added new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / gu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-12 09:04+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
13
14 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
15 #, fuzzy
16 msgid ""
17 "\n"
18 "uninstallable providers: "
19 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
20
21 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
22 #, c-format
23 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
24 msgstr ""
25
26 #. timestamp
27 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
28 #, fuzzy
29 msgid " executed"
30 msgstr "ચલાવો"
31
32 #. timestamp
33 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:106
34 #, fuzzy
35 msgid " execution failed"
36 msgstr "DBI Execution failed: %s"
37
38 #. timestamp
39 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:190
40 msgid " execution skipped while aborting"
41 msgstr ""
42
43 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:928
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
46 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
47
48 #. %s = filename of rpm package
49 #. timestamp
50 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
51 #, c-format
52 msgid "%s install failed"
53 msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
54
55 #. %s = filename of rpm package
56 #. timestamp
57 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
58 #, c-format
59 msgid "%s installed ok"
60 msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
61
62 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:914
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s is not installable"
65 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
66
67 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
70 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
71
72 #. %s = name of rpm package
73 #. timestamp
74 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
75 #, c-format
76 msgid "%s remove failed"
77 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
78
79 #. timestamp
80 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2213
81 #, c-format
82 msgid "%s remove ok"
83 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
84
85 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:969
86 #, c-format
87 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
88 msgstr ""
89
90 #. language code: abk ab
91 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
92 msgid "Abkhazian"
93 msgstr "અબકાઝિયન"
94
95 #. language code: ace
96 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
97 msgid "Achinese"
98 msgstr "અચાઈનિઝ"
99
100 #. language code: ach
101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
102 msgid "Acoli"
103 msgstr "અકોલી"
104
105 #. language code: ada
106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
107 msgid "Adangme"
108 msgstr "અડાનગ્મે"
109
110 #: ../zypp/RepoManager.cc:1076
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "Adding repository '%s'"
113 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
114
115 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
116 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
117 msgstr ""
118
119 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2216
120 msgid "Additional rpm output:"
121 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
122
123 #. language code: ady
124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
125 msgid "Adyghe"
126 msgstr "અડ્યાઘે"
127
128 #. language code: aar aa
129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
130 msgid "Afar"
131 msgstr "અફર"
132
133 #. :ARE:784:
134 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
135 msgid "Afghanistan"
136 msgstr "અફઘાનિસ્તાન"
137
138 #. language code: afh
139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
140 msgid "Afrihili"
141 msgstr "અફ્રિહિલિ"
142
143 #. language code: afr af
144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
145 msgid "Afrikaans"
146 msgstr "આફ્રિકન્સ"
147
148 #. language code: afa
149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
150 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
151 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
152
153 #. language code: ain
154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
155 msgid "Ainu"
156 msgstr "એઇનુ"
157
158 #. language code: aka ak
159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
160 msgid "Akan"
161 msgstr "અકાન"
162
163 #. language code: akk
164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
165 msgid "Akkadian"
166 msgstr "અકાડિયન"
167
168 #. :ABW:533:
169 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
170 msgid "Aland Islands"
171 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
172
173 #. :AIA:660:
174 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
175 msgid "Albania"
176 msgstr "અલ્બાનિયા"
177
178 #. language code: alb sqi sq
179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
180 msgid "Albanian"
181 msgstr "અલ્બાનિયન"
182
183 #. language code: ale
184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
185 msgid "Aleut"
186 msgstr "એલુટ"
187
188 #. :DOM:214:
189 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
190 msgid "Algeria"
191 msgstr "અલ્જેરિયા"
192
193 #. language code: alg
194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
195 msgid "Algonquian Languages"
196 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
197
198 #. language code: tut
199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
200 msgid "Altaic (Other)"
201 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
202
203 #. :ARG:032:
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
205 msgid "American Samoa"
206 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
207
208 #. language code: amh am
209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
210 msgid "Amharic"
211 msgstr "એમહારિક"
212
213 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
214 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
215 msgstr ""
216
217 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
218 msgid "Andorra"
219 msgstr "એન્ડોરા"
220
221 #. :ANT:530:
222 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
223 msgid "Angola"
224 msgstr "એન્ગોલા"
225
226 #. :ATG:028:
227 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
228 msgid "Anguilla"
229 msgstr "એન્ગુઇલા"
230
231 #. :AGO:024:
232 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
233 msgid "Antarctica"
234 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
235
236 #. :AFG:004:
237 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
238 msgid "Antigua and Barbuda"
239 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
240
241 #. language code: apa
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
243 msgid "Apache Languages"
244 msgstr "અપાચે ભાષાઓ"
245
246 #. language code: ara ar
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
248 msgid "Arabic"
249 msgstr "અરેબિક"
250
251 #. language code: arg an
252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
253 msgid "Aragonese"
254 msgstr "આર્ગોનિઝ"
255
256 #. language code: arc
257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
258 msgid "Aramaic"
259 msgstr "અરામેઇક"
260
261 #. language code: arp
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
263 msgid "Arapaho"
264 msgstr "અરાપાહો"
265
266 #. language code: arn
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
268 msgid "Araucanian"
269 msgstr "અરાઉકેનિયન"
270
271 #. language code: arw
272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
273 msgid "Arawak"
274 msgstr "અરાવક"
275
276 #. :ATA:010:
277 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
278 msgid "Argentina"
279 msgstr "આર્જેન્ટિના"
280
281 #. :ALB:008:
282 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
283 msgid "Armenia"
284 msgstr "અર્મેનિયા"
285
286 #. language code: arm hye hy
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
288 msgid "Armenian"
289 msgstr "આર્મેનિયન"
290
291 #. language code: art
292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
293 msgid "Artificial (Other)"
294 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
295
296 #. :AUS:036:
297 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
298 msgid "Aruba"
299 msgstr "અરુબા"
300
301 #. language code: asm as
302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
303 msgid "Assamese"
304 msgstr "આસામિઝ"
305
306 #. language code: ast
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
308 msgid "Asturian"
309 msgstr "ઓસ્ટ્રીયન"
310
311 #. language code: ath
312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
313 msgid "Athapascan Languages"
314 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
315
316 #. :AUT:040:
317 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
318 msgid "Australia"
319 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા"
320
321 #. language code: aus
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
323 msgid "Australian Languages"
324 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
325
326 #. :ASM:016:
327 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
328 msgid "Austria"
329 msgstr "ઓસ્ટ્રિયા"
330
331 #. language code: map
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
333 msgid "Austronesian (Other)"
334 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
335
336 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1611
337 #, c-format
338 msgid "Authentication required for '%s'"
339 msgstr ""
340
341 #. language code: ava av
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
343 msgid "Avaric"
344 msgstr "અવારિક"
345
346 #. language code: ave ae
347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
348 msgid "Avestan"
349 msgstr "અવેસ્ટન"
350
351 #. language code: awa
352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
353 msgid "Awadhi"
354 msgstr "અવધી"
355
356 #. language code: aym ay
357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
358 msgid "Aymara"
359 msgstr "અયમારા"
360
361 #. :ALA:248:
362 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
363 msgid "Azerbaijan"
364 msgstr "અઝેરબાઇજન"
365
366 #. language code: aze az
367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
368 msgid "Azerbaijani"
369 msgstr "અઝેરબાઇજાની"
370
371 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
372 #, c-format
373 msgid "Bad file name: %s"
374 msgstr ""
375
376 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
377 msgid "Bad media attach point"
378 msgstr ""
379
380 #. :BRA:076:
381 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
382 msgid "Bahamas"
383 msgstr "બહામસ"
384
385 #. :BGR:100:
386 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
387 msgid "Bahrain"
388 msgstr "બહેરિન"
389
390 #. language code: ban
391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
392 msgid "Balinese"
393 msgstr "બાલિનેઝ"
394
395 #. language code: bat
396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
397 msgid "Baltic (Other)"
398 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
399
400 #. language code: bal
401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
402 msgid "Baluchi"
403 msgstr "બલુચિ"
404
405 #. language code: bam bm
406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
407 msgid "Bambara"
408 msgstr "બમબારા"
409
410 #. language code: bai
411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
412 msgid "Bamileke Languages"
413 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
414
415 #. language code: bad
416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
417 msgid "Banda"
418 msgstr "બાન્ડા"
419
420 #. :BRB:052:
421 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
422 msgid "Bangladesh"
423 msgstr "બાંગ્લાદેશ"
424
425 #. language code: bnt
426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
427 msgid "Bantu (Other)"
428 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
429
430 #. :BIH:070:
431 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
432 msgid "Barbados"
433 msgstr "બાર્બાડોઝ"
434
435 #. language code: bas
436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
437 msgid "Basa"
438 msgstr "બાસા"
439
440 #. language code: bak ba
441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
442 msgid "Bashkir"
443 msgstr "બષ્કિર"
444
445 #. language code: baq eus eu
446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
447 msgid "Basque"
448 msgstr "બાસ્ક"
449
450 #. language code: btk
451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
452 msgid "Batak (Indonesia)"
453 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
454
455 #. language code: bej
456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
457 msgid "Beja"
458 msgstr "બેજા"
459
460 #. :BWA:072:
461 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
462 msgid "Belarus"
463 msgstr "બેલારુસ"
464
465 #. language code: bel be
466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
467 msgid "Belarusian"
468 msgstr "બેલારુશિયન"
469
470 #. :BGD:050:
471 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
472 msgid "Belgium"
473 msgstr "બેલ્જીયમ"
474
475 #. :BLR:112:
476 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
477 msgid "Belize"
478 msgstr "બેલાઇઝ"
479
480 #. language code: bem
481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
482 msgid "Bemba"
483 msgstr "બેમ્બા"
484
485 #. language code: ben bn
486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
487 msgid "Bengali"
488 msgstr "બેંગાલી"
489
490 #. :BDI:108:
491 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
492 msgid "Benin"
493 msgstr "બેનિન"
494
495 #. language code: ber
496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
497 msgid "Berber (Other)"
498 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
499
500 #. :BEN:204:
501 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
502 msgid "Bermuda"
503 msgstr "બર્મુડા"
504
505 #. language code: bho
506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
507 msgid "Bhojpuri"
508 msgstr "ભોજપૂરી"
509
510 #. :BHS:044:
511 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
512 msgid "Bhutan"
513 msgstr "ભૂટાન"
514
515 #. language code: bih bh
516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
517 msgid "Bihari"
518 msgstr "બિહારી"
519
520 #. language code: bik
521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
522 msgid "Bikol"
523 msgstr "બિકોલ"
524
525 #. language code: bin
526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
527 msgid "Bini"
528 msgstr "બિનિ"
529
530 #. language code: bis bi
531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
532 msgid "Bislama"
533 msgstr "બિસલામા"
534
535 #. language code: byn
536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
537 msgid "Blin"
538 msgstr "બ્લિન"
539
540 #. :BRN:096:
541 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
542 msgid "Bolivia"
543 msgstr "બોલિવિયા"
544
545 #. :AZE:031:
546 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
547 msgid "Bosnia and Herzegovina"
548 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
549
550 #. language code: bos bs
551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
552 msgid "Bosnian"
553 msgstr "બોસ્નિયન"
554
555 #. :BVT:074:
556 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
557 msgid "Botswana"
558 msgstr "બોટ્સવાના"
559
560 #. :BTN:064:
561 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
562 msgid "Bouvet Island"
563 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
564
565 #. language code: bra
566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
567 msgid "Braj"
568 msgstr "બ્રજ"
569
570 #. :BOL:068:
571 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
572 msgid "Brazil"
573 msgstr "બ્રાઝિલ"
574
575 #. language code: bre br
576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
577 msgid "Breton"
578 msgstr "બ્રેટન"
579
580 #. :IND:356:
581 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
582 msgid "British Indian Ocean Territory"
583 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
584
585 #. :VEN:862:
586 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
587 msgid "British Virgin Islands"
588 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
589
590 #. :BMU:060:
591 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
592 msgid "Brunei Darussalam"
593 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
594
595 #. language code: bug
596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
597 msgid "Buginese"
598 msgstr "બુગિનેઝ"
599
600 #: ../zypp/RepoManager.cc:810
601 #, c-format
602 msgid "Building repository '%s' cache"
603 msgstr ""
604
605 #. :BFA:854:
606 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
607 msgid "Bulgaria"
608 msgstr "બલ્ગેરિયા"
609
610 #. language code: bul bg
611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
612 msgid "Bulgarian"
613 msgstr "બલ્ગેરિયન"
614
615 #. language code: bua
616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
617 msgid "Buriat"
618 msgstr "બરિયટ"
619
620 #. :BEL:056:
621 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
622 msgid "Burkina Faso"
623 msgstr "બર્કિના ફાસો"
624
625 #. language code: bur mya my
626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
627 msgid "Burmese"
628 msgstr "બરમિઝ"
629
630 #. :BHR:048:
631 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
632 msgid "Burundi"
633 msgstr "બુરુંડી"
634
635 #. language code: cad
636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
637 msgid "Caddo"
638 msgstr "કેડ્ડો"
639
640 #. :KGZ:417:
641 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
642 msgid "Cambodia"
643 msgstr "કંબોડિયા"
644
645 #. :CHL:152:
646 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
647 msgid "Cameroon"
648 msgstr "કેમેરુન"
649
650 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:148
651 #, fuzzy
652 msgid "Can not create sat-pool."
653 msgstr "ફાઈલ બનાવી શકાતી નથી."
654
655 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
656 msgid "Can't acquire the mutex lock"
657 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
658
659 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
660 #, c-format
661 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
662 msgstr ""
663
664 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
665 #, c-format
666 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
667 msgstr ""
668
669 #. don't want to get here
670 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
671 #, c-format
672 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
673 msgstr ""
674
675 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "Can't fork (%s)."
678 msgstr "%s શોધાઈ શકતો નથી."
679
680 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
681 msgid "Can't initialize mutex attributes"
682 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
683
684 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
685 msgid "Can't initialize recursive mutex"
686 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
687
688 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "Can't open lock file: %s"
691 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
692
693 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "Can't open pipe (%s)."
696 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
697
698 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "Can't open pty (%s)."
701 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
702
703 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
706 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
707
708 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
709 msgid "Can't release the mutex lock"
710 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
711
712 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
713 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
714 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
715
716 #. :BLZ:084:
717 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
718 msgid "Canada"
719 msgstr "કેનેડા"
720
721 #: ../zypp/KeyRing.cc:290
722 #, c-format
723 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
724 msgstr ""
725
726 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
727 msgid "Cannot eject any media"
728 msgstr ""
729
730 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "Cannot eject media '%s'"
733 msgstr "%s ડેસ્કટોપ આઈટમ ખોલી શકાશે નહીં"
734
735 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "Cannot write file '%s'."
738 msgstr "ફાઈલ પર લખાઈ શકાતું નથી: %1."
739
740 #. :CUB:192:
741 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
742 msgid "Cape Verde"
743 msgstr "કેપ વર્ડે"
744
745 #. language code: car
746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
747 msgid "Carib"
748 msgstr "કેરિબ"
749
750 #. language code: cat ca
751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
752 msgid "Catalan"
753 msgstr "કેટાલન"
754
755 #. language code: cau
756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
757 msgid "Caucasian (Other)"
758 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
759
760 #. :KWT:414:
761 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
762 msgid "Cayman Islands"
763 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
764
765 #. language code: ceb
766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
767 msgid "Cebuano"
768 msgstr "સેબુઆનો"
769
770 #. language code: cel
771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
772 msgid "Celtic (Other)"
773 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
774
775 #. :COD:180:
776 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
777 msgid "Central African Republic"
778 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
779
780 #. language code: cai
781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
782 msgid "Central American Indian (Other)"
783 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
784
785 #. :TCA:796:
786 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
787 msgid "Chad"
788 msgstr "ચેડ"
789
790 #. language code: chg
791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
792 msgid "Chagatai"
793 msgstr "ચગાટાઇ"
794
795 #. language code: cmc
796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
797 msgid "Chamic Languages"
798 msgstr "ચામિક ભાષાઓ"
799
800 #. language code: cha ch
801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
802 msgid "Chamorro"
803 msgstr "ચામોરો"
804
805 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
806 #. this message.
807 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1894
808 #, c-format
809 msgid "Changed configuration files for %s:"
810 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
811
812 #. language code: che ce
813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
814 msgid "Chechen"
815 msgstr "ચેચન"
816
817 #. language code: chr
818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
819 msgid "Cherokee"
820 msgstr "ચેરોકી"
821
822 #. language code: chy
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
824 msgid "Cheyenne"
825 msgstr "ચેયન્ને"
826
827 #. language code: chb
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
829 msgid "Chibcha"
830 msgstr "ચિબ્ચા"
831
832 #. language code: nya ny
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
834 msgid "Chichewa"
835 msgstr "ચિચેવા"
836
837 #. :COK:184:
838 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
839 msgid "Chile"
840 msgstr "ચિલિ"
841
842 #. :CMR:120:
843 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
844 msgid "China"
845 msgstr "ચાઇના"
846
847 #. language code: chi zho zh
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
849 msgid "Chinese"
850 msgstr "ચાઈનિઝ"
851
852 #. language code: chn
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
854 msgid "Chinook Jargon"
855 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
856
857 #. language code: chp
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
859 msgid "Chipewyan"
860 msgstr "ચિપેવ્યાન"
861
862 #. language code: cho
863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
864 msgid "Choctaw"
865 msgstr "ચોક્ટાઓ"
866
867 #. :CPV:132:
868 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
869 msgid "Christmas Island"
870 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
871
872 #. language code: chu cu
873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
874 msgid "Church Slavic"
875 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
876
877 #. language code: chk
878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
879 msgid "Chuukese"
880 msgstr "ચુકેસે"
881
882 #. language code: chv cv
883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
884 msgid "Chuvash"
885 msgstr "ચુવાસ"
886
887 #. language code: nwc
888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
889 msgid "Classical Newari"
890 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
891
892 #. :CAN:124:
893 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
894 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
895 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
896
897 #. :CHN:156:
898 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
899 msgid "Colombia"
900 msgstr "કોલોમ્બિયા"
901
902 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
903 #, c-format
904 msgid "Command exited with status %d."
905 msgstr ""
906
907 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
908 #, fuzzy
909 msgid "Command exited with unknown error."
910 msgstr "જોડાય ત્યારે કમાન્ડ અમલમાં મૂકવો"
911
912 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
913 #, c-format
914 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
915 msgstr ""
916
917 #. :KIR:296:
918 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
919 msgid "Comoros"
920 msgstr "કોમરોસ"
921
922 #. :CCK:166:
923 #. :CAF:140:
924 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
925 msgid "Congo"
926 msgstr "કોંગો"
927
928 #. :CIV:384:
929 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
930 msgid "Cook Islands"
931 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
932
933 #. language code: cop
934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
935 msgid "Coptic"
936 msgstr "કોપ્ટિક"
937
938 #. language code: cor kw
939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
940 msgid "Cornish"
941 msgstr "કોર્નિશ"
942
943 #. language code: cos co
944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
945 msgid "Corsican"
946 msgstr "કોર્શિયન"
947
948 #. :COL:170:
949 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
950 msgid "Costa Rica"
951 msgstr "કોસ્ટા રિકા"
952
953 #. :CHE:756:
954 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
955 msgid "Cote D'Ivoire"
956 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
957
958 #. language code: cre cr
959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
960 msgid "Cree"
961 msgstr "ક્રી"
962
963 #. language code: mus
964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
965 msgid "Creek"
966 msgstr "ક્રિક"
967
968 #. language code: crp
969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
970 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
971 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
972
973 #. language code: cpe
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
975 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
976 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
977
978 #. language code: cpf
979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
980 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
981 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
982
983 #. language code: cpp
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
985 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
986 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
987
988 #. language code: crh
989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
990 msgid "Crimean Tatar"
991 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
992
993 #. :HND:340:
994 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
995 msgid "Croatia"
996 msgstr "ક્રોએશિયા"
997
998 #. language code: scr hrv hr
999 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1000 msgid "Croatian"
1001 msgstr "ક્રોએશિયન"
1002
1003 #. :SCG:891:
1004 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1005 msgid "Cuba"
1006 msgstr "ક્યુબા"
1007
1008 #. language code: cus
1009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1010 msgid "Cushitic (Other)"
1011 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
1012
1013 #. :CXR:162:
1014 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1015 msgid "Cyprus"
1016 msgstr "સાઇપ્રસ"
1017
1018 #. language code: cze ces cs
1019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1020 msgid "Czech"
1021 msgstr "ચેઝ"
1022
1023 #. :CYP:196:
1024 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1025 msgid "Czech Republic"
1026 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
1027
1028 #. language code: dak
1029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1030 msgid "Dakota"
1031 msgstr "ડેકોટા"
1032
1033 #. language code: dan da
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1035 msgid "Danish"
1036 msgstr "ડેનિશ"
1037
1038 #. language code: dar
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1040 msgid "Dargwa"
1041 msgstr "ડર્ગવા"
1042
1043 #. language code: day
1044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1045 msgid "Dayak"
1046 msgstr "ડાયક"
1047
1048 #. language code: del
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1050 msgid "Delaware"
1051 msgstr "ડેલવારે"
1052
1053 #. :DJI:262:
1054 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1055 msgid "Denmark"
1056 msgstr "ડેનમાર્ક"
1057
1058 #. language code: din
1059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1060 msgid "Dinka"
1061 msgstr "ડિન્કા"
1062
1063 #. language code: div dv
1064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1065 msgid "Divehi"
1066 msgstr "ડિવેહી"
1067
1068 #. :DEU:276:
1069 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1070 msgid "Djibouti"
1071 msgstr "ડ્જિબૌટી"
1072
1073 #. language code: doi
1074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1075 msgid "Dogri"
1076 msgstr "ડોગરી"
1077
1078 #. language code: dgr
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1080 msgid "Dogrib"
1081 msgstr "ડોગ્રિબ"
1082
1083 #. :DNK:208:
1084 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1085 msgid "Dominica"
1086 msgstr "ડોમિનિકા"
1087
1088 #. :DMA:212:
1089 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1090 msgid "Dominican Republic"
1091 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
1092
1093 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "Download (curl) error for '%s':\n"
1097 "Error code: %s\n"
1098 "Error message: %s\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1102 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1103 #, c-format
1104 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. language code: dra
1108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1109 msgid "Dravidian (Other)"
1110 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
1111
1112 #. language code: dua
1113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1114 msgid "Duala"
1115 msgstr "ડૌલા"
1116
1117 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1118 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1119 #, c-format
1120 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. language code: dut nld nl
1124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1125 msgid "Dutch"
1126 msgstr "ડચ"
1127
1128 #. language code: dum
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1130 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1131 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
1132
1133 #. language code: dyu
1134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1135 msgid "Dyula"
1136 msgstr "ડ્યુલા"
1137
1138 #. language code: dzo dz
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1140 msgid "Dzongkha"
1141 msgstr "ડ્ઝોનઘા"
1142
1143 #. :TON:776:
1144 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1145 msgid "East Timor"
1146 msgstr "ઇસ્ટ ટિમર"
1147
1148 #. :DZA:012:
1149 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1150 msgid "Ecuador"
1151 msgstr "એક્વાડોર"
1152
1153 #. language code: efi
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1155 msgid "Efik"
1156 msgstr "એફિક"
1157
1158 #. :EST:233:
1159 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1160 msgid "Egypt"
1161 msgstr "ઇજિપ્ત"
1162
1163 #. language code: egy
1164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1165 msgid "Egyptian (Ancient)"
1166 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
1167
1168 #. language code: eka
1169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1170 msgid "Ekajuk"
1171 msgstr "એકાજુક"
1172
1173 #. :STP:678:
1174 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1175 msgid "El Salvador"
1176 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
1177
1178 #. language code: elx
1179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1180 msgid "Elamite"
1181 msgstr "એલામાઇટ"
1182
1183 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1184 msgid "Empty destination in URI"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1188 msgid "Empty filesystem in URI"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Empty host name in URI"
1194 msgstr "CA નામ ખાલી છે."
1195
1196 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1197 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1198 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
1199
1200 #. language code: eng en
1201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1202 msgid "English"
1203 msgstr "અંગ્રેજી"
1204
1205 #. language code: enm
1206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1207 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1208 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
1209
1210 #. language code: ang
1211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1212 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1213 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
1214
1215 #. :GLP:312:
1216 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1217 msgid "Equatorial Guinea"
1218 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
1219
1220 #. :ESH:732:
1221 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1222 msgid "Eritrea"
1223 msgstr "એરિટરિયા"
1224
1225 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1226 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1227 #, c-format
1228 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. language code: myv
1232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1233 msgid "Erzya"
1234 msgstr "એર્ઝાયા"
1235
1236 #. language code: epo eo
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1238 msgid "Esperanto"
1239 msgstr "એસ્પરાન્ટો"
1240
1241 #. :ECU:218:
1242 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1243 msgid "Estonia"
1244 msgstr "એસ્ટોનિયા"
1245
1246 #. language code: est et
1247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1248 msgid "Estonian"
1249 msgstr "એસ્ટોનિયન"
1250
1251 #. :ESP:724:
1252 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1253 msgid "Ethiopia"
1254 msgstr "એથિઓપિયા"
1255
1256 #. language code: ewe ee
1257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1258 msgid "Ewe"
1259 msgstr "એવ"
1260
1261 #. language code: ewo
1262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1263 msgid "Ewondo"
1264 msgstr "એવોન્ડો"
1265
1266 #: ../zypp/KeyRing.cc:588
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Failed to delete key."
1269 msgstr "VM શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
1270
1271 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1062
1272 #, c-format
1273 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid "Failed to mount %s on %s"
1279 msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
1280
1281 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1139
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1284 msgstr "પબ્લીક કી લાવી શકાતી નથી."
1285
1286 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "Failed to unmount %s"
1289 msgstr "મોડ્યૂલ \"%s\" લોડ કરવામાં નિષ્ફળ."
1290
1291 #. :FJI:242:
1292 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1293 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1294 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
1295
1296 #. language code: fan
1297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1298 msgid "Fang"
1299 msgstr "ફેંગ"
1300
1301 #. language code: fat
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1303 msgid "Fanti"
1304 msgstr "ફન્ટિ"
1305
1306 #. :FSM:583:
1307 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1308 msgid "Faroe Islands"
1309 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
1310
1311 #. language code: fao fo
1312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1313 msgid "Faroese"
1314 msgstr "ફારોઇઝ"
1315
1316 #. :FLK:238:
1317 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1318 msgid "Federated States of Micronesia"
1319 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
1320
1321 #. :FIN:246:
1322 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1323 msgid "Fiji"
1324 msgstr "ફિજિ"
1325
1326 #. language code: fij fj
1327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1328 msgid "Fijian"
1329 msgstr "ફિઝિયન"
1330
1331 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "File %s does not have a checksum.\n"
1335 "Use the file anyway?"
1336 msgstr ""
1337 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
1338 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1339
1340 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1344 "%s|%s|%s\n"
1345 "Use the file anyway?"
1346 msgstr ""
1347 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
1348 "%s|%s|%s\n"
1349 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1350
1351 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "File %s has an invalid checksum.\n"
1355 "Expected %s, found %s\n"
1356 "Use the file anyway?"
1357 msgstr ""
1358 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
1359 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
1360 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1361
1362 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1366 "Use the file anyway?"
1367 msgstr ""
1368 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
1369 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1370
1371 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "File %s is not signed.\n"
1375 "Use it anyway?"
1376 msgstr ""
1377 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
1378 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
1379
1380 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1384 "%s|%s|%s\n"
1385 "Use the file anyway?"
1386 msgstr ""
1387 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
1388 "%s|%s|%s\n"
1389 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
1390
1391 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1394 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
1395
1396 #. language code: fil
1397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1398 msgid "Filipino"
1399 msgstr "ફિલિપિનો"
1400
1401 #. :ETH:231:
1402 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1403 msgid "Finland"
1404 msgstr "ફિનલેન્ડ"
1405
1406 #. language code: fin fi
1407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1408 msgid "Finnish"
1409 msgstr "ફિનિશ"
1410
1411 #. language code: fiu
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1413 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1414 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
1415
1416 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1417 msgid "Following actions will be done:"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. language code: fon
1421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1422 msgid "Fon"
1423 msgstr "ફોન"
1424
1425 #. :FRO:234:
1426 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1427 msgid "France"
1428 msgstr "ફ્રાન્સ"
1429
1430 #. language code: fre fra fr
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1432 msgid "French"
1433 msgstr "ફ્રેન્ચ"
1434
1435 #. :GEO:268:
1436 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1437 msgid "French Guiana"
1438 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
1439
1440 #. :PER:604:
1441 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1442 msgid "French Polynesia"
1443 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
1444
1445 #. :TCD:148:
1446 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1447 msgid "French Southern Territories"
1448 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
1449
1450 #. language code: frm
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1452 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1453 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
1454
1455 #. language code: fro
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1457 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1458 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
1459
1460 #. language code: fry fy
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1462 msgid "Frisian"
1463 msgstr "ફ્રિસિયન"
1464
1465 #. language code: fur
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1467 msgid "Friulian"
1468 msgstr "ફ્રિયુલિયન"
1469
1470 #. language code: ful ff
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1472 msgid "Fulah"
1473 msgstr "ફુલાહ"
1474
1475 #. language code: gaa
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1477 msgid "Ga"
1478 msgstr "ગા"
1479
1480 #. :FXX:249:
1481 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1482 msgid "Gabon"
1483 msgstr "ગબોન"
1484
1485 #. language code: gla gd
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1487 msgid "Gaelic"
1488 msgstr "ગાયેલિક"
1489
1490 #. language code: glg gl
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1492 msgid "Galician"
1493 msgstr "ગાલિસિયન"
1494
1495 #. :GRL:304:
1496 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1497 msgid "Gambia"
1498 msgstr "ગમ્બિયા"
1499
1500 #. language code: lug lg
1501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1502 msgid "Ganda"
1503 msgstr "ગાન્ડા"
1504
1505 #. language code: gay
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1507 msgid "Gayo"
1508 msgstr "ગાયો"
1509
1510 #. language code: gba
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1512 msgid "Gbaya"
1513 msgstr "ગબાયા"
1514
1515 #. language code: gez
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1517 msgid "Geez"
1518 msgstr "ગીઝ"
1519
1520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1523 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
1524
1525 #. :GRD:308:
1526 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1527 msgid "Georgia"
1528 msgstr "જ્યોર્જિયા"
1529
1530 #. language code: geo kat ka
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1532 msgid "Georgian"
1533 msgstr "જ્યોર્જિયન"
1534
1535 #. language code: ger deu de
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1537 msgid "German"
1538 msgstr "જર્મન"
1539
1540 #. language code: gmh
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1542 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1543 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
1544
1545 #. language code: goh
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1547 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1548 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
1549
1550 #. language code: gem
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1552 msgid "Germanic (Other)"
1553 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
1554
1555 #. :CZE:203:
1556 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1557 msgid "Germany"
1558 msgstr "જર્મની"
1559
1560 #. :GUF:254:
1561 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1562 msgid "Ghana"
1563 msgstr "ઘાના"
1564
1565 #. :GHA:288:
1566 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1567 msgid "Gibraltar"
1568 msgstr "જિબ્રાલ્ટર"
1569
1570 #. language code: gil
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1572 msgid "Gilbertese"
1573 msgstr "ગીલબર્ટેઝ"
1574
1575 #. language code: gon
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1577 msgid "Gondi"
1578 msgstr "ગોન્ડી"
1579
1580 #. language code: gor
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1582 msgid "Gorontalo"
1583 msgstr "ગોરોનટાલો"
1584
1585 #. language code: got
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1587 msgid "Gothic"
1588 msgstr "ગોથિક"
1589
1590 #. language code: grb
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1592 msgid "Grebo"
1593 msgstr "ગ્રેબો"
1594
1595 #. :GNQ:226:
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1597 msgid "Greece"
1598 msgstr "ગ્રીસ"
1599
1600 #. language code: grc
1601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1602 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1603 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1604
1605 #. language code: gre ell el
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1607 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1608 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1609
1610 #. :GIB:292:
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1612 msgid "Greenland"
1613 msgstr "ગ્રીનલેન્ડ"
1614
1615 #. :GBR:826:
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1617 msgid "Grenada"
1618 msgstr "ગ્રેનાડા"
1619
1620 #. :GIN:324:
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1622 msgid "Guadeloupe"
1623 msgstr "ગૌડેલૌપે"
1624
1625 #. :GTM:320:
1626 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1627 msgid "Guam"
1628 msgstr "ગુઆમ"
1629
1630 #. language code: grn gn
1631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1632 msgid "Guarani"
1633 msgstr "ગૌરાની"
1634
1635 #. :SGS:239:
1636 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1637 msgid "Guatemala"
1638 msgstr "ગૌટેમાલા"
1639
1640 #. :GMB:270:
1641 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1642 msgid "Guinea"
1643 msgstr "ગુનિયા"
1644
1645 #. :GUM:316:
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1647 msgid "Guinea-Bissau"
1648 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
1649
1650 #. language code: guj gu
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1652 msgid "Gujarati"
1653 msgstr "ગુજરાતી"
1654
1655 #. :GNB:624:
1656 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1657 msgid "Guyana"
1658 msgstr "ગુયાના"
1659
1660 #. language code: gwi
1661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1662 msgid "Gwich'in"
1663 msgstr "ગ્વિચ'ઇન"
1664
1665 #. language code: hai
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1667 msgid "Haida"
1668 msgstr "હૈડા"
1669
1670 #. :HRV:191:
1671 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1672 msgid "Haiti"
1673 msgstr "હૈતી"
1674
1675 #. language code: hat ht
1676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1677 msgid "Haitian"
1678 msgstr "હૈશિયન"
1679
1680 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1681 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1682 msgid "Hal Exception"
1683 msgstr "હેલ અપવાદ"
1684
1685 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1686 msgid "HalContext not connected"
1687 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
1688
1689 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1690 msgid "HalDrive not initialized"
1691 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1692
1693 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1694 msgid "HalVolume not initialized"
1695 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1696
1697 #. language code: hau ha
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1699 msgid "Hausa"
1700 msgstr "હૌસા"
1701
1702 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:910
1703 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. language code: haw
1707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1708 msgid "Hawaiian"
1709 msgstr "હવાઇન"
1710
1711 #. :HKG:344:
1712 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1713 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1714 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
1715
1716 #. language code: heb he
1717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1718 msgid "Hebrew"
1719 msgstr "હેબ્રૂ"
1720
1721 #. language code: her hz
1722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1723 msgid "Herero"
1724 msgstr "હેરેરો"
1725
1726 #. language code: hil
1727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1728 msgid "Hiligaynon"
1729 msgstr "હિલિગયનોન"
1730
1731 #. language code: him
1732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1733 msgid "Himachali"
1734 msgstr "હિમાચલિ"
1735
1736 #. language code: hin hi
1737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1738 msgid "Hindi"
1739 msgstr "હિંદી"
1740
1741 #. language code: hmo ho
1742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1743 msgid "Hiri Motu"
1744 msgstr "હિરિ મોટુ"
1745
1746 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1747 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1748 #, fuzzy
1749 msgid "History:"
1750 msgstr "XF86History "
1751
1752 #. language code: hit
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1754 msgid "Hittite"
1755 msgstr "હિટીટે"
1756
1757 #. language code: hmn
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1759 msgid "Hmong"
1760 msgstr "હમોંગ"
1761
1762 #. :UZB:860:
1763 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1764 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1765 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
1766
1767 #. :HMD:334:
1768 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1769 msgid "Honduras"
1770 msgstr "હોંડુરાસ"
1771
1772 #. :GUY:328:
1773 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1774 msgid "Hong Kong"
1775 msgstr "હોંગ કોંગ"
1776
1777 #. language code: hun hu
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1779 msgid "Hungarian"
1780 msgstr "હંગેરિયન"
1781
1782 #. :HTI:332:
1783 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1784 msgid "Hungary"
1785 msgstr "હંગેરી"
1786
1787 #. language code: hup
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1789 msgid "Hupa"
1790 msgstr "હુપા"
1791
1792 #. language code: iba
1793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1794 msgid "Iban"
1795 msgstr "ઇબાન"
1796
1797 #. :IRN:364:
1798 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1799 msgid "Iceland"
1800 msgstr "આઇસલેન્ડ"
1801
1802 #. language code: ice isl is
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1804 msgid "Icelandic"
1805 msgstr "આઇસલેન્ડિક"
1806
1807 #. language code: ido io
1808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1809 msgid "Ido"
1810 msgstr "ઇડો"
1811
1812 #. language code: ibo ig
1813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1814 msgid "Igbo"
1815 msgstr "ઇગ્બો"
1816
1817 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1818 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1821 msgstr "આશ્રિતોને રિઝોલ્વ કરી શકાયા નહીં"
1822
1823 #. language code: ijo
1824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1825 msgid "Ijo"
1826 msgstr "ઇજો"
1827
1828 #. language code: ilo
1829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1830 msgid "Iloko"
1831 msgstr "ઇલોકો"
1832
1833 #. language code: smn
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1835 msgid "Inari Sami"
1836 msgstr "ઇનારિ સામિ"
1837
1838 #. :ISR:376:
1839 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1840 msgid "India"
1841 msgstr "ઇન્ડિયા"
1842
1843 #. language code: inc
1844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1845 msgid "Indic (Other)"
1846 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1847
1848 #. language code: ine
1849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1850 msgid "Indo-European (Other)"
1851 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1852
1853 #. :HUN:348:
1854 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1855 msgid "Indonesia"
1856 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
1857
1858 #. language code: ind id
1859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1860 msgid "Indonesian"
1861 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1862
1863 #. language code: inh
1864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1865 msgid "Ingush"
1866 msgstr "ઇનગ્યુશ"
1867
1868 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:601 ../zypp/target/TargetImpl.cc:839
1869 msgid "Installation has been aborted as directed."
1870 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
1871
1872 #. language code: ina ia
1873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1874 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1875 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1876
1877 #. language code: ile ie
1878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1879 msgid "Interlingue"
1880 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1881
1882 #. language code: iku iu
1883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1884 msgid "Inuktitut"
1885 msgstr "ઇનુક્ટિટટ"
1886
1887 #. language code: ipk ik
1888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1889 msgid "Inupiaq"
1890 msgstr "ઇનુપિક"
1891
1892 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1893 #, c-format
1894 msgid "Invalid %s component"
1895 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
1896
1897 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1898 #, c-format
1899 msgid "Invalid %s component '%s'"
1900 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
1901
1902 #: ../zypp/Url.cc:152
1903 #, c-format
1904 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1905 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
1906
1907 #: ../zypp/Url.cc:113
1908 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1909 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
1910
1911 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1912 #, c-format
1913 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1914 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
1915
1916 #: ../zypp/Url.cc:309
1917 msgid "Invalid empty Url object reference"
1918 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
1919
1920 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1921 #, c-format
1922 msgid "Invalid host component '%s'"
1923 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
1924
1925 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1926 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1927 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1928
1929 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1930 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1931 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1932
1933 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1934 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1935 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ  સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1936
1937 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1938 #, c-format
1939 msgid "Invalid port component '%s'"
1940 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
1941
1942 #: ../zypp/PoolQuery.cc:443
1943 #, c-format
1944 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1608
1948 msgid "Invalid user name or password."
1949 msgstr ""
1950
1951 #. :IRQ:368:
1952 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1953 msgid "Iran"
1954 msgstr "ઇરાન"
1955
1956 #. language code: ira
1957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1958 msgid "Iranian (Other)"
1959 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1960
1961 #. :IOT:086:
1962 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1963 msgid "Iraq"
1964 msgstr "ઇરાક"
1965
1966 #. :IDN:360:
1967 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1968 msgid "Ireland"
1969 msgstr "આયર્લેન્ડ"
1970
1971 #. language code: gle ga
1972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1973 msgid "Irish"
1974 msgstr "આઇરિશ"
1975
1976 #. language code: mga
1977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1978 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1979 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
1980
1981 #. language code: sga
1982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1983 msgid "Irish, Old (to 900)"
1984 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
1985
1986 #. language code: iro
1987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1988 msgid "Iroquoian Languages"
1989 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
1990
1991 #. :IRL:372:
1992 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1993 msgid "Israel"
1994 msgstr "ઇઝરાયેલ"
1995
1996 #. language code: ita it
1997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1998 msgid "Italian"
1999 msgstr "ઇટાલિયન"
2000
2001 #. :ISL:352:
2002 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2003 msgid "Italy"
2004 msgstr "ઇટાલિ"
2005
2006 #. :ITA:380:
2007 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2008 msgid "Jamaica"
2009 msgstr "જમૈકા"
2010
2011 #. :JOR:400:
2012 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2013 msgid "Japan"
2014 msgstr "જાપાન"
2015
2016 #. language code: jpn ja
2017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2018 msgid "Japanese"
2019 msgstr "જાપાનિઝ"
2020
2021 #. language code: jav jv
2022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2023 msgid "Javanese"
2024 msgstr "જાવાનિઝ"
2025
2026 #. :JAM:388:
2027 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2028 msgid "Jordan"
2029 msgstr "જોર્ડન"
2030
2031 #. language code: jrb
2032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2033 msgid "Judeo-Arabic"
2034 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
2035
2036 #. language code: jpr
2037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2038 msgid "Judeo-Persian"
2039 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
2040
2041 #. language code: kbd
2042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2043 msgid "Kabardian"
2044 msgstr "કબાર્ડિયન"
2045
2046 #. language code: kab
2047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2048 msgid "Kabyle"
2049 msgstr "કબય્લે"
2050
2051 #. language code: kac
2052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2053 msgid "Kachin"
2054 msgstr "કચિન"
2055
2056 #. language code: kal kl
2057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2058 msgid "Kalaallisut"
2059 msgstr "કલાલિસટ"
2060
2061 #. language code: xal
2062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2063 msgid "Kalmyk"
2064 msgstr "કલમ્યક"
2065
2066 #. language code: kam
2067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2068 msgid "Kamba"
2069 msgstr "કમ્બા"
2070
2071 #. language code: kan kn
2072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2073 msgid "Kannada"
2074 msgstr "કન્નડા"
2075
2076 #. language code: kau kr
2077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2078 msgid "Kanuri"
2079 msgstr "કનૌરી"
2080
2081 #. language code: kaa
2082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2083 msgid "Kara-Kalpak"
2084 msgstr "કારા-કલ્પક"
2085
2086 #. language code: krc
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2088 msgid "Karachay-Balkar"
2089 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
2090
2091 #. language code: kar
2092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2093 msgid "Karen"
2094 msgstr "કરેન"
2095
2096 #. language code: kas ks
2097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2098 msgid "Kashmiri"
2099 msgstr "કાશ્મીરી"
2100
2101 #. language code: csb
2102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2103 msgid "Kashubian"
2104 msgstr "કશુબિયન"
2105
2106 #. language code: kaw
2107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2108 msgid "Kawi"
2109 msgstr "કાવિ"
2110
2111 #. language code: kaz kk
2112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2113 msgid "Kazakh"
2114 msgstr "કઝાક"
2115
2116 #. :CYM:136:
2117 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2118 msgid "Kazakhstan"
2119 msgstr "કઝાક્સ્તાન"
2120
2121 #. :JPN:392:
2122 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2123 msgid "Kenya"
2124 msgstr "કેન્યા"
2125
2126 #. language code: kha
2127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2128 msgid "Khasi"
2129 msgstr "ખાસિ"
2130
2131 #. language code: khm km
2132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2133 msgid "Khmer"
2134 msgstr "ખેમર"
2135
2136 #. language code: khi
2137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2138 msgid "Khoisan (Other)"
2139 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
2140
2141 #. language code: kho
2142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2143 msgid "Khotanese"
2144 msgstr "ખોટેનિઝ"
2145
2146 #. language code: kik ki
2147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2148 msgid "Kikuyu"
2149 msgstr "કિકુયુ"
2150
2151 #. language code: kmb
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2153 msgid "Kimbundu"
2154 msgstr "કિમબુંડું"
2155
2156 #. language code: kin rw
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2158 msgid "Kinyarwanda"
2159 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
2160
2161 #. language code: kir ky
2162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2163 msgid "Kirghiz"
2164 msgstr "કિરઝિઝ"
2165
2166 #. :KHM:116:
2167 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2168 msgid "Kiribati"
2169 msgstr "કિરિબતી"
2170
2171 #. language code: tlh
2172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2173 msgid "Klingon"
2174 msgstr "ક્લિંગોન"
2175
2176 #. language code: kom kv
2177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2178 msgid "Komi"
2179 msgstr "કોમિ"
2180
2181 #. language code: kon kg
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2183 msgid "Kongo"
2184 msgstr "કોંગો"
2185
2186 #. language code: kok
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2188 msgid "Konkani"
2189 msgstr "કોંકણી"
2190
2191 #. language code: kor ko
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2193 msgid "Korean"
2194 msgstr "કોરિયન"
2195
2196 #. language code: kos
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2198 msgid "Kosraean"
2199 msgstr "કોસ્રેયિન"
2200
2201 #. language code: kpe
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2203 msgid "Kpelle"
2204 msgstr "ક્પેલે"
2205
2206 #. language code: kro
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2208 msgid "Kru"
2209 msgstr "ક્રૂ"
2210
2211 #. language code: kua kj
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2213 msgid "Kuanyama"
2214 msgstr "કૌનયામા"
2215
2216 #. language code: kum
2217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2218 msgid "Kumyk"
2219 msgstr "કુમય્ક"
2220
2221 #. language code: kur ku
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2223 msgid "Kurdish"
2224 msgstr "કુર્દિશ"
2225
2226 #. language code: kru
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2228 msgid "Kurukh"
2229 msgstr "કુરુખ"
2230
2231 #. language code: kut
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2233 msgid "Kutenai"
2234 msgstr "કુટેનાઇ"
2235
2236 #. :KOR:410:
2237 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2238 msgid "Kuwait"
2239 msgstr "કુવૈત"
2240
2241 #. :KEN:404:
2242 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2243 msgid "Kyrgyzstan"
2244 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
2245
2246 #. language code: lad
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2248 msgid "Ladino"
2249 msgstr "લાડિનો"
2250
2251 #. language code: lah
2252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2253 msgid "Lahnda"
2254 msgstr "લાહ્ન્ડા"
2255
2256 #. language code: lam
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2258 msgid "Lamba"
2259 msgstr "લામ્બા"
2260
2261 #. language code: lao lo
2262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2263 msgid "Lao"
2264 msgstr "લાઑ"
2265
2266 #. :KAZ:398:
2267 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2268 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2269 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
2270
2271 #. language code: lat la
2272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2273 msgid "Latin"
2274 msgstr "લેટિન"
2275
2276 #. :LUX:442:
2277 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2278 msgid "Latvia"
2279 msgstr "લેટિવા"
2280
2281 #. language code: lav lv
2282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2283 msgid "Latvian"
2284 msgstr "લેટવિયન"
2285
2286 #. :LAO:418:
2287 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2288 msgid "Lebanon"
2289 msgstr "લેબેનોન"
2290
2291 #. :LBR:430:
2292 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2293 msgid "Lesotho"
2294 msgstr "લેસોથો"
2295
2296 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2297 msgid "Level 1"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2301 msgid "Level 2"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2305 msgid "Level 3"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. language code: lez
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2310 msgid "Lezghian"
2311 msgstr "લેઝઘિયન"
2312
2313 #. :LKA:144:
2314 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2315 msgid "Liberia"
2316 msgstr "લિબેરિયા"
2317
2318 #. :LVA:428:
2319 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2320 msgid "Libya"
2321 msgstr "લિબિયા"
2322
2323 #. :LCA:662:
2324 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2325 msgid "Liechtenstein"
2326 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
2327
2328 #. language code: lim li
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2330 msgid "Limburgan"
2331 msgstr "લિમ્બર્ગન"
2332
2333 #. language code: lin ln
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2335 msgid "Lingala"
2336 msgstr "લિંગાલા"
2337
2338 #. :LSO:426:
2339 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2340 msgid "Lithuania"
2341 msgstr "લિથુઆનિયા"
2342
2343 #. language code: lit lt
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2345 msgid "Lithuanian"
2346 msgstr "લિથુઆનિયન"
2347
2348 #. language code: jbo
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2350 msgid "Lojban"
2351 msgstr "લોજબાન"
2352
2353 #. language code: nds
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2355 msgid "Low German"
2356 msgstr "લો જર્મન"
2357
2358 #. language code: dsb
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2360 msgid "Lower Sorbian"
2361 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
2362
2363 #. language code: loz
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2365 msgid "Lozi"
2366 msgstr "લોઝિ"
2367
2368 #. language code: lub lu
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2370 msgid "Luba-Katanga"
2371 msgstr "લુબા-કટનગા"
2372
2373 #. language code: lua
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2375 msgid "Luba-Lulua"
2376 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
2377
2378 #. language code: lui
2379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2380 msgid "Luiseno"
2381 msgstr "લ્યુઇસેનો"
2382
2383 #. language code: smj
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2385 msgid "Lule Sami"
2386 msgstr "લુલે સામિ"
2387
2388 #. language code: lun
2389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2390 msgid "Lunda"
2391 msgstr "લુન્ડા"
2392
2393 #. language code: luo
2394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2395 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2396 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
2397
2398 #. language code: lus
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2400 msgid "Lushai"
2401 msgstr "લુશાઇ"
2402
2403 #. :LTU:440:
2404 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2405 msgid "Luxembourg"
2406 msgstr "લક્ઝેમબર્ગ"
2407
2408 #. language code: ltz lb
2409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2410 msgid "Luxembourgish"
2411 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
2412
2413 #. :MNG:496:
2414 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2415 msgid "Macao"
2416 msgstr "મકાઓ"
2417
2418 #. :MHL:584:
2419 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2420 msgid "Macedonia"
2421 msgstr "માસેડોનિયા"
2422
2423 #. language code: mac mkd mk
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2425 msgid "Macedonian"
2426 msgstr "મેસેડોનિયન"
2427
2428 #. :MDA:498:
2429 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2430 msgid "Madagascar"
2431 msgstr "મડગાસ્કાર"
2432
2433 #. language code: mad
2434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2435 msgid "Madurese"
2436 msgstr "મડુરિઝ"
2437
2438 #. language code: mag
2439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2440 msgid "Magahi"
2441 msgstr "મગાહિ"
2442
2443 #. language code: mai
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2445 msgid "Maithili"
2446 msgstr "મૈથિલિ"
2447
2448 #. language code: mak
2449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2450 msgid "Makasar"
2451 msgstr "મકાસાર"
2452
2453 #. language code: mlg mg
2454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2455 msgid "Malagasy"
2456 msgstr "મલાગ્સે"
2457
2458 #. :MDV:462:
2459 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2460 msgid "Malawi"
2461 msgstr "મલાવિ"
2462
2463 #. language code: may msa ms
2464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2465 msgid "Malay"
2466 msgstr "મલય"
2467
2468 #. language code: mal ml
2469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2470 msgid "Malayalam"
2471 msgstr "મલયાલમ"
2472
2473 #. :MEX:484:
2474 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2475 msgid "Malaysia"
2476 msgstr "મલેસિયા"
2477
2478 #. :MUS:480:
2479 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2480 msgid "Maldives"
2481 msgstr "માલદિવસ"
2482
2483 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2484 msgid "Malformed URI"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. :MKD:807:
2488 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2489 msgid "Mali"
2490 msgstr "માલિ"
2491
2492 #. :MSR:500:
2493 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2494 msgid "Malta"
2495 msgstr "માલ્ટા"
2496
2497 #. language code: mlt mt
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2499 msgid "Maltese"
2500 msgstr "મોલ્ટિઝ"
2501
2502 #. language code: mnc
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2504 msgid "Manchu"
2505 msgstr "મંચુ"
2506
2507 #. language code: mdr
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2509 msgid "Mandar"
2510 msgstr "મંડર"
2511
2512 #. language code: man
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2514 msgid "Mandingo"
2515 msgstr "મંડિંગો"
2516
2517 #. language code: mni
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2519 msgid "Manipuri"
2520 msgstr "મનિપુરી"
2521
2522 #. language code: mno
2523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2524 msgid "Manobo Languages"
2525 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
2526
2527 #. language code: glv gv
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2529 msgid "Manx"
2530 msgstr "મેંક્ષ"
2531
2532 #. language code: mao mri mi
2533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2534 msgid "Maori"
2535 msgstr "માઓરી"
2536
2537 #. language code: mar mr
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2539 msgid "Marathi"
2540 msgstr "મરાઠી"
2541
2542 #. language code: chm
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2544 msgid "Mari"
2545 msgstr "મારી"
2546
2547 #. :MDG:450:
2548 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2549 msgid "Marshall Islands"
2550 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
2551
2552 #. language code: mah mh
2553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2554 msgid "Marshallese"
2555 msgstr "માર્શેલિઝ"
2556
2557 #. :MNP:580:
2558 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2559 msgid "Martinique"
2560 msgstr "માર્ટિનિક"
2561
2562 #. language code: mwr
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2564 msgid "Marwari"
2565 msgstr "મારવારી"
2566
2567 #. language code: mas
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2569 msgid "Masai"
2570 msgstr "મસાઇ"
2571
2572 #. :MTQ:474:
2573 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2574 msgid "Mauritania"
2575 msgstr "મૌરિટાનિયા"
2576
2577 #. :MLT:470:
2578 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2579 msgid "Mauritius"
2580 msgstr "મોરેશિયસ"
2581
2582 #. language code: myn
2583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2584 msgid "Mayan Languages"
2585 msgstr "માયન ભાષાઓ"
2586
2587 #. :YEM:887:
2588 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2589 msgid "Mayotte"
2590 msgstr "મયોટે"
2591
2592 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2593 #, c-format
2594 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2598 #, c-format
2599 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2603 msgid "Medium not attached"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2607 #, c-format
2608 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2609 msgstr ""
2610
2611 #. language code: men
2612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2613 msgid "Mende"
2614 msgstr "મેન્ડે"
2615
2616 #. :FRA:250:
2617 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2618 msgid "Metropolitan France"
2619 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
2620
2621 #. :MWI:454:
2622 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2623 msgid "Mexico"
2624 msgstr "મેક્સિકો"
2625
2626 #. language code: mic
2627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2628 msgid "Mi'kmaq"
2629 msgstr "મિ-ક્મક"
2630
2631 #. language code: min
2632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2633 msgid "Minangkabau"
2634 msgstr "મિનંગકબાઉ"
2635
2636 #. language code: mwl
2637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2638 msgid "Mirandese"
2639 msgstr "મિરાંડેઝ"
2640
2641 #. language code: mis
2642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2643 msgid "Miscellaneous Languages"
2644 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
2645
2646 #. language code: moh
2647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2648 msgid "Mohawk"
2649 msgstr "મોહાક"
2650
2651 #. language code: mdf
2652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2653 msgid "Moksha"
2654 msgstr "મોક્ષા"
2655
2656 #. language code: mol mo
2657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2658 msgid "Moldavian"
2659 msgstr "મોલ્ડાવિયન"
2660
2661 #. :MCO:492:
2662 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2663 msgid "Moldova"
2664 msgstr "મોલ્ડોવા"
2665
2666 #. language code: mkh
2667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2668 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2669 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
2670
2671 #. :MAR:504:
2672 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2673 msgid "Monaco"
2674 msgstr "મોનેકો"
2675
2676 #. language code: lol
2677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2678 msgid "Mongo"
2679 msgstr "મોંગો"
2680
2681 #. :MMR:104:
2682 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2683 msgid "Mongolia"
2684 msgstr "મોંગોલિયા"
2685
2686 #. language code: mon mn
2687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2688 msgid "Mongolian"
2689 msgstr "મોંગોલિયન"
2690
2691 #. :MRT:478:
2692 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2693 msgid "Montserrat"
2694 msgstr "મોન્ટસેરાટ"
2695
2696 #. :LBY:434:
2697 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2698 msgid "Morocco"
2699 msgstr "મોરોક્કો"
2700
2701 #. language code: mos
2702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2703 msgid "Mossi"
2704 msgstr "મોસિ"
2705
2706 #. :MYS:458:
2707 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2708 msgid "Mozambique"
2709 msgstr "મોઝામ્બિક"
2710
2711 #. language code: mul
2712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2713 msgid "Multiple Languages"
2714 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
2715
2716 #. language code: mun
2717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2718 msgid "Munda languages"
2719 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
2720
2721 #. :MLI:466:
2722 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2723 msgid "Myanmar"
2724 msgstr "મ્યાનમાર"
2725
2726 #. language code: nah
2727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2728 msgid "Nahuatl"
2729 msgstr "નહુઆટ્લે"
2730
2731 #. :MOZ:508:
2732 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2733 msgid "Namibia"
2734 msgstr "નામિબિયા"
2735
2736 #. language code: nau na
2737 #. :NPL:524:
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2739 msgid "Nauru"
2740 msgstr "નૌરુ"
2741
2742 #. language code: nav nv
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2744 msgid "Navajo"
2745 msgstr "નવાજો"
2746
2747 #. language code: nde nd
2748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2749 msgid "Ndebele, North"
2750 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
2751
2752 #. language code: nbl nr
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2754 msgid "Ndebele, South"
2755 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
2756
2757 #. language code: ndo ng
2758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2759 msgid "Ndonga"
2760 msgstr "ન્ડોનગા"
2761
2762 #. language code: nap
2763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2764 msgid "Neapolitan"
2765 msgstr "નેપોલિટન"
2766
2767 #. :NOR:578:
2768 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2769 msgid "Nepal"
2770 msgstr "નેપાલ"
2771
2772 #. language code: new
2773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2774 msgid "Nepal Bhasa"
2775 msgstr "નેપાલ ભાષા"
2776
2777 #. language code: nep ne
2778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2779 msgid "Nepali"
2780 msgstr "નેપાલી"
2781
2782 #. :NIC:558:
2783 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2784 msgid "Netherlands"
2785 msgstr "નેધરલેન્ડસ"
2786
2787 #. :ARM:051:
2788 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2789 msgid "Netherlands Antilles"
2790 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
2791
2792 #. :NAM:516:
2793 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2794 msgid "New Caledonia"
2795 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
2796
2797 #. :NIU:570:
2798 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2799 msgid "New Zealand"
2800 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
2801
2802 #. language code: nia
2803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2804 msgid "Nias"
2805 msgstr "નિયાસ"
2806
2807 #. :NGA:566:
2808 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2809 msgid "Nicaragua"
2810 msgstr "નિકારાગુઆ"
2811
2812 #. :NCL:540:
2813 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2814 msgid "Niger"
2815 msgstr "નાઇજેર"
2816
2817 #. language code: nic
2818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2819 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2820 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
2821
2822 #. :NFK:574:
2823 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2824 msgid "Nigeria"
2825 msgstr "નાઇજિરિયા"
2826
2827 #. language code: ssa
2828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2829 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2830 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2831
2832 #. :NRU:520:
2833 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2834 msgid "Niue"
2835 msgstr "નિયુએ"
2836
2837 #. language code: niu
2838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2839 msgid "Niuean"
2840 msgstr "નિયુએન"
2841
2842 #. Defined LanguageCode constants
2843 #. Defined CountryCode constants
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2845 msgid "No Code"
2846 msgstr "કોડ નથી"
2847
2848 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2849 #, fuzzy
2850 msgid "No url in repository."
2851 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
2852
2853 #. language code: nog
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2855 msgid "Nogai"
2856 msgstr "નોગાઈ"
2857
2858 #. :NER:562:
2859 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2860 msgid "Norfolk Island"
2861 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
2862
2863 #. language code: non
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2865 msgid "Norse, Old"
2866 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
2867
2868 #. language code: nai
2869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2870 msgid "North American Indian"
2871 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
2872
2873 #. :KNA:659:
2874 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2875 msgid "North Korea"
2876 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
2877
2878 #. :MAC:446:
2879 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2880 msgid "Northern Mariana Islands"
2881 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
2882
2883 #. language code: sme se
2884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2885 msgid "Northern Sami"
2886 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2887
2888 #. language code: nso
2889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2890 msgid "Northern Sotho"
2891 msgstr "નોર્ધન સોથો"
2892
2893 #. :NLD:528:
2894 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2895 msgid "Norway"
2896 msgstr "નોર્વે"
2897
2898 #. language code: nor no
2899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2900 msgid "Norwegian"
2901 msgstr "નોર્વેજિયન"
2902
2903 #. language code: nob nb
2904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2905 msgid "Norwegian Bokmal"
2906 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
2907
2908 #. language code: nno nn
2909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2910 msgid "Norwegian Nynorsk"
2911 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
2912
2913 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2914 msgid "Not a CDROM drive"
2915 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2916
2917 #. language code: nub
2918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2919 msgid "Nubian Languages"
2920 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
2921
2922 #. language code: nym
2923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2924 msgid "Nyamwezi"
2925 msgstr "ન્યામવેઝિ"
2926
2927 #. language code: nyn
2928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2929 msgid "Nyankole"
2930 msgstr "ન્યાનકોલે"
2931
2932 #. language code: nyo
2933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2934 msgid "Nyoro"
2935 msgstr "ન્યોરો"
2936
2937 #. language code: nzi
2938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2939 msgid "Nzima"
2940 msgstr "ન્ઝિમા"
2941
2942 #. language code: oci oc
2943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2944 msgid "Occitan (post 1500)"
2945 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
2946
2947 #. language code: oji oj
2948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2949 msgid "Ojibwa"
2950 msgstr "ઓજિબ્વા"
2951
2952 #. :NZL:554:
2953 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2954 msgid "Oman"
2955 msgstr "ઓમાન"
2956
2957 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2958 #, c-format
2959 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2963 msgid "Operation not supported by medium"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. language code: ori or
2967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2968 msgid "Oriya"
2969 msgstr "ઓરિયા"
2970
2971 #. language code: orm om
2972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2973 msgid "Oromo"
2974 msgstr "ઓરોમો"
2975
2976 #. language code: osa
2977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2978 msgid "Osage"
2979 msgstr "ઓસેજ"
2980
2981 #. language code: oss os
2982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2983 msgid "Ossetian"
2984 msgstr "ઓસેટિયઅન"
2985
2986 #. language code: oto
2987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2988 msgid "Otomian Languages"
2989 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
2990
2991 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2992 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:320
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2995 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
2996
2997 #. language code: pal
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2999 msgid "Pahlavi"
3000 msgstr "પહલાવિ"
3001
3002 #. :PHL:608:
3003 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3004 msgid "Pakistan"
3005 msgstr "પાકિસ્તાન"
3006
3007 #. :PRT:620:
3008 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3009 msgid "Palau"
3010 msgstr "પલાઉ"
3011
3012 #. language code: pau
3013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3014 msgid "Palauan"
3015 msgstr "પલાઉન"
3016
3017 #. :PRI:630:
3018 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3019 msgid "Palestinian Territory"
3020 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
3021
3022 #. language code: pli pi
3023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3024 msgid "Pali"
3025 msgstr "પાલી"
3026
3027 #. language code: pam
3028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3029 msgid "Pampanga"
3030 msgstr "પમપાન્ગા"
3031
3032 #. :OMN:512:
3033 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3034 msgid "Panama"
3035 msgstr "પનામા"
3036
3037 #. language code: pag
3038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3039 msgid "Pangasinan"
3040 msgstr "પેન્ગાસિનન"
3041
3042 #. language code: pan pa
3043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3044 msgid "Panjabi"
3045 msgstr "પંજાબી"
3046
3047 #. language code: pap
3048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3049 msgid "Papiamento"
3050 msgstr "પપિયામેન્ટો"
3051
3052 #. :PYF:258:
3053 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3054 msgid "Papua New Guinea"
3055 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
3056
3057 #. language code: paa
3058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3059 msgid "Papuan (Other)"
3060 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
3061
3062 #. :PLW:585:
3063 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3064 msgid "Paraguay"
3065 msgstr "પેરાગ્વે"
3066
3067 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3070 msgstr "%1 ડિરેક્ટરી નથી."
3071
3072 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3073 #, c-format
3074 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "Permission to access '%s' denied."
3080 msgstr " મંજૂરીઓ નકારાઇ "
3081
3082 #. language code: per fas fa
3083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3084 msgid "Persian"
3085 msgstr "પર્સિયન"
3086
3087 #. language code: peo
3088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3089 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3090 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
3091
3092 #. :PAN:591:
3093 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3094 msgid "Peru"
3095 msgstr "પેરુ"
3096
3097 #. language code: phi
3098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3099 msgid "Philippine (Other)"
3100 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
3101
3102 #. :PNG:598:
3103 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3104 msgid "Philippines"
3105 msgstr "ફિલિપાઇન્સ"
3106
3107 #. language code: phn
3108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3109 msgid "Phoenician"
3110 msgstr "ફોએનિસિયન"
3111
3112 #. :SPM:666:
3113 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3114 msgid "Pitcairn"
3115 msgstr "પિટકેઇર્ન"
3116
3117 #. language code: pon
3118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3119 msgid "Pohnpeian"
3120 msgstr "પોહ્નપેઇયન"
3121
3122 #. :PAK:586:
3123 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3124 msgid "Poland"
3125 msgstr "પોલેન્ડ"
3126
3127 #. language code: pol pl
3128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3129 msgid "Polish"
3130 msgstr "પોલિશ"
3131
3132 #. :PSE:275:
3133 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3134 msgid "Portugal"
3135 msgstr "પોર્ટુગલ"
3136
3137 #. language code: por pt
3138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3139 msgid "Portuguese"
3140 msgstr "પોર્ટુગીઝ"
3141
3142 #. language code: pra
3143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3144 msgid "Prakrit Languages"
3145 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
3146
3147 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3148 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3152 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3156 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3157 msgstr ""
3158
3159 #. language code: pro
3160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3161 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3162 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
3163
3164 #. :PCN:612:
3165 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3166 msgid "Puerto Rico"
3167 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
3168
3169 #. language code: pus ps
3170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3171 msgid "Pushto"
3172 msgstr "પુશ્તો"
3173
3174 #. :PRY:600:
3175 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3176 msgid "Qatar"
3177 msgstr "કતાર"
3178
3179 #. language code: que qu
3180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3181 msgid "Quechua"
3182 msgstr "ક્વેચુઆ"
3183
3184 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3185 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3186 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3187
3188 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3189 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
3190 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2208
3191 #, fuzzy
3192 msgid "RPM failed: "
3193 msgstr "નિષ્ફળ થયું"
3194
3195 #. language code: roh rm
3196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3197 msgid "Raeto-Romance"
3198 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
3199
3200 #. language code: raj
3201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3202 msgid "Rajasthani"
3203 msgstr "રાજસ્થાની"
3204
3205 #. language code: rap
3206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3207 msgid "Rapanui"
3208 msgstr "રપાનુઇ"
3209
3210 #. language code: rar
3211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3212 msgid "Rarotongan"
3213 msgstr "રારોટોન્ગન"
3214
3215 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3216 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3217 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
3218
3219 #: ../zypp/RepoManager.cc:1178
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "Removing repository '%s'"
3222 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
3223
3224 #. :QAT:634:
3225 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3226 msgid "Reunion"
3227 msgstr "રિયૂનિયન"
3228
3229 #. language code: roa
3230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3231 msgid "Romance (Other)"
3232 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
3233
3234 #. :REU:638:
3235 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3236 msgid "Romania"
3237 msgstr "રોમાનિયા"
3238
3239 #. language code: rum ron ro
3240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3241 msgid "Romanian"
3242 msgstr "રોમાનિયન"
3243
3244 #. language code: rom
3245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3246 msgid "Romany"
3247 msgstr "રોમાની"
3248
3249 #. language code: run rn
3250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3251 msgid "Rundi"
3252 msgstr "રુન્ડી"
3253
3254 #. language code: rus ru
3255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3256 msgid "Russian"
3257 msgstr "રસિયન"
3258
3259 #. :ROU:642:
3260 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3261 msgid "Russian Federation"
3262 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
3263
3264 #. :RUS:643:
3265 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3266 msgid "Rwanda"
3267 msgstr "રવાન્ડા"
3268
3269 #. :SGP:702:
3270 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3271 msgid "Saint Helena"
3272 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
3273
3274 #. :COM:174:
3275 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3276 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3277 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
3278
3279 #. :LBN:422:
3280 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3281 msgid "Saint Lucia"
3282 msgstr "સેંટ લુસિયા"
3283
3284 #. :POL:616:
3285 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3286 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3287 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
3288
3289 #. :VAT:336:
3290 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3291 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3292 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
3293
3294 #. language code: sal
3295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3296 msgid "Salishan Languages"
3297 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
3298
3299 #. language code: sam
3300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3301 msgid "Samaritan Aramaic"
3302 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
3303
3304 #. language code: smi
3305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3306 msgid "Sami Languages (Other)"
3307 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
3308
3309 #. :WLF:876:
3310 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3311 msgid "Samoa"
3312 msgstr "સમોઆ"
3313
3314 #. language code: smo sm
3315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3316 msgid "Samoan"
3317 msgstr "સામોઅન"
3318
3319 #. :SLE:694:
3320 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3321 msgid "San Marino"
3322 msgstr "સન મેરિનો"
3323
3324 #. language code: sad
3325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3326 msgid "Sandawe"
3327 msgstr "સેન્ડવે"
3328
3329 #. language code: sag sg
3330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3331 msgid "Sango"
3332 msgstr "સેન્ગો"
3333
3334 #. language code: san sa
3335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3336 msgid "Sanskrit"
3337 msgstr "સંસ્ક્રિત"
3338
3339 #. language code: sat
3340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3341 msgid "Santali"
3342 msgstr "સનતાલિ"
3343
3344 #. :SUR:740:
3345 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3346 msgid "Sao Tome and Principe"
3347 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
3348
3349 #. language code: srd sc
3350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3351 msgid "Sardinian"
3352 msgstr "સર્દિનિયન"
3353
3354 #. language code: sas
3355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3356 msgid "Sasak"
3357 msgstr "સસક"
3358
3359 #. :RWA:646:
3360 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3361 msgid "Saudi Arabia"
3362 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
3363
3364 #. language code: sco
3365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3366 msgid "Scots"
3367 msgstr "સ્કોટ્સ"
3368
3369 #. language code: sel
3370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3371 msgid "Selkup"
3372 msgstr "સેલકપ"
3373
3374 #. language code: sem
3375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3376 msgid "Semitic (Other)"
3377 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
3378
3379 #. :SMR:674:
3380 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3381 msgid "Senegal"
3382 msgstr "સેનેગલ"
3383
3384 #. :CRI:188:
3385 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3386 msgid "Serbia and Montenegro"
3387 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3388
3389 #. language code: scc srp sr
3390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3391 msgid "Serbian"
3392 msgstr "સર્બિયન"
3393
3394 #. language code: srr
3395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3396 msgid "Serer"
3397 msgstr "સેરેર"
3398
3399 #. :SLB:090:
3400 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3401 msgid "Seychelles"
3402 msgstr "શેશેલ્સ"
3403
3404 #. language code: shn
3405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3406 msgid "Shan"
3407 msgstr "શાન"
3408
3409 #. language code: sna sn
3410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3411 msgid "Shona"
3412 msgstr "શોના"
3413
3414 #. language code: iii ii
3415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3416 msgid "Sichuan Yi"
3417 msgstr "સિચુયન યિ"
3418
3419 #. language code: scn
3420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3421 msgid "Sicilian"
3422 msgstr "સિસિલિયન"
3423
3424 #. language code: sid
3425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3426 msgid "Sidamo"
3427 msgstr "સિદામો"
3428
3429 #. :SVK:703:
3430 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3431 msgid "Sierra Leone"
3432 msgstr "સિયેરા લિયોન"
3433
3434 #. language code: sgn
3435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3436 msgid "Sign Languages"
3437 msgstr "સાઇન ભાષાઓ"
3438
3439 #: ../zypp/KeyRing.cc:598
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "Signature file %s not found"
3442 msgstr "એન્ટ્રી મળી નહીં."
3443
3444 #. language code: bla
3445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3446 msgid "Siksika"
3447 msgstr "સિકસિકા"
3448
3449 #. language code: snd sd
3450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3451 msgid "Sindhi"
3452 msgstr "સિંધી"
3453
3454 #. :SWE:752:
3455 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3456 msgid "Singapore"
3457 msgstr "સિંગાપોર"
3458
3459 #. language code: sin si
3460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3461 msgid "Sinhala"
3462 msgstr "સિંહાલા"
3463
3464 #. language code: sit
3465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3466 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3467 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
3468
3469 #. language code: sio
3470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3471 msgid "Siouan Languages"
3472 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
3473
3474 #. language code: sms
3475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3476 msgid "Skolt Sami"
3477 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
3478
3479 #. language code: den
3480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3481 msgid "Slave (Athapascan)"
3482 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
3483
3484 #. language code: sla
3485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3486 msgid "Slavic (Other)"
3487 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
3488
3489 #. language code: slo slk sk
3490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3491 msgid "Slovak"
3492 msgstr "સ્લોવેક"
3493
3494 #. :SJM:744:
3495 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3496 msgid "Slovakia"
3497 msgstr "સ્લોવેકિયા"
3498
3499 #. :SHN:654:
3500 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3501 msgid "Slovenia"
3502 msgstr "સ્લોવેનિયા"
3503
3504 #. language code: slv sl
3505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3506 msgid "Slovenian"
3507 msgstr "સ્લોવેનિયન"
3508
3509 #. language code: sog
3510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3511 msgid "Sogdian"
3512 msgstr "સોગડિયન"
3513
3514 #. :SAU:682:
3515 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3516 msgid "Solomon Islands"
3517 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
3518
3519 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3522 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
3523
3524 #. language code: som so
3525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3526 msgid "Somali"
3527 msgstr "સોમાલિ"
3528
3529 #. :SEN:686:
3530 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3531 msgid "Somalia"
3532 msgstr "સોમાલિયા"
3533
3534 #. language code: son
3535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3536 msgid "Songhai"
3537 msgstr "સોંઘાઈ"
3538
3539 #. language code: snk
3540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3541 msgid "Soninke"
3542 msgstr "સોનિનકે"
3543
3544 #. language code: wen
3545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3546 msgid "Sorbian Languages"
3547 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
3548
3549 #. language code: sot st
3550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3551 msgid "Sotho, Southern"
3552 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
3553
3554 #. :MYT:175:
3555 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3556 msgid "South Africa"
3557 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
3558
3559 #. language code: sai
3560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3561 msgid "South American Indian (Other)"
3562 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
3563
3564 #. :GRC:300:
3565 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3566 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3567 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3568
3569 #. :PRK:408:
3570 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3571 msgid "South Korea"
3572 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
3573
3574 #. language code: alt
3575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3576 msgid "Southern Altai"
3577 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
3578
3579 #. language code: sma
3580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3581 msgid "Southern Sami"
3582 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
3583
3584 #. :ERI:232:
3585 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3586 msgid "Spain"
3587 msgstr "સ્પેન"
3588
3589 #. language code: spa es
3590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3591 msgid "Spanish"
3592 msgstr "સ્પેનિશ"
3593
3594 #. :LIE:438:
3595 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3596 msgid "Sri Lanka"
3597 msgstr "શ્રી લંકા"
3598
3599 #. :SYC:690:
3600 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3601 msgid "Sudan"
3602 msgstr "સુદાન"
3603
3604 #. language code: suk
3605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3606 msgid "Sukuma"
3607 msgstr "સુકુમા"
3608
3609 #. language code: sux
3610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3611 msgid "Sumerian"
3612 msgstr "સુમેરિયન"
3613
3614 #. language code: sun su
3615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3616 msgid "Sundanese"
3617 msgstr "સનડેનેઝ"
3618
3619 #. :SOM:706:
3620 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3621 msgid "Suriname"
3622 msgstr "સુરિનેમ"
3623
3624 #. language code: sus
3625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3626 msgid "Susu"
3627 msgstr "સુસુ"
3628
3629 #. :SVN:705:
3630 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3631 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3632 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
3633
3634 #. language code: swa sw
3635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3636 msgid "Swahili"
3637 msgstr "સ્વાહિલિ"
3638
3639 #. language code: ssw ss
3640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3641 msgid "Swati"
3642 msgstr "સ્વાતિ"
3643
3644 #. :SYR:760:
3645 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3646 msgid "Swaziland"
3647 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
3648
3649 #. :SDN:736:
3650 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3651 msgid "Sweden"
3652 msgstr "સ્વિડન"
3653
3654 #. language code: swe sv
3655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3656 msgid "Swedish"
3657 msgstr "સ્વેડિશ"
3658
3659 #. :COG:178:
3660 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3661 msgid "Switzerland"
3662 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3663
3664 #. :SLV:222:
3665 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3666 msgid "Syria"
3667 msgstr "સિરિયા"
3668
3669 #. language code: syr
3670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3671 msgid "Syriac"
3672 msgstr "સાઇરિએક"
3673
3674 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3675 #, c-format
3676 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3683 "Please close this application before trying again."
3684 msgstr ""
3685
3686 #. language code: tgl tl
3687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3688 msgid "Tagalog"
3689 msgstr "તાગાલોગ"
3690
3691 #. language code: tah ty
3692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3693 msgid "Tahitian"
3694 msgstr "તાહિશિયન"
3695
3696 #. language code: tai
3697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3698 msgid "Tai (Other)"
3699 msgstr "તાઇ (અન્ય)"
3700
3701 #. :TUV:798:
3702 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3703 msgid "Taiwan"
3704 msgstr "તાઇવાન"
3705
3706 #. language code: tgk tg
3707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3708 msgid "Tajik"
3709 msgstr "તાજિક"
3710
3711 #. :THA:764:
3712 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3713 msgid "Tajikistan"
3714 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
3715
3716 #. language code: tmh
3717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3718 msgid "Tamashek"
3719 msgstr "ટામાશેક"
3720
3721 #. language code: tam ta
3722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3723 msgid "Tamil"
3724 msgstr "તામિલ"
3725
3726 #. :TWN:158:
3727 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3728 msgid "Tanzania"
3729 msgstr "ટાન્ઝાનિયા"
3730
3731 #. language code: tat tt
3732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3733 msgid "Tatar"
3734 msgstr "તાતાર"
3735
3736 #. language code: tel te
3737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3738 msgid "Telugu"
3739 msgstr "તેલુગુ"
3740
3741 #. language code: ter
3742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3743 msgid "Tereno"
3744 msgstr "ટેરેનો"
3745
3746 #. language code: tet
3747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3748 msgid "Tetum"
3749 msgstr "તેટુમ"
3750
3751 #. language code: tha th
3752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3753 msgid "Thai"
3754 msgstr "થાઇ"
3755
3756 #. :TGO:768:
3757 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3758 msgid "Thailand"
3759 msgstr "થાઈલેન્ડ"
3760
3761 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3762 msgid "The level of support is unspecified"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3766 #, fuzzy
3767 msgid "The vendor does not provide support."
3768 msgstr "ડિસ્ક અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી."
3769
3770 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3771 msgid "This action is being run by another program already."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1118
3775 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
3776 #, fuzzy
3777 msgid "This request will break your system!"
3778 msgstr "રિક્વેસ્ટ અસ્તિત્વમાં છે જ."
3779
3780 #. language code: tib bod bo
3781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3782 msgid "Tibetan"
3783 msgstr "ટિબેટન"
3784
3785 #. language code: tig
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3787 msgid "Tigre"
3788 msgstr "ટાઇગ્રે"
3789
3790 #. language code: tir ti
3791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3792 msgid "Tigrinya"
3793 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
3794
3795 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3796 #, c-format
3797 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3798 msgstr ""
3799
3800 #. language code: tem
3801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3802 msgid "Timne"
3803 msgstr "ટિમ્ને"
3804
3805 #. language code: tiv
3806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3807 msgid "Tiv"
3808 msgstr "ટિવ"
3809
3810 #. language code: tli
3811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3812 msgid "Tlingit"
3813 msgstr "ટ્લિનગિટ"
3814
3815 #. :ATF:260:
3816 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3817 msgid "Togo"
3818 msgstr "ટોગો"
3819
3820 #. language code: tpi
3821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3822 msgid "Tok Pisin"
3823 msgstr "ટોક પિસિન"
3824
3825 #. language code: tkl
3826 #. :TJK:762:
3827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3828 msgid "Tokelau"
3829 msgstr "તોકેલાઉ"
3830
3831 #. :TUN:788:
3832 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3833 msgid "Tonga"
3834 msgstr "ટોંગા"
3835
3836 #. language code: tog
3837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3838 msgid "Tonga (Nyasa)"
3839 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
3840
3841 #. language code: ton to
3842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3843 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3844 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
3845
3846 #: ../zypp/KeyRing.cc:537
3847 #, c-format
3848 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. :TUR:792:
3852 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3853 msgid "Trinidad and Tobago"
3854 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
3855
3856 #. language code: tsi
3857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3858 msgid "Tsimshian"
3859 msgstr "ત્સિમશિયન"
3860
3861 #. language code: tso ts
3862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3863 msgid "Tsonga"
3864 msgstr "ત્સોનગા"
3865
3866 #. language code: tsn tn
3867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3868 msgid "Tswana"
3869 msgstr "ત્સ્વાના"
3870
3871 #. language code: tum
3872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3873 msgid "Tumbuka"
3874 msgstr "ટુમબુકા"
3875
3876 #. :TKM:795:
3877 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3878 msgid "Tunisia"
3879 msgstr "ટુનિસિયા"
3880
3881 #. language code: tup
3882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3883 msgid "Tupi Languages"
3884 msgstr "ટુપિ ભાષાઓ"
3885
3886 #. :TLS:626:
3887 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3888 msgid "Turkey"
3889 msgstr "ટર્કી"
3890
3891 #. language code: tur tr
3892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3893 msgid "Turkish"
3894 msgstr "ટર્કિશ"
3895
3896 #. language code: ota
3897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3898 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3899 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
3900
3901 #. language code: tuk tk
3902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3903 msgid "Turkmen"
3904 msgstr "ટર્કમેન"
3905
3906 #. :TKL:772:
3907 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3908 msgid "Turkmenistan"
3909 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
3910
3911 #. :SWZ:748:
3912 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3913 msgid "Turks and Caicos Islands"
3914 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
3915
3916 #. language code: tvl
3917 #. :TTO:780:
3918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3919 msgid "Tuvalu"
3920 msgstr "ટુવાલુ"
3921
3922 #. language code: tyv
3923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3924 msgid "Tuvinian"
3925 msgstr "ટુવિનિયન"
3926
3927 #. language code: twi tw
3928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3929 msgid "Twi"
3930 msgstr "ટ્વિ"
3931
3932 #. language code: udm
3933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3934 msgid "Udmurt"
3935 msgstr "ઉડમુર્ટ"
3936
3937 #. :UKR:804:
3938 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3939 msgid "Uganda"
3940 msgstr "યુગાન્ડા"
3941
3942 #. language code: uga
3943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3944 msgid "Ugaritic"
3945 msgstr "યુગારિટિક"
3946
3947 #. language code: uig ug
3948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3949 msgid "Uighur"
3950 msgstr "યુઇઘુર"
3951
3952 #. :TZA:834:
3953 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3954 msgid "Ukraine"
3955 msgstr "યુક્રેઇન"
3956
3957 #. language code: ukr uk
3958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3959 msgid "Ukrainian"
3960 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
3961
3962 #. language code: umb
3963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3964 msgid "Umbundu"
3965 msgstr "ઉમબુન્દુ"
3966
3967 #: ../zypp/Url.cc:296
3968 msgid "Unable to clone Url object"
3969 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
3970
3971 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3972 msgid "Unable to create dbus connection"
3973 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
3974
3975 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3976 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3977 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
3978
3979 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3980 msgid "Unable to parse Url components"
3981 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
3982
3983 #. language code: und
3984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3985 msgid "Undetermined"
3986 msgstr "અનિશ્ચિત"
3987
3988 #. :AND:020:
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3990 msgid "United Arab Emirates"
3991 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3992
3993 #. :GAB:266:
3994 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3995 msgid "United Kingdom"
3996 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
3997
3998 #. :UMI:581:
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4000 msgid "United States"
4001 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
4002
4003 #. :UGA:800:
4004 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4005 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4006 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
4007
4008 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:879
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Unknown Distribution"
4011 msgstr "અજાણ્યી યાદી વિકલ્પ"
4012
4013 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4014 msgid "Unknown country: "
4015 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
4016
4017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4018 msgid "Unknown language: "
4019 msgstr "અજાણી ભાષા:"
4020
4021 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4022 msgid "Unknown support option. Description not available"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:105
4026 #, c-format
4027 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4033 msgstr "URL સ્કીમ '%1' અમાન્ય"
4034
4035 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4036 #, c-format
4037 msgid ""
4038 "Untrusted key found:\n"
4039 "%s|%s|%s\n"
4040 "Trust key?"
4041 msgstr ""
4042 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4043 "%s|%s|%s\n"
4044 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4045
4046 #. language code: hsb
4047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4048 msgid "Upper Sorbian"
4049 msgstr "અપર સોર્બિયન"
4050
4051 #. language code: urd ur
4052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4053 msgid "Urdu"
4054 msgstr "ઊર્દૂ"
4055
4056 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4057 #, c-format
4058 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4059 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
4060
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4062 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4063 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
4064
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4066 msgid "Url scheme does not allow a password"
4067 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
4068
4069 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4070 msgid "Url scheme does not allow a port"
4071 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
4072
4073 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4074 msgid "Url scheme does not allow a username"
4075 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
4076
4077 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4078 msgid "Url scheme is a required component"
4079 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
4080
4081 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4082 msgid "Url scheme requires a host component"
4083 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
4084
4085 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4086 msgid "Url scheme requires path name"
4087 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
4088
4089 #. :USA:840:
4090 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4091 msgid "Uruguay"
4092 msgstr "યુરુગ્વે"
4093
4094 #. language code: uzb uz
4095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4096 msgid "Uzbek"
4097 msgstr "ઉઝબેક"
4098
4099 #. :URY:858:
4100 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4101 msgid "Uzbekistan"
4102 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4103
4104 #. language code: vai
4105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4106 msgid "Vai"
4107 msgstr "વાઈ"
4108
4109 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4110 #: ../zypp/RepoManager.cc:623
4111 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. :VNM:704:
4115 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4116 msgid "Vanuatu"
4117 msgstr "વનુઆટુ"
4118
4119 #. language code: ven ve
4120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4121 msgid "Venda"
4122 msgstr "વેન્ડા"
4123
4124 #. :VCT:670:
4125 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4126 msgid "Venezuela"
4127 msgstr "વેનેઝુએલા"
4128
4129 #. :VIR:850:
4130 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4131 msgid "Vietnam"
4132 msgstr "વિયેટનામ"
4133
4134 #. language code: vie vi
4135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4136 msgid "Vietnamese"
4137 msgstr "વિએટનામિઝ"
4138
4139 #. :VGB:092:
4140 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4141 msgid "Virgin Islands, U.S."
4142 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4143
4144 #. language code: vol vo
4145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4146 msgid "Volapuk"
4147 msgstr "વોલાપુક"
4148
4149 #. language code: vot
4150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4151 msgid "Votic"
4152 msgstr "વોટિક"
4153
4154 #. language code: wak
4155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4156 msgid "Wakashan Languages"
4157 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
4158
4159 #. language code: wal
4160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4161 msgid "Walamo"
4162 msgstr "વાલામો"
4163
4164 #. :VUT:548:
4165 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4166 msgid "Wallis and Futuna"
4167 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4168
4169 #. language code: wln wa
4170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4171 msgid "Walloon"
4172 msgstr "વલુન"
4173
4174 #. language code: war
4175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4176 msgid "Waray"
4177 msgstr "વારે"
4178
4179 #. language code: was
4180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4181 msgid "Washo"
4182 msgstr "વાશો"
4183
4184 #. language code: wel cym cy
4185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4186 msgid "Welsh"
4187 msgstr "વેલ્શ"
4188
4189 #. :EGY:818:
4190 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4191 msgid "Western Sahara"
4192 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
4193
4194 #. language code: wol wo
4195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4196 msgid "Wolof"
4197 msgstr "વોલોફ"
4198
4199 #. language code: xho xh
4200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4201 msgid "Xhosa"
4202 msgstr "ક્ઝોસા"
4203
4204 #. language code: sah
4205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4206 msgid "Yakut"
4207 msgstr "યાકુટ"
4208
4209 #. language code: yao
4210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4211 msgid "Yao"
4212 msgstr "યોઆ"
4213
4214 #. language code: yap
4215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4216 msgid "Yapese"
4217 msgstr "યાપેઝ"
4218
4219 #. :WSM:882:
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4221 msgid "Yemen"
4222 msgstr "યેમન"
4223
4224 #. language code: yid yi
4225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4226 msgid "Yiddish"
4227 msgstr "યિડ્ડિશ"
4228
4229 #. language code: yor yo
4230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4231 msgid "Yoruba"
4232 msgstr "યોરુબા"
4233
4234 #. language code: ypk
4235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4236 msgid "Yupik Languages"
4237 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
4238
4239 #. :ZAF:710:
4240 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4241 msgid "Zambia"
4242 msgstr "ઝામ્બિયા"
4243
4244 #. language code: znd
4245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4246 msgid "Zande"
4247 msgstr "ઝંડે"
4248
4249 #. language code: zap
4250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4251 msgid "Zapotec"
4252 msgstr "ઝાપોટેક"
4253
4254 #. language code: zen
4255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4256 msgid "Zenaga"
4257 msgstr "ઝેનેગા"
4258
4259 #. language code: zha za
4260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4261 msgid "Zhuang"
4262 msgstr "ઝુઆંગ"
4263
4264 #. :ZMB:894:
4265 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4266 msgid "Zimbabwe"
4267 msgstr "ઝિમ્બાબ્વે"
4268
4269 #. language code: zul zu
4270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4271 msgid "Zulu"
4272 msgstr "ઝુલુ"
4273
4274 #. language code: zun
4275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4276 msgid "Zuni"
4277 msgstr "ઝુનિ"
4278
4279 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:239
4280 msgid "applydeltarpm check failed."
4281 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
4282
4283 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:253
4284 msgid "applydeltarpm failed."
4285 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
4286
4287 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1194
4288 #, c-format
4289 msgid "architecture change of %s to %s"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "cannot install both %s and %s"
4295 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
4296
4297 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:903
4298 #, fuzzy
4299 msgid "conflicting requests"
4300 msgstr "ને જોડાણ માટે વિનંતી કરો:"
4301
4302 #. timestamp
4303 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2358
4304 #, c-format
4305 msgid "created backup %s"
4306 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
4307
4308 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "deinstallation of %s"
4311 msgstr "સ્થાપન"
4312
4313 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:971
4314 #, fuzzy
4315 msgid "deleted providers: "
4316 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4317
4318 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4321 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4322
4323 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1121
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4326 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4327
4328 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "do not forbid installation of %s"
4331 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4332
4333 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4334 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4335 #, c-format
4336 msgid "do not install %s"
4337 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4338
4339 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4340 #, c-format
4341 msgid "do not install most recent version of %s"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4345 #, fuzzy, c-format
4346 msgid "do not keep %s installed"
4347 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
4348
4349 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "downgrade of %s to %s"
4352 msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"
4353
4354 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1119
4355 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4356 msgid "ignore the warning of a broken system"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1202
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 "install %s (with vendor change)\n"
4363 "  %s\n"
4364 "-->\n"
4365 "  %s"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4369 msgid "invalid"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4373 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1104
4374 #, c-format
4375 msgid "keep %s"
4376 msgstr "%s રાખો"
4377
4378 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4379 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4380 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
4381
4382 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4383 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4384 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
4385
4386 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4389 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4390
4391 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:909
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "nothing provides requested %s"
4394 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4395
4396 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:900
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "problem with installed package %s"
4399 msgstr "પેકેજીસનું સ્થાપન દૂર કરવાનો આદેશ"
4400
4401 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1210
4402 #, c-format
4403 msgid "replacement of %s with %s"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. %s = filenames
4407 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4410 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
4411
4412 #. %s = filenames
4413 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
4414 #, c-format
4415 msgid ""
4416 "rpm created %s as %s.\n"
4417 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4418 msgstr ""
4419 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
4420 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
4421
4422 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2072 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206
4423 msgid "rpm output:"
4424 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
4425
4426 #. %s = filenames
4427 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4430 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
4431
4432 #. %s = filenames
4433 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2060
4434 #, c-format
4435 msgid ""
4436 "rpm saved %s as %s.\n"
4437 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4438 msgstr ""
4439 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
4440 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
4441
4442 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:906
4443 #, fuzzy
4444 msgid "some dependency problem"
4445 msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4446
4447 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4448 #, fuzzy
4449 msgid "uninstallable providers: "
4450 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4451
4452 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4453 msgid "unknown"
4454 msgstr "અપરિચિત"
4455
4456 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4457 msgid "unsupported"
4458 msgstr ""
4459
4460 #, fuzzy
4461 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4462 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4463
4464 #, fuzzy
4465 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4466 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4467
4468 #, fuzzy
4469 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4470 #~ msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4471
4472 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4473 #~ msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
4474
4475 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4476 #~ msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
4477
4478 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4479 #~ msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
4480
4481 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4482 #~ msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
4483
4484 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4485 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4486
4487 #, fuzzy
4488 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4489 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4490
4491 #~ msgid "Install missing resolvables"
4492 #~ msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
4493
4494 #~ msgid "Keep resolvables"
4495 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
4496
4497 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4498 #~ msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4499
4500 #~ msgid "delete %s"
4501 #~ msgstr "%s કાઢી નાખો"
4502
4503 #~ msgid "install %s"
4504 #~ msgstr "%s સ્થાપો"
4505
4506 #~ msgid "unlock %s"
4507 #~ msgstr "%s ને અનલોક કરો"
4508
4509 #~ msgid "unlock all resolvables"
4510 #~ msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4511
4512 #, fuzzy
4513 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4514 #~ msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
4515
4516 #, fuzzy
4517 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4518 #~ msgstr "%u સેકટર વાંચતી વખતે ભૂલ."
4519
4520 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4521 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4522
4523 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4524 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4525
4526 #~ msgid "Software management is already running."
4527 #~ msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
4528
4529 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4530 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4531
4532 #~ msgid "%s replaced by %s"
4533 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
4534
4535 #, fuzzy
4536 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4537 #~ msgstr ""
4538 #~ "\n"
4539 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4540
4541 #, fuzzy
4542 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4543 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4544
4545 #~ msgid "Invalid information"
4546 #~ msgstr "અમાન્ય માહિતી"
4547
4548 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4549 #~ msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4550
4551 #~ msgid ""
4552 #~ "%s is needed by:\n"
4553 #~ "%s"
4554 #~ msgstr ""
4555 #~ "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
4556 #~ "%s"
4557
4558 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4559 #~ msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
4560
4561 #~ msgid ""
4562 #~ "%s conflicts with:\n"
4563 #~ "%s"
4564 #~ msgstr ""
4565 #~ "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
4566 #~ "%s"
4567
4568 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4569 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
4570
4571 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4572 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
4573
4574 #~ msgid ""
4575 #~ "\n"
4576 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4577 #~ msgstr ""
4578 #~ "\n"
4579 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4580
4581 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4582 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
4583
4584 #~ msgid "%s depends on %s"
4585 #~ msgstr "%s, %s  પર આધાર રાખે છે"
4586
4587 #~ msgid "%s depends on:%s"
4588 #~ msgstr "%s  પર આધાર રાખે છે : %s"
4589
4590 #~ msgid "Child of"
4591 #~ msgstr "નું ચાઇલ્ડ"
4592
4593 #, fuzzy
4594 #~ msgid ""
4595 #~ "\n"
4596 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4597 #~ msgstr ""
4598 #~ "\n"
4599 #~ "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
4600
4601 #, fuzzy
4602 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4603 #~ msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
4604
4605 #, fuzzy
4606 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4607 #~ msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
4608
4609 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4610 #~ msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
4611
4612 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4613 #~ msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
4614
4615 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4616 #~ msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
4617
4618 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4619 #~ msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4620
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4623 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
4624
4625 #, fuzzy
4626 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4627 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
4628
4629 #~ msgid "No need to install %s"
4630 #~ msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
4631
4632 #, fuzzy
4633 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4634 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4635
4636 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4637 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4638
4639 #, fuzzy
4640 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4641 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4642
4643 #, fuzzy
4644 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4645 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
4646
4647 #, fuzzy
4648 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4649 #~ msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
4650
4651 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4652 #~ msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
4653
4654 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4655 #~ msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
4656
4657 #, fuzzy
4658 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4659 #~ msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
4660
4661 #~ msgid ", Action: "
4662 #~ msgstr ", કાર્ય :"
4663
4664 #~ msgid ", Trigger: "
4665 #~ msgstr ", ટ્રીગર :"
4666
4667 #~ msgid "package"
4668 #~ msgstr "પેકેજ"
4669
4670 #~ msgid "selection"
4671 #~ msgstr "પસંદગી"
4672
4673 #~ msgid "pattern"
4674 #~ msgstr "પેટર્ન"
4675
4676 #~ msgid "product"
4677 #~ msgstr "પ્રોડક્ટ"
4678
4679 #~ msgid "patch"
4680 #~ msgstr "પેચ"
4681
4682 #~ msgid "script"
4683 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
4684
4685 #~ msgid "message"
4686 #~ msgstr "સંદેશ"
4687
4688 #~ msgid "atom"
4689 #~ msgstr "એટમ"
4690
4691 #~ msgid "system"
4692 #~ msgstr "સિસ્ટમ"
4693
4694 #~ msgid "Resolvable"
4695 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
4696
4697 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4698 #~ msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
4699
4700 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4701 #~ msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4702
4703 #, fuzzy
4704 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4705 #~ msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
4706
4707 #, fuzzy
4708 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4709 #~ msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
4710
4711 #, fuzzy
4712 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4713 #~ msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
4714
4715 #, fuzzy
4716 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4717 #~ msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
4718
4719 #~ msgid "This would invalidate %s."
4720 #~ msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
4721
4722 #~ msgid "Establishing %s"
4723 #~ msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
4724
4725 #~ msgid "Installing %s"
4726 #~ msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
4727
4728 #~ msgid "Updating %s to %s"
4729 #~ msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
4730
4731 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4732 #~ msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
4733
4734 #, fuzzy
4735 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4736 #~ msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4737
4738 #~ msgid "for %s"
4739 #~ msgstr "%s માટે"
4740
4741 #, fuzzy
4742 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4743 #~ msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
4744
4745 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4746 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
4747
4748 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4749 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
4750
4751 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4752 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
4753
4754 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4755 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
4756
4757 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4758 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
4759
4760 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4761 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4762
4763 #, fuzzy
4764 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4765 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4766
4767 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4768 #~ msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
4769
4770 #, fuzzy
4771 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4772 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4773
4774 #, fuzzy
4775 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4776 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4777
4778 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4779 #~ msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
4780
4781 #, fuzzy
4782 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4783 #~ msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
4784
4785 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4786 #~ msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4787
4788 #~ msgid "from %s"
4789 #~ msgstr "%s માંથી"
4790
4791 #~ msgid " Error!"
4792 #~ msgstr "ભૂલ!"
4793
4794 #~ msgid " Important!"
4795 #~ msgstr "અગત્યનું!"
4796
4797 #~ msgid "%s depended on %s"
4798 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
4799
4800 #, fuzzy
4801 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4802 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4803
4804 #, fuzzy
4805 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4806 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4807
4808 #, fuzzy
4809 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4810 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4811
4812 #, fuzzy
4813 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4814 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4815
4816 #~ msgid "%s part of %s"
4817 #~ msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
4818
4819 #, fuzzy
4820 #~ msgid "Double timeout"
4821 #~ msgstr "<b> ડબલ-ક્લિક ટાઇમઆઉટ </b>"
4822
4823 #, fuzzy
4824 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4825 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4826
4827 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4828 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4829
4830 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4831 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4832
4833 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4834 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4835
4836 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4837 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4838
4839 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4840 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4841
4842 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4843 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4844
4845 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4846 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4847
4848 #~ msgid "%s dependend on %s"
4849 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4850
4851 #~ msgid "Reading index files"
4852 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4853
4854 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4855 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4856
4857 #~ msgid "Reading product from %s"
4858 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4859
4860 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4861 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4862
4863 #~ msgid "Reading packages from %s"
4864 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4865
4866 #~ msgid "Reading selection from %s"
4867 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4868
4869 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4870 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4871
4872 #~ msgid "Reading patches index %s"
4873 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4874
4875 #~ msgid "Reading patch %s"
4876 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4877
4878 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4879 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4880
4881 #~ msgid "Reading packages file"
4882 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4883
4884 #~ msgid "Reading translation: %s"
4885 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4886
4887 #, fuzzy
4888 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4889 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4890
4891 #~ msgid " miss checksum."
4892 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4893
4894 #~ msgid " fails checksum verification."
4895 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4896
4897 #~ msgid "Downloading %s"
4898 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"