3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-12 09:04+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
14 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
18 "uninstallable providers: "
19 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
21 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
23 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
27 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
33 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:106
35 msgid " execution failed"
36 msgstr "DBI Execution failed: %s"
39 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:190
40 msgid " execution skipped while aborting"
43 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:928
45 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
46 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
48 #. %s = filename of rpm package
50 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
52 msgid "%s install failed"
53 msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
55 #. %s = filename of rpm package
57 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
59 msgid "%s installed ok"
60 msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
62 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:914
64 msgid "%s is not installable"
67 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
69 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
70 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
72 #. %s = name of rpm package
74 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
76 msgid "%s remove failed"
77 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
80 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2213
83 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
85 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:969
87 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
90 #. language code: abk ab
91 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
96 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
100 #. language code: ach
101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
105 #. language code: ada
106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
110 #: ../zypp/RepoManager.cc:1076
112 msgid "Adding repository '%s'"
113 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
115 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
116 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
119 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2216
120 msgid "Additional rpm output:"
121 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
123 #. language code: ady
124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
128 #. language code: aar aa
129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
134 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
138 #. language code: afh
139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
143 #. language code: afr af
144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
148 #. language code: afa
149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
150 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
151 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
153 #. language code: ain
154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
158 #. language code: aka ak
159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
163 #. language code: akk
164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
169 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
170 msgid "Aland Islands"
171 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
174 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
178 #. language code: alb sqi sq
179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
183 #. language code: ale
184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
189 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
193 #. language code: alg
194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
195 msgid "Algonquian Languages"
196 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
198 #. language code: tut
199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
200 msgid "Altaic (Other)"
201 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
205 msgid "American Samoa"
206 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
208 #. language code: amh am
209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
213 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
214 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
217 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
222 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
227 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
232 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
234 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
237 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
238 msgid "Antigua and Barbuda"
239 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
241 #. language code: apa
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
243 msgid "Apache Languages"
246 #. language code: ara ar
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
251 #. language code: arg an
252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
256 #. language code: arc
257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
261 #. language code: arp
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
266 #. language code: arn
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
271 #. language code: arw
272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
277 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
282 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
286 #. language code: arm hye hy
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
291 #. language code: art
292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
293 msgid "Artificial (Other)"
294 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
297 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
301 #. language code: asm as
302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
306 #. language code: ast
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
311 #. language code: ath
312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
313 msgid "Athapascan Languages"
314 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
317 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
321 #. language code: aus
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
323 msgid "Australian Languages"
324 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
327 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
331 #. language code: map
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
333 msgid "Austronesian (Other)"
334 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
336 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1611
338 msgid "Authentication required for '%s'"
341 #. language code: ava av
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
346 #. language code: ave ae
347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
351 #. language code: awa
352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
356 #. language code: aym ay
357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
362 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
366 #. language code: aze az
367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
371 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
373 msgid "Bad file name: %s"
376 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
377 msgid "Bad media attach point"
381 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
386 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
390 #. language code: ban
391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
395 #. language code: bat
396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
397 msgid "Baltic (Other)"
398 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
400 #. language code: bal
401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
405 #. language code: bam bm
406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
410 #. language code: bai
411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
412 msgid "Bamileke Languages"
413 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
415 #. language code: bad
416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
421 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
425 #. language code: bnt
426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
427 msgid "Bantu (Other)"
428 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
431 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
435 #. language code: bas
436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
440 #. language code: bak ba
441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
445 #. language code: baq eus eu
446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
450 #. language code: btk
451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
452 msgid "Batak (Indonesia)"
453 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
455 #. language code: bej
456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
461 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
465 #. language code: bel be
466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
471 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
476 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
480 #. language code: bem
481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
485 #. language code: ben bn
486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
491 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
495 #. language code: ber
496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
497 msgid "Berber (Other)"
498 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
501 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
505 #. language code: bho
506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
511 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
515 #. language code: bih bh
516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
520 #. language code: bik
521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
525 #. language code: bin
526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
530 #. language code: bis bi
531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
535 #. language code: byn
536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
541 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
546 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
547 msgid "Bosnia and Herzegovina"
548 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
550 #. language code: bos bs
551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
556 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
561 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
562 msgid "Bouvet Island"
563 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
565 #. language code: bra
566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
571 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
575 #. language code: bre br
576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
581 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
582 msgid "British Indian Ocean Territory"
583 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
586 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
587 msgid "British Virgin Islands"
588 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
591 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
592 msgid "Brunei Darussalam"
593 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
595 #. language code: bug
596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
600 #: ../zypp/RepoManager.cc:810
602 msgid "Building repository '%s' cache"
606 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
610 #. language code: bul bg
611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
615 #. language code: bua
616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
621 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
623 msgstr "બર્કિના ફાસો"
625 #. language code: bur mya my
626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
631 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
635 #. language code: cad
636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
641 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
646 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
650 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:148
652 msgid "Can not create sat-pool."
653 msgstr "ફાઈલ બનાવી શકાતી નથી."
655 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
656 msgid "Can't acquire the mutex lock"
657 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
659 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
661 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
664 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
666 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
669 #. don't want to get here
670 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
672 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
675 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
677 msgid "Can't fork (%s)."
678 msgstr "%s શોધાઈ શકતો નથી."
680 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
681 msgid "Can't initialize mutex attributes"
682 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
684 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
685 msgid "Can't initialize recursive mutex"
686 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
688 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
690 msgid "Can't open lock file: %s"
691 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
693 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
695 msgid "Can't open pipe (%s)."
696 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
698 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
700 msgid "Can't open pty (%s)."
701 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
703 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
705 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
706 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
708 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
709 msgid "Can't release the mutex lock"
710 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
712 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
713 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
714 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
717 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
721 #: ../zypp/KeyRing.cc:290
723 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
726 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
727 msgid "Cannot eject any media"
730 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
732 msgid "Cannot eject media '%s'"
733 msgstr "%s ડેસ્કટોપ આઈટમ ખોલી શકાશે નહીં"
735 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
737 msgid "Cannot write file '%s'."
738 msgstr "ફાઈલ પર લખાઈ શકાતું નથી: %1."
741 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
745 #. language code: car
746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
750 #. language code: cat ca
751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
755 #. language code: cau
756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
757 msgid "Caucasian (Other)"
758 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
761 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
762 msgid "Cayman Islands"
763 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
765 #. language code: ceb
766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
770 #. language code: cel
771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
772 msgid "Celtic (Other)"
773 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
776 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
777 msgid "Central African Republic"
778 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
780 #. language code: cai
781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
782 msgid "Central American Indian (Other)"
783 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
786 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
790 #. language code: chg
791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
795 #. language code: cmc
796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
797 msgid "Chamic Languages"
800 #. language code: cha ch
801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
805 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
807 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1894
809 msgid "Changed configuration files for %s:"
810 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
812 #. language code: che ce
813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
817 #. language code: chr
818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
822 #. language code: chy
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
827 #. language code: chb
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
832 #. language code: nya ny
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
838 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
843 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
847 #. language code: chi zho zh
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
852 #. language code: chn
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
854 msgid "Chinook Jargon"
855 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
857 #. language code: chp
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
862 #. language code: cho
863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
868 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
869 msgid "Christmas Island"
870 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
872 #. language code: chu cu
873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
874 msgid "Church Slavic"
875 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
877 #. language code: chk
878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
882 #. language code: chv cv
883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
887 #. language code: nwc
888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
889 msgid "Classical Newari"
890 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
893 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
894 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
895 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
898 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
902 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
904 msgid "Command exited with status %d."
907 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
909 msgid "Command exited with unknown error."
910 msgstr "જોડાય ત્યારે કમાન્ડ અમલમાં મૂકવો"
912 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
914 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
918 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
924 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
929 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
931 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
933 #. language code: cop
934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
938 #. language code: cor kw
939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
943 #. language code: cos co
944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
949 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
954 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
955 msgid "Cote D'Ivoire"
956 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
958 #. language code: cre cr
959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
963 #. language code: mus
964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
968 #. language code: crp
969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
970 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
971 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
973 #. language code: cpe
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
975 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
976 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
978 #. language code: cpf
979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
980 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
981 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
983 #. language code: cpp
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
985 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
986 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
988 #. language code: crh
989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
990 msgid "Crimean Tatar"
991 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
994 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
998 #. language code: scr hrv hr
999 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1004 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1008 #. language code: cus
1009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1010 msgid "Cushitic (Other)"
1011 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
1014 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1018 #. language code: cze ces cs
1019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1024 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1025 msgid "Czech Republic"
1026 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
1028 #. language code: dak
1029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1033 #. language code: dan da
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1038 #. language code: dar
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1043 #. language code: day
1044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1048 #. language code: del
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1054 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1058 #. language code: din
1059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1063 #. language code: div dv
1064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1069 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1073 #. language code: doi
1074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1078 #. language code: dgr
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1084 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1089 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1090 msgid "Dominican Republic"
1091 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
1093 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1096 "Download (curl) error for '%s':\n"
1098 "Error message: %s\n"
1101 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1102 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1104 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1107 #. language code: dra
1108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1109 msgid "Dravidian (Other)"
1110 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
1112 #. language code: dua
1113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1117 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1118 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1120 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1123 #. language code: dut nld nl
1124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1128 #. language code: dum
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1130 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1131 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
1133 #. language code: dyu
1134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1138 #. language code: dzo dz
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1144 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1149 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1153 #. language code: efi
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1159 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1163 #. language code: egy
1164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1165 msgid "Egyptian (Ancient)"
1166 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
1168 #. language code: eka
1169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1174 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1176 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
1178 #. language code: elx
1179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1183 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1184 msgid "Empty destination in URI"
1187 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1188 msgid "Empty filesystem in URI"
1191 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1193 msgid "Empty host name in URI"
1194 msgstr "CA નામ ખાલી છે."
1196 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1197 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1198 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
1200 #. language code: eng en
1201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1205 #. language code: enm
1206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1207 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1208 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
1210 #. language code: ang
1211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1212 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1213 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
1216 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1217 msgid "Equatorial Guinea"
1218 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
1221 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1225 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1226 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1228 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1231 #. language code: myv
1232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1236 #. language code: epo eo
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1242 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1246 #. language code: est et
1247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1252 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1256 #. language code: ewe ee
1257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1261 #. language code: ewo
1262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1266 #: ../zypp/KeyRing.cc:588
1268 msgid "Failed to delete key."
1269 msgstr "VM શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
1271 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1062
1273 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1276 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1278 msgid "Failed to mount %s on %s"
1279 msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
1281 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1139
1283 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1284 msgstr "પબ્લીક કી લાવી શકાતી નથી."
1286 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1288 msgid "Failed to unmount %s"
1289 msgstr "મોડ્યૂલ \"%s\" લોડ કરવામાં નિષ્ફળ."
1292 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1293 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1294 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
1296 #. language code: fan
1297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1301 #. language code: fat
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1307 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1308 msgid "Faroe Islands"
1309 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
1311 #. language code: fao fo
1312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1317 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1318 msgid "Federated States of Micronesia"
1319 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
1322 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1326 #. language code: fij fj
1327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1331 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1334 "File %s does not have a checksum.\n"
1335 "Use the file anyway?"
1337 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
1338 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1340 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1343 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1345 "Use the file anyway?"
1347 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
1349 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1351 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1354 "File %s has an invalid checksum.\n"
1355 "Expected %s, found %s\n"
1356 "Use the file anyway?"
1358 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
1359 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
1360 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1362 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1365 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1366 "Use the file anyway?"
1368 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
1369 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1371 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1374 "File %s is not signed.\n"
1377 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
1378 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
1380 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1383 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1385 "Use the file anyway?"
1387 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
1389 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
1391 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1393 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1394 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
1396 #. language code: fil
1397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1402 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1406 #. language code: fin fi
1407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1411 #. language code: fiu
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1413 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1414 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
1416 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1417 msgid "Following actions will be done:"
1420 #. language code: fon
1421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1426 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1430 #. language code: fre fra fr
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1436 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1437 msgid "French Guiana"
1438 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
1441 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1442 msgid "French Polynesia"
1443 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
1446 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1447 msgid "French Southern Territories"
1448 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
1450 #. language code: frm
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1452 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1453 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
1455 #. language code: fro
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1457 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1458 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
1460 #. language code: fry fy
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1465 #. language code: fur
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1470 #. language code: ful ff
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1475 #. language code: gaa
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1481 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1485 #. language code: gla gd
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1490 #. language code: glg gl
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1496 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1500 #. language code: lug lg
1501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1505 #. language code: gay
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1510 #. language code: gba
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1515 #. language code: gez
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1522 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1523 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
1526 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1530 #. language code: geo kat ka
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1535 #. language code: ger deu de
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1540 #. language code: gmh
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1542 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1543 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
1545 #. language code: goh
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1547 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1548 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
1550 #. language code: gem
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1552 msgid "Germanic (Other)"
1553 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
1556 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1561 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1566 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1570 #. language code: gil
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1575 #. language code: gon
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1580 #. language code: gor
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1585 #. language code: got
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1590 #. language code: grb
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1600 #. language code: grc
1601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1602 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1603 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1605 #. language code: gre ell el
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1607 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1608 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1626 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1630 #. language code: grn gn
1631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1636 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1641 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1647 msgid "Guinea-Bissau"
1648 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
1650 #. language code: guj gu
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1656 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1660 #. language code: gwi
1661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1665 #. language code: hai
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1671 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1675 #. language code: hat ht
1676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1680 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1681 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1682 msgid "Hal Exception"
1685 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1686 msgid "HalContext not connected"
1687 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
1689 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1690 msgid "HalDrive not initialized"
1691 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1693 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1694 msgid "HalVolume not initialized"
1695 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1697 #. language code: hau ha
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1702 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:910
1703 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1706 #. language code: haw
1707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1712 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1713 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1714 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
1716 #. language code: heb he
1717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1721 #. language code: her hz
1722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1726 #. language code: hil
1727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1731 #. language code: him
1732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1736 #. language code: hin hi
1737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1741 #. language code: hmo ho
1742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1746 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1747 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1750 msgstr "XF86History "
1752 #. language code: hit
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1757 #. language code: hmn
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1763 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1764 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1765 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
1768 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1773 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1777 #. language code: hun hu
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1783 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1787 #. language code: hup
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1792 #. language code: iba
1793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1798 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1802 #. language code: ice isl is
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1807 #. language code: ido io
1808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1812 #. language code: ibo ig
1813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1817 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1818 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1820 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1821 msgstr "આશ્રિતોને રિઝોલ્વ કરી શકાયા નહીં"
1823 #. language code: ijo
1824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1828 #. language code: ilo
1829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1833 #. language code: smn
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1839 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1843 #. language code: inc
1844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1845 msgid "Indic (Other)"
1846 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1848 #. language code: ine
1849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1850 msgid "Indo-European (Other)"
1851 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1854 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1856 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
1858 #. language code: ind id
1859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1861 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1863 #. language code: inh
1864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1868 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:601 ../zypp/target/TargetImpl.cc:839
1869 msgid "Installation has been aborted as directed."
1870 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
1872 #. language code: ina ia
1873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1874 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1875 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1877 #. language code: ile ie
1878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1880 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1882 #. language code: iku iu
1883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1887 #. language code: ipk ik
1888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1892 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1894 msgid "Invalid %s component"
1895 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
1897 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1899 msgid "Invalid %s component '%s'"
1900 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
1902 #: ../zypp/Url.cc:152
1904 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1905 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
1907 #: ../zypp/Url.cc:113
1908 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1909 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
1911 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1913 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1914 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
1916 #: ../zypp/Url.cc:309
1917 msgid "Invalid empty Url object reference"
1918 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
1920 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1922 msgid "Invalid host component '%s'"
1923 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
1925 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1926 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1927 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1929 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1930 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1931 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1933 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1934 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1935 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1937 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1939 msgid "Invalid port component '%s'"
1940 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
1942 #: ../zypp/PoolQuery.cc:443
1944 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1947 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1608
1948 msgid "Invalid user name or password."
1952 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1956 #. language code: ira
1957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1958 msgid "Iranian (Other)"
1959 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1962 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1967 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1971 #. language code: gle ga
1972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1976 #. language code: mga
1977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1978 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1979 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
1981 #. language code: sga
1982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1983 msgid "Irish, Old (to 900)"
1984 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
1986 #. language code: iro
1987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1988 msgid "Iroquoian Languages"
1989 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
1992 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1996 #. language code: ita it
1997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2002 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2007 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2012 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2016 #. language code: jpn ja
2017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2021 #. language code: jav jv
2022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2027 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2031 #. language code: jrb
2032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2033 msgid "Judeo-Arabic"
2034 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
2036 #. language code: jpr
2037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2038 msgid "Judeo-Persian"
2039 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
2041 #. language code: kbd
2042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2046 #. language code: kab
2047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2051 #. language code: kac
2052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2056 #. language code: kal kl
2057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2061 #. language code: xal
2062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2066 #. language code: kam
2067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2071 #. language code: kan kn
2072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2076 #. language code: kau kr
2077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2081 #. language code: kaa
2082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2086 #. language code: krc
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2088 msgid "Karachay-Balkar"
2089 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
2091 #. language code: kar
2092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2096 #. language code: kas ks
2097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2101 #. language code: csb
2102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2106 #. language code: kaw
2107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2111 #. language code: kaz kk
2112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2117 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2122 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2126 #. language code: kha
2127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2131 #. language code: khm km
2132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2136 #. language code: khi
2137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2138 msgid "Khoisan (Other)"
2139 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
2141 #. language code: kho
2142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2146 #. language code: kik ki
2147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2151 #. language code: kmb
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2156 #. language code: kin rw
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2159 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
2161 #. language code: kir ky
2162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2167 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2171 #. language code: tlh
2172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2176 #. language code: kom kv
2177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2181 #. language code: kon kg
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2186 #. language code: kok
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2191 #. language code: kor ko
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2196 #. language code: kos
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2201 #. language code: kpe
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2206 #. language code: kro
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2211 #. language code: kua kj
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2216 #. language code: kum
2217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2221 #. language code: kur ku
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2226 #. language code: kru
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2231 #. language code: kut
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2237 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2242 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2244 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
2246 #. language code: lad
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2251 #. language code: lah
2252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2256 #. language code: lam
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2261 #. language code: lao lo
2262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2267 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2268 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2269 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
2271 #. language code: lat la
2272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2277 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2281 #. language code: lav lv
2282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2287 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2292 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2296 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2300 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2304 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2308 #. language code: lez
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2314 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2319 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2324 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2325 msgid "Liechtenstein"
2326 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
2328 #. language code: lim li
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2333 #. language code: lin ln
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2339 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2343 #. language code: lit lt
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2348 #. language code: jbo
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2353 #. language code: nds
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2358 #. language code: dsb
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2360 msgid "Lower Sorbian"
2361 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
2363 #. language code: loz
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2368 #. language code: lub lu
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2370 msgid "Luba-Katanga"
2373 #. language code: lua
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2376 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
2378 #. language code: lui
2379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2383 #. language code: smj
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2388 #. language code: lun
2389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2393 #. language code: luo
2394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2395 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2396 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
2398 #. language code: lus
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2404 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2408 #. language code: ltz lb
2409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2410 msgid "Luxembourgish"
2411 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
2414 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2419 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2423 #. language code: mac mkd mk
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2429 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2433 #. language code: mad
2434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2438 #. language code: mag
2439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2443 #. language code: mai
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2448 #. language code: mak
2449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2453 #. language code: mlg mg
2454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2459 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2463 #. language code: may msa ms
2464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2468 #. language code: mal ml
2469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2474 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2479 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2483 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2484 msgid "Malformed URI"
2488 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2493 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2497 #. language code: mlt mt
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2502 #. language code: mnc
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2507 #. language code: mdr
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2512 #. language code: man
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2517 #. language code: mni
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2522 #. language code: mno
2523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2524 msgid "Manobo Languages"
2525 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
2527 #. language code: glv gv
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2532 #. language code: mao mri mi
2533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2537 #. language code: mar mr
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2542 #. language code: chm
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2548 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2549 msgid "Marshall Islands"
2550 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
2552 #. language code: mah mh
2553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2558 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2562 #. language code: mwr
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2567 #. language code: mas
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2573 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2578 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2582 #. language code: myn
2583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2584 msgid "Mayan Languages"
2588 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2592 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2594 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2597 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2599 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2602 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2603 msgid "Medium not attached"
2606 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2608 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2611 #. language code: men
2612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2617 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2618 msgid "Metropolitan France"
2619 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
2622 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2626 #. language code: mic
2627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2631 #. language code: min
2632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2636 #. language code: mwl
2637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2641 #. language code: mis
2642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2643 msgid "Miscellaneous Languages"
2644 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
2646 #. language code: moh
2647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2651 #. language code: mdf
2652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2656 #. language code: mol mo
2657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2662 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2666 #. language code: mkh
2667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2668 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2669 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
2672 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2676 #. language code: lol
2677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2682 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2686 #. language code: mon mn
2687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2692 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2697 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2701 #. language code: mos
2702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2707 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2711 #. language code: mul
2712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2713 msgid "Multiple Languages"
2714 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
2716 #. language code: mun
2717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2718 msgid "Munda languages"
2719 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
2722 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2726 #. language code: nah
2727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2732 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2736 #. language code: nau na
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2742 #. language code: nav nv
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2747 #. language code: nde nd
2748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2749 msgid "Ndebele, North"
2750 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
2752 #. language code: nbl nr
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2754 msgid "Ndebele, South"
2755 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
2757 #. language code: ndo ng
2758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2762 #. language code: nap
2763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2768 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2772 #. language code: new
2773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2777 #. language code: nep ne
2778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2783 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2788 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2789 msgid "Netherlands Antilles"
2790 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
2793 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2794 msgid "New Caledonia"
2795 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
2798 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2800 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
2802 #. language code: nia
2803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2808 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2813 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2817 #. language code: nic
2818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2819 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2820 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
2823 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2827 #. language code: ssa
2828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2829 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2830 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2833 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2837 #. language code: niu
2838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2842 #. Defined LanguageCode constants
2843 #. Defined CountryCode constants
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2848 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2850 msgid "No url in repository."
2851 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
2853 #. language code: nog
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2859 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2860 msgid "Norfolk Island"
2861 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
2863 #. language code: non
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2866 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
2868 #. language code: nai
2869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2870 msgid "North American Indian"
2871 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
2874 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2876 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
2879 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2880 msgid "Northern Mariana Islands"
2881 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
2883 #. language code: sme se
2884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2885 msgid "Northern Sami"
2886 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2888 #. language code: nso
2889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2890 msgid "Northern Sotho"
2891 msgstr "નોર્ધન સોથો"
2894 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2898 #. language code: nor no
2899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2903 #. language code: nob nb
2904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2905 msgid "Norwegian Bokmal"
2906 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
2908 #. language code: nno nn
2909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2910 msgid "Norwegian Nynorsk"
2911 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
2913 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2914 msgid "Not a CDROM drive"
2915 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2917 #. language code: nub
2918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2919 msgid "Nubian Languages"
2920 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
2922 #. language code: nym
2923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2927 #. language code: nyn
2928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2932 #. language code: nyo
2933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2937 #. language code: nzi
2938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2942 #. language code: oci oc
2943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2944 msgid "Occitan (post 1500)"
2945 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
2947 #. language code: oji oj
2948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2953 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2957 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2959 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2962 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2963 msgid "Operation not supported by medium"
2966 #. language code: ori or
2967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2971 #. language code: orm om
2972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2976 #. language code: osa
2977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2981 #. language code: oss os
2982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2986 #. language code: oto
2987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2988 msgid "Otomian Languages"
2989 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
2991 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2992 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:320
2994 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2995 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
2997 #. language code: pal
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3003 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3008 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3012 #. language code: pau
3013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3018 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3019 msgid "Palestinian Territory"
3020 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
3022 #. language code: pli pi
3023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3027 #. language code: pam
3028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3033 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3037 #. language code: pag
3038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3042 #. language code: pan pa
3043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3047 #. language code: pap
3048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3050 msgstr "પપિયામેન્ટો"
3053 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3054 msgid "Papua New Guinea"
3055 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
3057 #. language code: paa
3058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3059 msgid "Papuan (Other)"
3060 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
3063 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3067 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3069 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3070 msgstr "%1 ડિરેક્ટરી નથી."
3072 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3074 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3077 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3079 msgid "Permission to access '%s' denied."
3080 msgstr " મંજૂરીઓ નકારાઇ "
3082 #. language code: per fas fa
3083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3087 #. language code: peo
3088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3089 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3090 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
3093 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3097 #. language code: phi
3098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3099 msgid "Philippine (Other)"
3100 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
3103 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3107 #. language code: phn
3108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3113 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3117 #. language code: pon
3118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3123 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3127 #. language code: pol pl
3128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3133 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3137 #. language code: por pt
3138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3142 #. language code: pra
3143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3144 msgid "Prakrit Languages"
3145 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
3147 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3148 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3151 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3152 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3155 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3156 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3159 #. language code: pro
3160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3161 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3162 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
3165 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3167 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
3169 #. language code: pus ps
3170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3175 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3179 #. language code: que qu
3180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3184 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3185 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3186 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3188 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3189 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
3190 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2208
3192 msgid "RPM failed: "
3193 msgstr "નિષ્ફળ થયું"
3195 #. language code: roh rm
3196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3197 msgid "Raeto-Romance"
3198 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
3200 #. language code: raj
3201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3205 #. language code: rap
3206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3210 #. language code: rar
3211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3215 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3216 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3217 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
3219 #: ../zypp/RepoManager.cc:1178
3221 msgid "Removing repository '%s'"
3222 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
3225 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3229 #. language code: roa
3230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3231 msgid "Romance (Other)"
3232 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
3235 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3239 #. language code: rum ron ro
3240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3244 #. language code: rom
3245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3249 #. language code: run rn
3250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3254 #. language code: rus ru
3255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3260 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3261 msgid "Russian Federation"
3262 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
3265 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3270 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3271 msgid "Saint Helena"
3272 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
3275 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3276 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3277 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
3280 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3282 msgstr "સેંટ લુસિયા"
3285 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3286 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3287 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
3290 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3291 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3292 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
3294 #. language code: sal
3295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3296 msgid "Salishan Languages"
3297 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
3299 #. language code: sam
3300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3301 msgid "Samaritan Aramaic"
3302 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
3304 #. language code: smi
3305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3306 msgid "Sami Languages (Other)"
3307 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
3310 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3314 #. language code: smo sm
3315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3320 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3324 #. language code: sad
3325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3329 #. language code: sag sg
3330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3334 #. language code: san sa
3335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3339 #. language code: sat
3340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3345 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3346 msgid "Sao Tome and Principe"
3347 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
3349 #. language code: srd sc
3350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3354 #. language code: sas
3355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3360 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3361 msgid "Saudi Arabia"
3362 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
3364 #. language code: sco
3365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3369 #. language code: sel
3370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3374 #. language code: sem
3375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3376 msgid "Semitic (Other)"
3377 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
3380 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3385 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3386 msgid "Serbia and Montenegro"
3387 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3389 #. language code: scc srp sr
3390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3394 #. language code: srr
3395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3400 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3404 #. language code: shn
3405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3409 #. language code: sna sn
3410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3414 #. language code: iii ii
3415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3419 #. language code: scn
3420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3424 #. language code: sid
3425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3430 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3431 msgid "Sierra Leone"
3432 msgstr "સિયેરા લિયોન"
3434 #. language code: sgn
3435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3436 msgid "Sign Languages"
3439 #: ../zypp/KeyRing.cc:598
3441 msgid "Signature file %s not found"
3442 msgstr "એન્ટ્રી મળી નહીં."
3444 #. language code: bla
3445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3449 #. language code: snd sd
3450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3455 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3459 #. language code: sin si
3460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3464 #. language code: sit
3465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3466 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3467 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
3469 #. language code: sio
3470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3471 msgid "Siouan Languages"
3472 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
3474 #. language code: sms
3475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3477 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
3479 #. language code: den
3480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3481 msgid "Slave (Athapascan)"
3482 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
3484 #. language code: sla
3485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3486 msgid "Slavic (Other)"
3487 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
3489 #. language code: slo slk sk
3490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3495 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3500 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3504 #. language code: slv sl
3505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3509 #. language code: sog
3510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3515 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3516 msgid "Solomon Islands"
3517 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
3519 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
3521 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3522 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
3524 #. language code: som so
3525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3530 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3534 #. language code: son
3535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3539 #. language code: snk
3540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3544 #. language code: wen
3545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3546 msgid "Sorbian Languages"
3547 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
3549 #. language code: sot st
3550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3551 msgid "Sotho, Southern"
3552 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
3555 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3556 msgid "South Africa"
3557 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
3559 #. language code: sai
3560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3561 msgid "South American Indian (Other)"
3562 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
3565 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3566 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3567 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3570 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3572 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
3574 #. language code: alt
3575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3576 msgid "Southern Altai"
3577 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
3579 #. language code: sma
3580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3581 msgid "Southern Sami"
3582 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
3585 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3589 #. language code: spa es
3590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3595 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3600 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3604 #. language code: suk
3605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3609 #. language code: sux
3610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3614 #. language code: sun su
3615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3620 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3624 #. language code: sus
3625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3630 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3631 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3632 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
3634 #. language code: swa sw
3635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3639 #. language code: ssw ss
3640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3645 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3647 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
3650 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3654 #. language code: swe sv
3655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3660 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3662 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3665 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3669 #. language code: syr
3670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3674 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3676 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3679 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3682 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3683 "Please close this application before trying again."
3686 #. language code: tgl tl
3687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3691 #. language code: tah ty
3692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3696 #. language code: tai
3697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3702 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3706 #. language code: tgk tg
3707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3712 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3714 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
3716 #. language code: tmh
3717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3721 #. language code: tam ta
3722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3727 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3731 #. language code: tat tt
3732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3736 #. language code: tel te
3737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3741 #. language code: ter
3742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3746 #. language code: tet
3747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3751 #. language code: tha th
3752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3757 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3761 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3762 msgid "The level of support is unspecified"
3765 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3767 msgid "The vendor does not provide support."
3768 msgstr "ડિસ્ક અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી."
3770 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3771 msgid "This action is being run by another program already."
3774 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1118
3775 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
3777 msgid "This request will break your system!"
3778 msgstr "રિક્વેસ્ટ અસ્તિત્વમાં છે જ."
3780 #. language code: tib bod bo
3781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3785 #. language code: tig
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3790 #. language code: tir ti
3791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3793 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
3795 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3797 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3800 #. language code: tem
3801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3805 #. language code: tiv
3806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3810 #. language code: tli
3811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3816 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3820 #. language code: tpi
3821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3825 #. language code: tkl
3827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3832 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3836 #. language code: tog
3837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3838 msgid "Tonga (Nyasa)"
3839 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
3841 #. language code: ton to
3842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3843 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3844 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
3846 #: ../zypp/KeyRing.cc:537
3848 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3852 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3853 msgid "Trinidad and Tobago"
3854 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
3856 #. language code: tsi
3857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3861 #. language code: tso ts
3862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3866 #. language code: tsn tn
3867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3871 #. language code: tum
3872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3877 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3881 #. language code: tup
3882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3883 msgid "Tupi Languages"
3887 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3891 #. language code: tur tr
3892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3896 #. language code: ota
3897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3898 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3899 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
3901 #. language code: tuk tk
3902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3907 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3908 msgid "Turkmenistan"
3909 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
3912 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3913 msgid "Turks and Caicos Islands"
3914 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
3916 #. language code: tvl
3918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3922 #. language code: tyv
3923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3927 #. language code: twi tw
3928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3932 #. language code: udm
3933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3938 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3942 #. language code: uga
3943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3947 #. language code: uig ug
3948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3953 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3957 #. language code: ukr uk
3958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3960 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
3962 #. language code: umb
3963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3967 #: ../zypp/Url.cc:296
3968 msgid "Unable to clone Url object"
3969 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
3971 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3972 msgid "Unable to create dbus connection"
3973 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
3975 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3976 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3977 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
3979 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3980 msgid "Unable to parse Url components"
3981 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
3983 #. language code: und
3984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3985 msgid "Undetermined"
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3990 msgid "United Arab Emirates"
3991 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3994 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3995 msgid "United Kingdom"
3996 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4000 msgid "United States"
4001 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
4004 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4005 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4006 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
4008 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:879
4010 msgid "Unknown Distribution"
4011 msgstr "અજાણ્યી યાદી વિકલ્પ"
4013 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4014 msgid "Unknown country: "
4015 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
4017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4018 msgid "Unknown language: "
4019 msgstr "અજાણી ભાષા:"
4021 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4022 msgid "Unknown support option. Description not available"
4025 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:105
4027 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4030 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4032 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4033 msgstr "URL સ્કીમ '%1' અમાન્ય"
4035 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4038 "Untrusted key found:\n"
4042 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4044 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4046 #. language code: hsb
4047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4048 msgid "Upper Sorbian"
4049 msgstr "અપર સોર્બિયન"
4051 #. language code: urd ur
4052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4056 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4058 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4059 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4062 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4063 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4066 msgid "Url scheme does not allow a password"
4067 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
4069 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4070 msgid "Url scheme does not allow a port"
4071 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
4073 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4074 msgid "Url scheme does not allow a username"
4075 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
4077 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4078 msgid "Url scheme is a required component"
4079 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
4081 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4082 msgid "Url scheme requires a host component"
4083 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
4085 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4086 msgid "Url scheme requires path name"
4087 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
4090 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4094 #. language code: uzb uz
4095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4100 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4102 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4104 #. language code: vai
4105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4109 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4110 #: ../zypp/RepoManager.cc:623
4111 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4115 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4119 #. language code: ven ve
4120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4125 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4130 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4134 #. language code: vie vi
4135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4140 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4141 msgid "Virgin Islands, U.S."
4142 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4144 #. language code: vol vo
4145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4149 #. language code: vot
4150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4154 #. language code: wak
4155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4156 msgid "Wakashan Languages"
4157 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
4159 #. language code: wal
4160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4165 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4166 msgid "Wallis and Futuna"
4167 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4169 #. language code: wln wa
4170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4174 #. language code: war
4175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4179 #. language code: was
4180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4184 #. language code: wel cym cy
4185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4190 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4191 msgid "Western Sahara"
4192 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
4194 #. language code: wol wo
4195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4199 #. language code: xho xh
4200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4204 #. language code: sah
4205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4209 #. language code: yao
4210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4214 #. language code: yap
4215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4224 #. language code: yid yi
4225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4229 #. language code: yor yo
4230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4234 #. language code: ypk
4235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4236 msgid "Yupik Languages"
4237 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
4240 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4244 #. language code: znd
4245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4249 #. language code: zap
4250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4254 #. language code: zen
4255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4259 #. language code: zha za
4260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4265 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4269 #. language code: zul zu
4270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4274 #. language code: zun
4275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4279 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:239
4280 msgid "applydeltarpm check failed."
4281 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
4283 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:253
4284 msgid "applydeltarpm failed."
4285 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
4287 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1194
4289 msgid "architecture change of %s to %s"
4292 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4294 msgid "cannot install both %s and %s"
4295 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
4297 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:903
4299 msgid "conflicting requests"
4300 msgstr "ને જોડાણ માટે વિનંતી કરો:"
4303 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2358
4305 msgid "created backup %s"
4306 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
4308 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4310 msgid "deinstallation of %s"
4313 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:971
4315 msgid "deleted providers: "
4316 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4318 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4320 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4321 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4323 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1121
4325 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4326 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4328 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4330 msgid "do not forbid installation of %s"
4331 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4333 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4334 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4336 msgid "do not install %s"
4337 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4339 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4341 msgid "do not install most recent version of %s"
4344 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4346 msgid "do not keep %s installed"
4347 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
4349 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4351 msgid "downgrade of %s to %s"
4352 msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"
4354 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1119
4355 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4356 msgid "ignore the warning of a broken system"
4359 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1202
4362 "install %s (with vendor change)\n"
4368 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4372 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4373 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1104
4378 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4379 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4380 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
4382 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4383 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4384 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
4386 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4388 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4389 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4391 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:909
4393 msgid "nothing provides requested %s"
4394 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4396 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:900
4398 msgid "problem with installed package %s"
4399 msgstr "પેકેજીસનું સ્થાપન દૂર કરવાનો આદેશ"
4401 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1210
4403 msgid "replacement of %s with %s"
4407 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4409 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4410 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
4413 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
4416 "rpm created %s as %s.\n"
4417 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4419 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
4420 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
4422 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2072 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206
4424 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
4427 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058
4429 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4430 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
4433 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2060
4436 "rpm saved %s as %s.\n"
4437 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4439 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
4440 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
4442 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:906
4444 msgid "some dependency problem"
4445 msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4447 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4449 msgid "uninstallable providers: "
4450 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4452 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4456 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4461 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4462 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4465 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4466 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4469 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4470 #~ msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4472 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4473 #~ msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
4475 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4476 #~ msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
4478 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4479 #~ msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
4481 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4482 #~ msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
4484 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4485 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4488 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4489 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4491 #~ msgid "Install missing resolvables"
4492 #~ msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
4494 #~ msgid "Keep resolvables"
4495 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
4497 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4498 #~ msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4500 #~ msgid "delete %s"
4501 #~ msgstr "%s કાઢી નાખો"
4503 #~ msgid "install %s"
4504 #~ msgstr "%s સ્થાપો"
4506 #~ msgid "unlock %s"
4507 #~ msgstr "%s ને અનલોક કરો"
4509 #~ msgid "unlock all resolvables"
4510 #~ msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4513 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4514 #~ msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
4517 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4518 #~ msgstr "%u સેકટર વાંચતી વખતે ભૂલ."
4520 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4521 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4523 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4524 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4526 #~ msgid "Software management is already running."
4527 #~ msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
4529 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4530 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4532 #~ msgid "%s replaced by %s"
4533 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
4536 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4539 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4542 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4543 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4545 #~ msgid "Invalid information"
4546 #~ msgstr "અમાન્ય માહિતી"
4548 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4549 #~ msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4552 #~ "%s is needed by:\n"
4555 #~ "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
4558 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4559 #~ msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
4562 #~ "%s conflicts with:\n"
4565 #~ "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
4568 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4569 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
4571 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4572 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
4576 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4579 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4581 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4582 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
4584 #~ msgid "%s depends on %s"
4585 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખે છે"
4587 #~ msgid "%s depends on:%s"
4588 #~ msgstr "%s પર આધાર રાખે છે : %s"
4591 #~ msgstr "નું ચાઇલ્ડ"
4596 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4599 #~ "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
4602 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4603 #~ msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
4606 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4607 #~ msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
4609 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4610 #~ msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
4612 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4613 #~ msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
4615 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4616 #~ msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
4618 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4619 #~ msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4622 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4623 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
4626 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4627 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
4629 #~ msgid "No need to install %s"
4630 #~ msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
4633 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4634 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4636 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4637 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4640 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4641 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4644 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4645 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
4648 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4649 #~ msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
4651 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4652 #~ msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
4654 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4655 #~ msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
4658 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4659 #~ msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
4661 #~ msgid ", Action: "
4662 #~ msgstr ", કાર્ય :"
4664 #~ msgid ", Trigger: "
4665 #~ msgstr ", ટ્રીગર :"
4670 #~ msgid "selection"
4677 #~ msgstr "પ્રોડક્ટ"
4683 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
4694 #~ msgid "Resolvable"
4695 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
4697 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4698 #~ msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
4700 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4701 #~ msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4704 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4705 #~ msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
4708 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4709 #~ msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
4712 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4713 #~ msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
4716 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4717 #~ msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
4719 #~ msgid "This would invalidate %s."
4720 #~ msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
4722 #~ msgid "Establishing %s"
4723 #~ msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
4725 #~ msgid "Installing %s"
4726 #~ msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
4728 #~ msgid "Updating %s to %s"
4729 #~ msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
4731 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4732 #~ msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
4735 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4736 #~ msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4742 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4743 #~ msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
4745 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4746 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
4748 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4749 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
4751 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4752 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
4754 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4755 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
4757 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4758 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
4760 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4761 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4764 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4765 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4767 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4768 #~ msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
4771 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4772 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4775 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4776 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4778 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4779 #~ msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
4782 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4783 #~ msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
4785 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4786 #~ msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4789 #~ msgstr "%s માંથી"
4794 #~ msgid " Important!"
4795 #~ msgstr "અગત્યનું!"
4797 #~ msgid "%s depended on %s"
4798 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
4801 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4802 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4805 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4806 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4809 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4810 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4813 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4814 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4816 #~ msgid "%s part of %s"
4817 #~ msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
4820 #~ msgid "Double timeout"
4821 #~ msgstr "<b> ડબલ-ક્લિક ટાઇમઆઉટ </b>"
4824 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4825 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4827 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4828 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4830 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4831 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4833 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4834 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4836 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4837 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4839 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4840 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4842 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4843 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4845 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4846 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4848 #~ msgid "%s dependend on %s"
4849 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4851 #~ msgid "Reading index files"
4852 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4854 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4855 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4857 #~ msgid "Reading product from %s"
4858 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4860 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4861 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4863 #~ msgid "Reading packages from %s"
4864 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4866 #~ msgid "Reading selection from %s"
4867 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4869 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4870 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4872 #~ msgid "Reading patches index %s"
4873 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4875 #~ msgid "Reading patch %s"
4876 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4878 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4879 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4881 #~ msgid "Reading packages file"
4882 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4884 #~ msgid "Reading translation: %s"
4885 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4888 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4889 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4891 #~ msgid " miss checksum."
4892 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4894 #~ msgid " fails checksum verification."
4895 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4897 #~ msgid "Downloading %s"
4898 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"