3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:30+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
14 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:757
18 "uninstallable providers: "
19 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
21 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
23 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
26 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:709
28 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
29 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
31 #. %s = filename of rpm package
33 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
35 msgid "%s install failed"
36 msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
38 #. %s = filename of rpm package
40 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
42 msgid "%s installed ok"
43 msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
45 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:695
47 msgid "%s is not installable"
50 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:714
52 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
53 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
55 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
56 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
58 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
59 msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
61 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
62 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
64 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
65 msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
67 #. %s = name of rpm package
69 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
71 msgid "%s remove failed"
72 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
75 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
78 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
80 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:745
82 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
85 #. language code: abk ab
86 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
91 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
96 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
100 #. language code: ada
101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
105 #: ../zypp/RepoManager.cc:1005
107 msgid "Adding repository '%s'"
108 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
110 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
111 msgid "Additional rpm output:"
112 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
114 #. language code: ady
115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
119 #. language code: aar aa
120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
125 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
129 #. language code: afh
130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
134 #. language code: afr af
135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
139 #. language code: afa
140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
141 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
142 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
144 #. language code: ain
145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
149 #. language code: aka ak
150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
154 #. language code: akk
155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
160 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
161 msgid "Aland Islands"
162 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
165 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
169 #. language code: alb sqi sq
170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
174 #. language code: ale
175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
180 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
184 #. language code: alg
185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
186 msgid "Algonquian Languages"
187 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
189 #. language code: tut
190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
191 msgid "Altaic (Other)"
192 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
195 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
196 msgid "American Samoa"
197 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
199 #. language code: amh am
200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
209 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
214 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
219 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
221 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
224 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
225 msgid "Antigua and Barbuda"
226 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
228 #. language code: apa
229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
230 msgid "Apache Languages"
233 #. language code: ara ar
234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
238 #. language code: arg an
239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
243 #. language code: arc
244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
248 #. language code: arp
249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
253 #. language code: arn
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
258 #. language code: arw
259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
264 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
269 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
273 #. language code: arm hye hy
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
278 #. language code: art
279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
280 msgid "Artificial (Other)"
281 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
284 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
288 #. language code: asm as
289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
293 #. language code: ast
294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
298 #. language code: ath
299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
300 msgid "Athapascan Languages"
301 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
304 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
308 #. language code: aus
309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
310 msgid "Australian Languages"
311 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
314 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
318 #. language code: map
319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
320 msgid "Austronesian (Other)"
321 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
323 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
325 msgid "Authentication required for '%s'"
328 #. language code: ava av
329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
333 #. language code: ave ae
334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
338 #. language code: awa
339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
343 #. language code: aym ay
344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
349 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
353 #. language code: aze az
354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
358 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
360 msgid "Bad file name: %s"
363 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
364 msgid "Bad media attach point"
368 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
373 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
377 #. language code: ban
378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
382 #. language code: bat
383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
384 msgid "Baltic (Other)"
385 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
387 #. language code: bal
388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
392 #. language code: bam bm
393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
397 #. language code: bai
398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
399 msgid "Bamileke Languages"
400 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
402 #. language code: bad
403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
408 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
412 #. language code: bnt
413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
414 msgid "Bantu (Other)"
415 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
418 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
422 #. language code: bas
423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
427 #. language code: bak ba
428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
432 #. language code: baq eus eu
433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
437 #. language code: btk
438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
439 msgid "Batak (Indonesia)"
440 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
442 #. language code: bej
443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
448 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
452 #. language code: bel be
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
458 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
463 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
467 #. language code: bem
468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
472 #. language code: ben bn
473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
478 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
482 #. language code: ber
483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
484 msgid "Berber (Other)"
485 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
488 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
492 #. language code: bho
493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
498 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
502 #. language code: bih bh
503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
507 #. language code: bik
508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
512 #. language code: bin
513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
517 #. language code: bis bi
518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
522 #. language code: byn
523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
528 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
533 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
534 msgid "Bosnia and Herzegovina"
535 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
537 #. language code: bos bs
538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
543 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
548 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
549 msgid "Bouvet Island"
550 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
552 #. language code: bra
553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
558 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
562 #. language code: bre br
563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
568 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
569 msgid "British Indian Ocean Territory"
570 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
573 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
574 msgid "British Virgin Islands"
575 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
578 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
579 msgid "Brunei Darussalam"
580 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
582 #. language code: bug
583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
587 #: ../zypp/RepoManager.cc:718
589 msgid "Building repository '%s' cache"
593 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
597 #. language code: bul bg
598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
602 #. language code: bua
603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
608 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
610 msgstr "બર્કિના ફાસો"
612 #. language code: bur mya my
613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
618 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
622 #. language code: cad
623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
628 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
633 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
637 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
639 msgid "Can not create sat-pool."
640 msgstr "ફાઈલ બનાવી શકાતી નથી."
642 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
643 msgid "Can't acquire the mutex lock"
644 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
646 #: ../zypp/Repository.cc:130 ../zypp/Repository.cc:147
647 msgid "Can't add solvables to norepo."
650 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
652 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
655 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
657 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
660 #. don't want to get here
661 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
663 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
666 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
668 msgid "Can't fork (%s)."
669 msgstr "%s શોધાઈ શકતો નથી."
671 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
672 msgid "Can't initialize mutex attributes"
673 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
675 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
676 msgid "Can't initialize recursive mutex"
677 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
679 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
681 msgid "Can't open pipe (%s)."
682 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
684 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
686 msgid "Can't open pty (%s)."
687 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
689 #: ../zypp/Repository.cc:136
691 msgid "Can't open solv-file: "
692 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
694 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
696 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
697 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
699 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
700 msgid "Can't release the mutex lock"
701 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
703 #: ../zypp/Repository.cc:101
704 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
707 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
708 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
709 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
712 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
716 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
718 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
721 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
722 msgid "Cannot eject any media"
725 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
727 msgid "Cannot eject media '%s'"
728 msgstr "%s ડેસ્કટોપ આઈટમ ખોલી શકાશે નહીં"
730 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
732 msgid "Cannot write file '%s'."
733 msgstr "ફાઈલ પર લખાઈ શકાતું નથી: %1."
736 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
740 #. language code: car
741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
745 #. language code: cat ca
746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
750 #. language code: cau
751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
752 msgid "Caucasian (Other)"
753 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
756 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
757 msgid "Cayman Islands"
758 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
760 #. language code: ceb
761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
765 #. language code: cel
766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
767 msgid "Celtic (Other)"
768 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
771 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
772 msgid "Central African Republic"
773 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
775 #. language code: cai
776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
777 msgid "Central American Indian (Other)"
778 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
781 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
785 #. language code: chg
786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
790 #. language code: cmc
791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
792 msgid "Chamic Languages"
795 #. language code: cha ch
796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
800 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
802 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
804 msgid "Changed configuration files for %s:"
805 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
807 #. language code: che ce
808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
812 #. language code: chr
813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
817 #. language code: chy
818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
822 #. language code: chb
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
827 #. language code: nya ny
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
833 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
838 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
842 #. language code: chi zho zh
843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
847 #. language code: chn
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
849 msgid "Chinook Jargon"
850 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
852 #. language code: chp
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
857 #. language code: cho
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
863 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
864 msgid "Christmas Island"
865 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
867 #. language code: chu cu
868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
869 msgid "Church Slavic"
870 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
872 #. language code: chk
873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
877 #. language code: chv cv
878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
882 #. language code: nwc
883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
884 msgid "Classical Newari"
885 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
888 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
889 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
890 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
893 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
897 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
899 msgid "Command exited with status %d."
902 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
904 msgid "Command exited with unknown error."
905 msgstr "જોડાય ત્યારે કમાન્ડ અમલમાં મૂકવો"
907 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
909 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
913 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
919 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
924 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
926 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
928 #. language code: cop
929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
933 #. language code: cor kw
934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
938 #. language code: cos co
939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
944 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
949 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
950 msgid "Cote D'Ivoire"
951 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
953 #. language code: cre cr
954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
958 #. language code: mus
959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
963 #. language code: crp
964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
965 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
966 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
968 #. language code: cpe
969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
970 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
971 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
973 #. language code: cpf
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
975 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
976 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
978 #. language code: cpp
979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
980 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
981 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
983 #. language code: crh
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
985 msgid "Crimean Tatar"
986 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
989 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
993 #. language code: scr hrv hr
994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
999 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1003 #. language code: cus
1004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1005 msgid "Cushitic (Other)"
1006 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
1009 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1013 #. language code: cze ces cs
1014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1019 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1020 msgid "Czech Republic"
1021 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
1023 #. language code: dak
1024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1028 #. language code: dan da
1029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1033 #. language code: dar
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1038 #. language code: day
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1043 #. language code: del
1044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1049 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1053 #. language code: din
1054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1058 #. language code: div dv
1059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1064 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1068 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1070 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1071 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
1073 #. language code: doi
1074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1078 #. language code: dgr
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1084 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1089 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1090 msgid "Dominican Republic"
1091 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
1093 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1096 "Download (curl) error for '%s':\n"
1098 "Error message: %s\n"
1101 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1102 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1104 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1107 #. language code: dra
1108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1109 msgid "Dravidian (Other)"
1110 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
1112 #. language code: dua
1113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1117 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1118 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1120 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1123 #. language code: dut nld nl
1124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1128 #. language code: dum
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1130 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1131 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
1133 #. language code: dyu
1134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1138 #. language code: dzo dz
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1144 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1149 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1153 #. language code: efi
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1159 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1163 #. language code: egy
1164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1165 msgid "Egyptian (Ancient)"
1166 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
1168 #. language code: eka
1169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1174 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1176 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
1178 #. language code: elx
1179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1183 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1184 msgid "Empty destination in URI"
1187 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1188 msgid "Empty filesystem in URI"
1191 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1193 msgid "Empty host name in URI"
1194 msgstr "CA નામ ખાલી છે."
1196 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1197 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1198 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
1200 #. language code: eng en
1201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1205 #. language code: enm
1206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1207 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1208 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
1210 #. language code: ang
1211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1212 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1213 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
1216 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1217 msgid "Equatorial Guinea"
1218 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
1221 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1225 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1226 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1228 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1231 #: ../zypp/Repository.cc:141
1233 msgid "Error reading solv-file: "
1234 msgstr "%u સેકટર વાંચતી વખતે ભૂલ."
1236 #. language code: myv
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1241 #. language code: epo eo
1242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1247 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1251 #. language code: est et
1252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1257 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1261 #. language code: ewe ee
1262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1266 #. language code: ewo
1267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1271 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1273 msgid "Failed to delete key."
1274 msgstr "VM શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
1276 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1278 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1281 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1283 msgid "Failed to mount %s on %s"
1284 msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
1286 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1288 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1289 msgstr "પબ્લીક કી લાવી શકાતી નથી."
1291 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1293 msgid "Failed to unmount %s"
1294 msgstr "મોડ્યૂલ \"%s\" લોડ કરવામાં નિષ્ફળ."
1297 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1298 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1299 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
1301 #. language code: fan
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1306 #. language code: fat
1307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1312 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1313 msgid "Faroe Islands"
1314 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
1316 #. language code: fao fo
1317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1322 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1323 msgid "Federated States of Micronesia"
1324 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
1327 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1331 #. language code: fij fj
1332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1336 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1339 "File %s does not have a checksum.\n"
1340 "Use the file anyway?"
1342 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
1343 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1345 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1348 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1350 "Use the file anyway?"
1352 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
1354 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1356 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1359 "File %s has an invalid checksum.\n"
1360 "Expected %s, found %s\n"
1361 "Use the file anyway?"
1363 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
1364 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
1365 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1367 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1370 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1371 "Use the file anyway?"
1373 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
1374 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1376 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1379 "File %s is not signed.\n"
1382 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
1383 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
1385 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1388 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1390 "Use the file anyway?"
1392 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
1394 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
1396 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1398 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1399 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
1401 #. language code: fil
1402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1407 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1411 #. language code: fin fi
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1416 #. language code: fiu
1417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1418 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1419 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
1421 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1422 msgid "Following actions will be done:"
1425 #. language code: fon
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1431 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1435 #. language code: fre fra fr
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1441 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1442 msgid "French Guiana"
1443 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
1446 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1447 msgid "French Polynesia"
1448 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
1451 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1452 msgid "French Southern Territories"
1453 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
1455 #. language code: frm
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1457 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1458 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
1460 #. language code: fro
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1462 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1463 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
1465 #. language code: fry fy
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1470 #. language code: fur
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1475 #. language code: ful ff
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1480 #. language code: gaa
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1486 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1490 #. language code: gla gd
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1495 #. language code: glg gl
1496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1501 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1505 #. language code: lug lg
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1510 #. language code: gay
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1515 #. language code: gba
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1520 #. language code: gez
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1525 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1527 msgid "Generally ignore this requirement"
1528 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
1531 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1535 #. language code: geo kat ka
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1540 #. language code: ger deu de
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1545 #. language code: gmh
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1547 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1548 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
1550 #. language code: goh
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1552 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1553 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
1555 #. language code: gem
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1557 msgid "Germanic (Other)"
1558 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
1561 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1566 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1571 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1575 #. language code: gil
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1580 #. language code: gon
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1585 #. language code: gor
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1590 #. language code: got
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1595 #. language code: grb
1596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1605 #. language code: grc
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1607 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1608 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1610 #. language code: gre ell el
1611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1612 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1613 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1626 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1635 #. language code: grn gn
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1641 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1651 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1652 msgid "Guinea-Bissau"
1653 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
1655 #. language code: guj gu
1656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1661 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1665 #. language code: gwi
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1670 #. language code: hai
1671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1676 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1680 #. language code: hat ht
1681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1685 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1686 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1687 msgid "Hal Exception"
1690 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1691 msgid "HalContext not connected"
1692 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
1694 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1695 msgid "HalDrive not initialized"
1696 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1698 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1699 msgid "HalVolume not initialized"
1700 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1702 #. language code: hau ha
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1707 #. language code: haw
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1713 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1714 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1715 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
1717 #. language code: heb he
1718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1722 #. language code: her hz
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1727 #. language code: hil
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1732 #. language code: him
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1737 #. language code: hin hi
1738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1742 #. language code: hmo ho
1743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1747 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1748 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1751 msgstr "XF86History "
1753 #. language code: hit
1754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1758 #. language code: hmn
1759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1764 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1765 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1766 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
1769 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1774 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1778 #. language code: hun hu
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1784 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1788 #. language code: hup
1789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1793 #. language code: iba
1794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1799 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1803 #. language code: ice isl is
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1808 #. language code: ido io
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1813 #. language code: ibo ig
1814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1818 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1819 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1821 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1822 msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
1824 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1825 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1827 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1828 msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
1830 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1831 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1832 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1834 msgid "Ignore this conflict of %s"
1835 msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
1837 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1838 msgid "Ignore this requirement just here"
1839 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
1841 #. language code: ijo
1842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1846 #. language code: ilo
1847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1851 #. language code: smn
1852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1857 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1861 #. language code: inc
1862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1863 msgid "Indic (Other)"
1864 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1866 #. language code: ine
1867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1868 msgid "Indo-European (Other)"
1869 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1872 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1874 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
1876 #. language code: ind id
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1879 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1881 #. language code: inh
1882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1886 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1887 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1889 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1890 msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
1892 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1893 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1895 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1896 msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
1898 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1899 msgid "Install missing resolvables"
1900 msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
1902 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1903 msgid "Installation has been aborted as directed."
1904 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
1906 #. language code: ina ia
1907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1908 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1909 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1911 #. language code: ile ie
1912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1914 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1916 #. language code: iku iu
1917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1921 #. language code: ipk ik
1922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1926 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1928 msgid "Invalid %s component"
1929 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
1931 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1933 msgid "Invalid %s component '%s'"
1934 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
1936 #: ../zypp/Url.cc:152
1938 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1939 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
1941 #: ../zypp/Url.cc:113
1942 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1943 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
1945 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1947 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1948 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
1950 #: ../zypp/Url.cc:309
1951 msgid "Invalid empty Url object reference"
1952 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
1954 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1956 msgid "Invalid host component '%s'"
1957 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
1959 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1960 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1961 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1963 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1964 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1965 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1967 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1968 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1969 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1971 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1973 msgid "Invalid port component '%s'"
1974 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
1976 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
1977 msgid "Invalid user name or password."
1981 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1985 #. language code: ira
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1987 msgid "Iranian (Other)"
1988 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1991 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1996 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2000 #. language code: gle ga
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2005 #. language code: mga
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2007 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2008 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
2010 #. language code: sga
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2012 msgid "Irish, Old (to 900)"
2013 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
2015 #. language code: iro
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2017 msgid "Iroquoian Languages"
2018 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
2021 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2025 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:68
2027 msgid "It %d, Can't open lock file: %s"
2028 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
2030 #. language code: ita it
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2036 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2041 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2046 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2050 #. language code: jpn ja
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2055 #. language code: jav jv
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2061 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2065 #. language code: jrb
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2067 msgid "Judeo-Arabic"
2068 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
2070 #. language code: jpr
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2072 msgid "Judeo-Persian"
2073 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
2075 #. language code: kbd
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2080 #. language code: kab
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2085 #. language code: kac
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2090 #. language code: kal kl
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2095 #. language code: xal
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2100 #. language code: kam
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2105 #. language code: kan kn
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2110 #. language code: kau kr
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2115 #. language code: kaa
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2120 #. language code: krc
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2122 msgid "Karachay-Balkar"
2123 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
2125 #. language code: kar
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2130 #. language code: kas ks
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2135 #. language code: csb
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2140 #. language code: kaw
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2145 #. language code: kaz kk
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2151 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2155 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2156 msgid "Keep resolvables"
2157 msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
2160 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2164 #. language code: kha
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2169 #. language code: khm km
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2174 #. language code: khi
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2176 msgid "Khoisan (Other)"
2177 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
2179 #. language code: kho
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2184 #. language code: kik ki
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2189 #. language code: kmb
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2194 #. language code: kin rw
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2197 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
2199 #. language code: kir ky
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2205 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2209 #. language code: tlh
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2214 #. language code: kom kv
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2219 #. language code: kon kg
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2224 #. language code: kok
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2229 #. language code: kor ko
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2234 #. language code: kos
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2239 #. language code: kpe
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2244 #. language code: kro
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2249 #. language code: kua kj
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2254 #. language code: kum
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2259 #. language code: kur ku
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2264 #. language code: kru
2265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2269 #. language code: kut
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2275 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2280 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2282 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
2284 #. language code: lad
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2289 #. language code: lah
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2294 #. language code: lam
2295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2299 #. language code: lao lo
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2305 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2306 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2307 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
2309 #. language code: lat la
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2315 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2319 #. language code: lav lv
2320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2325 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2330 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2334 #. language code: lez
2335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2340 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2345 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2350 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2351 msgid "Liechtenstein"
2352 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
2354 #. language code: lim li
2355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2359 #. language code: lin ln
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2365 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2369 #. language code: lit lt
2370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2374 #. language code: jbo
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2379 #. language code: nds
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2384 #. language code: dsb
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2386 msgid "Lower Sorbian"
2387 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
2389 #. language code: loz
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2394 #. language code: lub lu
2395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2396 msgid "Luba-Katanga"
2399 #. language code: lua
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2402 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
2404 #. language code: lui
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2409 #. language code: smj
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2414 #. language code: lun
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2419 #. language code: luo
2420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2421 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2422 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
2424 #. language code: lus
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2430 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2434 #. language code: ltz lb
2435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2436 msgid "Luxembourgish"
2437 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
2440 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2445 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2449 #. language code: mac mkd mk
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2455 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2459 #. language code: mad
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2464 #. language code: mag
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2469 #. language code: mai
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2474 #. language code: mak
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2479 #. language code: mlg mg
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2485 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2489 #. language code: may msa ms
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2494 #. language code: mal ml
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2500 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2505 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2509 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2510 msgid "Malformed URI"
2514 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2519 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2523 #. language code: mlt mt
2524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2528 #. language code: mnc
2529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2533 #. language code: mdr
2534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2538 #. language code: man
2539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2543 #. language code: mni
2544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2548 #. language code: mno
2549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2550 msgid "Manobo Languages"
2551 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
2553 #. language code: glv gv
2554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2558 #. language code: mao mri mi
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2563 #. language code: mar mr
2564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2568 #. language code: chm
2569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2574 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2575 msgid "Marshall Islands"
2576 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
2578 #. language code: mah mh
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2584 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2588 #. language code: mwr
2589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2593 #. language code: mas
2594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2599 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2604 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2608 #. language code: myn
2609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2610 msgid "Mayan Languages"
2614 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2618 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2620 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2623 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2625 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2628 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2629 msgid "Medium not attached"
2632 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2634 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2637 #. language code: men
2638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2643 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2644 msgid "Metropolitan France"
2645 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
2648 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2652 #. language code: mic
2653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2657 #. language code: min
2658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2662 #. language code: mwl
2663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2667 #. language code: mis
2668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2669 msgid "Miscellaneous Languages"
2670 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
2672 #. language code: moh
2673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2677 #. language code: mdf
2678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2682 #. language code: mol mo
2683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2688 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2692 #. language code: mkh
2693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2694 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2695 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
2698 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2702 #. language code: lol
2703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2708 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2712 #. language code: mon mn
2713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2718 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2723 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2727 #. language code: mos
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2733 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2737 #. language code: mul
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2739 msgid "Multiple Languages"
2740 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
2742 #. language code: mun
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2744 msgid "Munda languages"
2745 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
2748 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2752 #. language code: nah
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2758 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2762 #. language code: nau na
2764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2768 #. language code: nav nv
2769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2773 #. language code: nde nd
2774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2775 msgid "Ndebele, North"
2776 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
2778 #. language code: nbl nr
2779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2780 msgid "Ndebele, South"
2781 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
2783 #. language code: ndo ng
2784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2788 #. language code: nap
2789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2794 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2798 #. language code: new
2799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2803 #. language code: nep ne
2804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2809 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2815 msgid "Netherlands Antilles"
2816 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
2819 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2820 msgid "New Caledonia"
2821 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
2824 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2826 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
2828 #. language code: nia
2829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2834 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2839 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2843 #. language code: nic
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2845 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2846 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2853 #. language code: ssa
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2855 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2856 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2859 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2863 #. language code: niu
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2868 #. Defined LanguageCode constants
2869 #. Defined CountryCode constants
2870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2874 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2876 msgid "No url in repository."
2877 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
2879 #. language code: nog
2880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2885 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2886 msgid "Norfolk Island"
2887 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
2889 #. language code: non
2890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2892 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
2894 #. language code: nai
2895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2896 msgid "North American Indian"
2897 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
2900 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2902 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
2905 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2906 msgid "Northern Mariana Islands"
2907 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
2909 #. language code: sme se
2910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2911 msgid "Northern Sami"
2912 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2914 #. language code: nso
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2916 msgid "Northern Sotho"
2917 msgstr "નોર્ધન સોથો"
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2924 #. language code: nor no
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2929 #. language code: nob nb
2930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2931 msgid "Norwegian Bokmal"
2932 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
2934 #. language code: nno nn
2935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2936 msgid "Norwegian Nynorsk"
2937 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
2939 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2940 msgid "Not a CDROM drive"
2941 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2943 #. language code: nub
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2945 msgid "Nubian Languages"
2946 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
2948 #. language code: nym
2949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2953 #. language code: nyn
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2958 #. language code: nyo
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2963 #. language code: nzi
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2968 #. language code: oci oc
2969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2970 msgid "Occitan (post 1500)"
2971 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
2973 #. language code: oji oj
2974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2979 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2983 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2984 msgid "Operation not supported by medium"
2987 #. language code: ori or
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2992 #. language code: orm om
2993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2997 #. language code: osa
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
3002 #. language code: oss os
3003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3007 #. language code: oto
3008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3009 msgid "Otomian Languages"
3010 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
3012 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3013 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3015 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3016 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
3018 #. language code: pal
3019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3024 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3029 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3033 #. language code: pau
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3039 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3040 msgid "Palestinian Territory"
3041 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
3043 #. language code: pli pi
3044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3048 #. language code: pam
3049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3054 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3058 #. language code: pag
3059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3063 #. language code: pan pa
3064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3068 #. language code: pap
3069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3071 msgstr "પપિયામેન્ટો"
3074 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3075 msgid "Papua New Guinea"
3076 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
3078 #. language code: paa
3079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3080 msgid "Papuan (Other)"
3081 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
3084 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3088 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3090 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3091 msgstr "%1 ડિરેક્ટરી નથી."
3093 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3095 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3098 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3099 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3100 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3102 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3103 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3104 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3106 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3108 msgid "Permission to access '%s' denied."
3109 msgstr " મંજૂરીઓ નકારાઇ "
3111 #. language code: per fas fa
3112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3116 #. language code: peo
3117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3118 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3119 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
3122 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3126 #. language code: phi
3127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3128 msgid "Philippine (Other)"
3129 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
3132 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3136 #. language code: phn
3137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3142 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3146 #. language code: pon
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3152 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3156 #. language code: pol pl
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3162 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3166 #. language code: por pt
3167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3171 #. language code: pra
3172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3173 msgid "Prakrit Languages"
3174 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
3176 #. language code: pro
3177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3178 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3179 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
3182 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3184 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
3186 #. language code: pus ps
3187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3192 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3196 #. language code: que qu
3197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3201 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3202 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3203 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3205 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3206 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3207 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3209 msgid "RPM failed: "
3210 msgstr "નિષ્ફળ થયું"
3212 #. language code: roh rm
3213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3214 msgid "Raeto-Romance"
3215 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
3217 #. language code: raj
3218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3222 #. language code: rap
3223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3227 #. language code: rar
3228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3232 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3233 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3234 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
3236 #: ../zypp/RepoManager.cc:1112
3238 msgid "Removing repository '%s'"
3239 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
3241 #: ../zypp/Repository.cc:104
3243 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3246 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3247 msgid "Required file is missing: "
3251 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3255 #. language code: roa
3256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3257 msgid "Romance (Other)"
3258 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
3261 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3265 #. language code: rum ron ro
3266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3270 #. language code: rom
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3275 #. language code: run rn
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3280 #. language code: rus ru
3281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3286 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3287 msgid "Russian Federation"
3288 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3296 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3297 msgid "Saint Helena"
3298 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
3301 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3302 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3303 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3308 msgstr "સેંટ લુસિયા"
3311 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3312 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3313 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
3316 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3317 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3318 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
3320 #. language code: sal
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3322 msgid "Salishan Languages"
3323 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
3325 #. language code: sam
3326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3327 msgid "Samaritan Aramaic"
3328 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
3330 #. language code: smi
3331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3332 msgid "Sami Languages (Other)"
3333 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
3336 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3340 #. language code: smo sm
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3346 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3350 #. language code: sad
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3355 #. language code: sag sg
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3360 #. language code: san sa
3361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3365 #. language code: sat
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3371 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3372 msgid "Sao Tome and Principe"
3373 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
3375 #. language code: srd sc
3376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3380 #. language code: sas
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3386 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3387 msgid "Saudi Arabia"
3388 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
3390 #. language code: sco
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3395 #. language code: sel
3396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3400 #. language code: sem
3401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3402 msgid "Semitic (Other)"
3403 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
3406 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3411 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3412 msgid "Serbia and Montenegro"
3413 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3415 #. language code: scc srp sr
3416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3420 #. language code: srr
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3426 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3430 #. language code: shn
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3435 #. language code: sna sn
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3440 #. language code: iii ii
3441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3445 #. language code: scn
3446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3450 #. language code: sid
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3456 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3457 msgid "Sierra Leone"
3458 msgstr "સિયેરા લિયોન"
3460 #. language code: sgn
3461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3462 msgid "Sign Languages"
3465 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3467 msgid "Signature file %s not found"
3468 msgstr "એન્ટ્રી મળી નહીં."
3470 #. language code: bla
3471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3475 #. language code: snd sd
3476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3481 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3485 #. language code: sin si
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3490 #. language code: sit
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3492 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3493 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
3495 #. language code: sio
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3497 msgid "Siouan Languages"
3498 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
3500 #. language code: sms
3501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3503 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
3505 #. language code: den
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3507 msgid "Slave (Athapascan)"
3508 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
3510 #. language code: sla
3511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3512 msgid "Slavic (Other)"
3513 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
3515 #. language code: slo slk sk
3516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3521 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3526 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3530 #. language code: slv sl
3531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3535 #. language code: sog
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3542 msgid "Solomon Islands"
3543 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
3545 #. language code: som so
3546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3551 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3555 #. language code: son
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3560 #. language code: snk
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3565 #. language code: wen
3566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3567 msgid "Sorbian Languages"
3568 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
3570 #. language code: sot st
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3572 msgid "Sotho, Southern"
3573 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3577 msgid "South Africa"
3578 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
3580 #. language code: sai
3581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3582 msgid "South American Indian (Other)"
3583 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
3586 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3587 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3588 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3591 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3593 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
3595 #. language code: alt
3596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3597 msgid "Southern Altai"
3598 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
3600 #. language code: sma
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3602 msgid "Southern Sami"
3603 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3610 #. language code: spa es
3611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3616 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3621 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3625 #. language code: suk
3626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3630 #. language code: sux
3631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3635 #. language code: sun su
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3641 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3645 #. language code: sus
3646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3651 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3652 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3653 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
3655 #. language code: swa sw
3656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3660 #. language code: ssw ss
3661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3666 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3668 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3675 #. language code: swe sv
3676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3681 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3683 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3686 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3690 #. language code: syr
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3695 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3697 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3700 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3702 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3705 #. language code: tgl tl
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3710 #. language code: tah ty
3711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3715 #. language code: tai
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3725 #. language code: tgk tg
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3731 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3733 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
3735 #. language code: tmh
3736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3740 #. language code: tam ta
3741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3746 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3750 #. language code: tat tt
3751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3755 #. language code: tel te
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3760 #. language code: ter
3761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3765 #. language code: tet
3766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3770 #. language code: tha th
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3776 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3780 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:130
3781 msgid "This action is being run by another program already."
3784 #. language code: tib bod bo
3785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3789 #. language code: tig
3790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3794 #. language code: tir ti
3795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3797 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
3799 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3801 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3804 #. language code: tem
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3809 #. language code: tiv
3810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3814 #. language code: tli
3815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3824 #. language code: tpi
3825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3829 #. language code: tkl
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3836 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3840 #. language code: tog
3841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3842 msgid "Tonga (Nyasa)"
3843 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
3845 #. language code: ton to
3846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3847 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3848 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
3850 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3852 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3856 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3857 msgid "Trinidad and Tobago"
3858 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
3860 #. language code: tsi
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3865 #. language code: tso ts
3866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3870 #. language code: tsn tn
3871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3875 #. language code: tum
3876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3881 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3885 #. language code: tup
3886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3887 msgid "Tupi Languages"
3891 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3895 #. language code: tur tr
3896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3900 #. language code: ota
3901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3902 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3903 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
3905 #. language code: tuk tk
3906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3912 msgid "Turkmenistan"
3913 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
3916 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3917 msgid "Turks and Caicos Islands"
3918 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
3920 #. language code: tvl
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3926 #. language code: tyv
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3931 #. language code: twi tw
3932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3936 #. language code: udm
3937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3942 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3946 #. language code: uga
3947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3951 #. language code: uig ug
3952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3957 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3961 #. language code: ukr uk
3962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3964 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
3966 #. language code: umb
3967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3971 #: ../zypp/Url.cc:296
3972 msgid "Unable to clone Url object"
3973 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
3975 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3976 msgid "Unable to create dbus connection"
3977 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
3979 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3980 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3981 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
3983 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3984 msgid "Unable to parse Url components"
3985 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
3987 #. language code: und
3988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3989 msgid "Undetermined"
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3994 msgid "United Arab Emirates"
3995 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3999 msgid "United Kingdom"
4000 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4004 msgid "United States"
4005 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
4008 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4009 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4010 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
4012 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4013 msgid "Unknown country: "
4014 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
4016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4017 msgid "Unknown language: "
4018 msgstr "અજાણી ભાષા:"
4020 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4021 msgid "Unlock these resolvables"
4022 msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4024 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4026 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4029 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4031 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4032 msgstr "URL સ્કીમ '%1' અમાન્ય"
4034 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4037 "Untrusted key found:\n"
4041 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4043 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4045 #. language code: hsb
4046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4047 msgid "Upper Sorbian"
4048 msgstr "અપર સોર્બિયન"
4050 #. language code: urd ur
4051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4055 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4057 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4058 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
4060 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4061 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4062 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
4064 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4065 msgid "Url scheme does not allow a password"
4066 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
4068 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4069 msgid "Url scheme does not allow a port"
4070 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
4072 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4073 msgid "Url scheme does not allow a username"
4074 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
4076 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4077 msgid "Url scheme is a required component"
4078 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
4080 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4081 msgid "Url scheme requires a host component"
4082 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
4084 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4085 msgid "Url scheme requires path name"
4086 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4093 #. language code: uzb uz
4094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4101 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4103 #. language code: vai
4104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4108 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4109 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4110 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4118 #. language code: ven ve
4119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4133 #. language code: vie vi
4134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4140 msgid "Virgin Islands, U.S."
4141 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4143 #. language code: vol vo
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4148 #. language code: vot
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4153 #. language code: wak
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4155 msgid "Wakashan Languages"
4156 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
4158 #. language code: wal
4159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4165 msgid "Wallis and Futuna"
4166 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4168 #. language code: wln wa
4169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4173 #. language code: war
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4178 #. language code: was
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4183 #. language code: wel cym cy
4184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4190 msgid "Western Sahara"
4191 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
4193 #. language code: wol wo
4194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4198 #. language code: xho xh
4199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4203 #. language code: sah
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4208 #. language code: yao
4209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4213 #. language code: yap
4214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4223 #. language code: yid yi
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4228 #. language code: yor yo
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4233 #. language code: ypk
4234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4235 msgid "Yupik Languages"
4236 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4243 #. language code: znd
4244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4248 #. language code: zap
4249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4253 #. language code: zen
4254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4258 #. language code: zha za
4259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4268 #. language code: zul zu
4269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4273 #. language code: zun
4274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4278 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4279 msgid "applydeltarpm check failed."
4280 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
4282 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4283 msgid "applydeltarpm failed."
4284 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
4286 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:951
4288 msgid "architecture change of %s to %s"
4291 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:704
4293 msgid "cannot install both %s and %s"
4294 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
4296 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:688
4298 msgid "conflicting requests"
4299 msgstr "ને જોડાણ માટે વિનંતી કરો:"
4302 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4304 msgid "created backup %s"
4305 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
4307 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:978
4309 msgid "deinstallation of %s"
4312 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4313 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4314 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4317 msgstr "%s કાઢી નાખો"
4319 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:747
4321 msgid "deleted providers: "
4322 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4324 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:899
4326 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4327 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4329 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:884
4331 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4332 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4334 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:837
4336 msgid "do not forbid installation of %s"
4337 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4339 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4340 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:816 ../zypp/sat/SATResolver.cc:855
4341 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4342 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4344 msgid "do not install %s"
4345 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4347 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:911
4349 msgid "do not install most recent version of %s"
4352 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:811
4354 msgid "do not keep %s installed"
4355 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
4357 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:944
4359 msgid "downgrade of %s to %s"
4360 msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"
4362 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4363 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4364 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4369 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:958
4372 "install %s (with vendor change)\n"
4378 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4379 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832 ../zypp/sat/SATResolver.cc:869
4380 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4381 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4386 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4387 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4388 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
4390 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4391 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4392 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
4394 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:699
4396 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4397 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4399 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:691
4401 msgid "nothing provides requested %s"
4402 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4404 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4406 msgid "problem with installed package %s"
4407 msgstr "પેકેજીસનું સ્થાપન દૂર કરવાનો આદેશ"
4409 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:966
4411 msgid "replacement of %s with %s"
4415 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4417 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4418 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
4421 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4424 "rpm created %s as %s.\n"
4425 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4427 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
4428 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
4430 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4432 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
4435 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4437 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4438 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
4441 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4444 "rpm saved %s as %s.\n"
4445 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4447 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
4448 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
4450 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:759
4452 msgid "uninstallable providers: "
4453 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4455 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4456 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4459 msgstr "%s ને અનલોક કરો"
4461 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4462 msgid "unlock all resolvables"
4463 msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4465 #~ msgid "Software management is already running."
4466 #~ msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
4468 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4469 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4471 #~ msgid "%s replaced by %s"
4472 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
4475 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4478 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4481 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4482 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4484 #~ msgid "Invalid information"
4485 #~ msgstr "અમાન્ય માહિતી"
4487 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4488 #~ msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4491 #~ "%s is needed by:\n"
4494 #~ "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
4497 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4498 #~ msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
4501 #~ "%s conflicts with:\n"
4504 #~ "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
4507 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4508 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
4510 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4511 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
4515 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4518 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4520 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4521 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
4523 #~ msgid "%s depends on %s"
4524 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખે છે"
4526 #~ msgid "%s depends on:%s"
4527 #~ msgstr "%s પર આધાર રાખે છે : %s"
4530 #~ msgstr "નું ચાઇલ્ડ"
4535 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4538 #~ "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
4541 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4542 #~ msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
4545 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4546 #~ msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
4548 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4549 #~ msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
4551 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4552 #~ msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4554 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4555 #~ msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
4557 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4558 #~ msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
4560 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4561 #~ msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4564 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4565 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
4568 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4569 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
4571 #~ msgid "No need to install %s"
4572 #~ msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
4575 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4576 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4578 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4579 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4582 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4583 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4586 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4587 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
4590 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4591 #~ msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
4593 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4594 #~ msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
4596 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4597 #~ msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
4600 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4601 #~ msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
4603 #~ msgid ", Action: "
4604 #~ msgstr ", કાર્ય :"
4606 #~ msgid ", Trigger: "
4607 #~ msgstr ", ટ્રીગર :"
4612 #~ msgid "selection"
4619 #~ msgstr "પ્રોડક્ટ"
4625 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
4636 #~ msgid "Resolvable"
4637 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
4639 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4640 #~ msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
4642 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4643 #~ msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4646 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4647 #~ msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
4650 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4651 #~ msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
4654 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4655 #~ msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
4658 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4659 #~ msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
4661 #~ msgid "This would invalidate %s."
4662 #~ msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
4664 #~ msgid "Establishing %s"
4665 #~ msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
4667 #~ msgid "Installing %s"
4668 #~ msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
4670 #~ msgid "Updating %s to %s"
4671 #~ msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
4673 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4674 #~ msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
4677 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4678 #~ msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4684 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4685 #~ msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
4687 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4688 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
4690 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4691 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
4693 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4694 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
4696 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4697 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
4699 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4700 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
4702 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4703 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4706 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4707 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4709 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4710 #~ msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
4713 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4714 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4717 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4718 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4720 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4721 #~ msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
4724 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4725 #~ msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
4727 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4728 #~ msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4731 #~ msgstr "%s માંથી"
4736 #~ msgid " Important!"
4737 #~ msgstr "અગત્યનું!"
4739 #~ msgid "%s depended on %s"
4740 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
4743 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4744 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4747 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4748 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4751 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4752 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4755 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4756 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4758 #~ msgid "%s part of %s"
4759 #~ msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
4762 #~ msgid "Double timeout"
4763 #~ msgstr "<b> ડબલ-ક્લિક ટાઇમઆઉટ </b>"
4766 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4767 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4769 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4770 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4772 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4773 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4775 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4776 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4778 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4779 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4781 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4782 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4784 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4785 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4787 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4788 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4790 #~ msgid "%s dependend on %s"
4791 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4793 #~ msgid "Reading index files"
4794 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4796 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4797 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4799 #~ msgid "Reading product from %s"
4800 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4802 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4803 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4805 #~ msgid "Reading packages from %s"
4806 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4808 #~ msgid "Reading selection from %s"
4809 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4811 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4812 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4814 #~ msgid "Reading patches index %s"
4815 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4817 #~ msgid "Reading patch %s"
4818 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4820 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4821 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4823 #~ msgid "Reading packages file"
4824 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4826 #~ msgid "Reading translation: %s"
4827 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4830 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4831 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4833 #~ msgid " miss checksum."
4834 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4836 #~ msgid " fails checksum verification."
4837 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4839 #~ msgid "Downloading %s"
4840 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"