3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-08-17 11:32+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
14 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:150
16 msgid "Url scheme does not allow a %s"
17 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
19 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:169
21 msgid "Invalid %s component '%s'"
22 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
24 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:176
26 msgid "Invalid %s component"
27 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
29 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:723
30 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
31 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
33 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:778 ../zypp/url/UrlBase.cc:1225
34 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
35 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
37 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:816
38 msgid "Url scheme is a required component"
39 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
41 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:822
43 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
44 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
46 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:943
47 msgid "Url scheme does not allow a username"
48 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
50 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:977
51 msgid "Url scheme does not allow a password"
52 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
54 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1006
55 msgid "Url scheme requires a host component"
56 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
58 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1016
59 msgid "Url scheme does not allow a host component"
60 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
62 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1043
64 msgid "Invalid host component '%s'"
65 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
67 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1064
68 msgid "Url scheme does not allow a port"
69 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
71 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1075
73 msgid "Invalid port component '%s'"
74 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
76 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1092
77 msgid "Url scheme requires path name"
78 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
80 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1113 ../zypp/url/UrlBase.cc:1127
81 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
82 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
84 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1180
85 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
86 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
88 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
89 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
90 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
92 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
93 msgid "Invalid parameter array split separator character"
94 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
96 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
97 msgid "Invalid parameter map split separator character"
98 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
100 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
101 msgid "Invalid parameter array join separator character"
102 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
104 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
105 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
108 msgstr "XF86History "
110 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:222
111 msgid "applydeltarpm check failed."
112 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
114 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:236
115 msgid "applydeltarpm failed."
116 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
118 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
119 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:303
121 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
122 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
124 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:205
126 msgid "No url in repository."
127 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
129 #. iteration over urls
130 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
132 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
133 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
135 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:78
137 msgid "Reading '%s' repository cache"
140 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:199
142 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
145 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
147 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
150 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
151 msgid "Invalid user name or password."
154 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
156 msgid "Authentication required for '%s'"
159 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
161 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
164 #: ../zypp/RepoManager.cc:614
165 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
168 #: ../zypp/RepoManager.cc:664
170 msgid "Building repository '%s' cache"
173 #. progress.sendTo( progressrcv );
174 #: ../zypp/RepoManager.cc:809
176 msgid "Reading repository '%s' cache"
179 #: ../zypp/RepoManager.cc:899
181 msgid "Adding repository '%s'"
182 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
184 #: ../zypp/RepoManager.cc:1004
186 msgid "Removing repository '%s'"
187 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
189 #: ../zypp/Url.cc:112
190 msgid "Invalid LDAP URL query string"
191 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
193 #: ../zypp/Url.cc:151
195 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
196 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
198 #: ../zypp/Url.cc:295
199 msgid "Unable to clone Url object"
200 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
202 #: ../zypp/Url.cc:308
203 msgid "Invalid empty Url object reference"
204 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
206 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
207 msgid "Unable to parse Url components"
208 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
211 msgid "Unknown language: "
214 #. Defined LanguageCode constants
215 #. Defined CountryCode constants
216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
220 #. language code: aar aa
221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
225 #. language code: abk ab
226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
230 #. language code: ace
231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
235 #. language code: ach
236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
240 #. language code: ada
241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
245 #. language code: ady
246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
250 #. language code: afa
251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
252 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
253 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
255 #. language code: afh
256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
260 #. language code: afr af
261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
265 #. language code: ain
266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
270 #. language code: aka ak
271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
275 #. language code: akk
276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
280 #. language code: alb sqi sq
281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
285 #. language code: ale
286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
290 #. language code: alg
291 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
292 msgid "Algonquian Languages"
293 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
295 #. language code: alt
296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
297 msgid "Southern Altai"
298 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
300 #. language code: amh am
301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
305 #. language code: ang
306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
307 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
308 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
310 #. language code: apa
311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
312 msgid "Apache Languages"
315 #. language code: ara ar
316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
320 #. language code: arc
321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
325 #. language code: arg an
326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
330 #. language code: arm hye hy
331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
335 #. language code: arn
336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
340 #. language code: arp
341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
345 #. language code: art
346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
347 msgid "Artificial (Other)"
348 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
350 #. language code: arw
351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
355 #. language code: asm as
356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
360 #. language code: ast
361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
365 #. language code: ath
366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
367 msgid "Athapascan Languages"
368 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
370 #. language code: aus
371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
372 msgid "Australian Languages"
373 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
375 #. language code: ava av
376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
380 #. language code: ave ae
381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
385 #. language code: awa
386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
390 #. language code: aym ay
391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
395 #. language code: aze az
396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
400 #. language code: bad
401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
405 #. language code: bai
406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
407 msgid "Bamileke Languages"
408 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
410 #. language code: bak ba
411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
415 #. language code: bal
416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
420 #. language code: bam bm
421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
425 #. language code: ban
426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
430 #. language code: baq eus eu
431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
435 #. language code: bas
436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
440 #. language code: bat
441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
442 msgid "Baltic (Other)"
443 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
445 #. language code: bej
446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
450 #. language code: bel be
451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
455 #. language code: bem
456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
460 #. language code: ben bn
461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
465 #. language code: ber
466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
467 msgid "Berber (Other)"
468 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
470 #. language code: bho
471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
475 #. language code: bih bh
476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
480 #. language code: bik
481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
485 #. language code: bin
486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
490 #. language code: bis bi
491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
495 #. language code: bla
496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
500 #. language code: bnt
501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
502 msgid "Bantu (Other)"
503 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
505 #. language code: bos bs
506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
510 #. language code: bra
511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
515 #. language code: bre br
516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
520 #. language code: btk
521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
522 msgid "Batak (Indonesia)"
523 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
525 #. language code: bua
526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
530 #. language code: bug
531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
535 #. language code: bul bg
536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
540 #. language code: bur mya my
541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
545 #. language code: byn
546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
550 #. language code: cad
551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
555 #. language code: cai
556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
557 msgid "Central American Indian (Other)"
558 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
560 #. language code: car
561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
565 #. language code: cat ca
566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
570 #. language code: cau
571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
572 msgid "Caucasian (Other)"
573 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
575 #. language code: ceb
576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
580 #. language code: cel
581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
582 msgid "Celtic (Other)"
583 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
585 #. language code: cha ch
586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
590 #. language code: chb
591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
595 #. language code: che ce
596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
600 #. language code: chg
601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
605 #. language code: chi zho zh
606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
610 #. language code: chk
611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
615 #. language code: chm
616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
620 #. language code: chn
621 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
622 msgid "Chinook Jargon"
623 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
625 #. language code: cho
626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
630 #. language code: chp
631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
635 #. language code: chr
636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
640 #. language code: chu cu
641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
642 msgid "Church Slavic"
643 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
645 #. language code: chv cv
646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
650 #. language code: chy
651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
655 #. language code: cmc
656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
657 msgid "Chamic Languages"
660 #. language code: cop
661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
665 #. language code: cor kw
666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
670 #. language code: cos co
671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
675 #. language code: cpe
676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
677 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
678 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
680 #. language code: cpf
681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
682 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
683 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
685 #. language code: cpp
686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
687 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
688 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
690 #. language code: cre cr
691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
695 #. language code: crh
696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
697 msgid "Crimean Tatar"
698 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
700 #. language code: crp
701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
702 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
703 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
705 #. language code: csb
706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
710 #. language code: cus
711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
712 msgid "Cushitic (Other)"
713 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
715 #. language code: cze ces cs
716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
720 #. language code: dak
721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
725 #. language code: dan da
726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
730 #. language code: dar
731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
735 #. language code: day
736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
740 #. language code: del
741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
745 #. language code: den
746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
747 msgid "Slave (Athapascan)"
748 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
750 #. language code: dgr
751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
755 #. language code: din
756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
760 #. language code: div dv
761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
765 #. language code: doi
766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
770 #. language code: dra
771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
772 msgid "Dravidian (Other)"
773 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
775 #. language code: dsb
776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
777 msgid "Lower Sorbian"
778 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
780 #. language code: dua
781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
785 #. language code: dum
786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
787 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
788 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
790 #. language code: dut nld nl
791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
795 #. language code: dyu
796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
800 #. language code: dzo dz
801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
805 #. language code: efi
806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
810 #. language code: egy
811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
812 msgid "Egyptian (Ancient)"
813 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
815 #. language code: eka
816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
820 #. language code: elx
821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
825 #. language code: eng en
826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
830 #. language code: enm
831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
832 msgid "English, Middle (1100-1500)"
833 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
835 #. language code: epo eo
836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
840 #. language code: est et
841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
845 #. language code: ewe ee
846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
850 #. language code: ewo
851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
855 #. language code: fan
856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
860 #. language code: fao fo
861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
865 #. language code: fat
866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
870 #. language code: fij fj
871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
875 #. language code: fil
876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
880 #. language code: fin fi
881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
885 #. language code: fiu
886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
887 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
888 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
890 #. language code: fon
891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
895 #. language code: fre fra fr
896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
900 #. language code: frm
901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
902 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
903 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
905 #. language code: fro
906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
907 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
908 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
910 #. language code: fry fy
911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
915 #. language code: ful ff
916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
920 #. language code: fur
921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
925 #. language code: gaa
926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
930 #. language code: gay
931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
935 #. language code: gba
936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
940 #. language code: gem
941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
942 msgid "Germanic (Other)"
943 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
945 #. language code: geo kat ka
946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
950 #. language code: ger deu de
951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
955 #. language code: gez
956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
960 #. language code: gil
961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
965 #. language code: gla gd
966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
970 #. language code: gle ga
971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
975 #. language code: glg gl
976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
980 #. language code: glv gv
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
985 #. language code: gmh
986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
987 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
988 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
990 #. language code: goh
991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
992 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
993 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
995 #. language code: gon
996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1000 #. language code: gor
1001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1005 #. language code: got
1006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1010 #. language code: grb
1011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1015 #. language code: grc
1016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1017 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1018 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1020 #. language code: gre ell el
1021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1022 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1023 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1025 #. language code: grn gn
1026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1030 #. language code: guj gu
1031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1035 #. language code: gwi
1036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1040 #. language code: hai
1041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1045 #. language code: hat ht
1046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1050 #. language code: hau ha
1051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1055 #. language code: haw
1056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1060 #. language code: heb he
1061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1065 #. language code: her hz
1066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1070 #. language code: hil
1071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1075 #. language code: him
1076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1080 #. language code: hin hi
1081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1085 #. language code: hit
1086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1090 #. language code: hmn
1091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1095 #. language code: hmo ho
1096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1100 #. language code: hsb
1101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1102 msgid "Upper Sorbian"
1103 msgstr "અપર સોર્બિયન"
1105 #. language code: hun hu
1106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1110 #. language code: hup
1111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1115 #. language code: iba
1116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1120 #. language code: ibo ig
1121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1125 #. language code: ice isl is
1126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1130 #. language code: ido io
1131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1135 #. language code: iii ii
1136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1140 #. language code: ijo
1141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1145 #. language code: iku iu
1146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1150 #. language code: ile ie
1151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1153 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1155 #. language code: ilo
1156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1160 #. language code: ina ia
1161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1162 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1163 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1165 #. language code: inc
1166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1167 msgid "Indic (Other)"
1168 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1170 #. language code: ind id
1171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1173 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1175 #. language code: ine
1176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1177 msgid "Indo-European (Other)"
1178 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1180 #. language code: inh
1181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1185 #. language code: ipk ik
1186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1190 #. language code: ira
1191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1192 msgid "Iranian (Other)"
1193 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1195 #. language code: iro
1196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1197 msgid "Iroquoian Languages"
1198 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
1200 #. language code: ita it
1201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1205 #. language code: jav jv
1206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1210 #. language code: jbo
1211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1215 #. language code: jpn ja
1216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1220 #. language code: jpr
1221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1222 msgid "Judeo-Persian"
1223 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
1225 #. language code: jrb
1226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1227 msgid "Judeo-Arabic"
1228 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
1230 #. language code: kaa
1231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1235 #. language code: kab
1236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1240 #. language code: kac
1241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1245 #. language code: kal kl
1246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1250 #. language code: kam
1251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1255 #. language code: kan kn
1256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1260 #. language code: kar
1261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1265 #. language code: kas ks
1266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1270 #. language code: kau kr
1271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1275 #. language code: kaw
1276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1280 #. language code: kaz kk
1281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1285 #. language code: kbd
1286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1290 #. language code: kha
1291 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1295 #. language code: khi
1296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1297 msgid "Khoisan (Other)"
1298 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
1300 #. language code: khm km
1301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1305 #. language code: kho
1306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1310 #. language code: kik ki
1311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1315 #. language code: kin rw
1316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1318 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
1320 #. language code: kir ky
1321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1325 #. language code: kmb
1326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1330 #. language code: kok
1331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1335 #. language code: kom kv
1336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1340 #. language code: kon kg
1341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1345 #. language code: kor ko
1346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1350 #. language code: kos
1351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1355 #. language code: kpe
1356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1360 #. language code: krc
1361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1362 msgid "Karachay-Balkar"
1363 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
1365 #. language code: kro
1366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1370 #. language code: kru
1371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1375 #. language code: kua kj
1376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1380 #. language code: kum
1381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1385 #. language code: kur ku
1386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1390 #. language code: kut
1391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1395 #. language code: lad
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1400 #. language code: lah
1401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1405 #. language code: lam
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1410 #. language code: lao lo
1411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1415 #. language code: lat la
1416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1420 #. language code: lav lv
1421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1425 #. language code: lez
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1430 #. language code: lim li
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1435 #. language code: lin ln
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1440 #. language code: lit lt
1441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1445 #. language code: lol
1446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1450 #. language code: loz
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1455 #. language code: ltz lb
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1457 msgid "Luxembourgish"
1458 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
1460 #. language code: lua
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1463 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
1465 #. language code: lub lu
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1467 msgid "Luba-Katanga"
1470 #. language code: lug lg
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1475 #. language code: lui
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1480 #. language code: lun
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1485 #. language code: luo
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1487 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1488 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
1490 #. language code: lus
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1495 #. language code: mac mkd mk
1496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1500 #. language code: mad
1501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1505 #. language code: mag
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1510 #. language code: mah mh
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1515 #. language code: mai
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1520 #. language code: mak
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1525 #. language code: mal ml
1526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1530 #. language code: man
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1535 #. language code: mao mri mi
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1540 #. language code: map
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1542 msgid "Austronesian (Other)"
1543 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
1545 #. language code: mar mr
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1550 #. language code: mas
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1555 #. language code: may msa ms
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1560 #. language code: mdf
1561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1565 #. language code: mdr
1566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1570 #. language code: men
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1575 #. language code: mga
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1577 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1578 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
1580 #. language code: mic
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1585 #. language code: min
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1590 #. language code: mis
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1592 msgid "Miscellaneous Languages"
1593 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
1595 #. language code: mkh
1596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1597 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1598 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
1600 #. language code: mlg mg
1601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1605 #. language code: mlt mt
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1610 #. language code: mnc
1611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1615 #. language code: mni
1616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1620 #. language code: mno
1621 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1622 msgid "Manobo Languages"
1623 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
1625 #. language code: moh
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1630 #. language code: mol mo
1631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1635 #. language code: mon mn
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1640 #. language code: mos
1641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1645 #. language code: mul
1646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1647 msgid "Multiple Languages"
1648 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
1650 #. language code: mun
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1652 msgid "Munda languages"
1653 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
1655 #. language code: mus
1656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1660 #. language code: mwl
1661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1665 #. language code: mwr
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1670 #. language code: myn
1671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1672 msgid "Mayan Languages"
1675 #. language code: myv
1676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1680 #. language code: nah
1681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1685 #. language code: nai
1686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1687 msgid "North American Indian"
1688 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
1690 #. language code: nap
1691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1695 #. language code: nau na
1697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1701 #. language code: nav nv
1702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1706 #. language code: nbl nr
1707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1708 msgid "Ndebele, South"
1709 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
1711 #. language code: nde nd
1712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1713 msgid "Ndebele, North"
1714 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
1716 #. language code: ndo ng
1717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1721 #. language code: nds
1722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1726 #. language code: nep ne
1727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1731 #. language code: new
1732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1736 #. language code: nia
1737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1741 #. language code: nic
1742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1743 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1744 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
1746 #. language code: niu
1747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1751 #. language code: nno nn
1752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1753 msgid "Norwegian Nynorsk"
1754 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
1756 #. language code: nob nb
1757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1758 msgid "Norwegian Bokmal"
1759 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
1761 #. language code: nog
1762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1766 #. language code: non
1767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1769 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
1771 #. language code: nor no
1772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1776 #. language code: nso
1777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1778 msgid "Northern Sotho"
1779 msgstr "નોર્ધન સોથો"
1781 #. language code: nub
1782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1783 msgid "Nubian Languages"
1784 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
1786 #. language code: nwc
1787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1788 msgid "Classical Newari"
1789 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
1791 #. language code: nya ny
1792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1796 #. language code: nym
1797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1801 #. language code: nyn
1802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1806 #. language code: nyo
1807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1811 #. language code: nzi
1812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1816 #. language code: oci oc
1817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1818 msgid "Occitan (post 1500)"
1819 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
1821 #. language code: oji oj
1822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1826 #. language code: ori or
1827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1831 #. language code: orm om
1832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1836 #. language code: osa
1837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1841 #. language code: oss os
1842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1846 #. language code: ota
1847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1848 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1849 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
1851 #. language code: oto
1852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1853 msgid "Otomian Languages"
1854 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
1856 #. language code: paa
1857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1858 msgid "Papuan (Other)"
1859 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
1861 #. language code: pag
1862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1866 #. language code: pal
1867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1871 #. language code: pam
1872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1876 #. language code: pan pa
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1881 #. language code: pap
1882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1884 msgstr "પપિયામેન્ટો"
1886 #. language code: pau
1887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1891 #. language code: peo
1892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1893 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1894 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
1896 #. language code: per fas fa
1897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1901 #. language code: phi
1902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1903 msgid "Philippine (Other)"
1904 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
1906 #. language code: phn
1907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1911 #. language code: pli pi
1912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1916 #. language code: pol pl
1917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1921 #. language code: pon
1922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1926 #. language code: por pt
1927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1931 #. language code: pra
1932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1933 msgid "Prakrit Languages"
1934 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
1936 #. language code: pro
1937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1938 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1939 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
1941 #. language code: pus ps
1942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1946 #. language code: que qu
1947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1951 #. language code: raj
1952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1956 #. language code: rap
1957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1961 #. language code: rar
1962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1966 #. language code: roa
1967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1968 msgid "Romance (Other)"
1969 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
1971 #. language code: roh rm
1972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1973 msgid "Raeto-Romance"
1974 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
1976 #. language code: rom
1977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1981 #. language code: rum ron ro
1982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1986 #. language code: run rn
1987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
1991 #. language code: rus ru
1992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
1996 #. language code: sad
1997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2001 #. language code: sag sg
2002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2006 #. language code: sah
2007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2011 #. language code: sai
2012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2013 msgid "South American Indian (Other)"
2014 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
2016 #. language code: sal
2017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2018 msgid "Salishan Languages"
2019 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
2021 #. language code: sam
2022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2023 msgid "Samaritan Aramaic"
2024 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
2026 #. language code: san sa
2027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2031 #. language code: sas
2032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2036 #. language code: sat
2037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2041 #. language code: scc srp sr
2042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2046 #. language code: scn
2047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2051 #. language code: sco
2052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2056 #. language code: scr hrv hr
2057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2061 #. language code: sel
2062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2066 #. language code: sem
2067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2068 msgid "Semitic (Other)"
2069 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
2071 #. language code: sga
2072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2073 msgid "Irish, Old (to 900)"
2074 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
2076 #. language code: sgn
2077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2078 msgid "Sign Languages"
2081 #. language code: shn
2082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2086 #. language code: sid
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2091 #. language code: sin si
2092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2096 #. language code: sio
2097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2098 msgid "Siouan Languages"
2099 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
2101 #. language code: sit
2102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2103 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2104 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
2106 #. language code: sla
2107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2108 msgid "Slavic (Other)"
2109 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
2111 #. language code: slo slk sk
2112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2116 #. language code: slv sl
2117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2121 #. language code: sma
2122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2123 msgid "Southern Sami"
2124 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
2126 #. language code: sme se
2127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2128 msgid "Northern Sami"
2129 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2131 #. language code: smi
2132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2133 msgid "Sami Languages (Other)"
2134 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
2136 #. language code: smj
2137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2141 #. language code: smn
2142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2146 #. language code: smo sm
2147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2151 #. language code: sms
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2154 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
2156 #. language code: sna sn
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2161 #. language code: snd sd
2162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2166 #. language code: snk
2167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2171 #. language code: sog
2172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2176 #. language code: som so
2177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2181 #. language code: son
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2186 #. language code: sot st
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2188 msgid "Sotho, Southern"
2189 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
2191 #. language code: spa es
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2196 #. language code: srd sc
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2201 #. language code: srr
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2206 #. language code: ssa
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2208 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2209 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2211 #. language code: ssw ss
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2216 #. language code: suk
2217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2221 #. language code: sun su
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2226 #. language code: sus
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2231 #. language code: sux
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2236 #. language code: swa sw
2237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2241 #. language code: swe sv
2242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2246 #. language code: syr
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2251 #. language code: tah ty
2252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2256 #. language code: tai
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2261 #. language code: tam ta
2262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2266 #. language code: tat tt
2267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2271 #. language code: tel te
2272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2276 #. language code: tem
2277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2281 #. language code: ter
2282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2286 #. language code: tet
2287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2291 #. language code: tgk tg
2292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2296 #. language code: tgl tl
2297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2301 #. language code: tha th
2302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2306 #. language code: tib bod bo
2307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2311 #. language code: tig
2312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2316 #. language code: tir ti
2317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2319 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
2321 #. language code: tiv
2322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2326 #. language code: tkl
2328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2332 #. language code: tlh
2333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2337 #. language code: tli
2338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2342 #. language code: tmh
2343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2347 #. language code: tog
2348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2349 msgid "Tonga (Nyasa)"
2350 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
2352 #. language code: ton to
2353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2354 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2355 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
2357 #. language code: tpi
2358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2362 #. language code: tsi
2363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2367 #. language code: tsn tn
2368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2372 #. language code: tso ts
2373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2377 #. language code: tuk tk
2378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2382 #. language code: tum
2383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2387 #. language code: tup
2388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2389 msgid "Tupi Languages"
2392 #. language code: tur tr
2393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2397 #. language code: tut
2398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2399 msgid "Altaic (Other)"
2400 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
2402 #. language code: tvl
2404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2408 #. language code: twi tw
2409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2413 #. language code: tyv
2414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2418 #. language code: udm
2419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2423 #. language code: uga
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2428 #. language code: uig ug
2429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2433 #. language code: ukr uk
2434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2436 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
2438 #. language code: umb
2439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2443 #. language code: und
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2445 msgid "Undetermined"
2448 #. language code: urd ur
2449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2453 #. language code: uzb uz
2454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2458 #. language code: vai
2459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2463 #. language code: ven ve
2464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2468 #. language code: vie vi
2469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2473 #. language code: vol vo
2474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2478 #. language code: vot
2479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2483 #. language code: wak
2484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2485 msgid "Wakashan Languages"
2486 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
2488 #. language code: wal
2489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2493 #. language code: war
2494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2498 #. language code: was
2499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2503 #. language code: wel cym cy
2504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2508 #. language code: wen
2509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2510 msgid "Sorbian Languages"
2511 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
2513 #. language code: wln wa
2514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2518 #. language code: wol wo
2519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2523 #. language code: xal
2524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2528 #. language code: xho xh
2529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2533 #. language code: yao
2534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2538 #. language code: yap
2539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2543 #. language code: yid yi
2544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2548 #. language code: yor yo
2549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2553 #. language code: ypk
2554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2555 msgid "Yupik Languages"
2556 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
2558 #. language code: zap
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2563 #. language code: zen
2564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2568 #. language code: zha za
2569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2573 #. language code: znd
2574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2578 #. language code: zul zu
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2583 #. language code: zun
2584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2588 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2589 msgid "Software management is already running."
2590 msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
2592 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2593 msgid "Required file is missing: "
2596 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2597 msgid "HalContext not connected"
2598 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
2600 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2601 msgid "HalDrive not initialized"
2602 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
2604 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2605 msgid "HalVolume not initialized"
2606 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
2608 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2609 msgid "Unable to create dbus connection"
2610 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
2612 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2613 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2614 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
2616 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2617 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2618 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
2620 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2621 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2622 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
2624 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2625 msgid "Not a CDROM drive"
2626 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2628 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2629 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2630 msgid "Hal Exception"
2633 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2635 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1749
2637 msgid "Changed configuration files for %s:"
2638 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
2641 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1913
2643 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2644 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
2647 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1915
2650 "rpm saved %s as %s.\n"
2651 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2653 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
2654 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
2657 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1918
2659 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2660 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
2663 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1920
2666 "rpm created %s as %s.\n"
2667 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2669 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
2670 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
2672 #. %s = filename of rpm package
2674 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1926
2676 msgid "%s install failed"
2677 msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
2679 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1927 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
2681 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
2683 #. %s = filename of rpm package
2685 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1933
2687 msgid "%s installed ok"
2688 msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
2690 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1936 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2053
2691 msgid "Additional rpm output:"
2692 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
2694 #. %s = name of rpm package
2696 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
2698 msgid "%s remove failed"
2699 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
2702 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
2704 msgid "%s remove ok"
2705 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
2708 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2195
2710 msgid "created backup %s"
2711 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
2713 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:730
2714 msgid "Installation has been aborted as directed."
2715 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
2717 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2718 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2720 msgid "%s is replaced by %s"
2721 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
2723 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2724 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2725 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2727 msgid "%s replaced by %s"
2728 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
2730 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2731 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:247
2733 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2736 "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
2738 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2739 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:252
2741 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2744 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2745 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:258
2747 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2748 msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
2750 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2751 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2753 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2756 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2757 #. possible other solutions skipped
2758 #. give the user an additional solution for trying all branches
2759 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:322
2760 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2763 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:323
2764 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2767 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:324
2768 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2771 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:350
2772 msgid "Invalid information"
2773 msgstr "અમાન્ય માહિતી"
2775 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2776 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2778 msgid "%s is needed by other resolvables"
2779 msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
2781 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2782 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2783 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:360
2784 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2785 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2787 msgid "%s is needed by %s"
2788 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
2790 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:361
2793 "%s is needed by:\n"
2796 "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
2799 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2800 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:368
2802 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2803 msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
2805 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2806 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2807 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2808 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2809 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:371
2810 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2811 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2813 msgid "%s conflicts with %s"
2814 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
2816 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:373
2819 "%s conflicts with:\n"
2822 "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
2825 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2826 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:402
2828 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2829 msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
2831 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2832 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:405
2834 msgid "%s obsoletes %s"
2835 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
2837 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2838 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:407
2840 msgid "%s obsoletes:%s"
2841 msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
2843 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:408
2846 "These resolvables will be deleted from the system."
2849 "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
2851 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2852 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:416
2854 msgid "%s depends on other resolvables"
2855 msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
2857 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2858 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2859 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2860 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:420
2861 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2863 msgid "%s depends on %s"
2864 msgstr "%s, %s પર આધાર રાખે છે"
2866 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2867 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:423
2869 msgid "%s depends on:%s"
2870 msgstr "%s પર આધાર રાખે છે : %s"
2872 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2873 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2877 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2878 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2879 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:435
2880 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:519
2882 msgid "Cannot install %s"
2883 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
2885 #. TranslatorExplanation %s = capability
2886 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:437
2888 msgid "None provides %s"
2889 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
2891 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:438
2895 "There is no resource available which supports this requirement."
2898 "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
2900 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:446
2902 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2903 msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
2905 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:457
2906 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:831
2908 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2909 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
2911 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2912 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:475
2914 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2915 msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
2917 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2918 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:487
2920 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2921 msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
2923 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2924 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:529
2925 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:539
2926 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2927 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2930 msgstr "%s કાઢી નાખો"
2932 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2933 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:532
2934 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:542
2935 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2936 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2938 msgid "do not install %s"
2939 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
2941 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2942 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:555
2944 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2945 msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
2947 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2948 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:594
2950 msgid "%s has missing dependencies"
2951 msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
2953 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2954 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:642
2956 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2957 msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
2959 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2960 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:691
2962 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2963 msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
2965 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2966 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:701
2968 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2969 msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
2971 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2972 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:711
2974 msgid "No need to install %s"
2975 msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
2977 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2978 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:719
2980 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
2981 msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
2983 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2984 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:734
2986 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2987 msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
2989 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2990 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:772
2991 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
2993 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
2994 msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
2996 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2997 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
2999 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3000 msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
3002 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:835
3004 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3005 msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
3007 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3008 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:857
3010 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3011 msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
3013 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3014 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:871
3016 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3019 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
3020 msgid "Ignore this requirement just here"
3021 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
3023 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
3025 msgid "Generally ignore this requirement"
3026 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
3028 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3029 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
3031 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3032 msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
3034 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3035 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
3037 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3038 msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
3040 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3041 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
3042 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
3044 msgid "Ignore this conflict of %s"
3045 msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
3047 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3048 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
3050 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3051 msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
3053 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3054 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
3056 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3057 msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
3059 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3061 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3062 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
3064 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3065 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:738
3067 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3068 msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
3070 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3071 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3073 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3074 msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
3076 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3080 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3084 #. Translator: Notation for (RPM) package
3085 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3089 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3090 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3094 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3095 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3099 #. Translator: Notation for product
3100 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3104 #. Translator: Notation for patch
3105 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3109 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3110 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3114 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3115 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3119 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3120 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3124 #. Translator: Notation for computer system
3125 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3129 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3130 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3132 msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
3134 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3135 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3136 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3137 msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
3139 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3140 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3141 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3143 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3144 msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
3146 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3147 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3148 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3150 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3151 msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
3153 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3154 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3155 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3157 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3158 msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
3160 #. Translator: %s = name of patch
3161 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3162 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3163 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3164 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3165 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3166 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3168 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3169 msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
3171 #. affected() = item 1 which has to be installed
3173 #. other() = item 2 which has to be installed
3174 #. other_capability() =
3175 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3176 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3178 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3179 msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
3181 #. Translator: %s = name of patch,product
3182 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3184 msgid "This would invalidate %s."
3185 msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
3187 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3188 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3189 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3190 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3191 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3192 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3194 msgid "Establishing %s"
3195 msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
3197 #. affected() = resolvable to be installed
3200 #. other_capability() =
3201 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3202 #. TranslatorExample: Installing foo
3203 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3204 #. Translator: %s = packagename
3205 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3207 msgid "Installing %s"
3208 msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
3210 #. affected() = updated resolvable
3212 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3213 #. other_capability() =
3214 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3215 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3216 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3217 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3219 msgid "Updating %s to %s"
3220 msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
3225 #. other_capability() =
3226 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3227 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3228 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3229 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3231 msgid "Skipping %s: already installed"
3232 msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
3234 #. affected() = is set
3235 #. _capability = is set
3237 #. other_capability() =
3238 #. Translator: 1.%s = dependency
3239 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3240 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3241 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3242 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3243 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3244 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3246 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3247 msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
3249 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3250 #. TranslatorExample: for bar
3251 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3252 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3253 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3261 #. other_capability() =
3262 #. Translator: 1.%s = dependency
3263 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3264 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3265 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3266 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3267 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3269 msgid "There are no installable providers of %s"
3270 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
3272 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3273 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3274 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3275 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3277 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3278 msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
3280 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3281 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3283 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3284 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
3286 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3287 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3289 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3290 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
3292 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3293 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3295 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3296 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
3298 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3299 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3301 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3302 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
3304 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3305 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3307 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3308 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
3310 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3311 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3313 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3314 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
3316 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3317 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3319 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3320 msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
3322 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3325 #. other_capability() =
3326 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3327 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3328 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3329 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:490
3331 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3332 msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
3334 #. affected() = provider of cap
3337 #. other_capability() =
3338 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3339 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3340 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3341 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:507
3343 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3344 msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
3346 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3349 #. other_capability() =
3350 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3351 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3352 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3353 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
3355 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3356 msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
3358 #. affected() = provider of capability
3359 #. _capability = provided by provider
3360 #. other() = conflict issuer
3361 #. other_capability() = conflict capability
3362 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3363 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3364 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:543
3366 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3367 msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
3369 #. affected() = provider of capability
3370 #. _capability = provided by provider
3371 #. other() = conflict issuer
3372 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3373 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3374 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3375 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3377 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3378 msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
3380 #. Translator: %s = name of package,patch
3381 #. TranslatorExample: from abc
3382 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:569
3387 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:194
3391 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3395 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3396 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3397 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3402 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3403 msgid "Keep resolvables"
3404 msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
3406 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3407 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3408 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3413 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3414 msgid "Install missing resolvables"
3415 msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
3417 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:50
3418 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3421 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:51
3422 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3425 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3426 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3428 msgid "%s depended on %s"
3429 msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
3431 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3432 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3433 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3435 msgid "%s is recommended by %s"
3436 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
3438 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3439 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3440 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3442 msgid "%s is suggested by %s"
3443 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
3445 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3446 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3447 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3449 msgid "%s is freshened by %s"
3450 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
3452 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3453 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3454 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3456 msgid "%s is enhanced by %s"
3457 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
3459 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3460 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3461 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3463 msgid "%s is supplemented by %s"
3464 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
3466 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3467 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3468 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3469 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3470 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3472 msgid "%s part of %s"
3473 msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
3475 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3476 msgid "unlock all resolvables"
3477 msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
3479 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3480 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3483 msgstr "%s ને અનલોક કરો"
3485 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3486 msgid "Unlock these resolvables"
3487 msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
3489 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3490 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3491 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
3493 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3494 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3495 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
3497 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3498 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3499 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
3501 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3502 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3503 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
3505 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3506 msgid "Can't release the mutex lock"
3507 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
3509 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3510 msgid "Unknown country: "
3511 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
3513 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3518 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3519 msgid "United Arab Emirates"
3520 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3523 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3525 msgstr "અફઘાનિસ્તાન"
3528 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3529 msgid "Antigua and Barbuda"
3530 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
3533 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3538 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3543 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3548 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3549 msgid "Netherlands Antilles"
3550 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
3553 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3558 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3560 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
3563 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3565 msgstr "આર્જેન્ટિના"
3568 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3569 msgid "American Samoa"
3570 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
3573 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3578 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3580 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા"
3583 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3588 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3589 msgid "Aland Islands"
3590 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
3593 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3598 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3599 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3600 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
3603 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3608 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3613 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3618 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3619 msgid "Burkina Faso"
3620 msgstr "બર્કિના ફાસો"
3623 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3628 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3633 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3638 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3643 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3648 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3649 msgid "Brunei Darussalam"
3650 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
3653 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3658 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3663 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3668 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3673 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3674 msgid "Bouvet Island"
3675 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
3678 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3683 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3688 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3693 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3698 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3699 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3700 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
3704 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3709 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3710 msgid "Central African Republic"
3711 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
3714 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3716 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3719 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3720 msgid "Cote D'Ivoire"
3721 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
3724 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3725 msgid "Cook Islands"
3726 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
3729 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3734 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3739 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3744 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3749 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3751 msgstr "કોસ્ટા રિકા"
3754 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3755 msgid "Serbia and Montenegro"
3756 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3759 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3764 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3769 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3770 msgid "Christmas Island"
3771 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
3774 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3779 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3780 msgid "Czech Republic"
3781 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
3784 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3789 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3794 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3799 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3804 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3805 msgid "Dominican Republic"
3806 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
3809 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3814 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3819 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3824 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3829 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3830 msgid "Western Sahara"
3831 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
3834 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3839 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3849 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3854 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3859 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3860 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3861 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
3864 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3865 msgid "Federated States of Micronesia"
3866 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
3869 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3870 msgid "Faroe Islands"
3871 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
3874 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3879 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3880 msgid "Metropolitan France"
3881 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
3884 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3889 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3890 msgid "United Kingdom"
3891 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
3894 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3899 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3904 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3905 msgid "French Guiana"
3906 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
3909 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3914 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3919 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3924 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3929 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3934 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3939 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3940 msgid "Equatorial Guinea"
3941 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
3944 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
3949 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3950 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3951 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3954 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
3959 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
3964 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
3965 msgid "Guinea-Bissau"
3966 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
3969 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
3980 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
3981 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
3994 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4004 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4006 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
4009 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4014 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4019 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4024 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4025 msgid "British Indian Ocean Territory"
4026 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
4029 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4034 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4039 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4044 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4049 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4054 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4059 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4064 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4069 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4071 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
4074 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4079 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4084 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4090 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4091 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4096 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4101 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
4104 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4109 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4110 msgid "Cayman Islands"
4111 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4119 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4120 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4121 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4131 msgstr "સેંટ લુસિયા"
4134 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4135 msgid "Liechtenstein"
4136 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4144 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4149 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4154 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4159 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4169 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4174 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4179 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4184 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4194 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4195 msgid "Marshall Islands"
4196 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
4199 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4204 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4209 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4214 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4224 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4225 msgid "Northern Mariana Islands"
4226 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
4229 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4234 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4244 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4249 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4254 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4259 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4269 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4274 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4279 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4284 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4285 msgid "New Caledonia"
4286 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
4289 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4294 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4295 msgid "Norfolk Island"
4296 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
4299 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4304 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4309 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4314 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4319 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4324 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4329 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4331 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
4334 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4339 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4344 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4349 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4350 msgid "French Polynesia"
4351 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
4354 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4355 msgid "Papua New Guinea"
4356 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
4359 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4364 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4369 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4374 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4375 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4376 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
4379 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4384 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4386 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
4389 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4390 msgid "Palestinian Territory"
4391 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
4394 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4399 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4404 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4409 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4414 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4419 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4424 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4425 msgid "Russian Federation"
4426 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
4429 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4434 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4435 msgid "Saudi Arabia"
4436 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
4439 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4440 msgid "Solomon Islands"
4441 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
4444 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4449 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4454 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4459 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4464 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4465 msgid "Saint Helena"
4466 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
4469 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4474 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4475 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4476 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
4479 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4484 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4485 msgid "Sierra Leone"
4486 msgstr "સિયેરા લિયોન"
4489 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4494 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4499 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4504 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4509 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4510 msgid "Sao Tome and Principe"
4511 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
4514 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4516 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
4519 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4524 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4526 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
4529 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4530 msgid "Turks and Caicos Islands"
4531 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
4534 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4539 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4540 msgid "French Southern Territories"
4541 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
4544 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4549 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4554 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4556 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
4559 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4560 msgid "Turkmenistan"
4561 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
4564 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4569 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4574 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4579 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4584 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4585 msgid "Trinidad and Tobago"
4586 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
4589 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4594 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4599 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4604 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4609 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4610 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4611 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
4614 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4615 msgid "United States"
4616 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
4619 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4624 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4626 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4629 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4630 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4631 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
4634 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4635 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4636 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
4639 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4644 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4645 msgid "British Virgin Islands"
4646 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
4649 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4650 msgid "Virgin Islands, U.S."
4651 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4654 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4659 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4664 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4665 msgid "Wallis and Futuna"
4666 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4669 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4674 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4679 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4684 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4685 msgid "South Africa"
4686 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
4689 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4694 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4698 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4701 "File %s is not signed.\n"
4704 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
4705 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
4707 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4710 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4712 "Use the file anyway?"
4714 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
4716 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
4718 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4721 "Untrusted key found:\n"
4725 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4727 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4729 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4732 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4734 "Use the file anyway?"
4736 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
4738 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4740 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4743 "File %s does not have a checksum.\n"
4744 "Use the file anyway?"
4746 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
4747 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4749 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4752 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4753 "Use the file anyway?"
4755 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
4756 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4758 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4761 "File %s has an invalid checksum.\n"
4762 "Expected %s, found %s\n"
4763 "Use the file anyway?"
4765 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
4766 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
4767 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4769 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4770 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4772 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4773 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4775 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4776 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4778 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4779 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4781 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4782 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4784 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4785 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4787 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4788 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4790 #~ msgid "%s dependend on %s"
4791 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4793 #~ msgid "Reading index files"
4794 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4796 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4797 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4799 #~ msgid "Reading product from %s"
4800 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4802 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4803 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4805 #~ msgid "Reading packages from %s"
4806 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4808 #~ msgid "Reading selection from %s"
4809 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4811 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4812 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4814 #~ msgid "Reading patches index %s"
4815 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4817 #~ msgid "Reading patch %s"
4818 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4820 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4821 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4823 #~ msgid "Reading packages file"
4824 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4826 #~ msgid "Reading translation: %s"
4827 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4830 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4831 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4833 #~ msgid " miss checksum."
4834 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4836 #~ msgid " fails checksum verification."
4837 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4839 #~ msgid "Downloading %s"
4840 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"
4842 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
4843 #~ msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"