3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-11-06 18:07+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
14 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
18 "uninstallable providers: "
19 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
21 #: ../zypp/media/MediaException.cc:266
23 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
26 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
31 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:107
33 msgid " execution failed"
34 msgstr "DBI Execution failed: %s"
36 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:193
37 msgid " execution skipped while aborting"
40 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
42 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
43 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
45 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
47 msgid "%s is not installable"
50 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:945
52 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
53 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
55 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
57 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
60 #. language code: abk ab
61 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
66 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
71 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
76 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
80 #: ../zypp/RepoManager.cc:1201
82 msgid "Adding repository '%s'"
83 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
85 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
86 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
90 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
94 #. language code: aar aa
95 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
100 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
104 #. language code: afh
105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
109 #. language code: afr af
110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
114 #. language code: afa
115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
116 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
117 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
119 #. language code: ain
120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
124 #. language code: aka ak
125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
129 #. language code: akk
130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
135 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
136 msgid "Aland Islands"
137 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
140 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
144 #. language code: alb sqi sq
145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
149 #. language code: ale
150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
155 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
159 #. language code: alg
160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
161 msgid "Algonquian Languages"
162 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
164 #. language code: tut
165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
166 msgid "Altaic (Other)"
167 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
170 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
171 msgid "American Samoa"
172 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
174 #. language code: amh am
175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
179 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
180 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
183 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
188 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
193 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
198 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
200 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
203 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
204 msgid "Antigua and Barbuda"
205 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
207 #. language code: apa
208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
209 msgid "Apache Languages"
212 #. language code: ara ar
213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
217 #. language code: arg an
218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
222 #. language code: arc
223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
227 #. language code: arp
228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
232 #. language code: arn
233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
237 #. language code: arw
238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
243 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
248 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
252 #. language code: arm hye hy
253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
257 #. language code: art
258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
259 msgid "Artificial (Other)"
260 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
263 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
267 #. language code: asm as
268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
272 #. language code: ast
273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
277 #. language code: ath
278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
279 msgid "Athapascan Languages"
280 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
283 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
287 #. language code: aus
288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
289 msgid "Australian Languages"
290 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
293 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
297 #. language code: map
298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
299 msgid "Austronesian (Other)"
300 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
302 #. !\todo add comma to the message for the next release
303 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1689
305 msgid "Authentication required for '%s'"
308 #. language code: ava av
309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
313 #. language code: ave ae
314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
318 #. language code: awa
319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
323 #. language code: aym ay
324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
329 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
333 #. language code: aze az
334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
338 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
340 msgid "Bad file name: %s"
343 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
344 msgid "Bad media attach point"
348 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
353 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
357 #. language code: ban
358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
362 #. language code: bat
363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
364 msgid "Baltic (Other)"
365 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
367 #. language code: bal
368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
372 #. language code: bam bm
373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
377 #. language code: bai
378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
379 msgid "Bamileke Languages"
380 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
382 #. language code: bad
383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
388 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
392 #. language code: bnt
393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
394 msgid "Bantu (Other)"
395 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
398 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
402 #. language code: bas
403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
407 #. language code: bak ba
408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
412 #. language code: baq eus eu
413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
417 #. language code: btk
418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
419 msgid "Batak (Indonesia)"
420 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
422 #. language code: bej
423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
428 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
432 #. language code: bel be
433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
438 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
443 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
447 #. language code: bem
448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
452 #. language code: ben bn
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
458 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
462 #. language code: ber
463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
464 msgid "Berber (Other)"
465 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
468 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
472 #. language code: bho
473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
478 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
482 #. language code: bih bh
483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
487 #. language code: bik
488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
492 #. language code: bin
493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
497 #. language code: bis bi
498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
502 #. language code: byn
503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
508 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
513 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
514 msgid "Bosnia and Herzegovina"
515 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
517 #. language code: bos bs
518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
523 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
528 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
529 msgid "Bouvet Island"
530 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
532 #. language code: bra
533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
538 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
542 #. language code: bre br
543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
548 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
549 msgid "British Indian Ocean Territory"
550 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
553 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
554 msgid "British Virgin Islands"
555 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
558 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
559 msgid "Brunei Darussalam"
560 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
562 #. language code: bug
563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
567 #: ../zypp/RepoManager.cc:969
569 msgid "Building repository '%s' cache"
573 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
577 #. language code: bul bg
578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
582 #. language code: bua
583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
588 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
590 msgstr "બર્કિના ફાસો"
592 #. language code: bur mya my
593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
598 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
602 #. language code: cad
603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
608 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
613 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
617 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:156
619 msgid "Can not create sat-pool."
620 msgstr "ફાઈલ બનાવી શકાતી નથી."
622 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
623 msgid "Can't acquire the mutex lock"
624 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
626 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:301
628 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
631 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:294
633 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
636 #. don't want to get here
637 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:315
639 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
642 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:323
644 msgid "Can't fork (%s)."
645 msgstr "%s શોધાઈ શકતો નથી."
647 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
648 msgid "Can't initialize mutex attributes"
649 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
651 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
652 msgid "Can't initialize recursive mutex"
653 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
655 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
657 msgid "Can't open lock file: %s"
658 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
660 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:230
662 msgid "Can't open pipe (%s)."
663 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
665 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:219
667 msgid "Can't open pty (%s)."
668 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
670 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
672 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
673 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
675 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
676 msgid "Can't release the mutex lock"
677 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
679 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
680 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
681 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
684 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
688 #: ../zypp/KeyRing.cc:277
690 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
693 #: ../zypp/media/MediaException.cc:234
694 msgid "Cannot eject any media"
697 #: ../zypp/media/MediaException.cc:236
699 msgid "Cannot eject media '%s'"
700 msgstr "%s ડેસ્કટોપ આઈટમ ખોલી શકાશે નહીં"
702 #: ../zypp/media/MediaException.cc:273
704 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
707 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
709 msgid "Cannot write file '%s'."
710 msgstr "ફાઈલ પર લખાઈ શકાતું નથી: %1."
713 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
717 #. language code: car
718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
722 #. language code: cat ca
723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
727 #. language code: cau
728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
729 msgid "Caucasian (Other)"
730 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
733 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
734 msgid "Cayman Islands"
735 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
737 #. language code: ceb
738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
742 #. language code: cel
743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
744 msgid "Celtic (Other)"
745 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
748 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
749 msgid "Central African Republic"
750 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
752 #. language code: cai
753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
754 msgid "Central American Indian (Other)"
755 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
758 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
762 #. language code: chg
763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
767 #. language code: cmc
768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
769 msgid "Chamic Languages"
772 #. language code: cha ch
773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
777 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
779 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
781 msgid "Changed configuration files for %s:"
782 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
784 #. language code: che ce
785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
789 #. language code: chr
790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
794 #. language code: chy
795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
799 #. language code: chb
800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
804 #. language code: nya ny
805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
810 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
815 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
819 #. language code: chi zho zh
820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
824 #. language code: chn
825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
826 msgid "Chinook Jargon"
827 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
829 #. language code: chp
830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
834 #. language code: cho
835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
840 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
841 msgid "Christmas Island"
842 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
844 #. language code: chu cu
845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
846 msgid "Church Slavic"
847 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
849 #. language code: chk
850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
854 #. language code: chv cv
855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
859 #. language code: nwc
860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
861 msgid "Classical Newari"
862 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
865 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
866 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
867 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
870 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
874 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:402
876 msgid "Command exited with status %d."
879 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:427
881 msgid "Command exited with unknown error."
882 msgstr "જોડાય ત્યારે કમાન્ડ અમલમાં મૂકવો"
884 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:422
886 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
890 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
896 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
901 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
903 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
905 #. language code: cop
906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
910 #. language code: cor kw
911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
915 #. language code: cos co
916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
921 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
926 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
927 msgid "Cote D'Ivoire"
928 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
930 #. language code: cre cr
931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
935 #. language code: mus
936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
940 #. language code: crp
941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
942 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
943 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
945 #. language code: cpe
946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
947 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
948 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
950 #. language code: cpf
951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
952 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
953 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
955 #. language code: cpp
956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
957 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
958 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
960 #. language code: crh
961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
962 msgid "Crimean Tatar"
963 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
966 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
970 #. language code: scr hrv hr
971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
976 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
980 #. language code: cus
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
982 msgid "Cushitic (Other)"
983 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
986 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
990 #. language code: cze ces cs
991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
996 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
997 msgid "Czech Republic"
998 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
1000 #. language code: dak
1001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1005 #. language code: dan da
1006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1010 #. language code: dar
1011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1015 #. language code: day
1016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1020 #. language code: del
1021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1026 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1030 #. language code: din
1031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1035 #. language code: div dv
1036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1041 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1045 #. language code: doi
1046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1050 #. language code: dgr
1051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1056 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1061 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1062 msgid "Dominican Republic"
1063 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
1065 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1066 #: ../zypp/media/MediaException.cc:92 ../zypp/media/MediaException.cc:100
1068 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1071 #: ../zypp/media/MediaException.cc:168
1074 "Download (curl) error for '%s':\n"
1076 "Error message: %s\n"
1079 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1080 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1082 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1085 #: ../zypp/media/MediaException.cc:186 ../zypp/media/MediaException.cc:204
1088 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1090 "Error message: %s\n"
1093 #. language code: dra
1094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1095 msgid "Dravidian (Other)"
1096 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
1098 #. language code: dua
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1103 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1104 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1106 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1109 #. language code: dut nld nl
1110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1114 #. language code: dum
1115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1116 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1117 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
1119 #. language code: dyu
1120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1124 #. language code: dzo dz
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1130 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1135 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1139 #. language code: efi
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1145 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1149 #. language code: egy
1150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1151 msgid "Egyptian (Ancient)"
1152 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
1154 #. language code: eka
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1160 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1162 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
1164 #. language code: elx
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1169 #: ../zypp/media/MediaException.cc:151
1170 msgid "Empty destination in URI"
1173 #: ../zypp/media/MediaException.cc:146
1174 msgid "Empty filesystem in URI"
1177 #: ../zypp/media/MediaException.cc:141
1179 msgid "Empty host name in URI"
1180 msgstr "CA નામ ખાલી છે."
1182 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1183 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1184 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
1186 #. language code: eng en
1187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1191 #. language code: enm
1192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1193 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1194 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
1196 #. language code: ang
1197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1198 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1199 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
1202 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1203 msgid "Equatorial Guinea"
1204 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
1207 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1211 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1212 #: ../zypp/media/MediaException.cc:177
1214 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1217 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1218 #: ../zypp/media/MediaException.cc:195 ../zypp/media/MediaException.cc:213
1220 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1223 #. language code: myv
1224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1228 #. language code: epo eo
1229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1234 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1238 #. language code: est et
1239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1244 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1248 #. language code: ewe ee
1249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1253 #. language code: ewo
1254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1258 #: ../zypp/KeyRing.cc:579
1260 msgid "Failed to delete key."
1261 msgstr "VM શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
1263 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1067
1265 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1268 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1270 msgid "Failed to mount %s on %s"
1271 msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
1273 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1144
1275 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1276 msgstr "પબ્લીક કી લાવી શકાતી નથી."
1278 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1280 msgid "Failed to unmount %s"
1281 msgstr "મોડ્યૂલ \"%s\" લોડ કરવામાં નિષ્ફળ."
1284 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1285 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1286 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
1288 #. language code: fan
1289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1293 #. language code: fat
1294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1299 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1300 msgid "Faroe Islands"
1301 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
1303 #. language code: fao fo
1304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1309 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1310 msgid "Federated States of Micronesia"
1311 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
1314 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1318 #. language code: fij fj
1319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1323 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1326 "File %s does not have a checksum.\n"
1327 "Use the file anyway?"
1329 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
1330 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1332 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1335 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1337 "Use the file anyway?"
1339 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
1341 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1343 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1346 "File %s has an invalid checksum.\n"
1347 "Expected %s, found %s\n"
1348 "Use the file anyway?"
1350 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
1351 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
1352 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1354 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1357 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1358 "Use the file anyway?"
1360 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
1361 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1363 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1366 "File %s is not signed.\n"
1369 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
1370 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
1372 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1375 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1377 "Use the file anyway?"
1379 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
1381 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
1383 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1385 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1386 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
1388 #. language code: fil
1389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1394 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1398 #. language code: fin fi
1399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1403 #. language code: fiu
1404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1405 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1406 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
1408 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1409 msgid "Following actions will be done:"
1412 #. language code: fon
1413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1418 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1422 #. language code: fre fra fr
1423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1428 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1429 msgid "French Guiana"
1430 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
1433 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1434 msgid "French Polynesia"
1435 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
1438 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1439 msgid "French Southern Territories"
1440 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
1442 #. language code: frm
1443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1444 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1445 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
1447 #. language code: fro
1448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1449 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1450 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
1452 #. language code: fry fy
1453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1457 #. language code: fur
1458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1462 #. language code: ful ff
1463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1467 #. language code: gaa
1468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1473 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1477 #. language code: gla gd
1478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1482 #. language code: glg gl
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1488 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1492 #. language code: lug lg
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1497 #. language code: gay
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1502 #. language code: gba
1503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1507 #. language code: gez
1508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1512 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1514 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1515 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
1518 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1522 #. language code: geo kat ka
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1527 #. language code: ger deu de
1528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1532 #. language code: gmh
1533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1534 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1535 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
1537 #. language code: goh
1538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1539 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1540 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
1542 #. language code: gem
1543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1544 msgid "Germanic (Other)"
1545 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
1548 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1553 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1558 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1562 #. language code: gil
1563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1567 #. language code: gon
1568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1572 #. language code: gor
1573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1577 #. language code: got
1578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1582 #. language code: grb
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1588 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1592 #. language code: grc
1593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1594 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1595 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1597 #. language code: gre ell el
1598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1599 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1600 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1603 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1608 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1613 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1618 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1622 #. language code: grn gn
1623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1628 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1633 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1638 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1639 msgid "Guinea-Bissau"
1640 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
1642 #. language code: guj gu
1643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1648 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1652 #. language code: gwi
1653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1657 #. language code: hai
1658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1663 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1667 #. language code: hat ht
1668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1672 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1673 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1674 msgid "Hal Exception"
1677 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1678 msgid "HalContext not connected"
1679 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
1681 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1682 msgid "HalDrive not initialized"
1683 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1685 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1686 msgid "HalVolume not initialized"
1687 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1689 #. language code: hau ha
1690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1694 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:922
1695 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1698 #. language code: haw
1699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1704 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1705 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1706 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
1708 #. language code: heb he
1709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1713 #. language code: her hz
1714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1718 #. language code: hil
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1723 #. language code: him
1724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1728 #. language code: hin hi
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1733 #. language code: hmo ho
1734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1738 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1739 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1742 msgstr "XF86History "
1744 #. language code: hit
1745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1749 #. language code: hmn
1750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1755 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1756 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1757 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
1760 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1765 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1769 #. language code: hun hu
1770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1775 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1779 #. language code: hup
1780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1784 #. language code: iba
1785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1790 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1794 #. language code: ice isl is
1795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1799 #. language code: ido io
1800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1804 #. language code: ibo ig
1805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1809 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1810 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1812 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1813 msgstr "આશ્રિતોને રિઝોલ્વ કરી શકાયા નહીં"
1815 #. language code: ijo
1816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1820 #. language code: ilo
1821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1825 #. language code: smn
1826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1831 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1835 #. language code: inc
1836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1837 msgid "Indic (Other)"
1838 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1840 #. language code: ine
1841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1842 msgid "Indo-European (Other)"
1843 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1846 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1848 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
1850 #. language code: ind id
1851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1853 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1855 #. language code: inh
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1860 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:603 ../zypp/target/TargetImpl.cc:874
1861 msgid "Installation has been aborted as directed."
1862 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
1864 #. language code: ina ia
1865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1866 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1867 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1869 #. language code: ile ie
1870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1872 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1874 #. language code: iku iu
1875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1879 #. language code: ipk ik
1880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1884 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1886 msgid "Invalid %s component"
1887 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
1889 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1891 msgid "Invalid %s component '%s'"
1892 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
1894 #: ../zypp/Url.cc:152
1896 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1897 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
1899 #: ../zypp/Url.cc:113
1900 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1901 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
1903 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1905 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1906 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
1908 #: ../zypp/Url.cc:309
1909 msgid "Invalid empty Url object reference"
1910 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
1912 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1914 msgid "Invalid host component '%s'"
1915 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
1917 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1918 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1919 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1921 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1922 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1923 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1925 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1926 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1927 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1929 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1931 msgid "Invalid port component '%s'"
1932 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
1934 #: ../zypp/PoolQuery.cc:440
1936 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1940 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1944 #. language code: ira
1945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1946 msgid "Iranian (Other)"
1947 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1950 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1955 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1959 #. language code: gle ga
1960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1964 #. language code: mga
1965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1966 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1967 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
1969 #. language code: sga
1970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1971 msgid "Irish, Old (to 900)"
1972 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
1974 #. language code: iro
1975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1976 msgid "Iroquoian Languages"
1977 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
1980 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1984 #. language code: ita it
1985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1990 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1995 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2000 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2004 #. language code: jpn ja
2005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2009 #. language code: jav jv
2010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2015 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2019 #. language code: jrb
2020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2021 msgid "Judeo-Arabic"
2022 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
2024 #. language code: jpr
2025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2026 msgid "Judeo-Persian"
2027 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
2029 #. language code: kbd
2030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2034 #. language code: kab
2035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2039 #. language code: kac
2040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2044 #. language code: kal kl
2045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2049 #. language code: xal
2050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2054 #. language code: kam
2055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2059 #. language code: kan kn
2060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2064 #. language code: kau kr
2065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2069 #. language code: kaa
2070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2074 #. language code: krc
2075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2076 msgid "Karachay-Balkar"
2077 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
2079 #. language code: kar
2080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2084 #. language code: kas ks
2085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2089 #. language code: csb
2090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2094 #. language code: kaw
2095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2099 #. language code: kaz kk
2100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2105 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2110 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2114 #. language code: kha
2115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2119 #. language code: khm km
2120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2124 #. language code: khi
2125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2126 msgid "Khoisan (Other)"
2127 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
2129 #. language code: kho
2130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2134 #. language code: kik ki
2135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2139 #. language code: kmb
2140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2144 #. language code: kin rw
2145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2147 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
2149 #. language code: kir ky
2150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2155 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2159 #. language code: tlh
2160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2164 #. language code: kom kv
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2169 #. language code: kon kg
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2174 #. language code: kok
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2179 #. language code: kor ko
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2184 #. language code: kos
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2189 #. language code: kpe
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2194 #. language code: kro
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2199 #. language code: kua kj
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2204 #. language code: kum
2205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2209 #. language code: kur ku
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2214 #. language code: kru
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2219 #. language code: kut
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2225 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2230 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2232 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
2234 #. language code: lad
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2239 #. language code: lah
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2244 #. language code: lam
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2249 #. language code: lao lo
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2255 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2256 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2257 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
2259 #. language code: lat la
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2265 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2269 #. language code: lav lv
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2275 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2280 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2284 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2288 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2292 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2296 #. language code: lez
2297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2302 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2307 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2312 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2313 msgid "Liechtenstein"
2314 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
2316 #. language code: lim li
2317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2321 #. language code: lin ln
2322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2327 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2331 #. language code: lit lt
2332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2336 #. language code: jbo
2337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2341 #. language code: nds
2342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2346 #. language code: dsb
2347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2348 msgid "Lower Sorbian"
2349 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
2351 #. language code: loz
2352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2356 #. language code: lub lu
2357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2358 msgid "Luba-Katanga"
2361 #. language code: lua
2362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2364 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
2366 #. language code: lui
2367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2371 #. language code: smj
2372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2376 #. language code: lun
2377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2381 #. language code: luo
2382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2383 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2384 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
2386 #. language code: lus
2387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2392 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2396 #. language code: ltz lb
2397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2398 msgid "Luxembourgish"
2399 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
2402 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2407 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2411 #. language code: mac mkd mk
2412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2417 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2421 #. language code: mad
2422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2426 #. language code: mag
2427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2431 #. language code: mai
2432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2436 #. language code: mak
2437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2441 #. language code: mlg mg
2442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2447 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2451 #. language code: may msa ms
2452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2456 #. language code: mal ml
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2462 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2467 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2471 #: ../zypp/media/MediaException.cc:131
2472 msgid "Malformed URI"
2476 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2481 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2485 #. language code: mlt mt
2486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2490 #. language code: mnc
2491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2495 #. language code: mdr
2496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2500 #. language code: man
2501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2505 #. language code: mni
2506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2510 #. language code: mno
2511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2512 msgid "Manobo Languages"
2513 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
2515 #. language code: glv gv
2516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2520 #. language code: mao mri mi
2521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2525 #. language code: mar mr
2526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2530 #. language code: chm
2531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2536 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2537 msgid "Marshall Islands"
2538 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
2540 #. language code: mah mh
2541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2546 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2550 #. language code: mwr
2551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2555 #. language code: mas
2556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2561 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2566 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2570 #. language code: myn
2571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2572 msgid "Mayan Languages"
2576 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2580 #: ../zypp/media/MediaException.cc:221
2582 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2585 #: ../zypp/media/MediaException.cc:227
2587 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2590 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2591 msgid "Medium not attached"
2594 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2596 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2599 #. language code: men
2600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2605 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2606 msgid "Metropolitan France"
2607 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
2610 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2614 #. language code: mic
2615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2619 #. language code: min
2620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2624 #. language code: mwl
2625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2629 #. language code: mis
2630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2631 msgid "Miscellaneous Languages"
2632 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
2634 #. language code: moh
2635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2639 #. language code: mdf
2640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2644 #. language code: mol mo
2645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2650 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2654 #. language code: mkh
2655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2656 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2657 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
2660 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2664 #. language code: lol
2665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2670 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2674 #. language code: mon mn
2675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2680 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2685 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2689 #. language code: mos
2690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2695 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2699 #. language code: mul
2700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2701 msgid "Multiple Languages"
2702 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
2704 #. language code: mun
2705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2706 msgid "Munda languages"
2707 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
2710 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2714 #. language code: nah
2715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2720 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2724 #. language code: nau na
2726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2730 #. language code: nav nv
2731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2735 #. language code: nde nd
2736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2737 msgid "Ndebele, North"
2738 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
2740 #. language code: nbl nr
2741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2742 msgid "Ndebele, South"
2743 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
2745 #. language code: ndo ng
2746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2750 #. language code: nap
2751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2756 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2760 #. language code: new
2761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2765 #. language code: nep ne
2766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2771 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2776 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2777 msgid "Netherlands Antilles"
2778 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
2781 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2782 msgid "New Caledonia"
2783 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
2786 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2788 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
2790 #. language code: nia
2791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2796 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2801 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2805 #. language code: nic
2806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2807 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2808 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
2811 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2815 #. language code: ssa
2816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2817 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2818 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2821 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2825 #. language code: niu
2826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2830 #. Defined LanguageCode constants
2831 #. Defined CountryCode constants
2832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2836 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2838 msgid "No url in repository."
2839 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
2841 #. language code: nog
2842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2847 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2848 msgid "Norfolk Island"
2849 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
2851 #. language code: non
2852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2854 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
2856 #. language code: nai
2857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2858 msgid "North American Indian"
2859 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
2862 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2864 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
2867 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2868 msgid "Northern Mariana Islands"
2869 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
2871 #. language code: sme se
2872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2873 msgid "Northern Sami"
2874 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2876 #. language code: nso
2877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2878 msgid "Northern Sotho"
2879 msgstr "નોર્ધન સોથો"
2882 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2886 #. language code: nor no
2887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2891 #. language code: nob nb
2892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2893 msgid "Norwegian Bokmal"
2894 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
2896 #. language code: nno nn
2897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2898 msgid "Norwegian Nynorsk"
2899 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
2901 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2902 msgid "Not a CDROM drive"
2903 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2905 #. language code: nub
2906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2907 msgid "Nubian Languages"
2908 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
2910 #. language code: nym
2911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2915 #. language code: nyn
2916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2920 #. language code: nyo
2921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2925 #. language code: nzi
2926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2930 #. language code: oci oc
2931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2932 msgid "Occitan (post 1500)"
2933 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
2935 #. language code: oji oj
2936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2941 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2945 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2947 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2950 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
2951 msgid "Operation not supported by medium"
2954 #. language code: ori or
2955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2959 #. language code: orm om
2960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2964 #. language code: osa
2965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2969 #. language code: oss os
2970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2974 #. language code: oto
2975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2976 msgid "Otomian Languages"
2977 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
2979 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2980 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
2982 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
2983 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
2985 #. language code: pal
2986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2991 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2996 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3000 #. language code: pau
3001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3006 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3007 msgid "Palestinian Territory"
3008 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
3010 #. language code: pli pi
3011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3015 #. language code: pam
3016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3021 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3025 #. language code: pag
3026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3030 #. language code: pan pa
3031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3035 #. language code: pap
3036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3038 msgstr "પપિયામેન્ટો"
3041 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3042 msgid "Papua New Guinea"
3043 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
3045 #. language code: paa
3046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3047 msgid "Papuan (Other)"
3048 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
3051 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3055 #: ../zypp/media/MediaException.cc:122
3057 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3058 msgstr "%1 ડિરેક્ટરી નથી."
3060 #: ../zypp/media/MediaException.cc:114
3062 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3065 #: ../zypp/media/MediaException.cc:252
3067 msgid "Permission to access '%s' denied."
3068 msgstr " મંજૂરીઓ નકારાઇ "
3070 #. language code: per fas fa
3071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3075 #. language code: peo
3076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3077 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3078 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
3081 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3085 #. language code: phi
3086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3087 msgid "Philippine (Other)"
3088 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
3091 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3095 #. language code: phn
3096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3101 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3105 #. language code: pon
3106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3111 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3115 #. language code: pol pl
3116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3121 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3125 #. language code: por pt
3126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3130 #. language code: pra
3131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3132 msgid "Prakrit Languages"
3133 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
3135 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3136 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3139 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3140 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3143 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3144 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3147 #. language code: pro
3148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3149 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3150 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
3153 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3155 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
3157 #. language code: pus ps
3158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3163 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3167 #. language code: que qu
3168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3172 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3173 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3174 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3176 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3177 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3178 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:893 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2087
3179 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
3181 msgid "RPM failed: "
3182 msgstr "નિષ્ફળ થયું"
3184 #. language code: roh rm
3185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3186 msgid "Raeto-Romance"
3187 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
3189 #. language code: raj
3190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3194 #. language code: rap
3195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3199 #. language code: rar
3200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3204 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3205 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3206 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
3208 #: ../zypp/RepoManager.cc:1331
3210 msgid "Removing repository '%s'"
3211 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
3213 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3215 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3219 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3223 #. language code: roa
3224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3225 msgid "Romance (Other)"
3226 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
3229 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3233 #. language code: rum ron ro
3234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3238 #. language code: rom
3239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3243 #. language code: run rn
3244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3248 #. language code: rus ru
3249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3254 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3255 msgid "Russian Federation"
3256 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
3259 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3264 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3265 msgid "Saint Helena"
3266 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
3269 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3270 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3271 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
3274 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3276 msgstr "સેંટ લુસિયા"
3279 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3280 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3281 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
3284 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3285 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3286 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
3288 #. language code: sal
3289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3290 msgid "Salishan Languages"
3291 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
3293 #. language code: sam
3294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3295 msgid "Samaritan Aramaic"
3296 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
3298 #. language code: smi
3299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3300 msgid "Sami Languages (Other)"
3301 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
3304 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3308 #. language code: smo sm
3309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3314 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3318 #. language code: sad
3319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3323 #. language code: sag sg
3324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3328 #. language code: san sa
3329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3333 #. language code: sat
3334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3339 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3340 msgid "Sao Tome and Principe"
3341 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
3343 #. language code: srd sc
3344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3348 #. language code: sas
3349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3354 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3355 msgid "Saudi Arabia"
3356 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
3358 #. language code: sco
3359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3363 #. language code: sel
3364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3368 #. language code: sem
3369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3370 msgid "Semitic (Other)"
3371 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
3374 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3379 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3380 msgid "Serbia and Montenegro"
3381 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3383 #. language code: scc srp sr
3384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3388 #. language code: srr
3389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3394 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3398 #. language code: shn
3399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3403 #. language code: sna sn
3404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3408 #. language code: iii ii
3409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3413 #. language code: scn
3414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3418 #. language code: sid
3419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3424 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3425 msgid "Sierra Leone"
3426 msgstr "સિયેરા લિયોન"
3428 #. language code: sgn
3429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3430 msgid "Sign Languages"
3433 #: ../zypp/KeyRing.cc:589
3435 msgid "Signature file %s not found"
3436 msgstr "એન્ટ્રી મળી નહીં."
3438 #. language code: bla
3439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3443 #. language code: snd sd
3444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3449 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3453 #. language code: sin si
3454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3458 #. language code: sit
3459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3460 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3461 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
3463 #. language code: sio
3464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3465 msgid "Siouan Languages"
3466 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
3468 #. language code: sms
3469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3471 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
3473 #. language code: den
3474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3475 msgid "Slave (Athapascan)"
3476 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
3478 #. language code: sla
3479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3480 msgid "Slavic (Other)"
3481 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
3483 #. language code: slo slk sk
3484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3489 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3494 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3498 #. language code: slv sl
3499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3503 #. language code: sog
3504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3509 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3510 msgid "Solomon Islands"
3511 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
3513 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:949
3515 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3516 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
3518 #. language code: som so
3519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3524 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3528 #. language code: son
3529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3533 #. language code: snk
3534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3538 #. language code: wen
3539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3540 msgid "Sorbian Languages"
3541 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
3543 #. language code: sot st
3544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3545 msgid "Sotho, Southern"
3546 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
3549 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3550 msgid "South Africa"
3551 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
3553 #. language code: sai
3554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3555 msgid "South American Indian (Other)"
3556 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
3559 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3560 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3561 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3564 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3566 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
3568 #. language code: alt
3569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3570 msgid "Southern Altai"
3571 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
3573 #. language code: sma
3574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3575 msgid "Southern Sami"
3576 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
3579 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3583 #. language code: spa es
3584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3589 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3594 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3598 #. language code: suk
3599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3603 #. language code: sux
3604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3608 #. language code: sun su
3609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3614 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3618 #. language code: sus
3619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3624 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3625 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3626 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
3628 #. language code: swa sw
3629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3633 #. language code: ssw ss
3634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3639 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3641 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
3644 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3648 #. language code: swe sv
3649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3654 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3656 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3659 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3663 #. language code: syr
3664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3668 #: ../zypp/media/MediaException.cc:107
3670 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3673 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3676 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3677 "Close this application before trying again."
3680 #. language code: tgl tl
3681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3685 #. language code: tah ty
3686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3690 #. language code: tai
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3696 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3700 #. language code: tgk tg
3701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3706 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3708 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
3710 #. language code: tmh
3711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3715 #. language code: tam ta
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3725 #. language code: tat tt
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3730 #. language code: tel te
3731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3735 #. language code: ter
3736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3740 #. language code: tet
3741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3745 #. language code: tha th
3746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3751 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3755 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3756 msgid "The level of support is unspecified"
3759 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3761 msgid "The vendor does not provide support."
3762 msgstr "ડિસ્ક અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી."
3764 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3765 msgid "This action is being run by another program already."
3768 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1130
3769 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
3771 msgid "This request will break your system!"
3772 msgstr "રિક્વેસ્ટ અસ્તિત્વમાં છે જ."
3774 #. language code: tib bod bo
3775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3779 #. language code: tig
3780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3784 #. language code: tir ti
3785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3787 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
3789 #: ../zypp/media/MediaException.cc:259
3791 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3794 #. language code: tem
3795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3799 #. language code: tiv
3800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3804 #. language code: tli
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3810 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3814 #. language code: tpi
3815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3819 #. language code: tkl
3821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3826 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3830 #. language code: tog
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3832 msgid "Tonga (Nyasa)"
3833 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
3835 #. language code: ton to
3836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3837 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3838 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
3840 #: ../zypp/KeyRing.cc:528
3842 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3846 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3847 msgid "Trinidad and Tobago"
3848 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
3850 #. language code: tsi
3851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3855 #. language code: tso ts
3856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3860 #. language code: tsn tn
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3865 #. language code: tum
3866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3871 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3875 #. language code: tup
3876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3877 msgid "Tupi Languages"
3881 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3885 #. language code: tur tr
3886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3890 #. language code: ota
3891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3892 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3893 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
3895 #. language code: tuk tk
3896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3901 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3902 msgid "Turkmenistan"
3903 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
3906 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3907 msgid "Turks and Caicos Islands"
3908 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
3910 #. language code: tvl
3912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3916 #. language code: tyv
3917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3921 #. language code: twi tw
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3926 #. language code: udm
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3932 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3936 #. language code: uga
3937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3941 #. language code: uig ug
3942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3947 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3951 #. language code: ukr uk
3952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3954 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
3956 #. language code: umb
3957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3961 #: ../zypp/Url.cc:296
3962 msgid "Unable to clone Url object"
3963 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
3965 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3966 msgid "Unable to create dbus connection"
3967 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
3969 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3970 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3971 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
3973 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3974 msgid "Unable to parse Url components"
3975 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
3977 #. language code: und
3978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3979 msgid "Undetermined"
3983 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3984 msgid "United Arab Emirates"
3985 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3988 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3989 msgid "United Kingdom"
3990 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3994 msgid "United States"
3995 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3999 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4000 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
4002 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:908
4004 msgid "Unknown Distribution"
4005 msgstr "અજાણ્યી યાદી વિકલ્પ"
4007 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4008 msgid "Unknown country: "
4009 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
4011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4012 msgid "Unknown language: "
4013 msgstr "અજાણી ભાષા:"
4015 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4016 msgid "Unknown support option. Description not available"
4019 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4021 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4024 #: ../zypp/media/MediaException.cc:156
4026 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4027 msgstr "URL સ્કીમ '%1' અમાન્ય"
4029 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4032 "Untrusted key found:\n"
4036 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4038 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4040 #. language code: hsb
4041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4042 msgid "Upper Sorbian"
4043 msgstr "અપર સોર્બિયન"
4045 #. language code: urd ur
4046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4050 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4052 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4053 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
4055 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4056 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4057 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
4059 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4060 msgid "Url scheme does not allow a password"
4061 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
4063 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4064 msgid "Url scheme does not allow a port"
4065 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
4067 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4068 msgid "Url scheme does not allow a username"
4069 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
4071 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4072 msgid "Url scheme is a required component"
4073 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
4075 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4076 msgid "Url scheme requires a host component"
4077 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
4079 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4080 msgid "Url scheme requires path name"
4081 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
4084 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4088 #. language code: uzb uz
4089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4096 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4098 #. language code: vai
4099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4103 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4104 #: ../zypp/RepoManager.cc:781
4105 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4109 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4113 #. language code: ven ve
4114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4119 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4128 #. language code: vie vi
4129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4134 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4135 msgid "Virgin Islands, U.S."
4136 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4138 #. language code: vol vo
4139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4143 #. language code: vot
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4148 #. language code: wak
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4150 msgid "Wakashan Languages"
4151 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
4153 #. language code: wal
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4159 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4160 msgid "Wallis and Futuna"
4161 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4163 #. language code: wln wa
4164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4168 #. language code: war
4169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4173 #. language code: was
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4178 #. language code: wel cym cy
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4184 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4185 msgid "Western Sahara"
4186 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
4188 #. language code: wol wo
4189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4193 #. language code: xho xh
4194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4198 #. language code: sah
4199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4203 #. language code: yao
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4208 #. language code: yap
4209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4214 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4218 #. language code: yid yi
4219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4223 #. language code: yor yo
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4228 #. language code: ypk
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4230 msgid "Yupik Languages"
4231 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
4234 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4238 #. language code: znd
4239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4243 #. language code: zap
4244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4248 #. language code: zen
4249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4253 #. language code: zha za
4254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4259 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4263 #. language code: zul zu
4264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4268 #. language code: zun
4269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4273 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:195
4274 msgid "applydeltarpm check failed."
4275 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
4277 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:212
4278 msgid "applydeltarpm failed."
4279 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
4281 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4283 msgid "architecture change of %s to %s"
4286 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4288 msgid "cannot install both %s and %s"
4289 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
4291 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:915
4293 msgid "conflicting requests"
4294 msgstr "ને જોડાણ માટે વિનંતી કરો:"
4296 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
4298 msgid "created backup %s"
4299 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
4301 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4303 msgid "deinstallation of %s"
4306 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4308 msgid "deleted providers: "
4309 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4311 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4313 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4314 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4316 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
4318 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4319 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4321 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4323 msgid "do not forbid installation of %s"
4324 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4326 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057
4327 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4329 msgid "do not install %s"
4330 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4332 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164
4334 msgid "do not install most recent version of %s"
4337 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4339 msgid "do not keep %s installed"
4340 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
4342 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1211
4344 msgid "downgrade of %s to %s"
4345 msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"
4347 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
4348 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149
4349 msgid "ignore the warning of a broken system"
4352 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4355 "install %s (with vendor change)\n"
4361 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4365 #. for solver reason: NOT weak lock.
4366 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4367 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4368 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193
4373 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4374 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4375 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
4377 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4378 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4379 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
4381 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
4383 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4384 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4386 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
4388 msgid "nothing provides requested %s"
4389 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4391 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:912
4393 msgid "problem with installed package %s"
4394 msgstr "પેકેજીસનું સ્થાપન દૂર કરવાનો આદેશ"
4396 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4398 msgid "replacement of %s with %s"
4402 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4404 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4405 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
4408 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
4411 "rpm created %s as %s.\n"
4412 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4414 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
4415 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
4418 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068
4420 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4421 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
4424 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2070
4427 "rpm saved %s as %s.\n"
4428 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4430 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
4431 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
4433 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4435 msgid "some dependency problem"
4436 msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4438 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:995
4440 msgid "uninstallable providers: "
4441 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4443 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4447 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4451 #~ msgid "%s remove failed"
4452 #~ msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
4454 #~ msgid "Additional rpm output:"
4455 #~ msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
4457 #~ msgid "rpm output:"
4458 #~ msgstr "rpm આઉટપુટ:"
4460 #~ msgid "%s install failed"
4461 #~ msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
4463 #~ msgid "%s installed ok"
4464 #~ msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
4466 #~ msgid "%s remove ok"
4467 #~ msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
4470 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4471 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4474 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4475 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4478 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4479 #~ msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4481 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4482 #~ msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
4484 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4485 #~ msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
4487 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4488 #~ msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
4490 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4491 #~ msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
4493 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4494 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4497 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4498 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4500 #~ msgid "Install missing resolvables"
4501 #~ msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
4503 #~ msgid "Keep resolvables"
4504 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
4506 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4507 #~ msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4509 #~ msgid "delete %s"
4510 #~ msgstr "%s કાઢી નાખો"
4512 #~ msgid "install %s"
4513 #~ msgstr "%s સ્થાપો"
4515 #~ msgid "unlock %s"
4516 #~ msgstr "%s ને અનલોક કરો"
4518 #~ msgid "unlock all resolvables"
4519 #~ msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4522 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4523 #~ msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
4526 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4527 #~ msgstr "%u સેકટર વાંચતી વખતે ભૂલ."
4529 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4530 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4532 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4533 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4535 #~ msgid "Software management is already running."
4536 #~ msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
4538 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4539 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4541 #~ msgid "%s replaced by %s"
4542 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
4545 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4548 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4551 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4552 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4554 #~ msgid "Invalid information"
4555 #~ msgstr "અમાન્ય માહિતી"
4557 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4558 #~ msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4561 #~ "%s is needed by:\n"
4564 #~ "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
4567 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4568 #~ msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
4571 #~ "%s conflicts with:\n"
4574 #~ "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
4577 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4578 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
4580 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4581 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
4585 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4588 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4590 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4591 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
4593 #~ msgid "%s depends on %s"
4594 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખે છે"
4596 #~ msgid "%s depends on:%s"
4597 #~ msgstr "%s પર આધાર રાખે છે : %s"
4600 #~ msgstr "નું ચાઇલ્ડ"
4605 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4608 #~ "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
4611 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4612 #~ msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
4615 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4616 #~ msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
4618 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4619 #~ msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
4621 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4622 #~ msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
4624 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4625 #~ msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
4627 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4628 #~ msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4631 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4632 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
4635 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4636 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
4638 #~ msgid "No need to install %s"
4639 #~ msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
4642 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4643 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4645 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4646 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4649 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4650 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4653 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4654 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
4657 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4658 #~ msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
4660 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4661 #~ msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
4663 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4664 #~ msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
4667 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4668 #~ msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
4670 #~ msgid ", Action: "
4671 #~ msgstr ", કાર્ય :"
4673 #~ msgid ", Trigger: "
4674 #~ msgstr ", ટ્રીગર :"
4679 #~ msgid "selection"
4686 #~ msgstr "પ્રોડક્ટ"
4692 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
4703 #~ msgid "Resolvable"
4704 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
4706 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4707 #~ msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
4709 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4710 #~ msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4713 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4714 #~ msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
4717 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4718 #~ msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
4721 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4722 #~ msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
4725 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4726 #~ msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
4728 #~ msgid "This would invalidate %s."
4729 #~ msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
4731 #~ msgid "Establishing %s"
4732 #~ msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
4734 #~ msgid "Installing %s"
4735 #~ msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
4737 #~ msgid "Updating %s to %s"
4738 #~ msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
4740 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4741 #~ msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
4744 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4745 #~ msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4751 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4752 #~ msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
4754 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4755 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
4757 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4758 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
4760 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4761 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
4763 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4764 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
4766 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4767 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
4769 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4770 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4773 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4774 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4776 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4777 #~ msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
4780 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4781 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4784 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4785 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4787 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4788 #~ msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
4791 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4792 #~ msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
4794 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4795 #~ msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4798 #~ msgstr "%s માંથી"
4803 #~ msgid " Important!"
4804 #~ msgstr "અગત્યનું!"
4806 #~ msgid "%s depended on %s"
4807 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
4810 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4811 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4814 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4815 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4818 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4819 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4822 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4823 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4825 #~ msgid "%s part of %s"
4826 #~ msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
4829 #~ msgid "Double timeout"
4830 #~ msgstr "<b> ડબલ-ક્લિક ટાઇમઆઉટ </b>"
4833 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4834 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4836 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4837 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4839 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4840 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4842 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4843 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4845 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4846 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4848 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4849 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4851 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4852 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4854 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4855 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4857 #~ msgid "%s dependend on %s"
4858 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4860 #~ msgid "Reading index files"
4861 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4863 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4864 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4866 #~ msgid "Reading product from %s"
4867 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4869 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4870 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4872 #~ msgid "Reading packages from %s"
4873 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4875 #~ msgid "Reading selection from %s"
4876 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4878 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4879 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4881 #~ msgid "Reading patches index %s"
4882 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4884 #~ msgid "Reading patch %s"
4885 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4887 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4888 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4890 #~ msgid "Reading packages file"
4891 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4893 #~ msgid "Reading translation: %s"
4894 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4897 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4898 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4900 #~ msgid " miss checksum."
4901 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4903 #~ msgid " fails checksum verification."
4904 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4906 #~ msgid "Downloading %s"
4907 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"