
2192 msgstr "કિમબુંડું"
2193
2194 #. language code: kin rw
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2196 msgid "Kinyarwanda"
2197 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
2198
2199 #. language code: kir ky
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2201 msgid "Kirghiz"
2202 msgstr "કિરઝિઝ"
2203
2204 #. :KHM:116:
2205 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2206 msgid "Kiribati"
2207 msgstr "કિરિબતી"
2208
2209 #. language code: tlh
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2211 msgid "Klingon"
2212 msgstr "ક્લિંગોન"
2213
2214 #. language code: kom kv
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2216 msgid "Komi"
2217 msgstr "કોમિ"
2218
2219 #. language code: kon kg
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2221 msgid "Kongo"
2222 msgstr "કોંગો"
2223
2224 #. language code: kok
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2226 msgid "Konkani"
2227 msgstr "કોંકણી"
2228
2229 #. language code: kor ko
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2231 msgid "Korean"
2232 msgstr "કોરિયન"
2233
2234 #. language code: kos
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2236 msgid "Kosraean"
2237 msgstr "કોસ્રેયિન"
2238
2239 #. language code: kpe
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2241 msgid "Kpelle"
2242 msgstr "ક્પેલે"
2243
2244 #. language code: kro
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2246 msgid "Kru"
2247 msgstr "ક્રૂ"
2248
2249 #. language code: kua kj
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2251 msgid "Kuanyama"
2252 msgstr "કૌનયામા"
2253
2254 #. language code: kum
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2256 msgid "Kumyk"
2257 msgstr "કુમય્ક"
2258
2259 #. language code: kur ku
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2261 msgid "Kurdish"
2262 msgstr "કુર્દિશ"
2263
2264 #. language code: kru
2265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2266 msgid "Kurukh"
2267 msgstr "કુરુખ"
2268
2269 #. language code: kut
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2271 msgid "Kutenai"
2272 msgstr "કુટેનાઇ"
2273
2274 #. :KOR:410:
2275 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2276 msgid "Kuwait"
2277 msgstr "કુવૈત"
2278
2279 #. :KEN:404:
2280 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2281 msgid "Kyrgyzstan"
2282 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
2283
2284 #. language code: lad
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2286 msgid "Ladino"
2287 msgstr "લાડિનો"
2288
2289 #. language code: lah
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2291 msgid "Lahnda"
2292 msgstr "લાહ્ન્ડા"
2293
2294 #. language code: lam
2295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2296 msgid "Lamba"
2297 msgstr "લામ્બા"
2298
2299 #. language code: lao lo
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2301 msgid "Lao"
2302 msgstr "લાઑ"
2303
2304 #. :KAZ:398:
2305 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2306 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2307 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
2308
2309 #. language code: lat la
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2311 msgid "Latin"
2312 msgstr "લેટિન"
2313
2314 #. :LUX:442:
2315 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2316 msgid "Latvia"
2317 msgstr "લેટિવા"
2318
2319 #. language code: lav lv
2320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2321 msgid "Latvian"
2322 msgstr "લેટવિયન"
2323
2324 #. :LAO:418:
2325 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2326 msgid "Lebanon"
2327 msgstr "લેબેનોન"
2328
2329 #. :LBR:430:
2330 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2331 msgid "Lesotho"
2332 msgstr "લેસોથો"
2333
2334 #. language code: lez
2335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2336 msgid "Lezghian"
2337 msgstr "લેઝઘિયન"
2338
2339 #. :LKA:144:
2340 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2341 msgid "Liberia"
2342 msgstr "લિબેરિયા"
2343
2344 #. :LVA:428:
2345 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2346 msgid "Libya"
2347 msgstr "લિબિયા"
2348
2349 #. :LCA:662:
2350 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2351 msgid "Liechtenstein"
2352 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
2353
2354 #. language code: lim li
2355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2356 msgid "Limburgan"
2357 msgstr "લિમ્બર્ગન"
2358
2359 #. language code: lin ln
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2361 msgid "Lingala"
2362 msgstr "લિંગાલા"
2363
2364 #. :LSO:426:
2365 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2366 msgid "Lithuania"
2367 msgstr "લિથુઆનિયા"
2368
2369 #. language code: lit lt
2370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2371 msgid "Lithuanian"
2372 msgstr "લિથુઆનિયન"
2373
2374 #. language code: jbo
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2376 msgid "Lojban"
2377 msgstr "લોજબાન"
2378
2379 #. language code: nds
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2381 msgid "Low German"
2382 msgstr "લો જર્મન"
2383
2384 #. language code: dsb
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2386 msgid "Lower Sorbian"
2387 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
2388
2389 #. language code: loz
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2391 msgid "Lozi"
2392 msgstr "લોઝિ"
2393
2394 #. language code: lub lu
2395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2396 msgid "Luba-Katanga"
2397 msgstr "લુબા-કટનગા"
2398
2399 #. language code: lua
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2401 msgid "Luba-Lulua"
2402 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
2403
2404 #. language code: lui
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2406 msgid "Luiseno"
2407 msgstr "લ્યુઇસેનો"
2408
2409 #. language code: smj
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2411 msgid "Lule Sami"
2412 msgstr "લુલે સામિ"
2413
2414 #. language code: lun
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2416 msgid "Lunda"
2417 msgstr "લુન્ડા"
2418
2419 #. language code: luo
2420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2421 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2422 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
2423
2424 #. language code: lus
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2426 msgid "Lushai"
2427 msgstr "લુશાઇ"
2428
2429 #. :LTU:440:
2430 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2431 msgid "Luxembourg"
2432 msgstr "લક્ઝેમબર્ગ"
2433
2434 #. language code: ltz lb
2435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2436 msgid "Luxembourgish"
2437 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
2438
2439 #. :MNG:496:
2440 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2441 msgid "Macao"
2442 msgstr "મકાઓ"
2443
2444 #. :MHL:584:
2445 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2446 msgid "Macedonia"
2447 msgstr "માસેડોનિયા"
2448
2449 #. language code: mac mkd mk
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2451 msgid "Macedonian"
2452 msgstr "મેસેડોનિયન"
2453
2454 #. :MDA:498:
2455 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2456 msgid "Madagascar"
2457 msgstr "મડગાસ્કાર"
2458
2459 #. language code: mad
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2461 msgid "Madurese"
2462 msgstr "મડુરિઝ"
2463
2464 #. language code: mag
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2466 msgid "Magahi"
2467 msgstr "મગાહિ"
2468
2469 #. language code: mai
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2471 msgid "Maithili"
2472 msgstr "મૈથિલિ"
2473
2474 #. language code: mak
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2476 msgid "Makasar"
2477 msgstr "મકાસાર"
2478
2479 #. language code: mlg mg
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2481 msgid "Malagasy"
2482 msgstr "મલાગ્સે"
2483
2484 #. :MDV:462:
2485 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2486 msgid "Malawi"
2487 msgstr "મલાવિ"
2488
2489 #. language code: may msa ms
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2491 msgid "Malay"
2492 msgstr "મલય"
2493
2494 #. language code: mal ml
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2496 msgid "Malayalam"
2497 msgstr "મલયાલમ"
2498
2499 #. :MEX:484:
2500 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2501 msgid "Malaysia"
2502 msgstr "મલેસિયા"
2503
2504 #. :MUS:480:
2505 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2506 msgid "Maldives"
2507 msgstr "માલદિવસ"
2508
2509 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2510 msgid "Malformed URI"
2511 msgstr ""
2512
2513 #. :MKD:807:
2514 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2515 msgid "Mali"
2516 msgstr "માલિ"
2517
2518 #. :MSR:500:
2519 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2520 msgid "Malta"
2521 msgstr "માલ્ટા"
2522
2523 #. language code: mlt mt
2524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2525 msgid "Maltese"
2526 msgstr "મોલ્ટિઝ"
2527
2528 #. language code: mnc
2529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2530 msgid "Manchu"
2531 msgstr "મંચુ"
2532
2533 #. language code: mdr
2534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2535 msgid "Mandar"
2536 msgstr "મંડર"
2537
2538 #. language code: man
2539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2540 msgid "Mandingo"
2541 msgstr "મંડિંગો"
2542
2543 #. language code: mni
2544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2545 msgid "Manipuri"
2546 msgstr "મનિપુરી"
2547
2548 #. language code: mno
2549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2550 msgid "Manobo Languages"
2551 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
2552
2553 #. language code: glv gv
2554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2555 msgid "Manx"
2556 msgstr "મેંક્ષ"
2557
2558 #. language code: mao mri mi
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2560 msgid "Maori"
2561 msgstr "માઓરી"
2562
2563 #. language code: mar mr
2564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2565 msgid "Marathi"
2566 msgstr "મરાઠી"
2567
2568 #. language code: chm
2569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2570 msgid "Mari"
2571 msgstr "મારી"
2572
2573 #. :MDG:450:
2574 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2575 msgid "Marshall Islands"
2576 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
2577
2578 #. language code: mah mh
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2580 msgid "Marshallese"
2581 msgstr "માર્શેલિઝ"
2582
2583 #. :MNP:580:
2584 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2585 msgid "Martinique"
2586 msgstr "માર્ટિનિક"
2587
2588 #. language code: mwr
2589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2590 msgid "Marwari"
2591 msgstr "મારવારી"
2592
2593 #. language code: mas
2594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2595 msgid "Masai"
2596 msgstr "મસાઇ"
2597
2598 #. :MTQ:474:
2599 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2600 msgid "Mauritania"
2601 msgstr "મૌરિટાનિયા"
2602
2603 #. :MLT:470:
2604 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2605 msgid "Mauritius"
2606 msgstr "મોરેશિયસ"
2607
2608 #. language code: myn
2609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2610 msgid "Mayan Languages"
2611 msgstr "માયન ભાષાઓ"
2612
2613 #. :YEM:887:
2614 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2615 msgid "Mayotte"
2616 msgstr "મયોટે"
2617
2618 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2619 #, c-format
2620 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2624 #, c-format
2625 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2629 msgid "Medium not attached"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2633 #, c-format
2634 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2635 msgstr ""
2636
2637 #. language code: men
2638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2639 msgid "Mende"
2640 msgstr "મેન્ડે"
2641
2642 #. :FRA:250:
2643 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2644 msgid "Metropolitan France"
2645 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
2646
2647 #. :MWI:454:
2648 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2649 msgid "Mexico"
2650 msgstr "મેક્સિકો"
2651
2652 #. language code: mic
2653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2654 msgid "Mi'kmaq"
2655 msgstr "મિ-ક્મક"
2656
2657 #. language code: min
2658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2659 msgid "Minangkabau"
2660 msgstr "મિનંગકબાઉ"
2661
2662 #. language code: mwl
2663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2664 msgid "Mirandese"
2665 msgstr "મિરાંડેઝ"
2666
2667 #. language code: mis
2668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2669 msgid "Miscellaneous Languages"
2670 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
2671
2672 #. language code: moh
2673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2674 msgid "Mohawk"
2675 msgstr "મોહાક"
2676
2677 #. language code: mdf
2678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2679 msgid "Moksha"
2680 msgstr "મોક્ષા"
2681
2682 #. language code: mol mo
2683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2684 msgid "Moldavian"
2685 msgstr "મોલ્ડાવિયન"
2686
2687 #. :MCO:492:
2688 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2689 msgid "Moldova"
2690 msgstr "મોલ્ડોવા"
2691
2692 #. language code: mkh
2693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2694 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2695 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
2696
2697 #. :MAR:504:
2698 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2699 msgid "Monaco"
2700 msgstr "મોનેકો"
2701
2702 #. language code: lol
2703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2704 msgid "Mongo"
2705 msgstr "મોંગો"
2706
2707 #. :MMR:104:
2708 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2709 msgid "Mongolia"
2710 msgstr "મોંગોલિયા"
2711
2712 #. language code: mon mn
2713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2714 msgid "Mongolian"
2715 msgstr "મોંગોલિયન"
2716
2717 #. :MRT:478:
2718 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2719 msgid "Montserrat"
2720 msgstr "મોન્ટસેરાટ"
2721
2722 #. :LBY:434:
2723 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2724 msgid "Morocco"
2725 msgstr "મોરોક્કો"
2726
2727 #. language code: mos
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2729 msgid "Mossi"
2730 msgstr "મોસિ"
2731
2732 #. :MYS:458:
2733 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2734 msgid "Mozambique"
2735 msgstr "મોઝામ્બિક"
2736
2737 #. language code: mul
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2739 msgid "Multiple Languages"
2740 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
2741
2742 #. language code: mun
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2744 msgid "Munda languages"
2745 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
2746
2747 #. :MLI:466:
2748 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2749 msgid "Myanmar"
2750 msgstr "મ્યાનમાર"
2751
2752 #. language code: nah
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2754 msgid "Nahuatl"
2755 msgstr "નહુઆટ્લે"
2756
2757 #. :MOZ:508:
2758 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2759 msgid "Namibia"
2760 msgstr "નામિબિયા"
2761
2762 #. language code: nau na
2763 #. :NPL:524:
2764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2765 msgid "Nauru"
2766 msgstr "નૌરુ"
2767
2768 #. language code: nav nv
2769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2770 msgid "Navajo"
2771 msgstr "નવાજો"
2772
2773 #. language code: nde nd
2774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2775 msgid "Ndebele, North"
2776 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
2777
2778 #. language code: nbl nr
2779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2780 msgid "Ndebele, South"
2781 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
2782
2783 #. language code: ndo ng
2784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2785 msgid "Ndonga"
2786 msgstr "ન્ડોનગા"
2787
2788 #. language code: nap
2789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2790 msgid "Neapolitan"
2791 msgstr "નેપોલિટન"
2792
2793 #. :NOR:578:
2794 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2795 msgid "Nepal"
2796 msgstr "નેપાલ"
2797
2798 #. language code: new
2799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2800 msgid "Nepal Bhasa"
2801 msgstr "નેપાલ ભાષા"
2802
2803 #. language code: nep ne
2804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2805 msgid "Nepali"
2806 msgstr "નેપાલી"
2807
2808 #. :NIC:558:
2809 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2810 msgid "Netherlands"
2811 msgstr "નેધરલેન્ડસ"
2812
2813 #. :ARM:051:
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2815 msgid "Netherlands Antilles"
2816 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
2817
2818 #. :NAM:516:
2819 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2820 msgid "New Caledonia"
2821 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
2822
2823 #. :NIU:570:
2824 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2825 msgid "New Zealand"
2826 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
2827
2828 #. language code: nia
2829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2830 msgid "Nias"
2831 msgstr "નિયાસ"
2832
2833 #. :NGA:566:
2834 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2835 msgid "Nicaragua"
2836 msgstr "નિકારાગુઆ"
2837
2838 #. :NCL:540:
2839 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2840 msgid "Niger"
2841 msgstr "નાઇજેર"
2842
2843 #. language code: nic
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2845 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2846 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
2847
2848 #. :NFK:574:
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2850 msgid "Nigeria"
2851 msgstr "નાઇજિરિયા"
2852
2853 #. language code: ssa
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2855 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2856 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2857
2858 #. :NRU:520:
2859 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2860 msgid "Niue"
2861 msgstr "નિયુએ"
2862
2863 #. language code: niu
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2865 msgid "Niuean"
2866 msgstr "નિયુએન"
2867
2868 #. Defined LanguageCode constants
2869 #. Defined CountryCode constants
2870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2871 msgid "No Code"
2872 msgstr "કોડ નથી"
2873
2874 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2875 #, fuzzy
2876 msgid "No url in repository."
2877 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
2878
2879 #. language code: nog
2880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2881 msgid "Nogai"
2882 msgstr "નોગાઈ"
2883
2884 #. :NER:562:
2885 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2886 msgid "Norfolk Island"
2887 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
2888
2889 #. language code: non
2890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2891 msgid "Norse, Old"
2892 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
2893
2894 #. language code: nai
2895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2896 msgid "North American Indian"
2897 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
2898
2899 #. :KNA:659:
2900 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2901 msgid "North Korea"
2902 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
2903
2904 #. :MAC:446:
2905 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2906 msgid "Northern Mariana Islands"
2907 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
2908
2909 #. language code: sme se
2910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2911 msgid "Northern Sami"
2912 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2913
2914 #. language code: nso
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2916 msgid "Northern Sotho"
2917 msgstr "નોર્ધન સોથો"
2918
2919 #. :NLD:528:
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2921 msgid "Norway"
2922 msgstr "નોર્વે"
2923
2924 #. language code: nor no
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2926 msgid "Norwegian"
2927 msgstr "નોર્વેજિયન"
2928
2929 #. language code: nob nb
2930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2931 msgid "Norwegian Bokmal"
2932 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
2933
2934 #. language code: nno nn
2935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2936 msgid "Norwegian Nynorsk"
2937 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
2938
2939 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2940 msgid "Not a CDROM drive"
2941 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2942
2943 #. language code: nub
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2945 msgid "Nubian Languages"
2946 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
2947
2948 #. language code: nym
2949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2950 msgid "Nyamwezi"
2951 msgstr "ન્યામવેઝિ"
2952
2953 #. language code: nyn
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2955 msgid "Nyankole"
2956 msgstr "ન્યાનકોલે"
2957
2958 #. language code: nyo
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2960 msgid "Nyoro"
2961 msgstr "ન્યોરો"
2962
2963 #. language code: nzi
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2965 msgid "Nzima"
2966 msgstr "ન્ઝિમા"
2967
2968 #. language code: oci oc
2969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2970 msgid "Occitan (post 1500)"
2971 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
2972
2973 #. language code: oji oj
2974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2975 msgid "Ojibwa"
2976 msgstr "ઓજિબ્વા"
2977
2978 #. :NZL:554:
2979 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2980 msgid "Oman"
2981 msgstr "ઓમાન"
2982
2983 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2984 msgid "Operation not supported by medium"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. language code: ori or
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2989 msgid "Oriya"
2990 msgstr "ઓરિયા"
2991
2992 #. language code: orm om
2993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2994 msgid "Oromo"
2995 msgstr "ઓરોમો"
2996
2997 #. language code: osa
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2999 msgid "Osage"
3000 msgstr "ઓસેજ"
3001
3002 #. language code: oss os
3003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3004 msgid "Ossetian"
3005 msgstr "ઓસેટિયઅન"
3006
3007 #. language code: oto
3008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3009 msgid "Otomian Languages"
3010 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
3011
3012 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3013 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3016 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
3017
3018 #. language code: pal
3019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3020 msgid "Pahlavi"
3021 msgstr "પહલાવિ"
3022
3023 #. :PHL:608:
3024 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3025 msgid "Pakistan"
3026 msgstr "પાકિસ્તાન"
3027
3028 #. :PRT:620:
3029 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3030 msgid "Palau"
3031 msgstr "પલાઉ"
3032
3033 #. language code: pau
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3035 msgid "Palauan"
3036 msgstr "પલાઉન"
3037
3038 #. :PRI:630:
3039 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3040 msgid "Palestinian Territory"
3041 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
3042
3043 #. language code: pli pi
3044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3045 msgid "Pali"
3046 msgstr "પાલી"
3047
3048 #. language code: pam
3049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3050 msgid "Pampanga"
3051 msgstr "પમપાન્ગા"
3052
3053 #. :OMN:512:
3054 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3055 msgid "Panama"
3056 msgstr "પનામા"
3057
3058 #. language code: pag
3059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3060 msgid "Pangasinan"
3061 msgstr "પેન્ગાસિનન"
3062
3063 #. language code: pan pa
3064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3065 msgid "Panjabi"
3066 msgstr "પંજાબી"
3067
3068 #. language code: pap
3069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3070 msgid "Papiamento"
3071 msgstr "પપિયામેન્ટો"
3072
3073 #. :PYF:258:
3074 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3075 msgid "Papua New Guinea"
3076 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
3077
3078 #. language code: paa
3079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3080 msgid "Papuan (Other)"
3081 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
3082
3083 #. :PLW:585:
3084 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3085 msgid "Paraguay"
3086 msgstr "પેરાગ્વે"
3087
3088 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3091 msgstr "%1 ડિરેક્ટરી નથી."
3092
3093 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3094 #, c-format
3095 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3099 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3100 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3101
3102 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3103 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3104 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3105
3106 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "Permission to access '%s' denied."
3109 msgstr " મંજૂરીઓ નકારાઇ "
3110
3111 #. language code: per fas fa
3112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3113 msgid "Persian"
3114 msgstr "પર્સિયન"
3115
3116 #. language code: peo
3117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3118 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3119 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
3120
3121 #. :PAN:591:
3122 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3123 msgid "Peru"
3124 msgstr "પેરુ"
3125
3126 #. language code: phi
3127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3128 msgid "Philippine (Other)"
3129 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
3130
3131 #. :PNG:598:
3132 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3133 msgid "Philippines"
3134 msgstr "ફિલિપાઇન્સ"
3135
3136 #. language code: phn
3137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3138 msgid "Phoenician"
3139 msgstr "ફોએનિસિયન"
3140
3141 #. :SPM:666:
3142 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3143 msgid "Pitcairn"
3144 msgstr "પિટકેઇર્ન"
3145
3146 #. language code: pon
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3148 msgid "Pohnpeian"
3149 msgstr "પોહ્નપેઇયન"
3150
3151 #. :PAK:586:
3152 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3153 msgid "Poland"
3154 msgstr "પોલેન્ડ"
3155
3156 #. language code: pol pl
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3158 msgid "Polish"
3159 msgstr "પોલિશ"
3160
3161 #. :PSE:275:
3162 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3163 msgid "Portugal"
3164 msgstr "પોર્ટુગલ"
3165
3166 #. language code: por pt
3167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3168 msgid "Portuguese"
3169 msgstr "પોર્ટુગીઝ"
3170
3171 #. language code: pra
3172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3173 msgid "Prakrit Languages"
3174 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
3175
3176 #. language code: pro
3177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3178 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3179 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
3180
3181 #. :PCN:612:
3182 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3183 msgid "Puerto Rico"
3184 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
3185
3186 #. language code: pus ps
3187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3188 msgid "Pushto"
3189 msgstr "પુશ્તો"
3190
3191 #. :PRY:600:
3192 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3193 msgid "Qatar"
3194 msgstr "કતાર"
3195
3196 #. language code: que qu
3197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3198 msgid "Quechua"
3199 msgstr "ક્વેચુઆ"
3200
3201 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3202 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3203 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3204
3205 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3206 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3207 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3208 #, fuzzy
3209 msgid "RPM failed: "
3210 msgstr "નિષ્ફળ થયું"
3211
3212 #. language code: roh rm
3213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3214 msgid "Raeto-Romance"
3215 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
3216
3217 #. language code: raj
3218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3219 msgid "Rajasthani"
3220 msgstr "રાજસ્થાની"
3221
3222 #. language code: rap
3223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3224 msgid "Rapanui"
3225 msgstr "રપાનુઇ"
3226
3227 #. language code: rar
3228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3229 msgid "Rarotongan"
3230 msgstr "રારોટોન્ગન"
3231
3232 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3233 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3234 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
3235
3236 #: ../zypp/RepoManager.cc:1112
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "Removing repository '%s'"
3239 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
3240
3241 #: ../zypp/Repository.cc:104
3242 #, c-format
3243 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3247 msgid "Required file is missing: "
3248 msgstr ""
3249
3250 #. :QAT:634:
3251 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3252 msgid "Reunion"
3253 msgstr "રિયૂનિયન"
3254
3255 #. language code: roa
3256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3257 msgid "Romance (Other)"
3258 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
3259
3260 #. :REU:638:
3261 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3262 msgid "Romania"
3263 msgstr "રોમાનિયા"
3264
3265 #. language code: rum ron ro
3266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3267 msgid "Romanian"
3268 msgstr "રોમાનિયન"
3269
3270 #. language code: rom
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3272 msgid "Romany"
3273 msgstr "રોમાની"
3274
3275 #. language code: run rn
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3277 msgid "Rundi"
3278 msgstr "રુન્ડી"
3279
3280 #. language code: rus ru
3281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3282 msgid "Russian"
3283 msgstr "રસિયન"
3284
3285 #. :ROU:642:
3286 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3287 msgid "Russian Federation"
3288 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
3289
3290 #. :RUS:643:
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3292 msgid "Rwanda"
3293 msgstr "રવાન્ડા"
3294
3295 #. :SGP:702:
3296 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3297 msgid "Saint Helena"
3298 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
3299
3300 #. :COM:174:
3301 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3302 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3303 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
3304
3305 #. :LBN:422:
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3307 msgid "Saint Lucia"
3308 msgstr "સેંટ લુસિયા"
3309
3310 #. :POL:616:
3311 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3312 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3313 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
3314
3315 #. :VAT:336:
3316 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3317 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3318 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
3319
3320 #. language code: sal
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3322 msgid "Salishan Languages"
3323 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
3324
3325 #. language code: sam
3326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3327 msgid "Samaritan Aramaic"
3328 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
3329
3330 #. language code: smi
3331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3332 msgid "Sami Languages (Other)"
3333 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
3334
3335 #. :WLF:876:
3336 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3337 msgid "Samoa"
3338 msgstr "સમોઆ"
3339
3340 #. language code: smo sm
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3342 msgid "Samoan"
3343 msgstr "સામોઅન"
3344
3345 #. :SLE:694:
3346 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3347 msgid "San Marino"
3348 msgstr "સન મેરિનો"
3349
3350 #. language code: sad
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3352 msgid "Sandawe"
3353 msgstr "સેન્ડવે"
3354
3355 #. language code: sag sg
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3357 msgid "Sango"
3358 msgstr "સેન્ગો"
3359
3360 #. language code: san sa
3361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3362 msgid "Sanskrit"
3363 msgstr "સંસ્ક્રિત"
3364
3365 #. language code: sat
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3367 msgid "Santali"
3368 msgstr "સનતાલિ"
3369
3370 #. :SUR:740:
3371 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3372 msgid "Sao Tome and Principe"
3373 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
3374
3375 #. language code: srd sc
3376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3377 msgid "Sardinian"
3378 msgstr "સર્દિનિયન"
3379
3380 #. language code: sas
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3382 msgid "Sasak"
3383 msgstr "સસક"
3384
3385 #. :RWA:646:
3386 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3387 msgid "Saudi Arabia"
3388 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
3389
3390 #. language code: sco
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3392 msgid "Scots"
3393 msgstr "સ્કોટ્સ"
3394
3395 #. language code: sel
3396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3397 msgid "Selkup"
3398 msgstr "સેલકપ"
3399
3400 #. language code: sem
3401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3402 msgid "Semitic (Other)"
3403 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
3404
3405 #. :SMR:674:
3406 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3407 msgid "Senegal"
3408 msgstr "સેનેગલ"
3409
3410 #. :CRI:188:
3411 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3412 msgid "Serbia and Montenegro"
3413 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3414
3415 #. language code: scc srp sr
3416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3417 msgid "Serbian"
3418 msgstr "સર્બિયન"
3419
3420 #. language code: srr
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3422 msgid "Serer"
3423 msgstr "સેરેર"
3424
3425 #. :SLB:090:
3426 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3427 msgid "Seychelles"
3428 msgstr "શેશેલ્સ"
3429
3430 #. language code: shn
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3432 msgid "Shan"
3433 msgstr "શાન"
3434
3435 #. language code: sna sn
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3437 msgid "Shona"
3438 msgstr "શોના"
3439
3440 #. language code: iii ii
3441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3442 msgid "Sichuan Yi"
3443 msgstr "સિચુયન યિ"
3444
3445 #. language code: scn
3446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3447 msgid "Sicilian"
3448 msgstr "સિસિલિયન"
3449
3450 #. language code: sid
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3452 msgid "Sidamo"
3453 msgstr "સિદામો"
3454
3455 #. :SVK:703:
3456 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3457 msgid "Sierra Leone"
3458 msgstr "સિયેરા લિયોન"
3459
3460 #. language code: sgn
3461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3462 msgid "Sign Languages"
3463 msgstr "સાઇન ભાષાઓ"
3464
3465 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Signature file %s not found"
3468 msgstr "એન્ટ્રી મળી નહીં."
3469
3470 #. language code: bla
3471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3472 msgid "Siksika"
3473 msgstr "સિકસિકા"
3474
3475 #. language code: snd sd
3476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3477 msgid "Sindhi"
3478 msgstr "સિંધી"
3479
3480 #. :SWE:752:
3481 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3482 msgid "Singapore"
3483 msgstr "સિંગાપોર"
3484
3485 #. language code: sin si
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3487 msgid "Sinhala"
3488 msgstr "સિંહાલા"
3489
3490 #. language code: sit
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3492 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3493 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
3494
3495 #. language code: sio
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3497 msgid "Siouan Languages"
3498 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
3499
3500 #. language code: sms
3501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3502 msgid "Skolt Sami"
3503 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
3504
3505 #. language code: den
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3507 msgid "Slave (Athapascan)"
3508 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
3509
3510 #. language code: sla
3511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3512 msgid "Slavic (Other)"
3513 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
3514
3515 #. language code: slo slk sk
3516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3517 msgid "Slovak"
3518 msgstr "સ્લોવેક"
3519
3520 #. :SJM:744:
3521 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3522 msgid "Slovakia"
3523 msgstr "સ્લોવેકિયા"
3524
3525 #. :SHN:654:
3526 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3527 msgid "Slovenia"
3528 msgstr "સ્લોવેનિયા"
3529
3530 #. language code: slv sl
3531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3532 msgid "Slovenian"
3533 msgstr "સ્લોવેનિયન"
3534
3535 #. language code: sog
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3537 msgid "Sogdian"
3538 msgstr "સોગડિયન"
3539
3540 #. :SAU:682:
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3542 msgid "Solomon Islands"
3543 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
3544
3545 #. language code: som so
3546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3547 msgid "Somali"
3548 msgstr "સોમાલિ"
3549
3550 #. :SEN:686:
3551 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3552 msgid "Somalia"
3553 msgstr "સોમાલિયા"
3554
3555 #. language code: son
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3557 msgid "Songhai"
3558 msgstr "સોંઘાઈ"
3559
3560 #. language code: snk
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3562 msgid "Soninke"
3563 msgstr "સોનિનકે"
3564
3565 #. language code: wen
3566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3567 msgid "Sorbian Languages"
3568 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
3569
3570 #. language code: sot st
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3572 msgid "Sotho, Southern"
3573 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
3574
3575 #. :MYT:175:
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3577 msgid "South Africa"
3578 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
3579
3580 #. language code: sai
3581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3582 msgid "South American Indian (Other)"
3583 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
3584
3585 #. :GRC:300:
3586 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3587 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3588 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3589
3590 #. :PRK:408:
3591 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3592 msgid "South Korea"
3593 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
3594
3595 #. language code: alt
3596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3597 msgid "Southern Altai"
3598 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
3599
3600 #. language code: sma
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3602 msgid "Southern Sami"
3603 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
3604
3605 #. :ERI:232:
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3607 msgid "Spain"
3608 msgstr "સ્પેન"
3609
3610 #. language code: spa es
3611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3612 msgid "Spanish"
3613 msgstr "સ્પેનિશ"
3614
3615 #. :LIE:438:
3616 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3617 msgid "Sri Lanka"
3618 msgstr "શ્રી લંકા"
3619
3620 #. :SYC:690:
3621 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3622 msgid "Sudan"
3623 msgstr "સુદાન"
3624
3625 #. language code: suk
3626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3627 msgid "Sukuma"
3628 msgstr "સુકુમા"
3629
3630 #. language code: sux
3631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3632 msgid "Sumerian"
3633 msgstr "સુમેરિયન"
3634
3635 #. language code: sun su
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3637 msgid "Sundanese"
3638 msgstr "સનડેનેઝ"
3639
3640 #. :SOM:706:
3641 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3642 msgid "Suriname"
3643 msgstr "સુરિનેમ"
3644
3645 #. language code: sus
3646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3647 msgid "Susu"
3648 msgstr "સુસુ"
3649
3650 #. :SVN:705:
3651 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3652 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3653 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
3654
3655 #. language code: swa sw
3656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3657 msgid "Swahili"
3658 msgstr "સ્વાહિલિ"
3659
3660 #. language code: ssw ss
3661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3662 msgid "Swati"
3663 msgstr "સ્વાતિ"
3664
3665 #. :SYR:760:
3666 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3667 msgid "Swaziland"
3668 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
3669
3670 #. :SDN:736:
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3672 msgid "Sweden"
3673 msgstr "સ્વિડન"
3674
3675 #. language code: swe sv
3676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3677 msgid "Swedish"
3678 msgstr "સ્વેડિશ"
3679
3680 #. :COG:178:
3681 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3682 msgid "Switzerland"
3683 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3684
3685 #. :SLV:222:
3686 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3687 msgid "Syria"
3688 msgstr "સિરિયા"
3689
3690 #. language code: syr
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3692 msgid "Syriac"
3693 msgstr "સાઇરિએક"
3694
3695 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3696 #, c-format
3697 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3701 #, c-format
3702 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3703 msgstr ""
3704
3705 #. language code: tgl tl
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3707 msgid "Tagalog"
3708 msgstr "તાગાલોગ"
3709
3710 #. language code: tah ty
3711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3712 msgid "Tahitian"
3713 msgstr "તાહિશિયન"
3714
3715 #. language code: tai
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3717 msgid "Tai (Other)"
3718 msgstr "તાઇ (અન્ય)"
3719
3720 #. :TUV:798:
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3722 msgid "Taiwan"
3723 msgstr "તાઇવાન"
3724
3725 #. language code: tgk tg
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3727 msgid "Tajik"
3728 msgstr "તાજિક"
3729
3730 #. :THA:764:
3731 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3732 msgid "Tajikistan"
3733 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
3734
3735 #. language code: tmh
3736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3737 msgid "Tamashek"
3738 msgstr "ટામાશેક"
3739
3740 #. language code: tam ta
3741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3742 msgid "Tamil"
3743 msgstr "તામિલ"
3744
3745 #. :TWN:158:
3746 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3747 msgid "Tanzania"
3748 msgstr "ટાન્ઝાનિયા"
3749
3750 #. language code: tat tt
3751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3752 msgid "Tatar"
3753 msgstr "તાતાર"
3754
3755 #. language code: tel te
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3757 msgid "Telugu"
3758 msgstr "તેલુગુ"
3759
3760 #. language code: ter
3761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3762 msgid "Tereno"
3763 msgstr "ટેરેનો"
3764
3765 #. language code: tet
3766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3767 msgid "Tetum"
3768 msgstr "તેટુમ"
3769
3770 #. language code: tha th
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3772 msgid "Thai"
3773 msgstr "થાઇ"
3774
3775 #. :TGO:768:
3776 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3777 msgid "Thailand"
3778 msgstr "થાઈલેન્ડ"
3779
3780 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:130
3781 msgid "This action is being run by another program already."
3782 msgstr ""
3783
3784 #. language code: tib bod bo
3785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3786 msgid "Tibetan"
3787 msgstr "ટિબેટન"
3788
3789 #. language code: tig
3790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3791 msgid "Tigre"
3792 msgstr "ટાઇગ્રે"
3793
3794 #. language code: tir ti
3795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3796 msgid "Tigrinya"
3797 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
3798
3799 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3800 #, c-format
3801 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3802 msgstr ""
3803
3804 #. language code: tem
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3806 msgid "Timne"
3807 msgstr "ટિમ્ને"
3808
3809 #. language code: tiv
3810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3811 msgid "Tiv"
3812 msgstr "ટિવ"
3813
3814 #. language code: tli
3815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3816 msgid "Tlingit"
3817 msgstr "ટ્લિનગિટ"
3818
3819 #. :ATF:260:
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3821 msgid "Togo"
3822 msgstr "ટોગો"
3823
3824 #. language code: tpi
3825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3826 msgid "Tok Pisin"
3827 msgstr "ટોક પિસિન"
3828
3829 #. language code: tkl
3830 #. :TJK:762:
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3832 msgid "Tokelau"
3833 msgstr "તોકેલાઉ"
3834
3835 #. :TUN:788:
3836 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3837 msgid "Tonga"
3838 msgstr "ટોંગા"
3839
3840 #. language code: tog
3841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3842 msgid "Tonga (Nyasa)"
3843 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
3844
3845 #. language code: ton to
3846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3847 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3848 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
3849
3850 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3851 #, c-format
3852 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. :TUR:792:
3856 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3857 msgid "Trinidad and Tobago"
3858 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
3859
3860 #. language code: tsi
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3862 msgid "Tsimshian"
3863 msgstr "ત્સિમશિયન"
3864
3865 #. language code: tso ts
3866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3867 msgid "Tsonga"
3868 msgstr "ત્સોનગા"
3869
3870 #. language code: tsn tn
3871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3872 msgid "Tswana"
3873 msgstr "ત્સ્વાના"
3874
3875 #. language code: tum
3876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3877 msgid "Tumbuka"
3878 msgstr "ટુમબુકા"
3879
3880 #. :TKM:795:
3881 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3882 msgid "Tunisia"
3883 msgstr "ટુનિસિયા"
3884
3885 #. language code: tup
3886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3887 msgid "Tupi Languages"
3888 msgstr "ટુપિ ભાષાઓ"
3889
3890 #. :TLS:626:
3891 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3892 msgid "Turkey"
3893 msgstr "ટર્કી"
3894
3895 #. language code: tur tr
3896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3897 msgid "Turkish"
3898 msgstr "ટર્કિશ"
3899
3900 #. language code: ota
3901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3902 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3903 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
3904
3905 #. language code: tuk tk
3906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3907 msgid "Turkmen"
3908 msgstr "ટર્કમેન"
3909
3910 #. :TKL:772:
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3912 msgid "Turkmenistan"
3913 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
3914
3915 #. :SWZ:748:
3916 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3917 msgid "Turks and Caicos Islands"
3918 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
3919
3920 #. language code: tvl
3921 #. :TTO:780:
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3923 msgid "Tuvalu"
3924 msgstr "ટુવાલુ"
3925
3926 #. language code: tyv
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3928 msgid "Tuvinian"
3929 msgstr "ટુવિનિયન"
3930
3931 #. language code: twi tw
3932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3933 msgid "Twi"
3934 msgstr "ટ્વિ"
3935
3936 #. language code: udm
3937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3938 msgid "Udmurt"
3939 msgstr "ઉડમુર્ટ"
3940
3941 #. :UKR:804:
3942 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3943 msgid "Uganda"
3944 msgstr "યુગાન્ડા"
3945
3946 #. language code: uga
3947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3948 msgid "Ugaritic"
3949 msgstr "યુગારિટિક"
3950
3951 #. language code: uig ug
3952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3953 msgid "Uighur"
3954 msgstr "યુઇઘુર"
3955
3956 #. :TZA:834:
3957 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3958 msgid "Ukraine"
3959 msgstr "યુક્રેઇન"
3960
3961 #. language code: ukr uk
3962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3963 msgid "Ukrainian"
3964 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
3965
3966 #. language code: umb
3967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3968 msgid "Umbundu"
3969 msgstr "ઉમબુન્દુ"
3970
3971 #: ../zypp/Url.cc:296
3972 msgid "Unable to clone Url object"
3973 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
3974
3975 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3976 msgid "Unable to create dbus connection"
3977 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
3978
3979 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3980 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3981 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
3982
3983 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3984 msgid "Unable to parse Url components"
3985 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
3986
3987 #. language code: und
3988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3989 msgid "Undetermined"
3990 msgstr "અનિશ્ચિત"
3991
3992 #. :AND:020:
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3994 msgid "United Arab Emirates"
3995 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3996
3997 #. :GAB:266:
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3999 msgid "United Kingdom"
4000 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
4001
4002 #. :UMI:581:
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4004 msgid "United States"
4005 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
4006
4007 #. :UGA:800:
4008 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4009 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4010 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
4011
4012 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4013 msgid "Unknown country: "
4014 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
4015
4016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4017 msgid "Unknown language: "
4018 msgstr "અજાણી ભાષા:"
4019
4020 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4021 msgid "Unlock these resolvables"
4022 msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4023
4024 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4025 #, c-format
4026 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4032 msgstr "URL સ્કીમ '%1' અમાન્ય"
4033
4034 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "Untrusted key found:\n"
4038 "%s|%s|%s\n"
4039 "Trust key?"
4040 msgstr ""
4041 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4042 "%s|%s|%s\n"
4043 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4044
4045 #. language code: hsb
4046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4047 msgid "Upper Sorbian"
4048 msgstr "અપર સોર્બિયન"
4049
4050 #. language code: urd ur
4051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4052 msgid "Urdu"
4053 msgstr "ઊર્દૂ"
4054
4055 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4056 #, c-format
4057 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4058 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
4059
4060 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4061 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4062 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
4063
4064 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4065 msgid "Url scheme does not allow a password"
4066 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
4067
4068 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4069 msgid "Url scheme does not allow a port"
4070 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
4071
4072 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4073 msgid "Url scheme does not allow a username"
4074 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
4075
4076 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4077 msgid "Url scheme is a required component"
4078 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
4079
4080 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4081 msgid "Url scheme requires a host component"
4082 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
4083
4084 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4085 msgid "Url scheme requires path name"
4086 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
4087
4088 #. :USA:840:
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4090 msgid "Uruguay"
4091 msgstr "યુરુગ્વે"
4092
4093 #. language code: uzb uz
4094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4095 msgid "Uzbek"
4096 msgstr "ઉઝબેક"
4097
4098 #. :URY:858:
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4100 msgid "Uzbekistan"
4101 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4102
4103 #. language code: vai
4104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4105 msgid "Vai"
4106 msgstr "વાઈ"
4107
4108 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4109 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4110 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. :VNM:704:
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4115 msgid "Vanuatu"
4116 msgstr "વનુઆટુ"
4117
4118 #. language code: ven ve
4119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4120 msgid "Venda"
4121 msgstr "વેન્ડા"
4122
4123 #. :VCT:670:
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4125 msgid "Venezuela"
4126 msgstr "વેનેઝુએલા"
4127
4128 #. :VIR:850:
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4130 msgid "Vietnam"
4131 msgstr "વિયેટનામ"
4132
4133 #. language code: vie vi
4134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4135 msgid "Vietnamese"
4136 msgstr "વિએટનામિઝ"
4137
4138 #. :VGB:092:
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4140 msgid "Virgin Islands, U.S."
4141 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4142
4143 #. language code: vol vo
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4145 msgid "Volapuk"
4146 msgstr "વોલાપુક"
4147
4148 #. language code: vot
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4150 msgid "Votic"
4151 msgstr "વોટિક"
4152
4153 #. language code: wak
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4155 msgid "Wakashan Languages"
4156 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
4157
4158 #. language code: wal
4159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4160 msgid "Walamo"
4161 msgstr "વાલામો"
4162
4163 #. :VUT:548:
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4165 msgid "Wallis and Futuna"
4166 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4167
4168 #. language code: wln wa
4169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4170 msgid "Walloon"
4171 msgstr "વલુન"
4172
4173 #. language code: war
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4175 msgid "Waray"
4176 msgstr "વારે"
4177
4178 #. language code: was
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4180 msgid "Washo"
4181 msgstr "વાશો"
4182
4183 #. language code: wel cym cy
4184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4185 msgid "Welsh"
4186 msgstr "વેલ્શ"
4187
4188 #. :EGY:818:
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4190 msgid "Western Sahara"
4191 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
4192
4193 #. language code: wol wo
4194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4195 msgid "Wolof"
4196 msgstr "વોલોફ"
4197
4198 #. language code: xho xh
4199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4200 msgid "Xhosa"
4201 msgstr "ક્ઝોસા"
4202
4203 #. language code: sah
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4205 msgid "Yakut"
4206 msgstr "યાકુટ"
4207
4208 #. language code: yao
4209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4210 msgid "Yao"
4211 msgstr "યોઆ"
4212
4213 #. language code: yap
4214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4215 msgid "Yapese"
4216 msgstr "યાપેઝ"
4217
4218 #. :WSM:882:
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4220 msgid "Yemen"
4221 msgstr "યેમન"
4222
4223 #. language code: yid yi
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4225 msgid "Yiddish"
4226 msgstr "યિડ્ડિશ"
4227
4228 #. language code: yor yo
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4230 msgid "Yoruba"
4231 msgstr "યોરુબા"
4232
4233 #. language code: ypk
4234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4235 msgid "Yupik Languages"
4236 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
4237
4238 #. :ZAF:710:
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4240 msgid "Zambia"
4241 msgstr "ઝામ્બિયા"
4242
4243 #. language code: znd
4244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4245 msgid "Zande"
4246 msgstr "ઝંડે"
4247
4248 #. language code: zap
4249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4250 msgid "Zapotec"
4251 msgstr "ઝાપોટેક"
4252
4253 #. language code: zen
4254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4255 msgid "Zenaga"
4256 msgstr "ઝેનેગા"
4257
4258 #. language code: zha za
4259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4260 msgid "Zhuang"
4261 msgstr "ઝુઆંગ"
4262
4263 #. :ZMB:894:
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4265 msgid "Zimbabwe"
4266 msgstr "ઝિમ્બાબ્વે"
4267
4268 #. language code: zul zu
4269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4270 msgid "Zulu"
4271 msgstr "ઝુલુ"
4272
4273 #. language code: zun
4274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4275 msgid "Zuni"
4276 msgstr "ઝુનિ"
4277
4278 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4279 msgid "applydeltarpm check failed."
4280 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
4281
4282 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4283 msgid "applydeltarpm failed."
4284 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
4285
4286 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:951
4287 #, c-format
4288 msgid "architecture change of %s to %s"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:704
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "cannot install both %s and %s"
4294 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
4295
4296 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:688
4297 #, fuzzy
4298 msgid "conflicting requests"
4299 msgstr "ને જોડાણ માટે વિનંતી કરો:"
4300
4301 #. timestamp
4302 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4303 #, c-format
4304 msgid "created backup %s"
4305 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
4306
4307 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:978
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "deinstallation of %s"
4310 msgstr "સ્થાપન"
4311
4312 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4313 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4314 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4315 #, c-format
4316 msgid "delete %s"
4317 msgstr "%s કાઢી નાખો"
4318
4319 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:747
4320 #, fuzzy
4321 msgid "deleted providers: "
4322 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4323
4324 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:899
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4327 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4328
4329 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:884
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4332 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4333
4334 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:837
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "do not forbid installation of %s"
4337 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4338
4339 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4340 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:816 ../zypp/sat/SATResolver.cc:855
4341 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4342 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4343 #, c-format
4344 msgid "do not install %s"
4345 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4346
4347 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:911
4348 #, c-format
4349 msgid "do not install most recent version of %s"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:811
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "do not keep %s installed"
4355 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
4356
4357 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:944
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "downgrade of %s to %s"
4360 msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"
4361
4362 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4363 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4364 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4365 #, c-format
4366 msgid "install %s"
4367 msgstr "%s સ્થાપો"
4368
4369 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:958
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "install %s (with vendor change)\n"
4373 "  %s\n"
4374 "-->\n"
4375 "  %s"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4379 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832 ../zypp/sat/SATResolver.cc:869
4380 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4381 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4382 #, c-format
4383 msgid "keep %s"
4384 msgstr "%s રાખો"
4385
4386 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4387 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4388 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
4389
4390 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4391 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4392 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
4393
4394 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:699
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4397 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4398
4399 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:691
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "nothing provides requested %s"
4402 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4403
4404 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "problem with installed package %s"
4407 msgstr "પેકેજીસનું સ્થાપન દૂર કરવાનો આદેશ"
4408
4409 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:966
4410 #, c-format
4411 msgid "replacement of %s with %s"
4412 msgstr ""
4413
4414 #. %s = filenames
4415 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4418 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
4419
4420 #. %s = filenames
4421 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "rpm created %s as %s.\n"
4425 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4426 msgstr ""
4427 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
4428 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
4429
4430 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4431 msgid "rpm output:"
4432 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
4433
4434 #. %s = filenames
4435 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4438 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
4439
4440 #. %s = filenames
4441 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 "rpm saved %s as %s.\n"
4445 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4446 msgstr ""
4447 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
4448 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
4449
4450 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:759
4451 #, fuzzy
4452 msgid "uninstallable providers: "
4453 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4454
4455 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4456 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4457 #, c-format
4458 msgid "unlock %s"
4459 msgstr "%s ને અનલોક કરો"
4460
4461 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4462 msgid "unlock all resolvables"
4463 msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4464
4465 #~ msgid "Software management is already running."
4466 #~ msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
4467
4468 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4469 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4470
4471 #~ msgid "%s replaced by %s"
4472 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
4473
4474 #, fuzzy
4475 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4476 #~ msgstr ""
4477 #~ "\n"
4478 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4479
4480 #, fuzzy
4481 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4482 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4483
4484 #~ msgid "Invalid information"
4485 #~ msgstr "અમાન્ય માહિતી"
4486
4487 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4488 #~ msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4489
4490 #~ msgid ""
4491 #~ "%s is needed by:\n"
4492 #~ "%s"
4493 #~ msgstr ""
4494 #~ "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
4495 #~ "%s"
4496
4497 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4498 #~ msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
4499
4500 #~ msgid ""
4501 #~ "%s conflicts with:\n"
4502 #~ "%s"
4503 #~ msgstr ""
4504 #~ "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
4505 #~ "%s"
4506
4507 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4508 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
4509
4510 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4511 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
4512
4513 #~ msgid ""
4514 #~ "\n"
4515 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4516 #~ msgstr ""
4517 #~ "\n"
4518 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4519
4520 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4521 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
4522
4523 #~ msgid "%s depends on %s"
4524 #~ msgstr "%s, %s  પર આધાર રાખે છે"
4525
4526 #~ msgid "%s depends on:%s"
4527 #~ msgstr "%s  પર આધાર રાખે છે : %s"
4528
4529 #~ msgid "Child of"
4530 #~ msgstr "નું ચાઇલ્ડ"
4531
4532 #, fuzzy
4533 #~ msgid ""
4534 #~ "\n"
4535 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4536 #~ msgstr ""
4537 #~ "\n"
4538 #~ "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
4539
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4542 #~ msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
4543
4544 #, fuzzy
4545 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4546 #~ msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
4547
4548 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4549 #~ msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
4550
4551 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4552 #~ msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4553
4554 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4555 #~ msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
4556
4557 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4558 #~ msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
4559
4560 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4561 #~ msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4562
4563 #, fuzzy
4564 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4565 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
4566
4567 #, fuzzy
4568 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4569 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
4570
4571 #~ msgid "No need to install %s"
4572 #~ msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
4573
4574 #, fuzzy
4575 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4576 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4577
4578 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4579 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4580
4581 #, fuzzy
4582 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4583 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4584
4585 #, fuzzy
4586 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4587 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
4588
4589 #, fuzzy
4590 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4591 #~ msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
4592
4593 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4594 #~ msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
4595
4596 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4597 #~ msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
4598
4599 #, fuzzy
4600 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4601 #~ msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
4602
4603 #~ msgid ", Action: "
4604 #~ msgstr ", કાર્ય :"
4605
4606 #~ msgid ", Trigger: "
4607 #~ msgstr ", ટ્રીગર :"
4608
4609 #~ msgid "package"
4610 #~ msgstr "પેકેજ"
4611
4612 #~ msgid "selection"
4613 #~ msgstr "પસંદગી"
4614
4615 #~ msgid "pattern"
4616 #~ msgstr "પેટર્ન"
4617
4618 #~ msgid "product"
4619 #~ msgstr "પ્રોડક્ટ"
4620
4621 #~ msgid "patch"
4622 #~ msgstr "પેચ"
4623
4624 #~ msgid "script"
4625 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
4626
4627 #~ msgid "message"
4628 #~ msgstr "સંદેશ"
4629
4630 #~ msgid "atom"
4631 #~ msgstr "એટમ"
4632
4633 #~ msgid "system"
4634 #~ msgstr "સિસ્ટમ"
4635
4636 #~ msgid "Resolvable"
4637 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
4638
4639 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4640 #~ msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
4641
4642 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4643 #~ msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4644
4645 #, fuzzy
4646 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4647 #~ msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
4648
4649 #, fuzzy
4650 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4651 #~ msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
4652
4653 #, fuzzy
4654 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4655 #~ msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
4656
4657 #, fuzzy
4658 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4659 #~ msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
4660
4661 #~ msgid "This would invalidate %s."
4662 #~ msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
4663
4664 #~ msgid "Establishing %s"
4665 #~ msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
4666
4667 #~ msgid "Installing %s"
4668 #~ msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
4669
4670 #~ msgid "Updating %s to %s"
4671 #~ msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
4672
4673 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4674 #~ msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
4675
4676 #, fuzzy
4677 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4678 #~ msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4679
4680 #~ msgid "for %s"
4681 #~ msgstr "%s માટે"
4682
4683 #, fuzzy
4684 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4685 #~ msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
4686
4687 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4688 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
4689
4690 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4691 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
4692
4693 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4694 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
4695
4696 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4697 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
4698
4699 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4700 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
4701
4702 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4703 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4704
4705 #, fuzzy
4706 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4707 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4708
4709 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4710 #~ msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
4711
4712 #, fuzzy
4713 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4714 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4715
4716 #, fuzzy
4717 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4718 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4719
4720 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4721 #~ msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
4722
4723 #, fuzzy
4724 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4725 #~ msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
4726
4727 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4728 #~ msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4729
4730 #~ msgid "from %s"
4731 #~ msgstr "%s માંથી"
4732
4733 #~ msgid " Error!"
4734 #~ msgstr "ભૂલ!"
4735
4736 #~ msgid " Important!"
4737 #~ msgstr "અગત્યનું!"
4738
4739 #~ msgid "%s depended on %s"
4740 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
4741
4742 #, fuzzy
4743 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4744 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4745
4746 #, fuzzy
4747 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4748 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4749
4750 #, fuzzy
4751 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4752 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4753
4754 #, fuzzy
4755 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4756 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4757
4758 #~ msgid "%s part of %s"
4759 #~ msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
4760
4761 #, fuzzy
4762 #~ msgid "Double timeout"
4763 #~ msgstr "<b> ડબલ-ક્લિક ટાઇમઆઉટ </b>"
4764
4765 #, fuzzy
4766 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4767 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4768
4769 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4770 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4771
4772 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4773 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4774
4775 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4776 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4777
4778 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4779 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4780
4781 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4782 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4783
4784 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4785 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4786
4787 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4788 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4789
4790 #~ msgid "%s dependend on %s"
4791 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4792
4793 #~ msgid "Reading index files"
4794 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4795
4796 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4797 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4798
4799 #~ msgid "Reading product from %s"
4800 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4801
4802 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4803 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4804
4805 #~ msgid "Reading packages from %s"
4806 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4807
4808 #~ msgid "Reading selection from %s"
4809 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4810
4811 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4812 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4813
4814 #~ msgid "Reading patches index %s"
4815 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4816
4817 #~ msgid "Reading patch %s"
4818 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4819
4820 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4821 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4822
4823 #~ msgid "Reading packages file"
4824 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4825
4826 #~ msgid "Reading translation: %s"
4827 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4828
4829 #, fuzzy
4830 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4831 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4832
4833 #~ msgid " miss checksum."
4834 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4835
4836 #~ msgid " fails checksum verification."
4837 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4838
4839 #~ msgid "Downloading %s"
4840 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"