new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / gu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-09-03 13:53+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
13
14 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
15 #, c-format
16 msgid "Url scheme does not allow a %s"
17 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
18
19 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
20 #, c-format
21 msgid "Invalid %s component '%s'"
22 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
23
24 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
25 #, c-format
26 msgid "Invalid %s component"
27 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
28
29 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
30 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
31 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
32
33 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
34 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
35 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
36
37 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
38 msgid "Url scheme is a required component"
39 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
40
41 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
42 #, c-format
43 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
44 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
45
46 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
47 msgid "Url scheme does not allow a username"
48 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
49
50 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
51 msgid "Url scheme does not allow a password"
52 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
53
54 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
55 msgid "Url scheme requires a host component"
56 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
57
58 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
59 msgid "Url scheme does not allow a host component"
60 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
61
62 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
63 #, c-format
64 msgid "Invalid host component '%s'"
65 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
66
67 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
68 msgid "Url scheme does not allow a port"
69 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
70
71 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
72 #, c-format
73 msgid "Invalid port component '%s'"
74 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
75
76 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
77 msgid "Url scheme requires path name"
78 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
79
80 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
81 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
82 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
83
84 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
85 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
86 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
87
88 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
89 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
90 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
91
92 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
93 msgid "Invalid parameter array split separator character"
94 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
95
96 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
97 msgid "Invalid parameter map split separator character"
98 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ  સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
99
100 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
101 msgid "Invalid parameter array join separator character"
102 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
103
104 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
105 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
106 #, fuzzy
107 msgid "History:"
108 msgstr "XF86History "
109
110 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:237
111 msgid "applydeltarpm check failed."
112 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
113
114 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:251
115 msgid "applydeltarpm failed."
116 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
117
118 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
119 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:318
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
122 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
123
124 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:206
125 #, fuzzy
126 msgid "No url in repository."
127 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
128
129 #. iteration over urls
130 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:278
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
133 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
134
135 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:73
136 #, c-format
137 msgid "Reading '%s' repository cache"
138 msgstr ""
139
140 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:194
141 #, c-format
142 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
143 msgstr ""
144
145 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
146 #, c-format
147 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
148 msgstr ""
149
150 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
151 msgid "Invalid user name or password."
152 msgstr ""
153
154 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
155 #, c-format
156 msgid "Authentication required for '%s'"
157 msgstr ""
158
159 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
160 #, c-format
161 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
162 msgstr ""
163
164 #. we will throw this later if no URL checks out fine
165 #: ../zypp/RepoManager.cc:521
166 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
167 msgstr ""
168
169 #: ../zypp/RepoManager.cc:677
170 #, c-format
171 msgid "Building repository '%s' cache"
172 msgstr ""
173
174 #. progress.sendTo( progressrcv );
175 #: ../zypp/RepoManager.cc:822
176 #, c-format
177 msgid "Reading repository '%s' cache"
178 msgstr ""
179
180 #: ../zypp/RepoManager.cc:912
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid "Adding repository '%s'"
183 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
184
185 #: ../zypp/RepoManager.cc:1017
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "Removing repository '%s'"
188 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
189
190 #: ../zypp/Url.cc:112
191 msgid "Invalid LDAP URL query string"
192 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
193
194 #: ../zypp/Url.cc:151
195 #, c-format
196 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
197 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
198
199 #: ../zypp/Url.cc:295
200 msgid "Unable to clone Url object"
201 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
202
203 #: ../zypp/Url.cc:308
204 msgid "Invalid empty Url object reference"
205 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
206
207 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
208 msgid "Unable to parse Url components"
209 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
210
211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
212 msgid "Unknown language: "
213 msgstr "અજાણી ભાષા:"
214
215 #. Defined LanguageCode constants
216 #. Defined CountryCode constants
217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
218 msgid "No Code"
219 msgstr "કોડ નથી"
220
221 #. language code: aar aa
222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
223 msgid "Afar"
224 msgstr "અફર"
225
226 #. language code: abk ab
227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
228 msgid "Abkhazian"
229 msgstr "અબકાઝિયન"
230
231 #. language code: ace
232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
233 msgid "Achinese"
234 msgstr "અચાઈનિઝ"
235
236 #. language code: ach
237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
238 msgid "Acoli"
239 msgstr "અકોલી"
240
241 #. language code: ada
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
243 msgid "Adangme"
244 msgstr "અડાનગ્મે"
245
246 #. language code: ady
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
248 msgid "Adyghe"
249 msgstr "અડ્યાઘે"
250
251 #. language code: afa
252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
253 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
254 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
255
256 #. language code: afh
257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
258 msgid "Afrihili"
259 msgstr "અફ્રિહિલિ"
260
261 #. language code: afr af
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
263 msgid "Afrikaans"
264 msgstr "આફ્રિકન્સ"
265
266 #. language code: ain
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
268 msgid "Ainu"
269 msgstr "એઇનુ"
270
271 #. language code: aka ak
272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
273 msgid "Akan"
274 msgstr "અકાન"
275
276 #. language code: akk
277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
278 msgid "Akkadian"
279 msgstr "અકાડિયન"
280
281 #. language code: alb sqi sq
282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
283 msgid "Albanian"
284 msgstr "અલ્બાનિયન"
285
286 #. language code: ale
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
288 msgid "Aleut"
289 msgstr "એલુટ"
290
291 #. language code: alg
292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
293 msgid "Algonquian Languages"
294 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
295
296 #. language code: alt
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
298 msgid "Southern Altai"
299 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
300
301 #. language code: amh am
302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
303 msgid "Amharic"
304 msgstr "એમહારિક"
305
306 #. language code: ang
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
308 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
309 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
310
311 #. language code: apa
312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
313 msgid "Apache Languages"
314 msgstr "અપાચે ભાષાઓ"
315
316 #. language code: ara ar
317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
318 msgid "Arabic"
319 msgstr "અરેબિક"
320
321 #. language code: arc
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
323 msgid "Aramaic"
324 msgstr "અરામેઇક"
325
326 #. language code: arg an
327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
328 msgid "Aragonese"
329 msgstr "આર્ગોનિઝ"
330
331 #. language code: arm hye hy
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
333 msgid "Armenian"
334 msgstr "આર્મેનિયન"
335
336 #. language code: arn
337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
338 msgid "Araucanian"
339 msgstr "અરાઉકેનિયન"
340
341 #. language code: arp
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
343 msgid "Arapaho"
344 msgstr "અરાપાહો"
345
346 #. language code: art
347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
348 msgid "Artificial (Other)"
349 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
350
351 #. language code: arw
352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
353 msgid "Arawak"
354 msgstr "અરાવક"
355
356 #. language code: asm as
357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
358 msgid "Assamese"
359 msgstr "આસામિઝ"
360
361 #. language code: ast
362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
363 msgid "Asturian"
364 msgstr "ઓસ્ટ્રીયન"
365
366 #. language code: ath
367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
368 msgid "Athapascan Languages"
369 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
370
371 #. language code: aus
372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
373 msgid "Australian Languages"
374 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
375
376 #. language code: ava av
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
378 msgid "Avaric"
379 msgstr "અવારિક"
380
381 #. language code: ave ae
382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
383 msgid "Avestan"
384 msgstr "અવેસ્ટન"
385
386 #. language code: awa
387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
388 msgid "Awadhi"
389 msgstr "અવધી"
390
391 #. language code: aym ay
392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
393 msgid "Aymara"
394 msgstr "અયમારા"
395
396 #. language code: aze az
397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
398 msgid "Azerbaijani"
399 msgstr "અઝેરબાઇજાની"
400
401 #. language code: bad
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
403 msgid "Banda"
404 msgstr "બાન્ડા"
405
406 #. language code: bai
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
408 msgid "Bamileke Languages"
409 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
410
411 #. language code: bak ba
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
413 msgid "Bashkir"
414 msgstr "બષ્કિર"
415
416 #. language code: bal
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
418 msgid "Baluchi"
419 msgstr "બલુચિ"
420
421 #. language code: bam bm
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
423 msgid "Bambara"
424 msgstr "બમબારા"
425
426 #. language code: ban
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
428 msgid "Balinese"
429 msgstr "બાલિનેઝ"
430
431 #. language code: baq eus eu
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
433 msgid "Basque"
434 msgstr "બાસ્ક"
435
436 #. language code: bas
437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
438 msgid "Basa"
439 msgstr "બાસા"
440
441 #. language code: bat
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
443 msgid "Baltic (Other)"
444 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
445
446 #. language code: bej
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
448 msgid "Beja"
449 msgstr "બેજા"
450
451 #. language code: bel be
452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
453 msgid "Belarusian"
454 msgstr "બેલારુશિયન"
455
456 #. language code: bem
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
458 msgid "Bemba"
459 msgstr "બેમ્બા"
460
461 #. language code: ben bn
462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
463 msgid "Bengali"
464 msgstr "બેંગાલી"
465
466 #. language code: ber
467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
468 msgid "Berber (Other)"
469 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
470
471 #. language code: bho
472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
473 msgid "Bhojpuri"
474 msgstr "ભોજપૂરી"
475
476 #. language code: bih bh
477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
478 msgid "Bihari"
479 msgstr "બિહારી"
480
481 #. language code: bik
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
483 msgid "Bikol"
484 msgstr "બિકોલ"
485
486 #. language code: bin
487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
488 msgid "Bini"
489 msgstr "બિનિ"
490
491 #. language code: bis bi
492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
493 msgid "Bislama"
494 msgstr "બિસલામા"
495
496 #. language code: bla
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
498 msgid "Siksika"
499 msgstr "સિકસિકા"
500
501 #. language code: bnt
502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
503 msgid "Bantu (Other)"
504 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
505
506 #. language code: bos bs
507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
508 msgid "Bosnian"
509 msgstr "બોસ્નિયન"
510
511 #. language code: bra
512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
513 msgid "Braj"
514 msgstr "બ્રજ"
515
516 #. language code: bre br
517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
518 msgid "Breton"
519 msgstr "બ્રેટન"
520
521 #. language code: btk
522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
523 msgid "Batak (Indonesia)"
524 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
525
526 #. language code: bua
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
528 msgid "Buriat"
529 msgstr "બરિયટ"
530
531 #. language code: bug
532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
533 msgid "Buginese"
534 msgstr "બુગિનેઝ"
535
536 #. language code: bul bg
537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
538 msgid "Bulgarian"
539 msgstr "બલ્ગેરિયન"
540
541 #. language code: bur mya my
542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
543 msgid "Burmese"
544 msgstr "બરમિઝ"
545
546 #. language code: byn
547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
548 msgid "Blin"
549 msgstr "બ્લિન"
550
551 #. language code: cad
552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
553 msgid "Caddo"
554 msgstr "કેડ્ડો"
555
556 #. language code: cai
557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
558 msgid "Central American Indian (Other)"
559 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
560
561 #. language code: car
562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
563 msgid "Carib"
564 msgstr "કેરિબ"
565
566 #. language code: cat ca
567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
568 msgid "Catalan"
569 msgstr "કેટાલન"
570
571 #. language code: cau
572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
573 msgid "Caucasian (Other)"
574 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
575
576 #. language code: ceb
577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
578 msgid "Cebuano"
579 msgstr "સેબુઆનો"
580
581 #. language code: cel
582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
583 msgid "Celtic (Other)"
584 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
585
586 #. language code: cha ch
587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
588 msgid "Chamorro"
589 msgstr "ચામોરો"
590
591 #. language code: chb
592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
593 msgid "Chibcha"
594 msgstr "ચિબ્ચા"
595
596 #. language code: che ce
597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
598 msgid "Chechen"
599 msgstr "ચેચન"
600
601 #. language code: chg
602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
603 msgid "Chagatai"
604 msgstr "ચગાટાઇ"
605
606 #. language code: chi zho zh
607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
608 msgid "Chinese"
609 msgstr "ચાઈનિઝ"
610
611 #. language code: chk
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
613 msgid "Chuukese"
614 msgstr "ચુકેસે"
615
616 #. language code: chm
617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
618 msgid "Mari"
619 msgstr "મારી"
620
621 #. language code: chn
622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
623 msgid "Chinook Jargon"
624 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
625
626 #. language code: cho
627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
628 msgid "Choctaw"
629 msgstr "ચોક્ટાઓ"
630
631 #. language code: chp
632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
633 msgid "Chipewyan"
634 msgstr "ચિપેવ્યાન"
635
636 #. language code: chr
637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
638 msgid "Cherokee"
639 msgstr "ચેરોકી"
640
641 #. language code: chu cu
642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
643 msgid "Church Slavic"
644 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
645
646 #. language code: chv cv
647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
648 msgid "Chuvash"
649 msgstr "ચુવાસ"
650
651 #. language code: chy
652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
653 msgid "Cheyenne"
654 msgstr "ચેયન્ને"
655
656 #. language code: cmc
657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
658 msgid "Chamic Languages"
659 msgstr "ચામિક ભાષાઓ"
660
661 #. language code: cop
662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
663 msgid "Coptic"
664 msgstr "કોપ્ટિક"
665
666 #. language code: cor kw
667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
668 msgid "Cornish"
669 msgstr "કોર્નિશ"
670
671 #. language code: cos co
672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
673 msgid "Corsican"
674 msgstr "કોર્શિયન"
675
676 #. language code: cpe
677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
678 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
679 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
680
681 #. language code: cpf
682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
683 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
684 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
685
686 #. language code: cpp
687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
688 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
689 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
690
691 #. language code: cre cr
692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
693 msgid "Cree"
694 msgstr "ક્રી"
695
696 #. language code: crh
697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
698 msgid "Crimean Tatar"
699 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
700
701 #. language code: crp
702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
703 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
704 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
705
706 #. language code: csb
707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
708 msgid "Kashubian"
709 msgstr "કશુબિયન"
710
711 #. language code: cus
712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
713 msgid "Cushitic (Other)"
714 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
715
716 #. language code: cze ces cs
717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
718 msgid "Czech"
719 msgstr "ચેઝ"
720
721 #. language code: dak
722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
723 msgid "Dakota"
724 msgstr "ડેકોટા"
725
726 #. language code: dan da
727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
728 msgid "Danish"
729 msgstr "ડેનિશ"
730
731 #. language code: dar
732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
733 msgid "Dargwa"
734 msgstr "ડર્ગવા"
735
736 #. language code: day
737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
738 msgid "Dayak"
739 msgstr "ડાયક"
740
741 #. language code: del
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
743 msgid "Delaware"
744 msgstr "ડેલવારે"
745
746 #. language code: den
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
748 msgid "Slave (Athapascan)"
749 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
750
751 #. language code: dgr
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
753 msgid "Dogrib"
754 msgstr "ડોગ્રિબ"
755
756 #. language code: din
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
758 msgid "Dinka"
759 msgstr "ડિન્કા"
760
761 #. language code: div dv
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
763 msgid "Divehi"
764 msgstr "ડિવેહી"
765
766 #. language code: doi
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
768 msgid "Dogri"
769 msgstr "ડોગરી"
770
771 #. language code: dra
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
773 msgid "Dravidian (Other)"
774 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
775
776 #. language code: dsb
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
778 msgid "Lower Sorbian"
779 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
780
781 #. language code: dua
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
783 msgid "Duala"
784 msgstr "ડૌલા"
785
786 #. language code: dum
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
788 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
789 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
790
791 #. language code: dut nld nl
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
793 msgid "Dutch"
794 msgstr "ડચ"
795
796 #. language code: dyu
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
798 msgid "Dyula"
799 msgstr "ડ્યુલા"
800
801 #. language code: dzo dz
802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
803 msgid "Dzongkha"
804 msgstr "ડ્ઝોનઘા"
805
806 #. language code: efi
807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
808 msgid "Efik"
809 msgstr "એફિક"
810
811 #. language code: egy
812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
813 msgid "Egyptian (Ancient)"
814 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
815
816 #. language code: eka
817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
818 msgid "Ekajuk"
819 msgstr "એકાજુક"
820
821 #. language code: elx
822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
823 msgid "Elamite"
824 msgstr "એલામાઇટ"
825
826 #. language code: eng en
827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
828 msgid "English"
829 msgstr "અંગ્રેજી"
830
831 #. language code: enm
832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
833 msgid "English, Middle (1100-1500)"
834 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
835
836 #. language code: epo eo
837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
838 msgid "Esperanto"
839 msgstr "એસ્પરાન્ટો"
840
841 #. language code: est et
842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
843 msgid "Estonian"
844 msgstr "એસ્ટોનિયન"
845
846 #. language code: ewe ee
847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
848 msgid "Ewe"
849 msgstr "એવ"
850
851 #. language code: ewo
852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
853 msgid "Ewondo"
854 msgstr "એવોન્ડો"
855
856 #. language code: fan
857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
858 msgid "Fang"
859 msgstr "ફેંગ"
860
861 #. language code: fao fo
862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
863 msgid "Faroese"
864 msgstr "ફારોઇઝ"
865
866 #. language code: fat
867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
868 msgid "Fanti"
869 msgstr "ફન્ટિ"
870
871 #. language code: fij fj
872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
873 msgid "Fijian"
874 msgstr "ફિઝિયન"
875
876 #. language code: fil
877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
878 msgid "Filipino"
879 msgstr "ફિલિપિનો"
880
881 #. language code: fin fi
882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
883 msgid "Finnish"
884 msgstr "ફિનિશ"
885
886 #. language code: fiu
887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
888 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
889 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
890
891 #. language code: fon
892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
893 msgid "Fon"
894 msgstr "ફોન"
895
896 #. language code: fre fra fr
897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
898 msgid "French"
899 msgstr "ફ્રેન્ચ"
900
901 #. language code: frm
902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
903 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
904 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
905
906 #. language code: fro
907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
908 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
909 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
910
911 #. language code: fry fy
912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
913 msgid "Frisian"
914 msgstr "ફ્રિસિયન"
915
916 #. language code: ful ff
917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
918 msgid "Fulah"
919 msgstr "ફુલાહ"
920
921 #. language code: fur
922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
923 msgid "Friulian"
924 msgstr "ફ્રિયુલિયન"
925
926 #. language code: gaa
927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
928 msgid "Ga"
929 msgstr "ગા"
930
931 #. language code: gay
932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
933 msgid "Gayo"
934 msgstr "ગાયો"
935
936 #. language code: gba
937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
938 msgid "Gbaya"
939 msgstr "ગબાયા"
940
941 #. language code: gem
942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
943 msgid "Germanic (Other)"
944 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
945
946 #. language code: geo kat ka
947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
948 msgid "Georgian"
949 msgstr "જ્યોર્જિયન"
950
951 #. language code: ger deu de
952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
953 msgid "German"
954 msgstr "જર્મન"
955
956 #. language code: gez
957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
958 msgid "Geez"
959 msgstr "ગીઝ"
960
961 #. language code: gil
962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
963 msgid "Gilbertese"
964 msgstr "ગીલબર્ટેઝ"
965
966 #. language code: gla gd
967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
968 msgid "Gaelic"
969 msgstr "ગાયેલિક"
970
971 #. language code: gle ga
972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
973 msgid "Irish"
974 msgstr "આઇરિશ"
975
976 #. language code: glg gl
977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
978 msgid "Galician"
979 msgstr "ગાલિસિયન"
980
981 #. language code: glv gv
982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
983 msgid "Manx"
984 msgstr "મેંક્ષ"
985
986 #. language code: gmh
987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
988 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
989 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
990
991 #. language code: goh
992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
993 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
994 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
995
996 #. language code: gon
997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
998 msgid "Gondi"
999 msgstr "ગોન્ડી"
1000
1001 #. language code: gor
1002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1003 msgid "Gorontalo"
1004 msgstr "ગોરોનટાલો"
1005
1006 #. language code: got
1007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1008 msgid "Gothic"
1009 msgstr "ગોથિક"
1010
1011 #. language code: grb
1012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1013 msgid "Grebo"
1014 msgstr "ગ્રેબો"
1015
1016 #. language code: grc
1017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1018 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1019 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1020
1021 #. language code: gre ell el
1022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1023 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1024 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1025
1026 #. language code: grn gn
1027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1028 msgid "Guarani"
1029 msgstr "ગૌરાની"
1030
1031 #. language code: guj gu
1032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1033 msgid "Gujarati"
1034 msgstr "ગુજરાતી"
1035
1036 #. language code: gwi
1037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1038 msgid "Gwich'in"
1039 msgstr "ગ્વિચ'ઇન"
1040
1041 #. language code: hai
1042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1043 msgid "Haida"
1044 msgstr "હૈડા"
1045
1046 #. language code: hat ht
1047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1048 msgid "Haitian"
1049 msgstr "હૈશિયન"
1050
1051 #. language code: hau ha
1052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1053 msgid "Hausa"
1054 msgstr "હૌસા"
1055
1056 #. language code: haw
1057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1058 msgid "Hawaiian"
1059 msgstr "હવાઇન"
1060
1061 #. language code: heb he
1062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1063 msgid "Hebrew"
1064 msgstr "હેબ્રૂ"
1065
1066 #. language code: her hz
1067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1068 msgid "Herero"
1069 msgstr "હેરેરો"
1070
1071 #. language code: hil
1072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1073 msgid "Hiligaynon"
1074 msgstr "હિલિગયનોન"
1075
1076 #. language code: him
1077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1078 msgid "Himachali"
1079 msgstr "હિમાચલિ"
1080
1081 #. language code: hin hi
1082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1083 msgid "Hindi"
1084 msgstr "હિંદી"
1085
1086 #. language code: hit
1087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1088 msgid "Hittite"
1089 msgstr "હિટીટે"
1090
1091 #. language code: hmn
1092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1093 msgid "Hmong"
1094 msgstr "હમોંગ"
1095
1096 #. language code: hmo ho
1097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1098 msgid "Hiri Motu"
1099 msgstr "હિરિ મોટુ"
1100
1101 #. language code: hsb
1102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1103 msgid "Upper Sorbian"
1104 msgstr "અપર સોર્બિયન"
1105
1106 #. language code: hun hu
1107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1108 msgid "Hungarian"
1109 msgstr "હંગેરિયન"
1110
1111 #. language code: hup
1112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1113 msgid "Hupa"
1114 msgstr "હુપા"
1115
1116 #. language code: iba
1117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1118 msgid "Iban"
1119 msgstr "ઇબાન"
1120
1121 #. language code: ibo ig
1122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1123 msgid "Igbo"
1124 msgstr "ઇગ્બો"
1125
1126 #. language code: ice isl is
1127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1128 msgid "Icelandic"
1129 msgstr "આઇસલેન્ડિક"
1130
1131 #. language code: ido io
1132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1133 msgid "Ido"
1134 msgstr "ઇડો"
1135
1136 #. language code: iii ii
1137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1138 msgid "Sichuan Yi"
1139 msgstr "સિચુયન યિ"
1140
1141 #. language code: ijo
1142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1143 msgid "Ijo"
1144 msgstr "ઇજો"
1145
1146 #. language code: iku iu
1147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1148 msgid "Inuktitut"
1149 msgstr "ઇનુક્ટિટટ"
1150
1151 #. language code: ile ie
1152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1153 msgid "Interlingue"
1154 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1155
1156 #. language code: ilo
1157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1158 msgid "Iloko"
1159 msgstr "ઇલોકો"
1160
1161 #. language code: ina ia
1162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1163 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1164 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1165
1166 #. language code: inc
1167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1168 msgid "Indic (Other)"
1169 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1170
1171 #. language code: ind id
1172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1173 msgid "Indonesian"
1174 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1175
1176 #. language code: ine
1177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1178 msgid "Indo-European (Other)"
1179 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1180
1181 #. language code: inh
1182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1183 msgid "Ingush"
1184 msgstr "ઇનગ્યુશ"
1185
1186 #. language code: ipk ik
1187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1188 msgid "Inupiaq"
1189 msgstr "ઇનુપિક"
1190
1191 #. language code: ira
1192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1193 msgid "Iranian (Other)"
1194 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1195
1196 #. language code: iro
1197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1198 msgid "Iroquoian Languages"
1199 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
1200
1201 #. language code: ita it
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1203 msgid "Italian"
1204 msgstr "ઇટાલિયન"
1205
1206 #. language code: jav jv
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1208 msgid "Javanese"
1209 msgstr "જાવાનિઝ"
1210
1211 #. language code: jbo
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1213 msgid "Lojban"
1214 msgstr "લોજબાન"
1215
1216 #. language code: jpn ja
1217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1218 msgid "Japanese"
1219 msgstr "જાપાનિઝ"
1220
1221 #. language code: jpr
1222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1223 msgid "Judeo-Persian"
1224 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
1225
1226 #. language code: jrb
1227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1228 msgid "Judeo-Arabic"
1229 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
1230
1231 #. language code: kaa
1232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1233 msgid "Kara-Kalpak"
1234 msgstr "કારા-કલ્પક"
1235
1236 #. language code: kab
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1238 msgid "Kabyle"
1239 msgstr "કબય્લે"
1240
1241 #. language code: kac
1242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1243 msgid "Kachin"
1244 msgstr "કચિન"
1245
1246 #. language code: kal kl
1247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1248 msgid "Kalaallisut"
1249 msgstr "કલાલિસટ"
1250
1251 #. language code: kam
1252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1253 msgid "Kamba"
1254 msgstr "કમ્બા"
1255
1256 #. language code: kan kn
1257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1258 msgid "Kannada"
1259 msgstr "કન્નડા"
1260
1261 #. language code: kar
1262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1263 msgid "Karen"
1264 msgstr "કરેન"
1265
1266 #. language code: kas ks
1267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1268 msgid "Kashmiri"
1269 msgstr "કાશ્મીરી"
1270
1271 #. language code: kau kr
1272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1273 msgid "Kanuri"
1274 msgstr "કનૌરી"
1275
1276 #. language code: kaw
1277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1278 msgid "Kawi"
1279 msgstr "કાવિ"
1280
1281 #. language code: kaz kk
1282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1283 msgid "Kazakh"
1284 msgstr "કઝાક"
1285
1286 #. language code: kbd
1287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1288 msgid "Kabardian"
1289 msgstr "કબાર્ડિયન"
1290
1291 #. language code: kha
1292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1293 msgid "Khasi"
1294 msgstr "ખાસિ"
1295
1296 #. language code: khi
1297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1298 msgid "Khoisan (Other)"
1299 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
1300
1301 #. language code: khm km
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1303 msgid "Khmer"
1304 msgstr "ખેમર"
1305
1306 #. language code: kho
1307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1308 msgid "Khotanese"
1309 msgstr "ખોટેનિઝ"
1310
1311 #. language code: kik ki
1312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1313 msgid "Kikuyu"
1314 msgstr "કિકુયુ"
1315
1316 #. language code: kin rw
1317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1318 msgid "Kinyarwanda"
1319 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
1320
1321 #. language code: kir ky
1322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1323 msgid "Kirghiz"
1324 msgstr "કિરઝિઝ"
1325
1326 #. language code: kmb
1327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1328 msgid "Kimbundu"
1329 msgstr "કિમબુંડું"
1330
1331 #. language code: kok
1332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1333 msgid "Konkani"
1334 msgstr "કોંકણી"
1335
1336 #. language code: kom kv
1337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1338 msgid "Komi"
1339 msgstr "કોમિ"
1340
1341 #. language code: kon kg
1342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1343 msgid "Kongo"
1344 msgstr "કોંગો"
1345
1346 #. language code: kor ko
1347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1348 msgid "Korean"
1349 msgstr "કોરિયન"
1350
1351 #. language code: kos
1352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1353 msgid "Kosraean"
1354 msgstr "કોસ્રેયિન"
1355
1356 #. language code: kpe
1357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1358 msgid "Kpelle"
1359 msgstr "ક્પેલે"
1360
1361 #. language code: krc
1362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1363 msgid "Karachay-Balkar"
1364 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
1365
1366 #. language code: kro
1367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1368 msgid "Kru"
1369 msgstr "ક્રૂ"
1370
1371 #. language code: kru
1372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1373 msgid "Kurukh"
1374 msgstr "કુરુખ"
1375
1376 #. language code: kua kj
1377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1378 msgid "Kuanyama"
1379 msgstr "કૌનયામા"
1380
1381 #. language code: kum
1382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1383 msgid "Kumyk"
1384 msgstr "કુમય્ક"
1385
1386 #. language code: kur ku
1387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1388 msgid "Kurdish"
1389 msgstr "કુર્દિશ"
1390
1391 #. language code: kut
1392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1393 msgid "Kutenai"
1394 msgstr "કુટેનાઇ"
1395
1396 #. language code: lad
1397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1398 msgid "Ladino"
1399 msgstr "લાડિનો"
1400
1401 #. language code: lah
1402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1403 msgid "Lahnda"
1404 msgstr "લાહ્ન્ડા"
1405
1406 #. language code: lam
1407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1408 msgid "Lamba"
1409 msgstr "લામ્બા"
1410
1411 #. language code: lao lo
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1413 msgid "Lao"
1414 msgstr "લાઑ"
1415
1416 #. language code: lat la
1417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1418 msgid "Latin"
1419 msgstr "લેટિન"
1420
1421 #. language code: lav lv
1422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1423 msgid "Latvian"
1424 msgstr "લેટવિયન"
1425
1426 #. language code: lez
1427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1428 msgid "Lezghian"
1429 msgstr "લેઝઘિયન"
1430
1431 #. language code: lim li
1432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1433 msgid "Limburgan"
1434 msgstr "લિમ્બર્ગન"
1435
1436 #. language code: lin ln
1437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1438 msgid "Lingala"
1439 msgstr "લિંગાલા"
1440
1441 #. language code: lit lt
1442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1443 msgid "Lithuanian"
1444 msgstr "લિથુઆનિયન"
1445
1446 #. language code: lol
1447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1448 msgid "Mongo"
1449 msgstr "મોંગો"
1450
1451 #. language code: loz
1452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1453 msgid "Lozi"
1454 msgstr "લોઝિ"
1455
1456 #. language code: ltz lb
1457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1458 msgid "Luxembourgish"
1459 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
1460
1461 #. language code: lua
1462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1463 msgid "Luba-Lulua"
1464 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
1465
1466 #. language code: lub lu
1467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1468 msgid "Luba-Katanga"
1469 msgstr "લુબા-કટનગા"
1470
1471 #. language code: lug lg
1472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1473 msgid "Ganda"
1474 msgstr "ગાન્ડા"
1475
1476 #. language code: lui
1477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1478 msgid "Luiseno"
1479 msgstr "લ્યુઇસેનો"
1480
1481 #. language code: lun
1482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1483 msgid "Lunda"
1484 msgstr "લુન્ડા"
1485
1486 #. language code: luo
1487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1488 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1489 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
1490
1491 #. language code: lus
1492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1493 msgid "Lushai"
1494 msgstr "લુશાઇ"
1495
1496 #. language code: mac mkd mk
1497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1498 msgid "Macedonian"
1499 msgstr "મેસેડોનિયન"
1500
1501 #. language code: mad
1502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1503 msgid "Madurese"
1504 msgstr "મડુરિઝ"
1505
1506 #. language code: mag
1507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1508 msgid "Magahi"
1509 msgstr "મગાહિ"
1510
1511 #. language code: mah mh
1512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1513 msgid "Marshallese"
1514 msgstr "માર્શેલિઝ"
1515
1516 #. language code: mai
1517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1518 msgid "Maithili"
1519 msgstr "મૈથિલિ"
1520
1521 #. language code: mak
1522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1523 msgid "Makasar"
1524 msgstr "મકાસાર"
1525
1526 #. language code: mal ml
1527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1528 msgid "Malayalam"
1529 msgstr "મલયાલમ"
1530
1531 #. language code: man
1532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1533 msgid "Mandingo"
1534 msgstr "મંડિંગો"
1535
1536 #. language code: mao mri mi
1537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1538 msgid "Maori"
1539 msgstr "માઓરી"
1540
1541 #. language code: map
1542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1543 msgid "Austronesian (Other)"
1544 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
1545
1546 #. language code: mar mr
1547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1548 msgid "Marathi"
1549 msgstr "મરાઠી"
1550
1551 #. language code: mas
1552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1553 msgid "Masai"
1554 msgstr "મસાઇ"
1555
1556 #. language code: may msa ms
1557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1558 msgid "Malay"
1559 msgstr "મલય"
1560
1561 #. language code: mdf
1562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1563 msgid "Moksha"
1564 msgstr "મોક્ષા"
1565
1566 #. language code: mdr
1567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1568 msgid "Mandar"
1569 msgstr "મંડર"
1570
1571 #. language code: men
1572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1573 msgid "Mende"
1574 msgstr "મેન્ડે"
1575
1576 #. language code: mga
1577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1578 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1579 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
1580
1581 #. language code: mic
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1583 msgid "Mi'kmaq"
1584 msgstr "મિ-ક્મક"
1585
1586 #. language code: min
1587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1588 msgid "Minangkabau"
1589 msgstr "મિનંગકબાઉ"
1590
1591 #. language code: mis
1592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1593 msgid "Miscellaneous Languages"
1594 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
1595
1596 #. language code: mkh
1597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1598 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1599 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
1600
1601 #. language code: mlg mg
1602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1603 msgid "Malagasy"
1604 msgstr "મલાગ્સે"
1605
1606 #. language code: mlt mt
1607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1608 msgid "Maltese"
1609 msgstr "મોલ્ટિઝ"
1610
1611 #. language code: mnc
1612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1613 msgid "Manchu"
1614 msgstr "મંચુ"
1615
1616 #. language code: mni
1617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1618 msgid "Manipuri"
1619 msgstr "મનિપુરી"
1620
1621 #. language code: mno
1622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1623 msgid "Manobo Languages"
1624 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
1625
1626 #. language code: moh
1627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1628 msgid "Mohawk"
1629 msgstr "મોહાક"
1630
1631 #. language code: mol mo
1632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1633 msgid "Moldavian"
1634 msgstr "મોલ્ડાવિયન"
1635
1636 #. language code: mon mn
1637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1638 msgid "Mongolian"
1639 msgstr "મોંગોલિયન"
1640
1641 #. language code: mos
1642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1643 msgid "Mossi"
1644 msgstr "મોસિ"
1645
1646 #. language code: mul
1647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1648 msgid "Multiple Languages"
1649 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
1650
1651 #. language code: mun
1652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1653 msgid "Munda languages"
1654 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
1655
1656 #. language code: mus
1657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1658 msgid "Creek"
1659 msgstr "ક્રિક"
1660
1661 #. language code: mwl
1662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1663 msgid "Mirandese"
1664 msgstr "મિરાંડેઝ"
1665
1666 #. language code: mwr
1667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1668 msgid "Marwari"
1669 msgstr "મારવારી"
1670
1671 #. language code: myn
1672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1673 msgid "Mayan Languages"
1674 msgstr "માયન ભાષાઓ"
1675
1676 #. language code: myv
1677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1678 msgid "Erzya"
1679 msgstr "એર્ઝાયા"
1680
1681 #. language code: nah
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1683 msgid "Nahuatl"
1684 msgstr "નહુઆટ્લે"
1685
1686 #. language code: nai
1687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1688 msgid "North American Indian"
1689 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
1690
1691 #. language code: nap
1692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1693 msgid "Neapolitan"
1694 msgstr "નેપોલિટન"
1695
1696 #. language code: nau na
1697 #. :NPL:524:
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1699 msgid "Nauru"
1700 msgstr "નૌરુ"
1701
1702 #. language code: nav nv
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1704 msgid "Navajo"
1705 msgstr "નવાજો"
1706
1707 #. language code: nbl nr
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1709 msgid "Ndebele, South"
1710 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
1711
1712 #. language code: nde nd
1713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1714 msgid "Ndebele, North"
1715 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
1716
1717 #. language code: ndo ng
1718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1719 msgid "Ndonga"
1720 msgstr "ન્ડોનગા"
1721
1722 #. language code: nds
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1724 msgid "Low German"
1725 msgstr "લો જર્મન"
1726
1727 #. language code: nep ne
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1729 msgid "Nepali"
1730 msgstr "નેપાલી"
1731
1732 #. language code: new
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1734 msgid "Nepal Bhasa"
1735 msgstr "નેપાલ ભાષા"
1736
1737 #. language code: nia
1738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1739 msgid "Nias"
1740 msgstr "નિયાસ"
1741
1742 #. language code: nic
1743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1744 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1745 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
1746
1747 #. language code: niu
1748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1749 msgid "Niuean"
1750 msgstr "નિયુએન"
1751
1752 #. language code: nno nn
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1754 msgid "Norwegian Nynorsk"
1755 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
1756
1757 #. language code: nob nb
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1759 msgid "Norwegian Bokmal"
1760 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
1761
1762 #. language code: nog
1763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1764 msgid "Nogai"
1765 msgstr "નોગાઈ"
1766
1767 #. language code: non
1768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1769 msgid "Norse, Old"
1770 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
1771
1772 #. language code: nor no
1773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1774 msgid "Norwegian"
1775 msgstr "નોર્વેજિયન"
1776
1777 #. language code: nso
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1779 msgid "Northern Sotho"
1780 msgstr "નોર્ધન સોથો"
1781
1782 #. language code: nub
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1784 msgid "Nubian Languages"
1785 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
1786
1787 #. language code: nwc
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1789 msgid "Classical Newari"
1790 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
1791
1792 #. language code: nya ny
1793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1794 msgid "Chichewa"
1795 msgstr "ચિચેવા"
1796
1797 #. language code: nym
1798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1799 msgid "Nyamwezi"
1800 msgstr "ન્યામવેઝિ"
1801
1802 #. language code: nyn
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1804 msgid "Nyankole"
1805 msgstr "ન્યાનકોલે"
1806
1807 #. language code: nyo
1808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1809 msgid "Nyoro"
1810 msgstr "ન્યોરો"
1811
1812 #. language code: nzi
1813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1814 msgid "Nzima"
1815 msgstr "ન્ઝિમા"
1816
1817 #. language code: oci oc
1818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1819 msgid "Occitan (post 1500)"
1820 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
1821
1822 #. language code: oji oj
1823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1824 msgid "Ojibwa"
1825 msgstr "ઓજિબ્વા"
1826
1827 #. language code: ori or
1828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1829 msgid "Oriya"
1830 msgstr "ઓરિયા"
1831
1832 #. language code: orm om
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1834 msgid "Oromo"
1835 msgstr "ઓરોમો"
1836
1837 #. language code: osa
1838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1839 msgid "Osage"
1840 msgstr "ઓસેજ"
1841
1842 #. language code: oss os
1843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1844 msgid "Ossetian"
1845 msgstr "ઓસેટિયઅન"
1846
1847 #. language code: ota
1848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1849 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1850 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
1851
1852 #. language code: oto
1853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1854 msgid "Otomian Languages"
1855 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
1856
1857 #. language code: paa
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1859 msgid "Papuan (Other)"
1860 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
1861
1862 #. language code: pag
1863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1864 msgid "Pangasinan"
1865 msgstr "પેન્ગાસિનન"
1866
1867 #. language code: pal
1868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1869 msgid "Pahlavi"
1870 msgstr "પહલાવિ"
1871
1872 #. language code: pam
1873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1874 msgid "Pampanga"
1875 msgstr "પમપાન્ગા"
1876
1877 #. language code: pan pa
1878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1879 msgid "Panjabi"
1880 msgstr "પંજાબી"
1881
1882 #. language code: pap
1883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1884 msgid "Papiamento"
1885 msgstr "પપિયામેન્ટો"
1886
1887 #. language code: pau
1888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1889 msgid "Palauan"
1890 msgstr "પલાઉન"
1891
1892 #. language code: peo
1893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1894 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1895 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
1896
1897 #. language code: per fas fa
1898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1899 msgid "Persian"
1900 msgstr "પર્સિયન"
1901
1902 #. language code: phi
1903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1904 msgid "Philippine (Other)"
1905 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
1906
1907 #. language code: phn
1908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1909 msgid "Phoenician"
1910 msgstr "ફોએનિસિયન"
1911
1912 #. language code: pli pi
1913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1914 msgid "Pali"
1915 msgstr "પાલી"
1916
1917 #. language code: pol pl
1918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1919 msgid "Polish"
1920 msgstr "પોલિશ"
1921
1922 #. language code: pon
1923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1924 msgid "Pohnpeian"
1925 msgstr "પોહ્નપેઇયન"
1926
1927 #. language code: por pt
1928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1929 msgid "Portuguese"
1930 msgstr "પોર્ટુગીઝ"
1931
1932 #. language code: pra
1933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1934 msgid "Prakrit Languages"
1935 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
1936
1937 #. language code: pro
1938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1939 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1940 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
1941
1942 #. language code: pus ps
1943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1944 msgid "Pushto"
1945 msgstr "પુશ્તો"
1946
1947 #. language code: que qu
1948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1949 msgid "Quechua"
1950 msgstr "ક્વેચુઆ"
1951
1952 #. language code: raj
1953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1954 msgid "Rajasthani"
1955 msgstr "રાજસ્થાની"
1956
1957 #. language code: rap
1958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1959 msgid "Rapanui"
1960 msgstr "રપાનુઇ"
1961
1962 #. language code: rar
1963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1964 msgid "Rarotongan"
1965 msgstr "રારોટોન્ગન"
1966
1967 #. language code: roa
1968 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1969 msgid "Romance (Other)"
1970 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
1971
1972 #. language code: roh rm
1973 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1974 msgid "Raeto-Romance"
1975 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
1976
1977 #. language code: rom
1978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1979 msgid "Romany"
1980 msgstr "રોમાની"
1981
1982 #. language code: rum ron ro
1983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1984 msgid "Romanian"
1985 msgstr "રોમાનિયન"
1986
1987 #. language code: run rn
1988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
1989 msgid "Rundi"
1990 msgstr "રુન્ડી"
1991
1992 #. language code: rus ru
1993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
1994 msgid "Russian"
1995 msgstr "રસિયન"
1996
1997 #. language code: sad
1998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
1999 msgid "Sandawe"
2000 msgstr "સેન્ડવે"
2001
2002 #. language code: sag sg
2003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2004 msgid "Sango"
2005 msgstr "સેન્ગો"
2006
2007 #. language code: sah
2008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2009 msgid "Yakut"
2010 msgstr "યાકુટ"
2011
2012 #. language code: sai
2013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2014 msgid "South American Indian (Other)"
2015 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
2016
2017 #. language code: sal
2018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2019 msgid "Salishan Languages"
2020 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
2021
2022 #. language code: sam
2023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2024 msgid "Samaritan Aramaic"
2025 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
2026
2027 #. language code: san sa
2028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2029 msgid "Sanskrit"
2030 msgstr "સંસ્ક્રિત"
2031
2032 #. language code: sas
2033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2034 msgid "Sasak"
2035 msgstr "સસક"
2036
2037 #. language code: sat
2038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2039 msgid "Santali"
2040 msgstr "સનતાલિ"
2041
2042 #. language code: scc srp sr
2043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2044 msgid "Serbian"
2045 msgstr "સર્બિયન"
2046
2047 #. language code: scn
2048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2049 msgid "Sicilian"
2050 msgstr "સિસિલિયન"
2051
2052 #. language code: sco
2053 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2054 msgid "Scots"
2055 msgstr "સ્કોટ્સ"
2056
2057 #. language code: scr hrv hr
2058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2059 msgid "Croatian"
2060 msgstr "ક્રોએશિયન"
2061
2062 #. language code: sel
2063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2064 msgid "Selkup"
2065 msgstr "સેલકપ"
2066
2067 #. language code: sem
2068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2069 msgid "Semitic (Other)"
2070 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
2071
2072 #. language code: sga
2073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2074 msgid "Irish, Old (to 900)"
2075 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
2076
2077 #. language code: sgn
2078 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2079 msgid "Sign Languages"
2080 msgstr "સાઇન ભાષાઓ"
2081
2082 #. language code: shn
2083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2084 msgid "Shan"
2085 msgstr "શાન"
2086
2087 #. language code: sid
2088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2089 msgid "Sidamo"
2090 msgstr "સિદામો"
2091
2092 #. language code: sin si
2093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2094 msgid "Sinhala"
2095 msgstr "સિંહાલા"
2096
2097 #. language code: sio
2098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2099 msgid "Siouan Languages"
2100 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
2101
2102 #. language code: sit
2103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2104 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2105 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
2106
2107 #. language code: sla
2108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2109 msgid "Slavic (Other)"
2110 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
2111
2112 #. language code: slo slk sk
2113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2114 msgid "Slovak"
2115 msgstr "સ્લોવેક"
2116
2117 #. language code: slv sl
2118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2119 msgid "Slovenian"
2120 msgstr "સ્લોવેનિયન"
2121
2122 #. language code: sma
2123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2124 msgid "Southern Sami"
2125 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
2126
2127 #. language code: sme se
2128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2129 msgid "Northern Sami"
2130 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2131
2132 #. language code: smi
2133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2134 msgid "Sami Languages (Other)"
2135 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
2136
2137 #. language code: smj
2138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2139 msgid "Lule Sami"
2140 msgstr "લુલે સામિ"
2141
2142 #. language code: smn
2143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2144 msgid "Inari Sami"
2145 msgstr "ઇનારિ સામિ"
2146
2147 #. language code: smo sm
2148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2149 msgid "Samoan"
2150 msgstr "સામોઅન"
2151
2152 #. language code: sms
2153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2154 msgid "Skolt Sami"
2155 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
2156
2157 #. language code: sna sn
2158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2159 msgid "Shona"
2160 msgstr "શોના"
2161
2162 #. language code: snd sd
2163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2164 msgid "Sindhi"
2165 msgstr "સિંધી"
2166
2167 #. language code: snk
2168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2169 msgid "Soninke"
2170 msgstr "સોનિનકે"
2171
2172 #. language code: sog
2173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2174 msgid "Sogdian"
2175 msgstr "સોગડિયન"
2176
2177 #. language code: som so
2178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2179 msgid "Somali"
2180 msgstr "સોમાલિ"
2181
2182 #. language code: son
2183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2184 msgid "Songhai"
2185 msgstr "સોંઘાઈ"
2186
2187 #. language code: sot st
2188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2189 msgid "Sotho, Southern"
2190 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
2191
2192 #. language code: spa es
2193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2194 msgid "Spanish"
2195 msgstr "સ્પેનિશ"
2196
2197 #. language code: srd sc
2198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2199 msgid "Sardinian"
2200 msgstr "સર્દિનિયન"
2201
2202 #. language code: srr
2203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2204 msgid "Serer"
2205 msgstr "સેરેર"
2206
2207 #. language code: ssa
2208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2209 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2210 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2211
2212 #. language code: ssw ss
2213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2214 msgid "Swati"
2215 msgstr "સ્વાતિ"
2216
2217 #. language code: suk
2218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2219 msgid "Sukuma"
2220 msgstr "સુકુમા"
2221
2222 #. language code: sun su
2223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2224 msgid "Sundanese"
2225 msgstr "સનડેનેઝ"
2226
2227 #. language code: sus
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2229 msgid "Susu"
2230 msgstr "સુસુ"
2231
2232 #. language code: sux
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2234 msgid "Sumerian"
2235 msgstr "સુમેરિયન"
2236
2237 #. language code: swa sw
2238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2239 msgid "Swahili"
2240 msgstr "સ્વાહિલિ"
2241
2242 #. language code: swe sv
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2244 msgid "Swedish"
2245 msgstr "સ્વેડિશ"
2246
2247 #. language code: syr
2248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2249 msgid "Syriac"
2250 msgstr "સાઇરિએક"
2251
2252 #. language code: tah ty
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2254 msgid "Tahitian"
2255 msgstr "તાહિશિયન"
2256
2257 #. language code: tai
2258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2259 msgid "Tai (Other)"
2260 msgstr "તાઇ (અન્ય)"
2261
2262 #. language code: tam ta
2263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2264 msgid "Tamil"
2265 msgstr "તામિલ"
2266
2267 #. language code: tat tt
2268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2269 msgid "Tatar"
2270 msgstr "તાતાર"
2271
2272 #. language code: tel te
2273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2274 msgid "Telugu"
2275 msgstr "તેલુગુ"
2276
2277 #. language code: tem
2278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2279 msgid "Timne"
2280 msgstr "ટિમ્ને"
2281
2282 #. language code: ter
2283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2284 msgid "Tereno"
2285 msgstr "ટેરેનો"
2286
2287 #. language code: tet
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2289 msgid "Tetum"
2290 msgstr "તેટુમ"
2291
2292 #. language code: tgk tg
2293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2294 msgid "Tajik"
2295 msgstr "તાજિક"
2296
2297 #. language code: tgl tl
2298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2299 msgid "Tagalog"
2300 msgstr "તાગાલોગ"
2301
2302 #. language code: tha th
2303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2304 msgid "Thai"
2305 msgstr "થાઇ"
2306
2307 #. language code: tib bod bo
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2309 msgid "Tibetan"
2310 msgstr "ટિબેટન"
2311
2312 #. language code: tig
2313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2314 msgid "Tigre"
2315 msgstr "ટાઇગ્રે"
2316
2317 #. language code: tir ti
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2319 msgid "Tigrinya"
2320 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
2321
2322 #. language code: tiv
2323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2324 msgid "Tiv"
2325 msgstr "ટિવ"
2326
2327 #. language code: tkl
2328 #. :TJK:762:
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2330 msgid "Tokelau"
2331 msgstr "તોકેલાઉ"
2332
2333 #. language code: tlh
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2335 msgid "Klingon"
2336 msgstr "ક્લિંગોન"
2337
2338 #. language code: tli
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2340 msgid "Tlingit"
2341 msgstr "ટ્લિનગિટ"
2342
2343 #. language code: tmh
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2345 msgid "Tamashek"
2346 msgstr "ટામાશેક"
2347
2348 #. language code: tog
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2350 msgid "Tonga (Nyasa)"
2351 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
2352
2353 #. language code: ton to
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2355 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2356 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
2357
2358 #. language code: tpi
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2360 msgid "Tok Pisin"
2361 msgstr "ટોક પિસિન"
2362
2363 #. language code: tsi
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2365 msgid "Tsimshian"
2366 msgstr "ત્સિમશિયન"
2367
2368 #. language code: tsn tn
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2370 msgid "Tswana"
2371 msgstr "ત્સ્વાના"
2372
2373 #. language code: tso ts
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2375 msgid "Tsonga"
2376 msgstr "ત્સોનગા"
2377
2378 #. language code: tuk tk
2379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2380 msgid "Turkmen"
2381 msgstr "ટર્કમેન"
2382
2383 #. language code: tum
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2385 msgid "Tumbuka"
2386 msgstr "ટુમબુકા"
2387
2388 #. language code: tup
2389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2390 msgid "Tupi Languages"
2391 msgstr "ટુપિ ભાષાઓ"
2392
2393 #. language code: tur tr
2394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2395 msgid "Turkish"
2396 msgstr "ટર્કિશ"
2397
2398 #. language code: tut
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2400 msgid "Altaic (Other)"
2401 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
2402
2403 #. language code: tvl
2404 #. :TTO:780:
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2406 msgid "Tuvalu"
2407 msgstr "ટુવાલુ"
2408
2409 #. language code: twi tw
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2411 msgid "Twi"
2412 msgstr "ટ્વિ"
2413
2414 #. language code: tyv
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2416 msgid "Tuvinian"
2417 msgstr "ટુવિનિયન"
2418
2419 #. language code: udm
2420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2421 msgid "Udmurt"
2422 msgstr "ઉડમુર્ટ"
2423
2424 #. language code: uga
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2426 msgid "Ugaritic"
2427 msgstr "યુગારિટિક"
2428
2429 #. language code: uig ug
2430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2431 msgid "Uighur"
2432 msgstr "યુઇઘુર"
2433
2434 #. language code: ukr uk
2435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2436 msgid "Ukrainian"
2437 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
2438
2439 #. language code: umb
2440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2441 msgid "Umbundu"
2442 msgstr "ઉમબુન્દુ"
2443
2444 #. language code: und
2445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2446 msgid "Undetermined"
2447 msgstr "અનિશ્ચિત"
2448
2449 #. language code: urd ur
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2451 msgid "Urdu"
2452 msgstr "ઊર્દૂ"
2453
2454 #. language code: uzb uz
2455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2456 msgid "Uzbek"
2457 msgstr "ઉઝબેક"
2458
2459 #. language code: vai
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2461 msgid "Vai"
2462 msgstr "વાઈ"
2463
2464 #. language code: ven ve
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2466 msgid "Venda"
2467 msgstr "વેન્ડા"
2468
2469 #. language code: vie vi
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2471 msgid "Vietnamese"
2472 msgstr "વિએટનામિઝ"
2473
2474 #. language code: vol vo
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2476 msgid "Volapuk"
2477 msgstr "વોલાપુક"
2478
2479 #. language code: vot
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2481 msgid "Votic"
2482 msgstr "વોટિક"
2483
2484 #. language code: wak
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2486 msgid "Wakashan Languages"
2487 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
2488
2489 #. language code: wal
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2491 msgid "Walamo"
2492 msgstr "વાલામો"
2493
2494 #. language code: war
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2496 msgid "Waray"
2497 msgstr "વારે"
2498
2499 #. language code: was
2500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2501 msgid "Washo"
2502 msgstr "વાશો"
2503
2504 #. language code: wel cym cy
2505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2506 msgid "Welsh"
2507 msgstr "વેલ્શ"
2508
2509 #. language code: wen
2510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2511 msgid "Sorbian Languages"
2512 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
2513
2514 #. language code: wln wa
2515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2516 msgid "Walloon"
2517 msgstr "વલુન"
2518
2519 #. language code: wol wo
2520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2521 msgid "Wolof"
2522 msgstr "વોલોફ"
2523
2524 #. language code: xal
2525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2526 msgid "Kalmyk"
2527 msgstr "કલમ્યક"
2528
2529 #. language code: xho xh
2530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2531 msgid "Xhosa"
2532 msgstr "ક્ઝોસા"
2533
2534 #. language code: yao
2535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2536 msgid "Yao"
2537 msgstr "યોઆ"
2538
2539 #. language code: yap
2540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2541 msgid "Yapese"
2542 msgstr "યાપેઝ"
2543
2544 #. language code: yid yi
2545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2546 msgid "Yiddish"
2547 msgstr "યિડ્ડિશ"
2548
2549 #. language code: yor yo
2550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2551 msgid "Yoruba"
2552 msgstr "યોરુબા"
2553
2554 #. language code: ypk
2555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2556 msgid "Yupik Languages"
2557 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
2558
2559 #. language code: zap
2560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2561 msgid "Zapotec"
2562 msgstr "ઝાપોટેક"
2563
2564 #. language code: zen
2565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2566 msgid "Zenaga"
2567 msgstr "ઝેનેગા"
2568
2569 #. language code: zha za
2570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2571 msgid "Zhuang"
2572 msgstr "ઝુઆંગ"
2573
2574 #. language code: znd
2575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2576 msgid "Zande"
2577 msgstr "ઝંડે"
2578
2579 #. language code: zul zu
2580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2581 msgid "Zulu"
2582 msgstr "ઝુલુ"
2583
2584 #. language code: zun
2585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2586 msgid "Zuni"
2587 msgstr "ઝુનિ"
2588
2589 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2590 msgid "Software management is already running."
2591 msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
2592
2593 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2594 msgid "Required file is missing: "
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2598 msgid "HalContext not connected"
2599 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
2600
2601 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2602 msgid "HalDrive not initialized"
2603 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
2604
2605 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2606 msgid "HalVolume not initialized"
2607 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
2608
2609 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2610 msgid "Unable to create dbus connection"
2611 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
2612
2613 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2614 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2615 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
2616
2617 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2618 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2619 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
2620
2621 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2622 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2623 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
2624
2625 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2626 msgid "Not a CDROM drive"
2627 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2628
2629 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2630 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2631 msgid "Hal Exception"
2632 msgstr "હેલ અપવાદ"
2633
2634 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2635 #. this message.
2636 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
2637 #, c-format
2638 msgid "Changed configuration files for %s:"
2639 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
2640
2641 #. %s = filenames
2642 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2645 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
2646
2647 #. %s = filenames
2648 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
2649 #, c-format
2650 msgid ""
2651 "rpm saved %s as %s.\n"
2652 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2653 msgstr ""
2654 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
2655 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
2656
2657 #. %s = filenames
2658 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1948
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2661 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
2662
2663 #. %s = filenames
2664 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "rpm created %s as %s.\n"
2668 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2669 msgstr ""
2670 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
2671 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
2672
2673 #. %s = filename of rpm package
2674 #. timestamp
2675 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1956
2676 #, c-format
2677 msgid "%s install failed"
2678 msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
2679
2680 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1957 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
2681 msgid "rpm output:"
2682 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
2683
2684 #. %s = filename of rpm package
2685 #. timestamp
2686 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
2687 #, c-format
2688 msgid "%s installed ok"
2689 msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
2690
2691 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1966 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083
2692 msgid "Additional rpm output:"
2693 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
2694
2695 #. %s = name of rpm package
2696 #. timestamp
2697 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
2698 #, c-format
2699 msgid "%s remove failed"
2700 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
2701
2702 #. timestamp
2703 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
2704 #, c-format
2705 msgid "%s remove ok"
2706 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
2707
2708 #. timestamp
2709 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2225
2710 #, c-format
2711 msgid "created backup %s"
2712 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
2713
2714 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:731
2715 msgid "Installation has been aborted as directed."
2716 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
2717
2718 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2719 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2720 #, c-format
2721 msgid "%s is replaced by %s"
2722 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
2723
2724 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2725 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2726 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2727 #, c-format
2728 msgid "%s replaced by %s"
2729 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
2730
2731 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2732 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2735 msgstr ""
2736 "\n"
2737 "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
2738
2739 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2740 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268
2741 #, c-format
2742 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2746 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:274
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2749 msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
2750
2751 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2752 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:279
2753 #, c-format
2754 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. This can be generated by a timout only
2758 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2759 #, c-format
2760 msgid "No valid solution found within %d seconds"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2764 msgid "The solver has reached a defined timout"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2768 #. possible other solutions skipped
2769 #. give the user an additional solution for trying all branches
2770 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2771 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2775 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:385
2779 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:411
2783 msgid "Invalid information"
2784 msgstr "અમાન્ય માહિતી"
2785
2786 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2787 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:418
2788 #, c-format
2789 msgid "%s is needed by other resolvables"
2790 msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
2791
2792 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2793 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2794 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:421
2795 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2796 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2797 #, c-format
2798 msgid "%s is needed by %s"
2799 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
2800
2801 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "%s is needed by:\n"
2805 "%s"
2806 msgstr ""
2807 "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
2808 "%s"
2809
2810 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2811 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2812 #, c-format
2813 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2814 msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
2815
2816 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2817 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2818 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2819 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2820 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:432
2821 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2822 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2823 #, c-format
2824 msgid "%s conflicts with %s"
2825 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
2826
2827 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "%s conflicts with:\n"
2831 "%s"
2832 msgstr ""
2833 "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
2834 "%s"
2835
2836 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2837 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2838 #, c-format
2839 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2840 msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
2841
2842 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2843 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2844 #, c-format
2845 msgid "%s obsoletes %s"
2846 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
2847
2848 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2849 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:468
2850 #, c-format
2851 msgid "%s obsoletes:%s"
2852 msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
2853
2854 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:469
2855 msgid ""
2856 "\n"
2857 "These resolvables will be deleted from the system."
2858 msgstr ""
2859 "\n"
2860 "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
2861
2862 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2863 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:477
2864 #, c-format
2865 msgid "%s depends on other resolvables"
2866 msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
2867
2868 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2869 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2870 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2871 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:481
2872 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2873 #, c-format
2874 msgid "%s depends on %s"
2875 msgstr "%s, %s  પર આધાર રાખે છે"
2876
2877 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2878 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:484
2879 #, c-format
2880 msgid "%s depends on:%s"
2881 msgstr "%s  પર આધાર રાખે છે : %s"
2882
2883 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2884 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2885 msgid "Child of"
2886 msgstr "નું ચાઇલ્ડ"
2887
2888 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2889 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2890 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:496
2891 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:580
2892 #, c-format
2893 msgid "Cannot install %s"
2894 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
2895
2896 #. TranslatorExplanation %s = capability
2897 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:498
2898 #, c-format
2899 msgid "None provides %s"
2900 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
2901
2902 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:499
2903 #, fuzzy
2904 msgid ""
2905 "\n"
2906 "There is no resource available which supports this requirement."
2907 msgstr ""
2908 "\n"
2909 "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
2910
2911 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:507
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2914 msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
2915
2916 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:518
2917 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:900
2918 #, fuzzy, c-format
2919 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2920 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
2921
2922 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2923 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:536
2924 #, c-format
2925 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2926 msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
2927
2928 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2929 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:548
2930 #, c-format
2931 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2932 msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
2933
2934 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2935 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:590
2936 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:600
2937 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2938 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2939 #, c-format
2940 msgid "delete %s"
2941 msgstr "%s કાઢી નાખો"
2942
2943 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2944 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593
2945 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:603
2946 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2947 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2948 #, c-format
2949 msgid "do not install %s"
2950 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
2951
2952 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2953 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:616
2954 #, c-format
2955 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2956 msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
2957
2958 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2959 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:655
2960 #, c-format
2961 msgid "%s has missing dependencies"
2962 msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
2963
2964 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2965 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:703
2966 #, c-format
2967 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2968 msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
2969
2970 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2971 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:760
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2974 msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
2975
2976 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2977 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:770
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2980 msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
2981
2982 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2983 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
2984 #, c-format
2985 msgid "No need to install %s"
2986 msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
2987
2988 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2989 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:788
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
2992 msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
2993
2994 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2995 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
2996 #, c-format
2997 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2998 msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
2999
3000 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3001 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:841
3002 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:849
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3005 msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
3006
3007 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3008 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:872
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3011 msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
3012
3013 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:904
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3016 msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
3017
3018 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3019 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:926
3020 #, c-format
3021 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3022 msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
3023
3024 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3025 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:940
3026 #, c-format
3027 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3031 msgid "Ignore this requirement just here"
3032 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
3033
3034 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Generally ignore this requirement"
3037 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
3038
3039 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3040 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3041 #, c-format
3042 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3043 msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
3044
3045 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3046 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3049 msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
3050
3051 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3052 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3055 msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
3056
3057 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3058 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3061 msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
3062
3063 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3064 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3065 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3066 #, c-format
3067 msgid "Ignore this conflict of %s"
3068 msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
3069
3070 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3071 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3072 #, c-format
3073 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3074 msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
3075
3076 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3077 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3078 #, c-format
3079 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3080 msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
3081
3082 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3085 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
3086
3087 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3088 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:791
3089 #, c-format
3090 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3091 msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
3092
3093 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3094 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3097 msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
3098
3099 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3100 msgid ", Action: "
3101 msgstr ", કાર્ય :"
3102
3103 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3104 msgid ", Trigger: "
3105 msgstr ", ટ્રીગર :"
3106
3107 #. Translator: Notation for (RPM) package
3108 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3109 msgid "package"
3110 msgstr "પેકેજ"
3111
3112 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3113 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3114 msgid "selection"
3115 msgstr "પસંદગી"
3116
3117 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3118 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3119 msgid "pattern"
3120 msgstr "પેટર્ન"
3121
3122 #. Translator: Notation for product
3123 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3124 msgid "product"
3125 msgstr "પ્રોડક્ટ"
3126
3127 #. Translator: Notation for patch
3128 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3129 msgid "patch"
3130 msgstr "પેચ"
3131
3132 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3133 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3134 msgid "script"
3135 msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
3136
3137 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3138 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3139 msgid "message"
3140 msgstr "સંદેશ"
3141
3142 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3143 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3144 msgid "atom"
3145 msgstr "એટમ"
3146
3147 #. Translator: Notation for computer system
3148 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3149 msgid "system"
3150 msgstr "સિસ્ટમ"
3151
3152 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3153 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3154 msgid "Resolvable"
3155 msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
3156
3157 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3158 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3159 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3160 msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
3161
3162 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3163 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3164 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3165 #, c-format
3166 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3167 msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
3168
3169 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3170 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3171 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3174 msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
3175
3176 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3177 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3178 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3181 msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
3182
3183 #. Translator: %s = name of patch
3184 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3185 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3186 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3187 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3188 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3189 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3192 msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
3193
3194 #. affected() = item 1 which has to be installed
3195 #. _capability =
3196 #. other() = item 2 which has to be installed
3197 #. other_capability() =
3198 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3199 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3202 msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
3203
3204 #. Translator: %s = name of patch,product
3205 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3206 #, c-format
3207 msgid "This would invalidate %s."
3208 msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
3209
3210 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3211 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3212 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3213 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3214 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3215 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3216 #, c-format
3217 msgid "Establishing %s"
3218 msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
3219
3220 #. affected() = resolvable to be installed
3221 #. _capability =
3222 #. other() =
3223 #. other_capability() =
3224 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3225 #. TranslatorExample: Installing foo
3226 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3227 #. Translator: %s = packagename
3228 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3229 #, c-format
3230 msgid "Installing %s"
3231 msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
3232
3233 #. affected() = updated resolvable
3234 #. _capability =
3235 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3236 #. other_capability() =
3237 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3238 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3239 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3240 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3241 #, c-format
3242 msgid "Updating %s to %s"
3243 msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
3244
3245 #. affected() =
3246 #. _capability =
3247 #. other() =
3248 #. other_capability() =
3249 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3250 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3251 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3252 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3253 #, c-format
3254 msgid "Skipping %s: already installed"
3255 msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
3256
3257 #. affected() = is set
3258 #. _capability = is set
3259 #. other() =
3260 #. other_capability() =
3261 #. Translator: 1.%s = dependency
3262 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3263 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3264 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3265 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3266 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3267 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3270 msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
3271
3272 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3273 #. TranslatorExample: for bar
3274 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3275 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3276 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3277 #, c-format
3278 msgid "for %s"
3279 msgstr "%s માટે"
3280
3281 #. affected() =
3282 #. _capability =
3283 #. other() =
3284 #. other_capability() =
3285 #. Translator: 1.%s = dependency
3286 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3287 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3288 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3289 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3290 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3291 #, c-format
3292 msgid "There are no installable providers of %s"
3293 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
3294
3295 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3296 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3297 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3298 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3301 msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
3302
3303 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3304 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3305 #, c-format
3306 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3307 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
3308
3309 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3310 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3311 #, c-format
3312 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3313 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
3314
3315 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3316 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3317 #, c-format
3318 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
3319 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
3320
3321 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3322 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3323 #, c-format
3324 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3325 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
3326
3327 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3328 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3329 #, c-format
3330 msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
3331 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
3332
3333 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3334 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3335 #, c-format
3336 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3337 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
3338
3339 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3340 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3343 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
3344
3345 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3346 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3347 #, c-format
3348 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3349 msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
3350
3351 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3352 #. _capability =
3353 #. other() =
3354 #. other_capability() =
3355 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3356 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3357 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3358 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3361 msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
3362
3363 #. affected() = provider of cap
3364 #. _capability =
3365 #. other() =
3366 #. other_capability() =
3367 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3368 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3369 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3370 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3373 msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
3374
3375 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3376 #. _capability =
3377 #. other() =
3378 #. other_capability() =
3379 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3380 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3381 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3382 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3383 #, c-format
3384 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3385 msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
3386
3387 #. affected() = provider of capability
3388 #. _capability = provided by provider
3389 #. other() = conflict issuer
3390 #. other_capability() = conflict capability
3391 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3392 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3393 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3396 msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
3397
3398 #. affected() = provider of capability
3399 #. _capability = provided by provider
3400 #. other() = conflict issuer
3401 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3402 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3403 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3404 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3405 #, c-format
3406 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3407 msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
3408
3409 #. Translator: %s = name of package,patch
3410 #. TranslatorExample: from abc
3411 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3412 #, c-format
3413 msgid "from %s"
3414 msgstr "%s માંથી"
3415
3416 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3417 msgid " Error!"
3418 msgstr "ભૂલ!"
3419
3420 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3421 msgid " Important!"
3422 msgstr "અગત્યનું!"
3423
3424 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3425 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3426 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3427 #, c-format
3428 msgid "keep %s"
3429 msgstr "%s રાખો"
3430
3431 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3432 msgid "Keep resolvables"
3433 msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
3434
3435 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3436 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3437 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3438 #, c-format
3439 msgid "install %s"
3440 msgstr "%s સ્થાપો"
3441
3442 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3443 msgid "Install missing resolvables"
3444 msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
3445
3446 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:53
3447 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:54
3451 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:57
3455 msgid "Make a solver run with best architecture only."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:58
3459 msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
3460 msgstr ""
3461
3462 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3463 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3464 #, c-format
3465 msgid "%s depended on %s"
3466 msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
3467
3468 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3469 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3470 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "%s is recommended by %s"
3473 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
3474
3475 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3476 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3477 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "%s is suggested by %s"
3480 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
3481
3482 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3483 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3484 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3485 #, c-format
3486 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3490 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3491 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "%s is enhanced by %s"
3494 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
3495
3496 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3497 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3498 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "%s is supplemented by %s"
3501 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
3502
3503 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3504 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3505 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3506 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3507 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3508 #, c-format
3509 msgid "%s part of %s"
3510 msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
3511
3512 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:50
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Double timeout"
3515 msgstr "<b> ડબલ-ક્લિક ટાઇમઆઉટ </b>"
3516
3517 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:51
3518 msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3522 msgid "unlock all resolvables"
3523 msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
3524
3525 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3526 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3527 #, c-format
3528 msgid "unlock %s"
3529 msgstr "%s ને અનલોક કરો"
3530
3531 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3532 msgid "Unlock these resolvables"
3533 msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
3534
3535 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3536 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3537 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
3538
3539 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3540 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3541 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
3542
3543 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3544 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3545 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
3546
3547 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3548 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3549 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
3550
3551 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3552 msgid "Can't release the mutex lock"
3553 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
3554
3555 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3556 msgid "Unknown country: "
3557 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
3558
3559 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3560 msgid "Andorra"
3561 msgstr "એન્ડોરા"
3562
3563 #. :AND:020:
3564 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3565 msgid "United Arab Emirates"
3566 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3567
3568 #. :ARE:784:
3569 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3570 msgid "Afghanistan"
3571 msgstr "અફઘાનિસ્તાન"
3572
3573 #. :AFG:004:
3574 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3575 msgid "Antigua and Barbuda"
3576 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
3577
3578 #. :ATG:028:
3579 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3580 msgid "Anguilla"
3581 msgstr "એન્ગુઇલા"
3582
3583 #. :AIA:660:
3584 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3585 msgid "Albania"
3586 msgstr "અલ્બાનિયા"
3587
3588 #. :ALB:008:
3589 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3590 msgid "Armenia"
3591 msgstr "અર્મેનિયા"
3592
3593 #. :ARM:051:
3594 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3595 msgid "Netherlands Antilles"
3596 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
3597
3598 #. :ANT:530:
3599 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3600 msgid "Angola"
3601 msgstr "એન્ગોલા"
3602
3603 #. :AGO:024:
3604 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3605 msgid "Antarctica"
3606 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
3607
3608 #. :ATA:010:
3609 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3610 msgid "Argentina"
3611 msgstr "આર્જેન્ટિના"
3612
3613 #. :ARG:032:
3614 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3615 msgid "American Samoa"
3616 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
3617
3618 #. :ASM:016:
3619 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3620 msgid "Austria"
3621 msgstr "ઓસ્ટ્રિયા"
3622
3623 #. :AUT:040:
3624 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3625 msgid "Australia"
3626 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા"
3627
3628 #. :AUS:036:
3629 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3630 msgid "Aruba"
3631 msgstr "અરુબા"
3632
3633 #. :ABW:533:
3634 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3635 msgid "Aland Islands"
3636 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
3637
3638 #. :ALA:248:
3639 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3640 msgid "Azerbaijan"
3641 msgstr "અઝેરબાઇજન"
3642
3643 #. :AZE:031:
3644 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3645 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3646 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
3647
3648 #. :BIH:070:
3649 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3650 msgid "Barbados"
3651 msgstr "બાર્બાડોઝ"
3652
3653 #. :BRB:052:
3654 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3655 msgid "Bangladesh"
3656 msgstr "બાંગ્લાદેશ"
3657
3658 #. :BGD:050:
3659 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3660 msgid "Belgium"
3661 msgstr "બેલ્જીયમ"
3662
3663 #. :BEL:056:
3664 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3665 msgid "Burkina Faso"
3666 msgstr "બર્કિના ફાસો"
3667
3668 #. :BFA:854:
3669 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3670 msgid "Bulgaria"
3671 msgstr "બલ્ગેરિયા"
3672
3673 #. :BGR:100:
3674 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3675 msgid "Bahrain"
3676 msgstr "બહેરિન"
3677
3678 #. :BHR:048:
3679 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3680 msgid "Burundi"
3681 msgstr "બુરુંડી"
3682
3683 #. :BDI:108:
3684 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3685 msgid "Benin"
3686 msgstr "બેનિન"
3687
3688 #. :BEN:204:
3689 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3690 msgid "Bermuda"
3691 msgstr "બર્મુડા"
3692
3693 #. :BMU:060:
3694 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3695 msgid "Brunei Darussalam"
3696 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
3697
3698 #. :BRN:096:
3699 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3700 msgid "Bolivia"
3701 msgstr "બોલિવિયા"
3702
3703 #. :BOL:068:
3704 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3705 msgid "Brazil"
3706 msgstr "બ્રાઝિલ"
3707
3708 #. :BRA:076:
3709 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3710 msgid "Bahamas"
3711 msgstr "બહામસ"
3712
3713 #. :BHS:044:
3714 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3715 msgid "Bhutan"
3716 msgstr "ભૂટાન"
3717
3718 #. :BTN:064:
3719 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3720 msgid "Bouvet Island"
3721 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
3722
3723 #. :BVT:074:
3724 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3725 msgid "Botswana"
3726 msgstr "બોટ્સવાના"
3727
3728 #. :BWA:072:
3729 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3730 msgid "Belarus"
3731 msgstr "બેલારુસ"
3732
3733 #. :BLR:112:
3734 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3735 msgid "Belize"
3736 msgstr "બેલાઇઝ"
3737
3738 #. :BLZ:084:
3739 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3740 msgid "Canada"
3741 msgstr "કેનેડા"
3742
3743 #. :CAN:124:
3744 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3745 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3746 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
3747
3748 #. :CCK:166:
3749 #. :CAF:140:
3750 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3751 msgid "Congo"
3752 msgstr "કોંગો"
3753
3754 #. :COD:180:
3755 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3756 msgid "Central African Republic"
3757 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
3758
3759 #. :COG:178:
3760 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3761 msgid "Switzerland"
3762 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3763
3764 #. :CHE:756:
3765 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3766 msgid "Cote D'Ivoire"
3767 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
3768
3769 #. :CIV:384:
3770 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3771 msgid "Cook Islands"
3772 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
3773
3774 #. :COK:184:
3775 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3776 msgid "Chile"
3777 msgstr "ચિલિ"
3778
3779 #. :CHL:152:
3780 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3781 msgid "Cameroon"
3782 msgstr "કેમેરુન"
3783
3784 #. :CMR:120:
3785 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3786 msgid "China"
3787 msgstr "ચાઇના"
3788
3789 #. :CHN:156:
3790 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3791 msgid "Colombia"
3792 msgstr "કોલોમ્બિયા"
3793
3794 #. :COL:170:
3795 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3796 msgid "Costa Rica"
3797 msgstr "કોસ્ટા રિકા"
3798
3799 #. :CRI:188:
3800 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3801 msgid "Serbia and Montenegro"
3802 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3803
3804 #. :SCG:891:
3805 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3806 msgid "Cuba"
3807 msgstr "ક્યુબા"
3808
3809 #. :CUB:192:
3810 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3811 msgid "Cape Verde"
3812 msgstr "કેપ વર્ડે"
3813
3814 #. :CPV:132:
3815 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3816 msgid "Christmas Island"
3817 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
3818
3819 #. :CXR:162:
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3821 msgid "Cyprus"
3822 msgstr "સાઇપ્રસ"
3823
3824 #. :CYP:196:
3825 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3826 msgid "Czech Republic"
3827 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
3828
3829 #. :CZE:203:
3830 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3831 msgid "Germany"
3832 msgstr "જર્મની"
3833
3834 #. :DEU:276:
3835 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3836 msgid "Djibouti"
3837 msgstr "ડ્જિબૌટી"
3838
3839 #. :DJI:262:
3840 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3841 msgid "Denmark"
3842 msgstr "ડેનમાર્ક"
3843
3844 #. :DNK:208:
3845 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3846 msgid "Dominica"
3847 msgstr "ડોમિનિકા"
3848
3849 #. :DMA:212:
3850 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3851 msgid "Dominican Republic"
3852 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
3853
3854 #. :DOM:214:
3855 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3856 msgid "Algeria"
3857 msgstr "અલ્જેરિયા"
3858
3859 #. :DZA:012:
3860 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3861 msgid "Ecuador"
3862 msgstr "એક્વાડોર"
3863
3864 #. :ECU:218:
3865 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3866 msgid "Estonia"
3867 msgstr "એસ્ટોનિયા"
3868
3869 #. :EST:233:
3870 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3871 msgid "Egypt"
3872 msgstr "ઇજિપ્ત"
3873
3874 #. :EGY:818:
3875 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3876 msgid "Western Sahara"
3877 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
3878
3879 #. :ESH:732:
3880 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3881 msgid "Eritrea"
3882 msgstr "એરિટરિયા"
3883
3884 #. :ERI:232:
3885 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3886 msgid "Spain"
3887 msgstr "સ્પેન"
3888
3889 #. :ESP:724:
3890 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3891 msgid "Ethiopia"
3892 msgstr "એથિઓપિયા"
3893
3894 #. :ETH:231:
3895 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3896 msgid "Finland"
3897 msgstr "ફિનલેન્ડ"
3898
3899 #. :FIN:246:
3900 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3901 msgid "Fiji"
3902 msgstr "ફિજિ"
3903
3904 #. :FJI:242:
3905 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3906 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3907 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
3908
3909 #. :FLK:238:
3910 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3911 msgid "Federated States of Micronesia"
3912 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
3913
3914 #. :FSM:583:
3915 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3916 msgid "Faroe Islands"
3917 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
3918
3919 #. :FRO:234:
3920 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3921 msgid "France"
3922 msgstr "ફ્રાન્સ"
3923
3924 #. :FRA:250:
3925 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3926 msgid "Metropolitan France"
3927 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
3928
3929 #. :FXX:249:
3930 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3931 msgid "Gabon"
3932 msgstr "ગબોન"
3933
3934 #. :GAB:266:
3935 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3936 msgid "United Kingdom"
3937 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
3938
3939 #. :GBR:826:
3940 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3941 msgid "Grenada"
3942 msgstr "ગ્રેનાડા"
3943
3944 #. :GRD:308:
3945 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3946 msgid "Georgia"
3947 msgstr "જ્યોર્જિયા"
3948
3949 #. :GEO:268:
3950 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3951 msgid "French Guiana"
3952 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
3953
3954 #. :GUF:254:
3955 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3956 msgid "Ghana"
3957 msgstr "ઘાના"
3958
3959 #. :GHA:288:
3960 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3961 msgid "Gibraltar"
3962 msgstr "જિબ્રાલ્ટર"
3963
3964 #. :GIB:292:
3965 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3966 msgid "Greenland"
3967 msgstr "ગ્રીનલેન્ડ"
3968
3969 #. :GRL:304:
3970 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3971 msgid "Gambia"
3972 msgstr "ગમ્બિયા"
3973
3974 #. :GMB:270:
3975 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3976 msgid "Guinea"
3977 msgstr "ગુનિયા"
3978
3979 #. :GIN:324:
3980 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3981 msgid "Guadeloupe"
3982 msgstr "ગૌડેલૌપે"
3983
3984 #. :GLP:312:
3985 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3986 msgid "Equatorial Guinea"
3987 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
3988
3989 #. :GNQ:226:
3990 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
3991 msgid "Greece"
3992 msgstr "ગ્રીસ"
3993
3994 #. :GRC:300:
3995 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3996 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3997 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3998
3999 #. :SGS:239:
4000 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
4001 msgid "Guatemala"
4002 msgstr "ગૌટેમાલા"
4003
4004 #. :GTM:320:
4005 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
4006 msgid "Guam"
4007 msgstr "ગુઆમ"
4008
4009 #. :GUM:316:
4010 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4011 msgid "Guinea-Bissau"
4012 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
4013
4014 #. :GNB:624:
4015 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4016 msgid "Guyana"
4017 msgstr "ગુયાના"
4018
4019 #. :GUY:328:
4020 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4021 msgid "Hong Kong"
4022 msgstr "હોંગ કોંગ"
4023
4024 #. :HKG:344:
4025 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4026 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4027 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
4028
4029 #. :HMD:334:
4030 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4031 msgid "Honduras"
4032 msgstr "હોંડુરાસ"
4033
4034 #. :HND:340:
4035 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4036 msgid "Croatia"
4037 msgstr "ક્રોએશિયા"
4038
4039 #. :HRV:191:
4040 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4041 msgid "Haiti"
4042 msgstr "હૈતી"
4043
4044 #. :HTI:332:
4045 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4046 msgid "Hungary"
4047 msgstr "હંગેરી"
4048
4049 #. :HUN:348:
4050 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4051 msgid "Indonesia"
4052 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
4053
4054 #. :IDN:360:
4055 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4056 msgid "Ireland"
4057 msgstr "આયર્લેન્ડ"
4058
4059 #. :IRL:372:
4060 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4061 msgid "Israel"
4062 msgstr "ઇઝરાયેલ"
4063
4064 #. :ISR:376:
4065 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4066 msgid "India"
4067 msgstr "ઇન્ડિયા"
4068
4069 #. :IND:356:
4070 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4071 msgid "British Indian Ocean Territory"
4072 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
4073
4074 #. :IOT:086:
4075 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4076 msgid "Iraq"
4077 msgstr "ઇરાક"
4078
4079 #. :IRQ:368:
4080 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4081 msgid "Iran"
4082 msgstr "ઇરાન"
4083
4084 #. :IRN:364:
4085 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4086 msgid "Iceland"
4087 msgstr "આઇસલેન્ડ"
4088
4089 #. :ISL:352:
4090 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4091 msgid "Italy"
4092 msgstr "ઇટાલિ"
4093
4094 #. :ITA:380:
4095 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4096 msgid "Jamaica"
4097 msgstr "જમૈકા"
4098
4099 #. :JAM:388:
4100 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4101 msgid "Jordan"
4102 msgstr "જોર્ડન"
4103
4104 #. :JOR:400:
4105 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4106 msgid "Japan"
4107 msgstr "જાપાન"
4108
4109 #. :JPN:392:
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4111 msgid "Kenya"
4112 msgstr "કેન્યા"
4113
4114 #. :KEN:404:
4115 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4116 msgid "Kyrgyzstan"
4117 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
4118
4119 #. :KGZ:417:
4120 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4121 msgid "Cambodia"
4122 msgstr "કંબોડિયા"
4123
4124 #. :KHM:116:
4125 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4126 msgid "Kiribati"
4127 msgstr "કિરિબતી"
4128
4129 #. :KIR:296:
4130 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4131 msgid "Comoros"
4132 msgstr "કોમરોસ"
4133
4134 #. :COM:174:
4135 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4136 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4137 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
4138
4139 #. :KNA:659:
4140 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4141 msgid "North Korea"
4142 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
4143
4144 #. :PRK:408:
4145 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4146 msgid "South Korea"
4147 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
4148
4149 #. :KOR:410:
4150 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4151 msgid "Kuwait"
4152 msgstr "કુવૈત"
4153
4154 #. :KWT:414:
4155 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4156 msgid "Cayman Islands"
4157 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
4158
4159 #. :CYM:136:
4160 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4161 msgid "Kazakhstan"
4162 msgstr "કઝાક્સ્તાન"
4163
4164 #. :KAZ:398:
4165 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4166 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4167 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
4168
4169 #. :LAO:418:
4170 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4171 msgid "Lebanon"
4172 msgstr "લેબેનોન"
4173
4174 #. :LBN:422:
4175 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4176 msgid "Saint Lucia"
4177 msgstr "સેંટ લુસિયા"
4178
4179 #. :LCA:662:
4180 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4181 msgid "Liechtenstein"
4182 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
4183
4184 #. :LIE:438:
4185 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4186 msgid "Sri Lanka"
4187 msgstr "શ્રી લંકા"
4188
4189 #. :LKA:144:
4190 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4191 msgid "Liberia"
4192 msgstr "લિબેરિયા"
4193
4194 #. :LBR:430:
4195 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4196 msgid "Lesotho"
4197 msgstr "લેસોથો"
4198
4199 #. :LSO:426:
4200 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4201 msgid "Lithuania"
4202 msgstr "લિથુઆનિયા"
4203
4204 #. :LTU:440:
4205 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4206 msgid "Luxembourg"
4207 msgstr "લક્ઝેમબર્ગ"
4208
4209 #. :LUX:442:
4210 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4211 msgid "Latvia"
4212 msgstr "લેટિવા"
4213
4214 #. :LVA:428:
4215 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4216 msgid "Libya"
4217 msgstr "લિબિયા"
4218
4219 #. :LBY:434:
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4221 msgid "Morocco"
4222 msgstr "મોરોક્કો"
4223
4224 #. :MAR:504:
4225 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4226 msgid "Monaco"
4227 msgstr "મોનેકો"
4228
4229 #. :MCO:492:
4230 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4231 msgid "Moldova"
4232 msgstr "મોલ્ડોવા"
4233
4234 #. :MDA:498:
4235 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4236 msgid "Madagascar"
4237 msgstr "મડગાસ્કાર"
4238
4239 #. :MDG:450:
4240 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4241 msgid "Marshall Islands"
4242 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
4243
4244 #. :MHL:584:
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4246 msgid "Macedonia"
4247 msgstr "માસેડોનિયા"
4248
4249 #. :MKD:807:
4250 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4251 msgid "Mali"
4252 msgstr "માલિ"
4253
4254 #. :MLI:466:
4255 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4256 msgid "Myanmar"
4257 msgstr "મ્યાનમાર"
4258
4259 #. :MMR:104:
4260 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4261 msgid "Mongolia"
4262 msgstr "મોંગોલિયા"
4263
4264 #. :MNG:496:
4265 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4266 msgid "Macao"
4267 msgstr "મકાઓ"
4268
4269 #. :MAC:446:
4270 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4271 msgid "Northern Mariana Islands"
4272 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
4273
4274 #. :MNP:580:
4275 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4276 msgid "Martinique"
4277 msgstr "માર્ટિનિક"
4278
4279 #. :MTQ:474:
4280 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4281 msgid "Mauritania"
4282 msgstr "મૌરિટાનિયા"
4283
4284 #. :MRT:478:
4285 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4286 msgid "Montserrat"
4287 msgstr "મોન્ટસેરાટ"
4288
4289 #. :MSR:500:
4290 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4291 msgid "Malta"
4292 msgstr "માલ્ટા"
4293
4294 #. :MLT:470:
4295 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4296 msgid "Mauritius"
4297 msgstr "મોરેશિયસ"
4298
4299 #. :MUS:480:
4300 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4301 msgid "Maldives"
4302 msgstr "માલદિવસ"
4303
4304 #. :MDV:462:
4305 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4306 msgid "Malawi"
4307 msgstr "મલાવિ"
4308
4309 #. :MWI:454:
4310 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4311 msgid "Mexico"
4312 msgstr "મેક્સિકો"
4313
4314 #. :MEX:484:
4315 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4316 msgid "Malaysia"
4317 msgstr "મલેસિયા"
4318
4319 #. :MYS:458:
4320 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4321 msgid "Mozambique"
4322 msgstr "મોઝામ્બિક"
4323
4324 #. :MOZ:508:
4325 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4326 msgid "Namibia"
4327 msgstr "નામિબિયા"
4328
4329 #. :NAM:516:
4330 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4331 msgid "New Caledonia"
4332 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
4333
4334 #. :NCL:540:
4335 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4336 msgid "Niger"
4337 msgstr "નાઇજેર"
4338
4339 #. :NER:562:
4340 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4341 msgid "Norfolk Island"
4342 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
4343
4344 #. :NFK:574:
4345 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4346 msgid "Nigeria"
4347 msgstr "નાઇજિરિયા"
4348
4349 #. :NGA:566:
4350 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4351 msgid "Nicaragua"
4352 msgstr "નિકારાગુઆ"
4353
4354 #. :NIC:558:
4355 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4356 msgid "Netherlands"
4357 msgstr "નેધરલેન્ડસ"
4358
4359 #. :NLD:528:
4360 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4361 msgid "Norway"
4362 msgstr "નોર્વે"
4363
4364 #. :NOR:578:
4365 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4366 msgid "Nepal"
4367 msgstr "નેપાલ"
4368
4369 #. :NRU:520:
4370 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4371 msgid "Niue"
4372 msgstr "નિયુએ"
4373
4374 #. :NIU:570:
4375 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4376 msgid "New Zealand"
4377 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
4378
4379 #. :NZL:554:
4380 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4381 msgid "Oman"
4382 msgstr "ઓમાન"
4383
4384 #. :OMN:512:
4385 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4386 msgid "Panama"
4387 msgstr "પનામા"
4388
4389 #. :PAN:591:
4390 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4391 msgid "Peru"
4392 msgstr "પેરુ"
4393
4394 #. :PER:604:
4395 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4396 msgid "French Polynesia"
4397 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
4398
4399 #. :PYF:258:
4400 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4401 msgid "Papua New Guinea"
4402 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
4403
4404 #. :PNG:598:
4405 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4406 msgid "Philippines"
4407 msgstr "ફિલિપાઇન્સ"
4408
4409 #. :PHL:608:
4410 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4411 msgid "Pakistan"
4412 msgstr "પાકિસ્તાન"
4413
4414 #. :PAK:586:
4415 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4416 msgid "Poland"
4417 msgstr "પોલેન્ડ"
4418
4419 #. :POL:616:
4420 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4421 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4422 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
4423
4424 #. :SPM:666:
4425 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4426 msgid "Pitcairn"
4427 msgstr "પિટકેઇર્ન"
4428
4429 #. :PCN:612:
4430 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4431 msgid "Puerto Rico"
4432 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
4433
4434 #. :PRI:630:
4435 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4436 msgid "Palestinian Territory"
4437 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
4438
4439 #. :PSE:275:
4440 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4441 msgid "Portugal"
4442 msgstr "પોર્ટુગલ"
4443
4444 #. :PRT:620:
4445 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4446 msgid "Palau"
4447 msgstr "પલાઉ"
4448
4449 #. :PLW:585:
4450 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4451 msgid "Paraguay"
4452 msgstr "પેરાગ્વે"
4453
4454 #. :PRY:600:
4455 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4456 msgid "Qatar"
4457 msgstr "કતાર"
4458
4459 #. :QAT:634:
4460 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4461 msgid "Reunion"
4462 msgstr "રિયૂનિયન"
4463
4464 #. :REU:638:
4465 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4466 msgid "Romania"
4467 msgstr "રોમાનિયા"
4468
4469 #. :ROU:642:
4470 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4471 msgid "Russian Federation"
4472 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
4473
4474 #. :RUS:643:
4475 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4476 msgid "Rwanda"
4477 msgstr "રવાન્ડા"
4478
4479 #. :RWA:646:
4480 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4481 msgid "Saudi Arabia"
4482 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
4483
4484 #. :SAU:682:
4485 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4486 msgid "Solomon Islands"
4487 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
4488
4489 #. :SLB:090:
4490 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4491 msgid "Seychelles"
4492 msgstr "શેશેલ્સ"
4493
4494 #. :SYC:690:
4495 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4496 msgid "Sudan"
4497 msgstr "સુદાન"
4498
4499 #. :SDN:736:
4500 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4501 msgid "Sweden"
4502 msgstr "સ્વિડન"
4503
4504 #. :SWE:752:
4505 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4506 msgid "Singapore"
4507 msgstr "સિંગાપોર"
4508
4509 #. :SGP:702:
4510 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4511 msgid "Saint Helena"
4512 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
4513
4514 #. :SHN:654:
4515 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4516 msgid "Slovenia"
4517 msgstr "સ્લોવેનિયા"
4518
4519 #. :SVN:705:
4520 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4521 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4522 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
4523
4524 #. :SJM:744:
4525 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4526 msgid "Slovakia"
4527 msgstr "સ્લોવેકિયા"
4528
4529 #. :SVK:703:
4530 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4531 msgid "Sierra Leone"
4532 msgstr "સિયેરા લિયોન"
4533
4534 #. :SLE:694:
4535 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4536 msgid "San Marino"
4537 msgstr "સન મેરિનો"
4538
4539 #. :SMR:674:
4540 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4541 msgid "Senegal"
4542 msgstr "સેનેગલ"
4543
4544 #. :SEN:686:
4545 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4546 msgid "Somalia"
4547 msgstr "સોમાલિયા"
4548
4549 #. :SOM:706:
4550 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4551 msgid "Suriname"
4552 msgstr "સુરિનેમ"
4553
4554 #. :SUR:740:
4555 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4556 msgid "Sao Tome and Principe"
4557 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
4558
4559 #. :STP:678:
4560 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4561 msgid "El Salvador"
4562 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
4563
4564 #. :SLV:222:
4565 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4566 msgid "Syria"
4567 msgstr "સિરિયા"
4568
4569 #. :SYR:760:
4570 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4571 msgid "Swaziland"
4572 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
4573
4574 #. :SWZ:748:
4575 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4576 msgid "Turks and Caicos Islands"
4577 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
4578
4579 #. :TCA:796:
4580 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4581 msgid "Chad"
4582 msgstr "ચેડ"
4583
4584 #. :TCD:148:
4585 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4586 msgid "French Southern Territories"
4587 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
4588
4589 #. :ATF:260:
4590 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4591 msgid "Togo"
4592 msgstr "ટોગો"
4593
4594 #. :TGO:768:
4595 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4596 msgid "Thailand"
4597 msgstr "થાઈલેન્ડ"
4598
4599 #. :THA:764:
4600 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4601 msgid "Tajikistan"
4602 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
4603
4604 #. :TKL:772:
4605 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4606 msgid "Turkmenistan"
4607 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
4608
4609 #. :TKM:795:
4610 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4611 msgid "Tunisia"
4612 msgstr "ટુનિસિયા"
4613
4614 #. :TUN:788:
4615 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4616 msgid "Tonga"
4617 msgstr "ટોંગા"
4618
4619 #. :TON:776:
4620 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4621 msgid "East Timor"
4622 msgstr "ઇસ્ટ ટિમર"
4623
4624 #. :TLS:626:
4625 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4626 msgid "Turkey"
4627 msgstr "ટર્કી"
4628
4629 #. :TUR:792:
4630 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4631 msgid "Trinidad and Tobago"
4632 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
4633
4634 #. :TUV:798:
4635 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4636 msgid "Taiwan"
4637 msgstr "તાઇવાન"
4638
4639 #. :TWN:158:
4640 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4641 msgid "Tanzania"
4642 msgstr "ટાન્ઝાનિયા"
4643
4644 #. :TZA:834:
4645 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4646 msgid "Ukraine"
4647 msgstr "યુક્રેઇન"
4648
4649 #. :UKR:804:
4650 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4651 msgid "Uganda"
4652 msgstr "યુગાન્ડા"
4653
4654 #. :UGA:800:
4655 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4656 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4657 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
4658
4659 #. :UMI:581:
4660 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4661 msgid "United States"
4662 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
4663
4664 #. :USA:840:
4665 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4666 msgid "Uruguay"
4667 msgstr "યુરુગ્વે"
4668
4669 #. :URY:858:
4670 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4671 msgid "Uzbekistan"
4672 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4673
4674 #. :UZB:860:
4675 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4676 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4677 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
4678
4679 #. :VAT:336:
4680 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4681 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4682 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
4683
4684 #. :VCT:670:
4685 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4686 msgid "Venezuela"
4687 msgstr "વેનેઝુએલા"
4688
4689 #. :VEN:862:
4690 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4691 msgid "British Virgin Islands"
4692 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
4693
4694 #. :VGB:092:
4695 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4696 msgid "Virgin Islands, U.S."
4697 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4698
4699 #. :VIR:850:
4700 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4701 msgid "Vietnam"
4702 msgstr "વિયેટનામ"
4703
4704 #. :VNM:704:
4705 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4706 msgid "Vanuatu"
4707 msgstr "વનુઆટુ"
4708
4709 #. :VUT:548:
4710 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4711 msgid "Wallis and Futuna"
4712 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4713
4714 #. :WLF:876:
4715 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4716 msgid "Samoa"
4717 msgstr "સમોઆ"
4718
4719 #. :WSM:882:
4720 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4721 msgid "Yemen"
4722 msgstr "યેમન"
4723
4724 #. :YEM:887:
4725 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4726 msgid "Mayotte"
4727 msgstr "મયોટે"
4728
4729 #. :MYT:175:
4730 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4731 msgid "South Africa"
4732 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
4733
4734 #. :ZAF:710:
4735 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4736 msgid "Zambia"
4737 msgstr "ઝામ્બિયા"
4738
4739 #. :ZMB:894:
4740 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4741 msgid "Zimbabwe"
4742 msgstr "ઝિમ્બાબ્વે"
4743
4744 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4745 #, c-format
4746 msgid ""
4747 "File %s is not signed.\n"
4748 "Use it anyway?"
4749 msgstr ""
4750 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
4751 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
4752
4753 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4754 #, c-format
4755 msgid ""
4756 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4757 "%s|%s|%s\n"
4758 "Use the file anyway?"
4759 msgstr ""
4760 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
4761 "%s|%s|%s\n"
4762 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
4763
4764 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4765 #, c-format
4766 msgid ""
4767 "Untrusted key found:\n"
4768 "%s|%s|%s\n"
4769 "Trust key?"
4770 msgstr ""
4771 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4772 "%s|%s|%s\n"
4773 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4774
4775 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4776 #, c-format
4777 msgid ""
4778 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4779 "%s|%s|%s\n"
4780 "Use the file anyway?"
4781 msgstr ""
4782 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
4783 "%s|%s|%s\n"
4784 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4785
4786 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4787 #, c-format
4788 msgid ""
4789 "File %s does not have a checksum.\n"
4790 "Use the file anyway?"
4791 msgstr ""
4792 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
4793 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4794
4795 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4796 #, c-format
4797 msgid ""
4798 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4799 "Use the file anyway?"
4800 msgstr ""
4801 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
4802 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4803
4804 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4805 #, c-format
4806 msgid ""
4807 "File %s has an invalid checksum.\n"
4808 "Expected %s, found %s\n"
4809 "Use the file anyway?"
4810 msgstr ""
4811 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
4812 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
4813 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4814
4815 #, fuzzy
4816 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4817 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4818
4819 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4820 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4821
4822 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4823 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4824
4825 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4826 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4827
4828 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4829 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4830
4831 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4832 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4833
4834 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4835 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4836
4837 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4838 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4839
4840 #~ msgid "%s dependend on %s"
4841 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4842
4843 #~ msgid "Reading index files"
4844 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4845
4846 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4847 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4848
4849 #~ msgid "Reading product from %s"
4850 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4851
4852 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4853 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4854
4855 #~ msgid "Reading packages from %s"
4856 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4857
4858 #~ msgid "Reading selection from %s"
4859 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4860
4861 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4862 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4863
4864 #~ msgid "Reading patches index %s"
4865 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4866
4867 #~ msgid "Reading patch %s"
4868 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4869
4870 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4871 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4872
4873 #~ msgid "Reading packages file"
4874 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4875
4876 #~ msgid "Reading translation: %s"
4877 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4878
4879 #, fuzzy
4880 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4881 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4882
4883 #~ msgid " miss checksum."
4884 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4885
4886 #~ msgid " fails checksum verification."
4887 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4888
4889 #~ msgid "Downloading %s"
4890 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"
4891
4892 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
4893 #~ msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"