new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / gu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:15+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13
14 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:151
15 #, c-format
16 msgid "Url scheme does not allow a %s"
17 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
18
19 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:170
20 #, c-format
21 msgid "Invalid %s component '%s'"
22 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
23
24 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:177
25 #, c-format
26 msgid "Invalid %s component"
27 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
28
29 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:724
30 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
31 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
32
33 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:779 ../zypp/url/UrlBase.cc:1224
34 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
35 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
36
37 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:817
38 msgid "Url scheme is a required component"
39 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
40
41 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:823
42 #, c-format
43 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
44 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
45
46 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:854
47 msgid "Unable to parse Url authority"
48 msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
49
50 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:942
51 msgid "Url scheme does not allow a username"
52 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
53
54 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:976
55 msgid "Url scheme does not allow a password"
56 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
57
58 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1005
59 msgid "Url scheme requires a host component"
60 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
61
62 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1015
63 msgid "Url scheme does not allow a host component"
64 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
65
66 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1042
67 #, c-format
68 msgid "Invalid host component '%s'"
69 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
70
71 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1063
72 msgid "Url scheme does not allow a port"
73 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
74
75 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1074
76 #, c-format
77 msgid "Invalid port component '%s'"
78 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
79
80 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1091
81 msgid "Url scheme requires path name"
82 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
83
84 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1112 ../zypp/url/UrlBase.cc:1126
85 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
86 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
87
88 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1179
89 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
90 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
91
92 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
93 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
94 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
95
96 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
97 msgid "Invalid parameter array split separator character"
98 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
99
100 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
101 msgid "Invalid parameter map split separator character"
102 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ  સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
103
104 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
105 msgid "Invalid parameter array join separator character"
106 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
107
108 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
109 #, c-format
110 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
111 msgstr ""
112
113 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
114 msgid "Invalid user name or password."
115 msgstr ""
116
117 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
118 #, c-format
119 msgid "Authentication required for '%s'"
120 msgstr ""
121
122 #: ../zypp/Url.cc:110
123 msgid "Invalid LDAP URL query string"
124 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
125
126 #: ../zypp/Url.cc:149
127 #, c-format
128 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
129 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
130
131 #: ../zypp/Url.cc:293
132 msgid "Unable to clone Url object"
133 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
134
135 #: ../zypp/Url.cc:306
136 msgid "Invalid empty Url object reference"
137 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
138
139 #: ../zypp/Url.cc:319 ../zypp/Url.cc:333
140 msgid "Unable to parse Url components"
141 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
142
143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
144 #, fuzzy
145 msgid "Unknown language: "
146 msgstr "અજાણી ભાષા:"
147
148 #. Defined LanguageCode constants
149 #. Defined CountryCode constants
150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
151 msgid "No Code"
152 msgstr "કોડ નથી"
153
154 #. language code: aar aa
155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
156 msgid "Afar"
157 msgstr "અફર"
158
159 #. language code: abk ab
160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
161 msgid "Abkhazian"
162 msgstr "અબકાઝિયન"
163
164 #. language code: ace
165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
166 msgid "Achinese"
167 msgstr "અચાઈનિઝ"
168
169 #. language code: ach
170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
171 msgid "Acoli"
172 msgstr "અકોલી"
173
174 #. language code: ada
175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
176 msgid "Adangme"
177 msgstr "અડાનગ્મે"
178
179 #. language code: ady
180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
181 msgid "Adyghe"
182 msgstr "અડ્યાઘે"
183
184 #. language code: afa
185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
186 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
187 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
188
189 #. language code: afh
190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
191 msgid "Afrihili"
192 msgstr "અફ્રિહિલિ"
193
194 #. language code: afr af
195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
196 msgid "Afrikaans"
197 msgstr "આફ્રિકન્સ"
198
199 #. language code: ain
200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
201 msgid "Ainu"
202 msgstr "એઇનુ"
203
204 #. language code: aka ak
205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
206 msgid "Akan"
207 msgstr "અકાન"
208
209 #. language code: akk
210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
211 msgid "Akkadian"
212 msgstr "અકાડિયન"
213
214 #. language code: alb sqi sq
215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
216 msgid "Albanian"
217 msgstr "અલ્બાનિયન"
218
219 #. language code: ale
220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
221 msgid "Aleut"
222 msgstr "એલુટ"
223
224 #. language code: alg
225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
226 msgid "Algonquian Languages"
227 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
228
229 #. language code: alt
230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
231 msgid "Southern Altai"
232 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
233
234 #. language code: amh am
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
236 msgid "Amharic"
237 msgstr "એમહારિક"
238
239 #. language code: ang
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
241 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
242 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
243
244 #. language code: apa
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
246 msgid "Apache Languages"
247 msgstr "અપાચે ભાષાઓ"
248
249 #. language code: ara ar
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
251 msgid "Arabic"
252 msgstr "અરેબિક"
253
254 #. language code: arc
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
256 msgid "Aramaic"
257 msgstr "અરામેઇક"
258
259 #. language code: arg an
260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
261 msgid "Aragonese"
262 msgstr "આર્ગોનિઝ"
263
264 #. language code: arm hye hy
265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
266 msgid "Armenian"
267 msgstr "આર્મેનિયન"
268
269 #. language code: arn
270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
271 msgid "Araucanian"
272 msgstr "અરાઉકેનિયન"
273
274 #. language code: arp
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
276 msgid "Arapaho"
277 msgstr "અરાપાહો"
278
279 #. language code: art
280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
281 msgid "Artificial (Other)"
282 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
283
284 #. language code: arw
285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
286 msgid "Arawak"
287 msgstr "અરાવક"
288
289 #. language code: asm as
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
291 msgid "Assamese"
292 msgstr "આસામિઝ"
293
294 #. language code: ast
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
296 msgid "Asturian"
297 msgstr "ઓસ્ટ્રીયન"
298
299 #. language code: ath
300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
301 msgid "Athapascan Languages"
302 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
303
304 #. language code: aus
305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
306 msgid "Australian Languages"
307 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
308
309 #. language code: ava av
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
311 msgid "Avaric"
312 msgstr "અવારિક"
313
314 #. language code: ave ae
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
316 msgid "Avestan"
317 msgstr "અવેસ્ટન"
318
319 #. language code: awa
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
321 msgid "Awadhi"
322 msgstr "અવધી"
323
324 #. language code: aym ay
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
326 msgid "Aymara"
327 msgstr "અયમારા"
328
329 #. language code: aze az
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
331 msgid "Azerbaijani"
332 msgstr "અઝેરબાઇજાની"
333
334 #. language code: bad
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
336 msgid "Banda"
337 msgstr "બાન્ડા"
338
339 #. language code: bai
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
341 msgid "Bamileke Languages"
342 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
343
344 #. language code: bak ba
345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
346 msgid "Bashkir"
347 msgstr "બષ્કિર"
348
349 #. language code: bal
350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
351 msgid "Baluchi"
352 msgstr "બલુચિ"
353
354 #. language code: bam bm
355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
356 msgid "Bambara"
357 msgstr "બમબારા"
358
359 #. language code: ban
360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
361 msgid "Balinese"
362 msgstr "બાલિનેઝ"
363
364 #. language code: baq eus eu
365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
366 msgid "Basque"
367 msgstr "બાસ્ક"
368
369 #. language code: bas
370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
371 msgid "Basa"
372 msgstr "બાસા"
373
374 #. language code: bat
375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
376 msgid "Baltic (Other)"
377 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
378
379 #. language code: bej
380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
381 msgid "Beja"
382 msgstr "બેજા"
383
384 #. language code: bel be
385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
386 msgid "Belarusian"
387 msgstr "બેલારુશિયન"
388
389 #. language code: bem
390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
391 msgid "Bemba"
392 msgstr "બેમ્બા"
393
394 #. language code: ben bn
395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
396 msgid "Bengali"
397 msgstr "બેંગાલી"
398
399 #. language code: ber
400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
401 msgid "Berber (Other)"
402 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
403
404 #. language code: bho
405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
406 msgid "Bhojpuri"
407 msgstr "ભોજપૂરી"
408
409 #. language code: bih bh
410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
411 msgid "Bihari"
412 msgstr "બિહારી"
413
414 #. language code: bik
415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
416 msgid "Bikol"
417 msgstr "બિકોલ"
418
419 #. language code: bin
420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
421 msgid "Bini"
422 msgstr "બિનિ"
423
424 #. language code: bis bi
425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
426 msgid "Bislama"
427 msgstr "બિસલામા"
428
429 #. language code: bla
430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
431 msgid "Siksika"
432 msgstr "સિકસિકા"
433
434 #. language code: bnt
435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
436 msgid "Bantu (Other)"
437 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
438
439 #. language code: bos bs
440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
441 msgid "Bosnian"
442 msgstr "બોસ્નિયન"
443
444 #. language code: bra
445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
446 msgid "Braj"
447 msgstr "બ્રજ"
448
449 #. language code: bre br
450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
451 msgid "Breton"
452 msgstr "બ્રેટન"
453
454 #. language code: btk
455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
456 msgid "Batak (Indonesia)"
457 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
458
459 #. language code: bua
460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
461 msgid "Buriat"
462 msgstr "બરિયટ"
463
464 #. language code: bug
465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
466 msgid "Buginese"
467 msgstr "બુગિનેઝ"
468
469 #. language code: bul bg
470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
471 msgid "Bulgarian"
472 msgstr "બલ્ગેરિયન"
473
474 #. language code: bur mya my
475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
476 msgid "Burmese"
477 msgstr "બરમિઝ"
478
479 #. language code: byn
480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
481 msgid "Blin"
482 msgstr "બ્લિન"
483
484 #. language code: cad
485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
486 msgid "Caddo"
487 msgstr "કેડ્ડો"
488
489 #. language code: cai
490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
491 msgid "Central American Indian (Other)"
492 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
493
494 #. language code: car
495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
496 msgid "Carib"
497 msgstr "કેરિબ"
498
499 #. language code: cat ca
500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
501 msgid "Catalan"
502 msgstr "કેટાલન"
503
504 #. language code: cau
505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
506 msgid "Caucasian (Other)"
507 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
508
509 #. language code: ceb
510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
511 msgid "Cebuano"
512 msgstr "સેબુઆનો"
513
514 #. language code: cel
515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
516 msgid "Celtic (Other)"
517 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
518
519 #. language code: cha ch
520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
521 msgid "Chamorro"
522 msgstr "ચામોરો"
523
524 #. language code: chb
525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
526 msgid "Chibcha"
527 msgstr "ચિબ્ચા"
528
529 #. language code: che ce
530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
531 msgid "Chechen"
532 msgstr "ચેચન"
533
534 #. language code: chg
535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
536 msgid "Chagatai"
537 msgstr "ચગાટાઇ"
538
539 #. language code: chi zho zh
540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
541 msgid "Chinese"
542 msgstr "ચાઈનિઝ"
543
544 #. language code: chk
545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
546 msgid "Chuukese"
547 msgstr "ચુકેસે"
548
549 #. language code: chm
550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
551 msgid "Mari"
552 msgstr "મારી"
553
554 #. language code: chn
555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
556 msgid "Chinook Jargon"
557 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
558
559 #. language code: cho
560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
561 msgid "Choctaw"
562 msgstr "ચોક્ટાઓ"
563
564 #. language code: chp
565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
566 msgid "Chipewyan"
567 msgstr "ચિપેવ્યાન"
568
569 #. language code: chr
570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
571 msgid "Cherokee"
572 msgstr "ચેરોકી"
573
574 #. language code: chu cu
575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
576 msgid "Church Slavic"
577 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
578
579 #. language code: chv cv
580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
581 msgid "Chuvash"
582 msgstr "ચુવાસ"
583
584 #. language code: chy
585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
586 msgid "Cheyenne"
587 msgstr "ચેયન્ને"
588
589 #. language code: cmc
590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
591 msgid "Chamic Languages"
592 msgstr "ચામિક ભાષાઓ"
593
594 #. language code: cop
595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
596 msgid "Coptic"
597 msgstr "કોપ્ટિક"
598
599 #. language code: cor kw
600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
601 msgid "Cornish"
602 msgstr "કોર્નિશ"
603
604 #. language code: cos co
605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
606 msgid "Corsican"
607 msgstr "કોર્શિયન"
608
609 #. language code: cpe
610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
611 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
612 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
613
614 #. language code: cpf
615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
616 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
617 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
618
619 #. language code: cpp
620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
621 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
622 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
623
624 #. language code: cre cr
625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
626 msgid "Cree"
627 msgstr "ક્રી"
628
629 #. language code: crh
630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
631 msgid "Crimean Tatar"
632 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
633
634 #. language code: crp
635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
636 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
637 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
638
639 #. language code: csb
640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
641 msgid "Kashubian"
642 msgstr "કશુબિયન"
643
644 #. language code: cus
645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
646 msgid "Cushitic (Other)"
647 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
648
649 #. language code: cze ces cs
650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
651 msgid "Czech"
652 msgstr "ચેઝ"
653
654 #. language code: dak
655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
656 msgid "Dakota"
657 msgstr "ડેકોટા"
658
659 #. language code: dan da
660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
661 msgid "Danish"
662 msgstr "ડેનિશ"
663
664 #. language code: dar
665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
666 msgid "Dargwa"
667 msgstr "ડર્ગવા"
668
669 #. language code: day
670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
671 msgid "Dayak"
672 msgstr "ડાયક"
673
674 #. language code: del
675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
676 msgid "Delaware"
677 msgstr "ડેલવારે"
678
679 #. language code: den
680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
681 msgid "Slave (Athapascan)"
682 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
683
684 #. language code: dgr
685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
686 msgid "Dogrib"
687 msgstr "ડોગ્રિબ"
688
689 #. language code: din
690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
691 msgid "Dinka"
692 msgstr "ડિન્કા"
693
694 #. language code: div dv
695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
696 msgid "Divehi"
697 msgstr "ડિવેહી"
698
699 #. language code: doi
700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
701 msgid "Dogri"
702 msgstr "ડોગરી"
703
704 #. language code: dra
705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
706 msgid "Dravidian (Other)"
707 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
708
709 #. language code: dsb
710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
711 msgid "Lower Sorbian"
712 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
713
714 #. language code: dua
715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
716 msgid "Duala"
717 msgstr "ડૌલા"
718
719 #. language code: dum
720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
721 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
722 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
723
724 #. language code: dut nld nl
725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
726 msgid "Dutch"
727 msgstr "ડચ"
728
729 #. language code: dyu
730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
731 msgid "Dyula"
732 msgstr "ડ્યુલા"
733
734 #. language code: dzo dz
735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
736 msgid "Dzongkha"
737 msgstr "ડ્ઝોનઘા"
738
739 #. language code: efi
740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
741 msgid "Efik"
742 msgstr "એફિક"
743
744 #. language code: egy
745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
746 msgid "Egyptian (Ancient)"
747 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
748
749 #. language code: eka
750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
751 msgid "Ekajuk"
752 msgstr "એકાજુક"
753
754 #. language code: elx
755 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
756 msgid "Elamite"
757 msgstr "એલામાઇટ"
758
759 #. language code: eng en
760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
761 msgid "English"
762 msgstr "અંગ્રેજી"
763
764 #. language code: enm
765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
766 msgid "English, Middle (1100-1500)"
767 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
768
769 #. language code: epo eo
770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
771 msgid "Esperanto"
772 msgstr "એસ્પરાન્ટો"
773
774 #. language code: est et
775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
776 msgid "Estonian"
777 msgstr "એસ્ટોનિયન"
778
779 #. language code: ewe ee
780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
781 msgid "Ewe"
782 msgstr "એવ"
783
784 #. language code: ewo
785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
786 msgid "Ewondo"
787 msgstr "એવોન્ડો"
788
789 #. language code: fan
790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
791 msgid "Fang"
792 msgstr "ફેંગ"
793
794 #. language code: fao fo
795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
796 msgid "Faroese"
797 msgstr "ફારોઇઝ"
798
799 #. language code: fat
800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
801 msgid "Fanti"
802 msgstr "ફન્ટિ"
803
804 #. language code: fij fj
805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
806 msgid "Fijian"
807 msgstr "ફિઝિયન"
808
809 #. language code: fil
810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
811 msgid "Filipino"
812 msgstr "ફિલિપિનો"
813
814 #. language code: fin fi
815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
816 msgid "Finnish"
817 msgstr "ફિનિશ"
818
819 #. language code: fiu
820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
821 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
822 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
823
824 #. language code: fon
825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
826 msgid "Fon"
827 msgstr "ફોન"
828
829 #. language code: fre fra fr
830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
831 msgid "French"
832 msgstr "ફ્રેન્ચ"
833
834 #. language code: frm
835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
836 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
837 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
838
839 #. language code: fro
840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
841 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
842 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
843
844 #. language code: fry fy
845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
846 msgid "Frisian"
847 msgstr "ફ્રિસિયન"
848
849 #. language code: ful ff
850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
851 msgid "Fulah"
852 msgstr "ફુલાહ"
853
854 #. language code: fur
855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
856 msgid "Friulian"
857 msgstr "ફ્રિયુલિયન"
858
859 #. language code: gaa
860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
861 msgid "Ga"
862 msgstr "ગા"
863
864 #. language code: gay
865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
866 msgid "Gayo"
867 msgstr "ગાયો"
868
869 #. language code: gba
870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
871 msgid "Gbaya"
872 msgstr "ગબાયા"
873
874 #. language code: gem
875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
876 msgid "Germanic (Other)"
877 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
878
879 #. language code: geo kat ka
880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
881 msgid "Georgian"
882 msgstr "જ્યોર્જિયન"
883
884 #. language code: ger deu de
885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
886 msgid "German"
887 msgstr "જર્મન"
888
889 #. language code: gez
890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
891 msgid "Geez"
892 msgstr "ગીઝ"
893
894 #. language code: gil
895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
896 msgid "Gilbertese"
897 msgstr "ગીલબર્ટેઝ"
898
899 #. language code: gla gd
900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
901 msgid "Gaelic"
902 msgstr "ગાયેલિક"
903
904 #. language code: gle ga
905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
906 msgid "Irish"
907 msgstr "આઇરિશ"
908
909 #. language code: glg gl
910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
911 msgid "Galician"
912 msgstr "ગાલિસિયન"
913
914 #. language code: glv gv
915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
916 msgid "Manx"
917 msgstr "મેંક્ષ"
918
919 #. language code: gmh
920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
921 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
922 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
923
924 #. language code: goh
925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
926 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
927 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
928
929 #. language code: gon
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
931 msgid "Gondi"
932 msgstr "ગોન્ડી"
933
934 #. language code: gor
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
936 msgid "Gorontalo"
937 msgstr "ગોરોનટાલો"
938
939 #. language code: got
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
941 msgid "Gothic"
942 msgstr "ગોથિક"
943
944 #. language code: grb
945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
946 msgid "Grebo"
947 msgstr "ગ્રેબો"
948
949 #. language code: grc
950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
951 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
952 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
953
954 #. language code: gre ell el
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
956 msgid "Greek, Modern (1453-)"
957 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
958
959 #. language code: grn gn
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
961 msgid "Guarani"
962 msgstr "ગૌરાની"
963
964 #. language code: guj gu
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
966 msgid "Gujarati"
967 msgstr "ગુજરાતી"
968
969 #. language code: gwi
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
971 msgid "Gwich'in"
972 msgstr "ગ્વિચ'ઇન"
973
974 #. language code: hai
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
976 msgid "Haida"
977 msgstr "હૈડા"
978
979 #. language code: hat ht
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
981 msgid "Haitian"
982 msgstr "હૈશિયન"
983
984 #. language code: hau ha
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
986 msgid "Hausa"
987 msgstr "હૌસા"
988
989 #. language code: haw
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
991 msgid "Hawaiian"
992 msgstr "હવાઇન"
993
994 #. language code: heb he
995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
996 msgid "Hebrew"
997 msgstr "હેબ્રૂ"
998
999 #. language code: her hz
1000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1001 msgid "Herero"
1002 msgstr "હેરેરો"
1003
1004 #. language code: hil
1005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1006 msgid "Hiligaynon"
1007 msgstr "હિલિગયનોન"
1008
1009 #. language code: him
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1011 msgid "Himachali"
1012 msgstr "હિમાચલિ"
1013
1014 #. language code: hin hi
1015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1016 msgid "Hindi"
1017 msgstr "હિંદી"
1018
1019 #. language code: hit
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1021 msgid "Hittite"
1022 msgstr "હિટીટે"
1023
1024 #. language code: hmn
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1026 msgid "Hmong"
1027 msgstr "હમોંગ"
1028
1029 #. language code: hmo ho
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1031 msgid "Hiri Motu"
1032 msgstr "હિરિ મોટુ"
1033
1034 #. language code: hsb
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1036 msgid "Upper Sorbian"
1037 msgstr "અપર સોર્બિયન"
1038
1039 #. language code: hun hu
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1041 msgid "Hungarian"
1042 msgstr "હંગેરિયન"
1043
1044 #. language code: hup
1045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1046 msgid "Hupa"
1047 msgstr "હુપા"
1048
1049 #. language code: iba
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1051 msgid "Iban"
1052 msgstr "ઇબાન"
1053
1054 #. language code: ibo ig
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1056 msgid "Igbo"
1057 msgstr "ઇગ્બો"
1058
1059 #. language code: ice isl is
1060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1061 msgid "Icelandic"
1062 msgstr "આઇસલેન્ડિક"
1063
1064 #. language code: ido io
1065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1066 msgid "Ido"
1067 msgstr "ઇડો"
1068
1069 #. language code: iii ii
1070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1071 msgid "Sichuan Yi"
1072 msgstr "સિચુયન યિ"
1073
1074 #. language code: ijo
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1076 msgid "Ijo"
1077 msgstr "ઇજો"
1078
1079 #. language code: iku iu
1080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1081 msgid "Inuktitut"
1082 msgstr "ઇનુક્ટિટટ"
1083
1084 #. language code: ile ie
1085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1086 msgid "Interlingue"
1087 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1088
1089 #. language code: ilo
1090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1091 msgid "Iloko"
1092 msgstr "ઇલોકો"
1093
1094 #. language code: ina ia
1095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1096 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1097 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1098
1099 #. language code: inc
1100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1101 msgid "Indic (Other)"
1102 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1103
1104 #. language code: ind id
1105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1106 msgid "Indonesian"
1107 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1108
1109 #. language code: ine
1110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1111 msgid "Indo-European (Other)"
1112 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1113
1114 #. language code: inh
1115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1116 msgid "Ingush"
1117 msgstr "ઇનગ્યુશ"
1118
1119 #. language code: ipk ik
1120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1121 msgid "Inupiaq"
1122 msgstr "ઇનુપિક"
1123
1124 #. language code: ira
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1126 msgid "Iranian (Other)"
1127 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1128
1129 #. language code: iro
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1131 msgid "Iroquoian Languages"
1132 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
1133
1134 #. language code: ita it
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1136 msgid "Italian"
1137 msgstr "ઇટાલિયન"
1138
1139 #. language code: jav jv
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1141 msgid "Javanese"
1142 msgstr "જાવાનિઝ"
1143
1144 #. language code: jbo
1145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1146 msgid "Lojban"
1147 msgstr "લોજબાન"
1148
1149 #. language code: jpn ja
1150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1151 msgid "Japanese"
1152 msgstr "જાપાનિઝ"
1153
1154 #. language code: jpr
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1156 msgid "Judeo-Persian"
1157 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
1158
1159 #. language code: jrb
1160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1161 msgid "Judeo-Arabic"
1162 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
1163
1164 #. language code: kaa
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1166 msgid "Kara-Kalpak"
1167 msgstr "કારા-કલ્પક"
1168
1169 #. language code: kab
1170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1171 msgid "Kabyle"
1172 msgstr "કબય્લે"
1173
1174 #. language code: kac
1175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1176 msgid "Kachin"
1177 msgstr "કચિન"
1178
1179 #. language code: kal kl
1180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1181 msgid "Kalaallisut"
1182 msgstr "કલાલિસટ"
1183
1184 #. language code: kam
1185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1186 msgid "Kamba"
1187 msgstr "કમ્બા"
1188
1189 #. language code: kan kn
1190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1191 msgid "Kannada"
1192 msgstr "કન્નડા"
1193
1194 #. language code: kar
1195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1196 msgid "Karen"
1197 msgstr "કરેન"
1198
1199 #. language code: kas ks
1200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1201 msgid "Kashmiri"
1202 msgstr "કાશ્મીરી"
1203
1204 #. language code: kau kr
1205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1206 msgid "Kanuri"
1207 msgstr "કનૌરી"
1208
1209 #. language code: kaw
1210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1211 msgid "Kawi"
1212 msgstr "કાવિ"
1213
1214 #. language code: kaz kk
1215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1216 msgid "Kazakh"
1217 msgstr "કઝાક"
1218
1219 #. language code: kbd
1220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1221 msgid "Kabardian"
1222 msgstr "કબાર્ડિયન"
1223
1224 #. language code: kha
1225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1226 msgid "Khasi"
1227 msgstr "ખાસિ"
1228
1229 #. language code: khi
1230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1231 msgid "Khoisan (Other)"
1232 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
1233
1234 #. language code: khm km
1235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1236 msgid "Khmer"
1237 msgstr "ખેમર"
1238
1239 #. language code: kho
1240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1241 msgid "Khotanese"
1242 msgstr "ખોટેનિઝ"
1243
1244 #. language code: kik ki
1245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1246 msgid "Kikuyu"
1247 msgstr "કિકુયુ"
1248
1249 #. language code: kin rw
1250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1251 msgid "Kinyarwanda"
1252 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
1253
1254 #. language code: kir ky
1255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1256 msgid "Kirghiz"
1257 msgstr "કિરઝિઝ"
1258
1259 #. language code: kmb
1260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1261 msgid "Kimbundu"
1262 msgstr "કિમબુંડું"
1263
1264 #. language code: kok
1265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1266 msgid "Konkani"
1267 msgstr "કોંકણી"
1268
1269 #. language code: kom kv
1270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1271 msgid "Komi"
1272 msgstr "કોમિ"
1273
1274 #. language code: kon kg
1275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1276 msgid "Kongo"
1277 msgstr "કોંગો"
1278
1279 #. language code: kor ko
1280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1281 msgid "Korean"
1282 msgstr "કોરિયન"
1283
1284 #. language code: kos
1285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1286 msgid "Kosraean"
1287 msgstr "કોસ્રેયિન"
1288
1289 #. language code: kpe
1290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1291 msgid "Kpelle"
1292 msgstr "ક્પેલે"
1293
1294 #. language code: krc
1295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1296 msgid "Karachay-Balkar"
1297 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
1298
1299 #. language code: kro
1300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1301 msgid "Kru"
1302 msgstr "ક્રૂ"
1303
1304 #. language code: kru
1305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1306 msgid "Kurukh"
1307 msgstr "કુરુખ"
1308
1309 #. language code: kua kj
1310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1311 msgid "Kuanyama"
1312 msgstr "કૌનયામા"
1313
1314 #. language code: kum
1315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1316 msgid "Kumyk"
1317 msgstr "કુમય્ક"
1318
1319 #. language code: kur ku
1320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1321 msgid "Kurdish"
1322 msgstr "કુર્દિશ"
1323
1324 #. language code: kut
1325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1326 msgid "Kutenai"
1327 msgstr "કુટેનાઇ"
1328
1329 #. language code: lad
1330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1331 msgid "Ladino"
1332 msgstr "લાડિનો"
1333
1334 #. language code: lah
1335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1336 msgid "Lahnda"
1337 msgstr "લાહ્ન્ડા"
1338
1339 #. language code: lam
1340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1341 msgid "Lamba"
1342 msgstr "લામ્બા"
1343
1344 #. language code: lao lo
1345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1346 msgid "Lao"
1347 msgstr "લાઑ"
1348
1349 #. language code: lat la
1350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1351 msgid "Latin"
1352 msgstr "લેટિન"
1353
1354 #. language code: lav lv
1355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1356 msgid "Latvian"
1357 msgstr "લેટવિયન"
1358
1359 #. language code: lez
1360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1361 msgid "Lezghian"
1362 msgstr "લેઝઘિયન"
1363
1364 #. language code: lim li
1365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1366 msgid "Limburgan"
1367 msgstr "લિમ્બર્ગન"
1368
1369 #. language code: lin ln
1370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1371 msgid "Lingala"
1372 msgstr "લિંગાલા"
1373
1374 #. language code: lit lt
1375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1376 msgid "Lithuanian"
1377 msgstr "લિથુઆનિયન"
1378
1379 #. language code: lol
1380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1381 msgid "Mongo"
1382 msgstr "મોંગો"
1383
1384 #. language code: loz
1385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1386 msgid "Lozi"
1387 msgstr "લોઝિ"
1388
1389 #. language code: ltz lb
1390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1391 msgid "Luxembourgish"
1392 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
1393
1394 #. language code: lua
1395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1396 msgid "Luba-Lulua"
1397 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
1398
1399 #. language code: lub lu
1400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1401 msgid "Luba-Katanga"
1402 msgstr "લુબા-કટનગા"
1403
1404 #. language code: lug lg
1405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1406 msgid "Ganda"
1407 msgstr "ગાન્ડા"
1408
1409 #. language code: lui
1410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1411 msgid "Luiseno"
1412 msgstr "લ્યુઇસેનો"
1413
1414 #. language code: lun
1415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1416 msgid "Lunda"
1417 msgstr "લુન્ડા"
1418
1419 #. language code: luo
1420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1421 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1422 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
1423
1424 #. language code: lus
1425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1426 msgid "Lushai"
1427 msgstr "લુશાઇ"
1428
1429 #. language code: mac mkd mk
1430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1431 msgid "Macedonian"
1432 msgstr "મેસેડોનિયન"
1433
1434 #. language code: mad
1435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1436 msgid "Madurese"
1437 msgstr "મડુરિઝ"
1438
1439 #. language code: mag
1440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1441 msgid "Magahi"
1442 msgstr "મગાહિ"
1443
1444 #. language code: mah mh
1445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1446 msgid "Marshallese"
1447 msgstr "માર્શેલિઝ"
1448
1449 #. language code: mai
1450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1451 msgid "Maithili"
1452 msgstr "મૈથિલિ"
1453
1454 #. language code: mak
1455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1456 msgid "Makasar"
1457 msgstr "મકાસાર"
1458
1459 #. language code: mal ml
1460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1461 msgid "Malayalam"
1462 msgstr "મલયાલમ"
1463
1464 #. language code: man
1465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1466 msgid "Mandingo"
1467 msgstr "મંડિંગો"
1468
1469 #. language code: mao mri mi
1470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1471 msgid "Maori"
1472 msgstr "માઓરી"
1473
1474 #. language code: map
1475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1476 msgid "Austronesian (Other)"
1477 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
1478
1479 #. language code: mar mr
1480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1481 msgid "Marathi"
1482 msgstr "મરાઠી"
1483
1484 #. language code: mas
1485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1486 msgid "Masai"
1487 msgstr "મસાઇ"
1488
1489 #. language code: may msa ms
1490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1491 msgid "Malay"
1492 msgstr "મલય"
1493
1494 #. language code: mdf
1495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1496 msgid "Moksha"
1497 msgstr "મોક્ષા"
1498
1499 #. language code: mdr
1500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1501 msgid "Mandar"
1502 msgstr "મંડર"
1503
1504 #. language code: men
1505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1506 msgid "Mende"
1507 msgstr "મેન્ડે"
1508
1509 #. language code: mga
1510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1511 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1512 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
1513
1514 #. language code: mic
1515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1516 msgid "Mi'kmaq"
1517 msgstr "મિ-ક્મક"
1518
1519 #. language code: min
1520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1521 msgid "Minangkabau"
1522 msgstr "મિનંગકબાઉ"
1523
1524 #. language code: mis
1525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1526 msgid "Miscellaneous Languages"
1527 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
1528
1529 #. language code: mkh
1530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1531 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1532 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
1533
1534 #. language code: mlg mg
1535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1536 msgid "Malagasy"
1537 msgstr "મલાગ્સે"
1538
1539 #. language code: mlt mt
1540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1541 msgid "Maltese"
1542 msgstr "મોલ્ટિઝ"
1543
1544 #. language code: mnc
1545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1546 msgid "Manchu"
1547 msgstr "મંચુ"
1548
1549 #. language code: mni
1550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1551 msgid "Manipuri"
1552 msgstr "મનિપુરી"
1553
1554 #. language code: mno
1555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1556 msgid "Manobo Languages"
1557 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
1558
1559 #. language code: moh
1560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1561 msgid "Mohawk"
1562 msgstr "મોહાક"
1563
1564 #. language code: mol mo
1565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1566 msgid "Moldavian"
1567 msgstr "મોલ્ડાવિયન"
1568
1569 #. language code: mon mn
1570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1571 msgid "Mongolian"
1572 msgstr "મોંગોલિયન"
1573
1574 #. language code: mos
1575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1576 msgid "Mossi"
1577 msgstr "મોસિ"
1578
1579 #. language code: mul
1580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1581 msgid "Multiple Languages"
1582 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
1583
1584 #. language code: mun
1585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1586 msgid "Munda languages"
1587 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
1588
1589 #. language code: mus
1590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1591 msgid "Creek"
1592 msgstr "ક્રિક"
1593
1594 #. language code: mwl
1595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1596 msgid "Mirandese"
1597 msgstr "મિરાંડેઝ"
1598
1599 #. language code: mwr
1600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1601 msgid "Marwari"
1602 msgstr "મારવારી"
1603
1604 #. language code: myn
1605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1606 msgid "Mayan Languages"
1607 msgstr "માયન ભાષાઓ"
1608
1609 #. language code: myv
1610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1611 msgid "Erzya"
1612 msgstr "એર્ઝાયા"
1613
1614 #. language code: nah
1615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1616 msgid "Nahuatl"
1617 msgstr "નહુઆટ્લે"
1618
1619 #. language code: nai
1620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1621 msgid "North American Indian"
1622 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
1623
1624 #. language code: nap
1625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1626 msgid "Neapolitan"
1627 msgstr "નેપોલિટન"
1628
1629 #. language code: nau na
1630 #. :NPL:524:
1631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1632 msgid "Nauru"
1633 msgstr "નૌરુ"
1634
1635 #. language code: nav nv
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1637 msgid "Navajo"
1638 msgstr "નવાજો"
1639
1640 #. language code: nbl nr
1641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1642 msgid "Ndebele, South"
1643 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
1644
1645 #. language code: nde nd
1646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1647 msgid "Ndebele, North"
1648 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
1649
1650 #. language code: ndo ng
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1652 msgid "Ndonga"
1653 msgstr "ન્ડોનગા"
1654
1655 #. language code: nds
1656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1657 msgid "Low German"
1658 msgstr "લો જર્મન"
1659
1660 #. language code: nep ne
1661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1662 msgid "Nepali"
1663 msgstr "નેપાલી"
1664
1665 #. language code: new
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1667 msgid "Nepal Bhasa"
1668 msgstr "નેપાલ ભાષા"
1669
1670 #. language code: nia
1671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1672 msgid "Nias"
1673 msgstr "નિયાસ"
1674
1675 #. language code: nic
1676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1677 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1678 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
1679
1680 #. language code: niu
1681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1682 msgid "Niuean"
1683 msgstr "નિયુએન"
1684
1685 #. language code: nno nn
1686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1687 msgid "Norwegian Nynorsk"
1688 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
1689
1690 #. language code: nob nb
1691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1692 msgid "Norwegian Bokmal"
1693 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
1694
1695 #. language code: nog
1696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1697 msgid "Nogai"
1698 msgstr "નોગાઈ"
1699
1700 #. language code: non
1701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1702 msgid "Norse, Old"
1703 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
1704
1705 #. language code: nor no
1706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1707 msgid "Norwegian"
1708 msgstr "નોર્વેજિયન"
1709
1710 #. language code: nso
1711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1712 msgid "Northern Sotho"
1713 msgstr "નોર્ધન સોથો"
1714
1715 #. language code: nub
1716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1717 msgid "Nubian Languages"
1718 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
1719
1720 #. language code: nwc
1721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1722 msgid "Classical Newari"
1723 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
1724
1725 #. language code: nya ny
1726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1727 msgid "Chichewa"
1728 msgstr "ચિચેવા"
1729
1730 #. language code: nym
1731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1732 msgid "Nyamwezi"
1733 msgstr "ન્યામવેઝિ"
1734
1735 #. language code: nyn
1736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1737 msgid "Nyankole"
1738 msgstr "ન્યાનકોલે"
1739
1740 #. language code: nyo
1741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1742 msgid "Nyoro"
1743 msgstr "ન્યોરો"
1744
1745 #. language code: nzi
1746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1747 msgid "Nzima"
1748 msgstr "ન્ઝિમા"
1749
1750 #. language code: oci oc
1751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1752 msgid "Occitan (post 1500)"
1753 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
1754
1755 #. language code: oji oj
1756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1757 msgid "Ojibwa"
1758 msgstr "ઓજિબ્વા"
1759
1760 #. language code: ori or
1761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1762 msgid "Oriya"
1763 msgstr "ઓરિયા"
1764
1765 #. language code: orm om
1766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1767 msgid "Oromo"
1768 msgstr "ઓરોમો"
1769
1770 #. language code: osa
1771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1772 msgid "Osage"
1773 msgstr "ઓસેજ"
1774
1775 #. language code: oss os
1776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1777 msgid "Ossetian"
1778 msgstr "ઓસેટિયઅન"
1779
1780 #. language code: ota
1781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1782 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1783 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
1784
1785 #. language code: oto
1786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1787 msgid "Otomian Languages"
1788 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
1789
1790 #. language code: paa
1791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1792 msgid "Papuan (Other)"
1793 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
1794
1795 #. language code: pag
1796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1797 msgid "Pangasinan"
1798 msgstr "પેન્ગાસિનન"
1799
1800 #. language code: pal
1801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1802 msgid "Pahlavi"
1803 msgstr "પહલાવિ"
1804
1805 #. language code: pam
1806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1807 msgid "Pampanga"
1808 msgstr "પમપાન્ગા"
1809
1810 #. language code: pan pa
1811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1812 msgid "Panjabi"
1813 msgstr "પંજાબી"
1814
1815 #. language code: pap
1816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1817 msgid "Papiamento"
1818 msgstr "પપિયામેન્ટો"
1819
1820 #. language code: pau
1821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1822 msgid "Palauan"
1823 msgstr "પલાઉન"
1824
1825 #. language code: peo
1826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1827 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1828 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
1829
1830 #. language code: per fas fa
1831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1832 msgid "Persian"
1833 msgstr "પર્સિયન"
1834
1835 #. language code: phi
1836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1837 msgid "Philippine (Other)"
1838 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
1839
1840 #. language code: phn
1841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1842 msgid "Phoenician"
1843 msgstr "ફોએનિસિયન"
1844
1845 #. language code: pli pi
1846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1847 msgid "Pali"
1848 msgstr "પાલી"
1849
1850 #. language code: pol pl
1851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1852 msgid "Polish"
1853 msgstr "પોલિશ"
1854
1855 #. language code: pon
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1857 msgid "Pohnpeian"
1858 msgstr "પોહ્નપેઇયન"
1859
1860 #. language code: por pt
1861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1862 msgid "Portuguese"
1863 msgstr "પોર્ટુગીઝ"
1864
1865 #. language code: pra
1866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1867 msgid "Prakrit Languages"
1868 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
1869
1870 #. language code: pro
1871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1872 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1873 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
1874
1875 #. language code: pus ps
1876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1877 msgid "Pushto"
1878 msgstr "પુશ્તો"
1879
1880 #. language code: que qu
1881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1882 msgid "Quechua"
1883 msgstr "ક્વેચુઆ"
1884
1885 #. language code: raj
1886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1887 msgid "Rajasthani"
1888 msgstr "રાજસ્થાની"
1889
1890 #. language code: rap
1891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1892 msgid "Rapanui"
1893 msgstr "રપાનુઇ"
1894
1895 #. language code: rar
1896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1897 msgid "Rarotongan"
1898 msgstr "રારોટોન્ગન"
1899
1900 #. language code: roa
1901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1902 msgid "Romance (Other)"
1903 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
1904
1905 #. language code: roh rm
1906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1907 msgid "Raeto-Romance"
1908 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
1909
1910 #. language code: rom
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1912 msgid "Romany"
1913 msgstr "રોમાની"
1914
1915 #. language code: rum ron ro
1916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1917 msgid "Romanian"
1918 msgstr "રોમાનિયન"
1919
1920 #. language code: run rn
1921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
1922 msgid "Rundi"
1923 msgstr "રુન્ડી"
1924
1925 #. language code: rus ru
1926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
1927 msgid "Russian"
1928 msgstr "રસિયન"
1929
1930 #. language code: sad
1931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
1932 msgid "Sandawe"
1933 msgstr "સેન્ડવે"
1934
1935 #. language code: sag sg
1936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
1937 msgid "Sango"
1938 msgstr "સેન્ગો"
1939
1940 #. language code: sah
1941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
1942 msgid "Yakut"
1943 msgstr "યાકુટ"
1944
1945 #. language code: sai
1946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
1947 msgid "South American Indian (Other)"
1948 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
1949
1950 #. language code: sal
1951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
1952 msgid "Salishan Languages"
1953 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
1954
1955 #. language code: sam
1956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
1957 msgid "Samaritan Aramaic"
1958 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
1959
1960 #. language code: san sa
1961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
1962 msgid "Sanskrit"
1963 msgstr "સંસ્ક્રિત"
1964
1965 #. language code: sas
1966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
1967 msgid "Sasak"
1968 msgstr "સસક"
1969
1970 #. language code: sat
1971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
1972 msgid "Santali"
1973 msgstr "સનતાલિ"
1974
1975 #. language code: scc srp sr
1976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
1977 msgid "Serbian"
1978 msgstr "સર્બિયન"
1979
1980 #. language code: scn
1981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
1982 msgid "Sicilian"
1983 msgstr "સિસિલિયન"
1984
1985 #. language code: sco
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
1987 msgid "Scots"
1988 msgstr "સ્કોટ્સ"
1989
1990 #. language code: scr hrv hr
1991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1992 msgid "Croatian"
1993 msgstr "ક્રોએશિયન"
1994
1995 #. language code: sel
1996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
1997 msgid "Selkup"
1998 msgstr "સેલકપ"
1999
2000 #. language code: sem
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2002 msgid "Semitic (Other)"
2003 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
2004
2005 #. language code: sga
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2007 msgid "Irish, Old (to 900)"
2008 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
2009
2010 #. language code: sgn
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2012 msgid "Sign Languages"
2013 msgstr "સાઇન ભાષાઓ"
2014
2015 #. language code: shn
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2017 msgid "Shan"
2018 msgstr "શાન"
2019
2020 #. language code: sid
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2022 msgid "Sidamo"
2023 msgstr "સિદામો"
2024
2025 #. language code: sin si
2026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2027 msgid "Sinhala"
2028 msgstr "સિંહાલા"
2029
2030 #. language code: sio
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2032 msgid "Siouan Languages"
2033 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
2034
2035 #. language code: sit
2036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2037 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2038 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
2039
2040 #. language code: sla
2041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2042 msgid "Slavic (Other)"
2043 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
2044
2045 #. language code: slo slk sk
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2047 msgid "Slovak"
2048 msgstr "સ્લોવેક"
2049
2050 #. language code: slv sl
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2052 msgid "Slovenian"
2053 msgstr "સ્લોવેનિયન"
2054
2055 #. language code: sma
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2057 msgid "Southern Sami"
2058 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
2059
2060 #. language code: sme se
2061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2062 msgid "Northern Sami"
2063 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2064
2065 #. language code: smi
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2067 msgid "Sami Languages (Other)"
2068 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
2069
2070 #. language code: smj
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2072 msgid "Lule Sami"
2073 msgstr "લુલે સામિ"
2074
2075 #. language code: smn
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2077 msgid "Inari Sami"
2078 msgstr "ઇનારિ સામિ"
2079
2080 #. language code: smo sm
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2082 msgid "Samoan"
2083 msgstr "સામોઅન"
2084
2085 #. language code: sms
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2087 msgid "Skolt Sami"
2088 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
2089
2090 #. language code: sna sn
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2092 msgid "Shona"
2093 msgstr "શોના"
2094
2095 #. language code: snd sd
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2097 msgid "Sindhi"
2098 msgstr "સિંધી"
2099
2100 #. language code: snk
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2102 msgid "Soninke"
2103 msgstr "સોનિનકે"
2104
2105 #. language code: sog
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2107 msgid "Sogdian"
2108 msgstr "સોગડિયન"
2109
2110 #. language code: som so
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2112 msgid "Somali"
2113 msgstr "સોમાલિ"
2114
2115 #. language code: son
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2117 msgid "Songhai"
2118 msgstr "સોંઘાઈ"
2119
2120 #. language code: sot st
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2122 msgid "Sotho, Southern"
2123 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
2124
2125 #. language code: spa es
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2127 msgid "Spanish"
2128 msgstr "સ્પેનિશ"
2129
2130 #. language code: srd sc
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2132 msgid "Sardinian"
2133 msgstr "સર્દિનિયન"
2134
2135 #. language code: srr
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2137 msgid "Serer"
2138 msgstr "સેરેર"
2139
2140 #. language code: ssa
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2142 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2143 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2144
2145 #. language code: ssw ss
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2147 msgid "Swati"
2148 msgstr "સ્વાતિ"
2149
2150 #. language code: suk
2151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2152 msgid "Sukuma"
2153 msgstr "સુકુમા"
2154
2155 #. language code: sun su
2156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2157 msgid "Sundanese"
2158 msgstr "સનડેનેઝ"
2159
2160 #. language code: sus
2161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2162 msgid "Susu"
2163 msgstr "સુસુ"
2164
2165 #. language code: sux
2166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2167 msgid "Sumerian"
2168 msgstr "સુમેરિયન"
2169
2170 #. language code: swa sw
2171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2172 msgid "Swahili"
2173 msgstr "સ્વાહિલિ"
2174
2175 #. language code: swe sv
2176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2177 msgid "Swedish"
2178 msgstr "સ્વેડિશ"
2179
2180 #. language code: syr
2181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2182 msgid "Syriac"
2183 msgstr "સાઇરિએક"
2184
2185 #. language code: tah ty
2186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2187 msgid "Tahitian"
2188 msgstr "તાહિશિયન"
2189
2190 #. language code: tai
2191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2192 msgid "Tai (Other)"
2193 msgstr "તાઇ (અન્ય)"
2194
2195 #. language code: tam ta
2196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2197 msgid "Tamil"
2198 msgstr "તામિલ"
2199
2200 #. language code: tat tt
2201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2202 msgid "Tatar"
2203 msgstr "તાતાર"
2204
2205 #. language code: tel te
2206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2207 msgid "Telugu"
2208 msgstr "તેલુગુ"
2209
2210 #. language code: tem
2211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2212 msgid "Timne"
2213 msgstr "ટિમ્ને"
2214
2215 #. language code: ter
2216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2217 msgid "Tereno"
2218 msgstr "ટેરેનો"
2219
2220 #. language code: tet
2221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2222 msgid "Tetum"
2223 msgstr "તેટુમ"
2224
2225 #. language code: tgk tg
2226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2227 msgid "Tajik"
2228 msgstr "તાજિક"
2229
2230 #. language code: tgl tl
2231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2232 msgid "Tagalog"
2233 msgstr "તાગાલોગ"
2234
2235 #. language code: tha th
2236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2237 msgid "Thai"
2238 msgstr "થાઇ"
2239
2240 #. language code: tib bod bo
2241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2242 msgid "Tibetan"
2243 msgstr "ટિબેટન"
2244
2245 #. language code: tig
2246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2247 msgid "Tigre"
2248 msgstr "ટાઇગ્રે"
2249
2250 #. language code: tir ti
2251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2252 msgid "Tigrinya"
2253 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
2254
2255 #. language code: tiv
2256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2257 msgid "Tiv"
2258 msgstr "ટિવ"
2259
2260 #. language code: tkl
2261 #. :TJK:762:
2262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2263 msgid "Tokelau"
2264 msgstr "તોકેલાઉ"
2265
2266 #. language code: tlh
2267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2268 msgid "Klingon"
2269 msgstr "ક્લિંગોન"
2270
2271 #. language code: tli
2272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2273 msgid "Tlingit"
2274 msgstr "ટ્લિનગિટ"
2275
2276 #. language code: tmh
2277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2278 msgid "Tamashek"
2279 msgstr "ટામાશેક"
2280
2281 #. language code: tog
2282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2283 msgid "Tonga (Nyasa)"
2284 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
2285
2286 #. language code: ton to
2287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2288 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2289 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
2290
2291 #. language code: tpi
2292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2293 msgid "Tok Pisin"
2294 msgstr "ટોક પિસિન"
2295
2296 #. language code: tsi
2297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2298 msgid "Tsimshian"
2299 msgstr "ત્સિમશિયન"
2300
2301 #. language code: tsn tn
2302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2303 msgid "Tswana"
2304 msgstr "ત્સ્વાના"
2305
2306 #. language code: tso ts
2307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2308 msgid "Tsonga"
2309 msgstr "ત્સોનગા"
2310
2311 #. language code: tuk tk
2312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2313 msgid "Turkmen"
2314 msgstr "ટર્કમેન"
2315
2316 #. language code: tum
2317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2318 msgid "Tumbuka"
2319 msgstr "ટુમબુકા"
2320
2321 #. language code: tup
2322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2323 msgid "Tupi Languages"
2324 msgstr "ટુપિ ભાષાઓ"
2325
2326 #. language code: tur tr
2327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2328 msgid "Turkish"
2329 msgstr "ટર્કિશ"
2330
2331 #. language code: tut
2332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2333 msgid "Altaic (Other)"
2334 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
2335
2336 #. language code: tvl
2337 #. :TTO:780:
2338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2339 msgid "Tuvalu"
2340 msgstr "ટુવાલુ"
2341
2342 #. language code: twi tw
2343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2344 msgid "Twi"
2345 msgstr "ટ્વિ"
2346
2347 #. language code: tyv
2348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2349 msgid "Tuvinian"
2350 msgstr "ટુવિનિયન"
2351
2352 #. language code: udm
2353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2354 msgid "Udmurt"
2355 msgstr "ઉડમુર્ટ"
2356
2357 #. language code: uga
2358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2359 msgid "Ugaritic"
2360 msgstr "યુગારિટિક"
2361
2362 #. language code: uig ug
2363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2364 msgid "Uighur"
2365 msgstr "યુઇઘુર"
2366
2367 #. language code: ukr uk
2368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2369 msgid "Ukrainian"
2370 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
2371
2372 #. language code: umb
2373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2374 msgid "Umbundu"
2375 msgstr "ઉમબુન્દુ"
2376
2377 #. language code: und
2378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2379 msgid "Undetermined"
2380 msgstr "અનિશ્ચિત"
2381
2382 #. language code: urd ur
2383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2384 msgid "Urdu"
2385 msgstr "ઊર્દૂ"
2386
2387 #. language code: uzb uz
2388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2389 msgid "Uzbek"
2390 msgstr "ઉઝબેક"
2391
2392 #. language code: vai
2393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2394 msgid "Vai"
2395 msgstr "વાઈ"
2396
2397 #. language code: ven ve
2398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2399 msgid "Venda"
2400 msgstr "વેન્ડા"
2401
2402 #. language code: vie vi
2403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2404 msgid "Vietnamese"
2405 msgstr "વિએટનામિઝ"
2406
2407 #. language code: vol vo
2408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2409 msgid "Volapuk"
2410 msgstr "વોલાપુક"
2411
2412 #. language code: vot
2413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2414 msgid "Votic"
2415 msgstr "વોટિક"
2416
2417 #. language code: wak
2418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2419 msgid "Wakashan Languages"
2420 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
2421
2422 #. language code: wal
2423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2424 msgid "Walamo"
2425 msgstr "વાલામો"
2426
2427 #. language code: war
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2429 msgid "Waray"
2430 msgstr "વારે"
2431
2432 #. language code: was
2433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2434 msgid "Washo"
2435 msgstr "વાશો"
2436
2437 #. language code: wel cym cy
2438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2439 msgid "Welsh"
2440 msgstr "વેલ્શ"
2441
2442 #. language code: wen
2443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2444 msgid "Sorbian Languages"
2445 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
2446
2447 #. language code: wln wa
2448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2449 msgid "Walloon"
2450 msgstr "વલુન"
2451
2452 #. language code: wol wo
2453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2454 msgid "Wolof"
2455 msgstr "વોલોફ"
2456
2457 #. language code: xal
2458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2459 msgid "Kalmyk"
2460 msgstr "કલમ્યક"
2461
2462 #. language code: xho xh
2463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2464 msgid "Xhosa"
2465 msgstr "ક્ઝોસા"
2466
2467 #. language code: yao
2468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2469 msgid "Yao"
2470 msgstr "યોઆ"
2471
2472 #. language code: yap
2473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2474 msgid "Yapese"
2475 msgstr "યાપેઝ"
2476
2477 #. language code: yid yi
2478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2479 msgid "Yiddish"
2480 msgstr "યિડ્ડિશ"
2481
2482 #. language code: yor yo
2483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2484 msgid "Yoruba"
2485 msgstr "યોરુબા"
2486
2487 #. language code: ypk
2488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2489 msgid "Yupik Languages"
2490 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
2491
2492 #. language code: zap
2493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2494 msgid "Zapotec"
2495 msgstr "ઝાપોટેક"
2496
2497 #. language code: zen
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2499 msgid "Zenaga"
2500 msgstr "ઝેનેગા"
2501
2502 #. language code: zha za
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2504 msgid "Zhuang"
2505 msgstr "ઝુઆંગ"
2506
2507 #. language code: znd
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2509 msgid "Zande"
2510 msgstr "ઝંડે"
2511
2512 #. language code: zul zu
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2514 msgid "Zulu"
2515 msgstr "ઝુલુ"
2516
2517 #. language code: zun
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2519 msgid "Zuni"
2520 msgstr "ઝુનિ"
2521
2522 #: ../zypp/SourceManager.h:42
2523 msgid "Unable to restore all sources."
2524 msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
2525
2526 #: ../zypp/SourceManager.h:68
2527 #, fuzzy
2528 msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
2529 msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
2530
2531 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2532 msgid "Software management is already running."
2533 msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
2534
2535 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2536 msgid "HalContext not connected"
2537 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
2538
2539 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2540 msgid "HalDrive not initialized"
2541 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
2542
2543 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2544 msgid "HalVolume not initialized"
2545 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
2546
2547 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2548 msgid "Unable to create dbus connection"
2549 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
2550
2551 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2552 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2553 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
2554
2555 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2556 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2557 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
2558
2559 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2560 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2561 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
2562
2563 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2564 msgid "Not a CDROM drive"
2565 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2566
2567 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2568 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2569 msgid "Hal Exception"
2570 msgstr "હેલ અપવાદ"
2571
2572 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2573 #. this message.
2574 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1738
2575 #, c-format
2576 msgid "Changed configuration files for %s:"
2577 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
2578
2579 #. %s = filenames
2580 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1902
2581 #, c-format
2582 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2583 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
2584
2585 #. %s = filenames
2586 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1904
2587 #, c-format
2588 msgid ""
2589 "rpm saved %s as %s.\n"
2590 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2591 msgstr ""
2592 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
2593 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
2594
2595 #. %s = filenames
2596 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1907
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2599 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યુંં પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
2600
2601 #. %s = filenames
2602 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1909
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "rpm created %s as %s.\n"
2606 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2607 msgstr ""
2608 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
2609 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
2610
2611 #. %s = filename of rpm package
2612 #. timestamp
2613 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1915
2614 #, c-format
2615 msgid "%s install failed"
2616 msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
2617
2618 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1916 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2034
2619 msgid "rpm output:"
2620 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
2621
2622 #. %s = filename of rpm package
2623 #. timestamp
2624 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1922
2625 #, c-format
2626 msgid "%s installed ok"
2627 msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
2628
2629 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1925 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2042
2630 msgid "Additional rpm output:"
2631 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
2632
2633 #. %s = name of rpm package
2634 #. timestamp
2635 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2033
2636 #, c-format
2637 msgid "%s remove failed"
2638 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
2639
2640 #. timestamp
2641 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2039
2642 #, c-format
2643 msgid "%s remove ok"
2644 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
2645
2646 #. timestamp
2647 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
2648 #, c-format
2649 msgid "created backup %s"
2650 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
2651
2652 #: ../zypp/target/store/XMLFilesBackend.cc:969
2653 #: ../zypp/target/store/XMLFilesBackend.cc:976
2654 #: ../zypp/source/yum/YUMScriptImpl.cc:78
2655 #: ../zypp/source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
2656 msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
2657 msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
2658
2659 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:710
2660 msgid "Installation has been aborted as directed."
2661 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
2662
2663 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2664 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2665 #, c-format
2666 msgid "%s is replaced by %s"
2667 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
2668
2669 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2670 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2671 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2672 #, c-format
2673 msgid "%s replaced by %s"
2674 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
2675
2676 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2677 #. possible other solutions skipped
2678 #. give the user an additional solution for trying all branches
2679 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:259
2680 msgid "No valid solution found with only resolvables of best architecture."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:260
2684 msgid "With this run only resolvables with the best architecture has been regarded.\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:261
2688 msgid "Regarding all possible resolvables takes time but can come to a valid result."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:285
2692 msgid "Invalid information"
2693 msgstr "અમાન્ય માહિતી"
2694
2695 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2696 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:292
2697 #, c-format
2698 msgid "%s is needed by other resolvables"
2699 msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
2700
2701 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2702 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2703 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:295
2704 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
2705 #, c-format
2706 msgid "%s is needed by %s"
2707 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
2708
2709 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:296
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "%s is needed by:\n"
2713 "%s"
2714 msgstr ""
2715 "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
2716 "%s"
2717
2718 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2719 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:303
2720 #, c-format
2721 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2722 msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
2723
2724 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2725 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2726 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2727 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2728 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:306
2729 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2730 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2731 #, c-format
2732 msgid "%s conflicts with %s"
2733 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
2734
2735 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:307
2736 #, c-format
2737 msgid ""
2738 "%s conflicts with:\n"
2739 "%s"
2740 msgstr ""
2741 "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
2742 "%s"
2743
2744 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2745 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:330
2746 #, c-format
2747 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2748 msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
2749
2750 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2751 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:333
2752 #, c-format
2753 msgid "%s obsoletes %s"
2754 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
2755
2756 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2757 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:335
2758 #, c-format
2759 msgid "%s obsoletes:%s"
2760 msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
2761
2762 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:336
2763 msgid ""
2764 "\n"
2765 "These resolvables will be deleted from the system."
2766 msgstr ""
2767 "\n"
2768 "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
2769
2770 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2771 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:343
2772 #, c-format
2773 msgid "%s depends on other resolvables"
2774 msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
2775
2776 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2777 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:347
2778 #, c-format
2779 msgid "%s depends on %s"
2780 msgstr "%s, %s  પર આધાર રાખે છે"
2781
2782 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2783 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:350
2784 #, c-format
2785 msgid "%s depends on:%s"
2786 msgstr "%s  પર આધાર રાખે છે : %s"
2787
2788 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2789 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2790 msgid "Child of"
2791 msgstr "નું ચાઇલ્ડ"
2792
2793 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2794 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2795 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:362
2796 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:442
2797 #, c-format
2798 msgid "Cannot install %s"
2799 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
2800
2801 #. TranslatorExplanation %s = capability
2802 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:364
2803 #, c-format
2804 msgid "None provides %s"
2805 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
2806
2807 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:365
2808 msgid ""
2809 "\n"
2810 "There is no resource available which support this requirement."
2811 msgstr ""
2812 "\n"
2813 "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
2814
2815 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:373
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
2818 msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલ લાવી શકશે નહીં"
2819
2820 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2821 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:746
2822 #, c-format
2823 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
2824 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
2825
2826 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2827 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:401
2828 #, c-format
2829 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2830 msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
2831
2832 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2833 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:412
2834 #, c-format
2835 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2836 msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
2837
2838 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2839 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:450
2840 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:460
2841 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2842 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2843 #, c-format
2844 msgid "delete %s"
2845 msgstr "%s કાઢી નાખો"
2846
2847 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2848 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:453
2849 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2850 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2851 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2852 #, c-format
2853 msgid "do not install %s"
2854 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
2855
2856 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2857 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:476
2858 #, c-format
2859 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2860 msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
2861
2862 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2863 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:514
2864 #, c-format
2865 msgid "%s has missing dependencies"
2866 msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
2867
2868 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2869 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:561
2870 #, c-format
2871 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2872 msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
2873
2874 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2875 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:609
2876 #, c-format
2877 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
2878 msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
2879
2880 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2881 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:619
2882 #, c-format
2883 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be kept on your system"
2884 msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
2885
2886 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2887 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:629
2888 #, c-format
2889 msgid "No need to install %s"
2890 msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
2891
2892 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2893 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:637
2894 #, c-format
2895 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2896 msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
2897
2898 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2899 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:652
2900 #, c-format
2901 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
2902 msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
2903
2904 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2905 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:689
2906 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:697
2907 #, c-format
2908 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
2909 msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
2910
2911 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2912 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:719
2913 #, c-format
2914 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
2915 msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
2916
2917 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:750
2918 #, c-format
2919 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
2920 msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
2921
2922 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2923 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:769
2924 #, c-format
2925 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
2926 msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
2927
2928 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
2929 msgid "Ignore this requirement just here"
2930 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
2931
2932 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
2933 msgid "Ignore this requirement generally"
2934 msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
2935
2936 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2937 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
2938 #, c-format
2939 msgid "Install %s although it would change the architecture"
2940 msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
2941
2942 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2943 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
2946 msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતની સંરચના કદાચ બદલી શકે"
2947
2948 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2949 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
2950 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
2951 #, c-format
2952 msgid "Ignore this conflict of %s"
2953 msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
2954
2955 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2956 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
2957 #, c-format
2958 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
2959 msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
2960
2961 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2962 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
2963 #, c-format
2964 msgid "Ignore that %s is already set to install"
2965 msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
2966
2967 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
2968 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
2969 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
2970
2971 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
2972 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:732
2973 #, c-format
2974 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
2975 msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
2976
2977 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
2978 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
2979 #, c-format
2980 msgid "%s is missing the requirement %s"
2981 msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
2982
2983 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
2984 #, fuzzy
2985 msgid ", Action: "
2986 msgstr ", કાર્ય :"
2987
2988 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
2989 #, fuzzy
2990 msgid ", Trigger: "
2991 msgstr ", ટ્રીગર :"
2992
2993 #. Translator: Notation for (RPM) package
2994 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
2995 msgid "package"
2996 msgstr "પેકેજ"
2997
2998 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
2999 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3000 msgid "selection"
3001 msgstr "પસંદગી"
3002
3003 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3004 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3005 msgid "pattern"
3006 msgstr "પેટર્ન"
3007
3008 #. Translator: Notation for product
3009 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3010 msgid "product"
3011 msgstr "પ્રોડક્ટ"
3012
3013 #. Translator: Notation for patch
3014 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3015 msgid "patch"
3016 msgstr "પેચ"
3017
3018 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3019 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3020 msgid "script"
3021 msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
3022
3023 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3024 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3025 msgid "message"
3026 msgstr "સંદેશ"
3027
3028 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3029 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3030 msgid "atom"
3031 msgstr "એટમ"
3032
3033 #. Translator: Notation for computer system
3034 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3035 msgid "system"
3036 msgstr "સિસ્ટમ"
3037
3038 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3039 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3040 msgid "Resolvable"
3041 msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
3042
3043 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3044 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3045 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3046 msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
3047
3048 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3049 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3050 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3051 #, c-format
3052 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3053 msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
3054
3055 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3056 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3057 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
3060 msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓને કારણે આ શક્ય નથી."
3061
3062 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3063 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3064 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
3067 msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
3068
3069 #. Translator: %s = name of patch
3070 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3071 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3072 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3073 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3074 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3075 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3076 #, c-format
3077 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
3078 msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
3079
3080 #. affected() = item 1 which has to be installed
3081 #. _capability =
3082 #. other() = item 2 which has to be installed
3083 #. other_capability() =
3084 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3085 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
3088 msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
3089
3090 #. Translator: %s = name of patch,product
3091 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3092 #, c-format
3093 msgid "This would invalidate %s."
3094 msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
3095
3096 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3097 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3098 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3099 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3100 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3101 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3102 #, c-format
3103 msgid "Establishing %s"
3104 msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
3105
3106 #. affected() = resolvable to be installed
3107 #. _capability =
3108 #. other() =
3109 #. other_capability() =
3110 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3111 #. TranslatorExample: Installing foo
3112 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3113 #. Translator: %s = packagename
3114 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3115 #, c-format
3116 msgid "Installing %s"
3117 msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
3118
3119 #. affected() = updated resolvable
3120 #. _capability =
3121 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3122 #. other_capability() =
3123 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3124 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3125 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3126 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3127 #, c-format
3128 msgid "Updating %s to %s"
3129 msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
3130
3131 #. affected() =
3132 #. _capability =
3133 #. other() =
3134 #. other_capability() =
3135 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3136 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3137 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3138 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3139 #, c-format
3140 msgid "Skipping %s: already installed"
3141 msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
3142
3143 #. affected() = is set
3144 #. _capability = is set
3145 #. other() =
3146 #. other_capability() =
3147 #. Translator: 1.%s = dependency
3148 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3149 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3150 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3151 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3152 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3153 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3154 #, c-format
3155 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
3156 msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
3157
3158 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3159 #. TranslatorExample: for bar
3160 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3161 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3162 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3163 #, c-format
3164 msgid "for %s"
3165 msgstr "%s માટે"
3166
3167 #. affected() =
3168 #. _capability =
3169 #. other() =
3170 #. other_capability() =
3171 #. Translator: 1.%s = dependency
3172 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3173 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3174 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3175 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3176 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3177 #, c-format
3178 msgid "There are no installable providers of %s"
3179 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
3180
3181 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3182 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3183 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3184 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3185 #, c-format
3186 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
3187 msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
3188
3189 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3190 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3191 #, c-format
3192 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3193 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
3194
3195 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3196 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3197 #, c-format
3198 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3199 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
3200
3201 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3202 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
3205 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
3206
3207 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3208 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3209 #, c-format
3210 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3211 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
3212
3213 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3214 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3215 #, c-format
3216 msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
3217 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
3218
3219 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3220 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3221 #, c-format
3222 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3223 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
3224
3225 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3226 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3227 #, c-format
3228 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3229 msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
3230
3231 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3232 #. _capability =
3233 #. other() =
3234 #. other_capability() =
3235 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3236 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3237 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3238 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:490
3239 #, fuzzy, c-format
3240 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
3241 msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશે નહીં."
3242
3243 #. affected() = provider of cap
3244 #. _capability =
3245 #. other() =
3246 #. other_capability() =
3247 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3248 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3249 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3250 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:507
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
3253 msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશે નહીં."
3254
3255 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3256 #. _capability =
3257 #. other() =
3258 #. other_capability() =
3259 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3260 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3261 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3262 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
3263 #, c-format
3264 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3265 msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
3266
3267 #. affected() = provider of capability
3268 #. _capability = provided by provider
3269 #. other() = conflict issuer
3270 #. other_capability() = conflict capability
3271 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3272 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3273 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:543
3274 #, c-format
3275 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
3276 msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
3277
3278 #. affected() = provider of capability
3279 #. _capability = provided by provider
3280 #. other() = conflict issuer
3281 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3282 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3283 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3284 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3285 #, c-format
3286 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3287 msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
3288
3289 #. Translator: %s = name of package,patch
3290 #. TranslatorExample: from abc
3291 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:569
3292 #, c-format
3293 msgid "from %s"
3294 msgstr "%s માંથી"
3295
3296 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:191
3297 #, fuzzy
3298 msgid " Error!"
3299 msgstr "ભૂલ!"
3300
3301 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:192
3302 #, fuzzy
3303 msgid " Important!"
3304 msgstr "અગત્યનું!"
3305
3306 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3307 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3308 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3309 #, c-format
3310 msgid "keep %s"
3311 msgstr "%s રાખો"
3312
3313 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3314 msgid "Keep resolvables"
3315 msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
3316
3317 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3318 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3319 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3320 #, c-format
3321 msgid "install %s"
3322 msgstr "%s સ્થાપો"
3323
3324 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3325 msgid "Install missing resolvables"
3326 msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
3327
3328 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:50
3329 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:51
3333 msgid "Regarding all resolvables with compatible architecture."
3334 msgstr ""
3335
3336 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3337 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3338 #, c-format
3339 msgid "%s depended on %s"
3340 msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
3341
3342 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3343 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
3344 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
3345 #, c-format
3346 msgid "%s dependend on %s"
3347 msgstr "%s, %s પર આધારિત"
3348
3349 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3350 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
3351 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
3352 #, c-format
3353 msgid "%s needed by %s"
3354 msgstr "%s, %s દ્વારા જરૂરી હતું"
3355
3356 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3357 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3358 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3359 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3360 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3361 #, c-format
3362 msgid "%s part of %s"
3363 msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
3364
3365 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3366 msgid "unlock all resolvables"
3367 msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
3368
3369 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3370 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3371 #, c-format
3372 msgid "unlock %s"
3373 msgstr "%s ને અનલોક કરો"
3374
3375 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3376 msgid "Unlock these resolvables"
3377 msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
3378
3379 #. end of single patch parsing
3380 #. end of patches file parsing
3381 #. end of copying
3382 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:216
3383 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
3384 msgid "Reading index files"
3385 msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
3386
3387 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
3388 msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
3389 msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
3390
3391 #. TranslatorExplanation %s = product file
3392 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:464
3393 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
3394 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:482
3395 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
3396 #, c-format
3397 msgid "Reading product from %s"
3398 msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
3399
3400 #. TranslatorExplanation %s = package file list
3401 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:520
3402 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
3403 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:541
3404 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
3405 #, c-format
3406 msgid "Reading filelist from %s"
3407 msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
3408
3409 #. TranslatorExplanation %s = packages file
3410 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:565
3411 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
3412 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:611
3413 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
3414 #, c-format
3415 msgid "Reading packages from %s"
3416 msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
3417
3418 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
3419 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:643
3420 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
3421 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:661
3422 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
3423 #, c-format
3424 msgid "Reading selection from %s"
3425 msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
3426
3427 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
3428 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:693
3429 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
3430 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:711
3431 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
3432 #, c-format
3433 msgid "Reading pattern from %s"
3434 msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
3435
3436 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
3437 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:746
3438 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
3439 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:764
3440 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
3441 #, c-format
3442 msgid "Reading patches index %s"
3443 msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
3444
3445 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
3446 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:795
3447 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
3448 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:818
3449 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
3450 #, c-format
3451 msgid "Reading patch %s"
3452 msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
3453
3454 #: ../zypp/source/yum/YUMScriptImpl.cc:89
3455 #: ../zypp/source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
3456 msgid "The script file failed the checksum test."
3457 msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
3458
3459 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:737
3460 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:747
3461 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:750
3462 msgid "Reading packages file"
3463 msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
3464
3465 #. TranslatorExplanation %s = language name
3466 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:800
3467 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:804
3468 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:818
3469 #, c-format
3470 msgid "Reading translation: %s"
3471 msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
3472
3473 #: ../zypp/source/PackageProvider.cc:201
3474 msgid "applydeltarpm check failed."
3475 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
3476
3477 #: ../zypp/source/PackageProvider.cc:214
3478 msgid "applydeltarpm failed."
3479 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
3480
3481 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3482 #: ../zypp/source/PackageProvider.cc:281
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3485 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
3486
3487 #. TranslatorExplanation %s = package
3488 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:339
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
3491 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
3492
3493 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:394
3494 #, fuzzy
3495 msgid " miss checksum."
3496 msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
3497
3498 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:400
3499 #, fuzzy
3500 msgid " fails checksum verification."
3501 msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
3502
3503 #. TranslatorExplanation %s = file being downloaded
3504 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:441 ../zypp/source/SourceImpl.cc:445
3505 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:451 ../zypp/source/SourceImpl.cc:459
3506 #, c-format
3507 msgid "Downloading %s"
3508 msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"
3509
3510 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:445
3511 #, c-format
3512 msgid "Downloaded %s from %s"
3513 msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"
3514
3515 #. TranslatorExplanation %s = file that was not able to download
3516 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:451 ../zypp/source/SourceImpl.cc:457
3517 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:459
3518 #, c-format
3519 msgid "Can't provide %s from %s"
3520 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
3521
3522 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3523 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3524 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
3525
3526 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3527 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3528 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
3529
3530 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3531 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3532 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
3533
3534 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3535 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3536 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
3537
3538 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3539 msgid "Can't release the mutex lock"
3540 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
3541
3542 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Unknown country: "
3545 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
3546
3547 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3548 msgid "Andorra"
3549 msgstr "એન્ડોરા"
3550
3551 #. :AND:020:
3552 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3553 msgid "United Arab Emirates"
3554 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3555
3556 #. :ARE:784:
3557 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3558 msgid "Afghanistan"
3559 msgstr "અફઘાનિસ્તાન"
3560
3561 #. :AFG:004:
3562 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3563 msgid "Antigua and Barbuda"
3564 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
3565
3566 #. :ATG:028:
3567 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3568 msgid "Anguilla"
3569 msgstr "એન્ગુઇલા"
3570
3571 #. :AIA:660:
3572 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3573 msgid "Albania"
3574 msgstr "અલ્બાનિયા"
3575
3576 #. :ALB:008:
3577 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3578 msgid "Armenia"
3579 msgstr "અર્મેનિયા"
3580
3581 #. :ARM:051:
3582 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3583 msgid "Netherlands Antilles"
3584 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
3585
3586 #. :ANT:530:
3587 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3588 msgid "Angola"
3589 msgstr "એન્ગોલા"
3590
3591 #. :AGO:024:
3592 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3593 msgid "Antarctica"
3594 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
3595
3596 #. :ATA:010:
3597 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3598 msgid "Argentina"
3599 msgstr "આર્જેન્ટિના"
3600
3601 #. :ARG:032:
3602 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3603 msgid "American Samoa"
3604 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
3605
3606 #. :ASM:016:
3607 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3608 msgid "Austria"
3609 msgstr "ઓસ્ટ્રિયા"
3610
3611 #. :AUT:040:
3612 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3613 msgid "Australia"
3614 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા"
3615
3616 #. :AUS:036:
3617 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3618 msgid "Aruba"
3619 msgstr "અરુબા"
3620
3621 #. :ABW:533:
3622 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3623 msgid "Aland Islands"
3624 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
3625
3626 #. :ALA:248:
3627 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3628 msgid "Azerbaijan"
3629 msgstr "અઝેરબાઇજન"
3630
3631 #. :AZE:031:
3632 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3633 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3634 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
3635
3636 #. :BIH:070:
3637 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3638 msgid "Barbados"
3639 msgstr "બાર્બાડોઝ"
3640
3641 #. :BRB:052:
3642 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3643 msgid "Bangladesh"
3644 msgstr "બાંગ્લાદેશ"
3645
3646 #. :BGD:050:
3647 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3648 msgid "Belgium"
3649 msgstr "બેલ્જીયમ"
3650
3651 #. :BEL:056:
3652 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3653 msgid "Burkina Faso"
3654 msgstr "બર્કિના ફાસો"
3655
3656 #. :BFA:854:
3657 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3658 msgid "Bulgaria"
3659 msgstr "બલ્ગેરિયા"
3660
3661 #. :BGR:100:
3662 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3663 msgid "Bahrain"
3664 msgstr "બહેરિન"
3665
3666 #. :BHR:048:
3667 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3668 msgid "Burundi"
3669 msgstr "બુરુંડી"
3670
3671 #. :BDI:108:
3672 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3673 msgid "Benin"
3674 msgstr "બેનિન"
3675
3676 #. :BEN:204:
3677 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3678 msgid "Bermuda"
3679 msgstr "બર્મુડા"
3680
3681 #. :BMU:060:
3682 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3683 msgid "Brunei Darussalam"
3684 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
3685
3686 #. :BRN:096:
3687 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3688 msgid "Bolivia"
3689 msgstr "બોલિવિયા"
3690
3691 #. :BOL:068:
3692 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3693 msgid "Brazil"
3694 msgstr "બ્રાઝિલ"
3695
3696 #. :BRA:076:
3697 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3698 msgid "Bahamas"
3699 msgstr "બહામસ"
3700
3701 #. :BHS:044:
3702 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3703 msgid "Bhutan"
3704 msgstr "ભૂટાન"
3705
3706 #. :BTN:064:
3707 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3708 msgid "Bouvet Island"
3709 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
3710
3711 #. :BVT:074:
3712 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3713 msgid "Botswana"
3714 msgstr "બોટ્સવાના"
3715
3716 #. :BWA:072:
3717 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3718 msgid "Belarus"
3719 msgstr "બેલારુસ"
3720
3721 #. :BLR:112:
3722 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3723 msgid "Belize"
3724 msgstr "બેલાઇઝ"
3725
3726 #. :BLZ:084:
3727 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3728 msgid "Canada"
3729 msgstr "કેનેડા"
3730
3731 #. :CAN:124:
3732 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3733 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3734 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
3735
3736 #. :CCK:166:
3737 #. :CAF:140:
3738 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3739 msgid "Congo"
3740 msgstr "કોંગો"
3741
3742 #. :COD:180:
3743 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3744 msgid "Central African Republic"
3745 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
3746
3747 #. :COG:178:
3748 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3749 msgid "Switzerland"
3750 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3751
3752 #. :CHE:756:
3753 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3754 msgid "Cote D'Ivoire"
3755 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
3756
3757 #. :CIV:384:
3758 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3759 msgid "Cook Islands"
3760 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
3761
3762 #. :COK:184:
3763 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3764 msgid "Chile"
3765 msgstr "ચિલિ"
3766
3767 #. :CHL:152:
3768 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3769 msgid "Cameroon"
3770 msgstr "કેમેરુન"
3771
3772 #. :CMR:120:
3773 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3774 msgid "China"
3775 msgstr "ચાઇના"
3776
3777 #. :CHN:156:
3778 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3779 msgid "Colombia"
3780 msgstr "કોલોમ્બિયા"
3781
3782 #. :COL:170:
3783 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3784 msgid "Costa Rica"
3785 msgstr "કોસ્ટા રિકા"
3786
3787 #. :CRI:188:
3788 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3789 msgid "Serbia and Montenegro"
3790 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3791
3792 #. :SCG:891:
3793 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3794 msgid "Cuba"
3795 msgstr "ક્યુબા"
3796
3797 #. :CUB:192:
3798 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3799 msgid "Cape Verde"
3800 msgstr "કેપ વર્ડે"
3801
3802 #. :CPV:132:
3803 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3804 msgid "Christmas Island"
3805 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
3806
3807 #. :CXR:162:
3808 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3809 msgid "Cyprus"
3810 msgstr "સાઇપ્રસ"
3811
3812 #. :CYP:196:
3813 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3814 msgid "Czech Republic"
3815 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
3816
3817 #. :CZE:203:
3818 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3819 msgid "Germany"
3820 msgstr "જર્મની"
3821
3822 #. :DEU:276:
3823 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3824 msgid "Djibouti"
3825 msgstr "ડ્જિબૌટી"
3826
3827 #. :DJI:262:
3828 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3829 msgid "Denmark"
3830 msgstr "ડેનમાર્ક"
3831
3832 #. :DNK:208:
3833 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3834 msgid "Dominica"
3835 msgstr "ડોમિનિકા"
3836
3837 #. :DMA:212:
3838 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3839 msgid "Dominican Republic"
3840 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
3841
3842 #. :DOM:214:
3843 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3844 msgid "Algeria"
3845 msgstr "અલ્જેરિયા"
3846
3847 #. :DZA:012:
3848 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3849 msgid "Ecuador"
3850 msgstr "એક્વાડોર"
3851
3852 #. :ECU:218:
3853 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3854 msgid "Estonia"
3855 msgstr "એસ્ટોનિયા"
3856
3857 #. :EST:233:
3858 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3859 msgid "Egypt"
3860 msgstr "ઇજિપ્ત"
3861
3862 #. :EGY:818:
3863 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3864 msgid "Western Sahara"
3865 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
3866
3867 #. :ESH:732:
3868 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3869 msgid "Eritrea"
3870 msgstr "એરિટરિયા"
3871
3872 #. :ERI:232:
3873 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3874 msgid "Spain"
3875 msgstr "સ્પેન"
3876
3877 #. :ESP:724:
3878 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3879 msgid "Ethiopia"
3880 msgstr "એથિઓપિયા"
3881
3882 #. :ETH:231:
3883 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3884 msgid "Finland"
3885 msgstr "ફિનલેન્ડ"
3886
3887 #. :FIN:246:
3888 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3889 msgid "Fiji"
3890 msgstr "ફિજિ"
3891
3892 #. :FJI:242:
3893 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3894 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3895 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
3896
3897 #. :FLK:238:
3898 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3899 msgid "Federated States of Micronesia"
3900 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
3901
3902 #. :FSM:583:
3903 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3904 msgid "Faroe Islands"
3905 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
3906
3907 #. :FRO:234:
3908 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3909 msgid "France"
3910 msgstr "ફ્રાન્સ"
3911
3912 #. :FRA:250:
3913 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3914 msgid "Metropolitan France"
3915 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
3916
3917 #. :FXX:249:
3918 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3919 msgid "Gabon"
3920 msgstr "ગબોન"
3921
3922 #. :GAB:266:
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3924 msgid "United Kingdom"
3925 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
3926
3927 #. :GBR:826:
3928 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3929 msgid "Grenada"
3930 msgstr "ગ્રેનાડા"
3931
3932 #. :GRD:308:
3933 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3934 msgid "Georgia"
3935 msgstr "જ્યોર્જિયા"
3936
3937 #. :GEO:268:
3938 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3939 msgid "French Guiana"
3940 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
3941
3942 #. :GUF:254:
3943 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3944 msgid "Ghana"
3945 msgstr "ઘાના"
3946
3947 #. :GHA:288:
3948 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3949 msgid "Gibraltar"
3950 msgstr "જિબ્રાલ્ટર"
3951
3952 #. :GIB:292:
3953 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3954 msgid "Greenland"
3955 msgstr "ગ્રીનલેન્ડ"
3956
3957 #. :GRL:304:
3958 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3959 msgid "Gambia"
3960 msgstr "ગમ્બિયા"
3961
3962 #. :GMB:270:
3963 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3964 msgid "Guinea"
3965 msgstr "ગુનિયા"
3966
3967 #. :GIN:324:
3968 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3969 msgid "Guadeloupe"
3970 msgstr "ગૌડેલૌપે"
3971
3972 #. :GLP:312:
3973 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3974 msgid "Equatorial Guinea"
3975 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
3976
3977 #. :GNQ:226:
3978 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
3979 msgid "Greece"
3980 msgstr "ગ્રીસ"
3981
3982 #. :GRC:300:
3983 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3984 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3985 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3986
3987 #. :SGS:239:
3988 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
3989 msgid "Guatemala"
3990 msgstr "ગૌટેમાલા"
3991
3992 #. :GTM:320:
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
3994 msgid "Guam"
3995 msgstr "ગુઆમ"
3996
3997 #. :GUM:316:
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
3999 msgid "Guinea-Bissau"
4000 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
4001
4002 #. :GNB:624:
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4004 msgid "Guyana"
4005 msgstr "ગુયાના"
4006
4007 #. :GUY:328:
4008 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4009 msgid "Hong Kong"
4010 msgstr "હોંગ કોંગ"
4011
4012 #. :HKG:344:
4013 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4014 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4015 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
4016
4017 #. :HMD:334:
4018 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4019 msgid "Honduras"
4020 msgstr "હોંડુરાસ"
4021
4022 #. :HND:340:
4023 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4024 msgid "Croatia"
4025 msgstr "ક્રોએશિયા"
4026
4027 #. :HRV:191:
4028 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4029 msgid "Haiti"
4030 msgstr "હૈતી"
4031
4032 #. :HTI:332:
4033 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4034 msgid "Hungary"
4035 msgstr "હંગેરી"
4036
4037 #. :HUN:348:
4038 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4039 msgid "Indonesia"
4040 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
4041
4042 #. :IDN:360:
4043 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4044 msgid "Ireland"
4045 msgstr "આયર્લેન્ડ"
4046
4047 #. :IRL:372:
4048 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4049 msgid "Israel"
4050 msgstr "ઇઝરાયેલ"
4051
4052 #. :ISR:376:
4053 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4054 msgid "India"
4055 msgstr "ઇન્ડિયા"
4056
4057 #. :IND:356:
4058 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4059 msgid "British Indian Ocean Territory"
4060 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
4061
4062 #. :IOT:086:
4063 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4064 msgid "Iraq"
4065 msgstr "ઇરાક"
4066
4067 #. :IRQ:368:
4068 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4069 msgid "Iran"
4070 msgstr "ઇરાન"
4071
4072 #. :IRN:364:
4073 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4074 msgid "Iceland"
4075 msgstr "આઇસલેન્ડ"
4076
4077 #. :ISL:352:
4078 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4079 msgid "Italy"
4080 msgstr "ઇટાલિ"
4081
4082 #. :ITA:380:
4083 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4084 msgid "Jamaica"
4085 msgstr "જમૈકા"
4086
4087 #. :JAM:388:
4088 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4089 msgid "Jordan"
4090 msgstr "જોર્ડન"
4091
4092 #. :JOR:400:
4093 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4094 msgid "Japan"
4095 msgstr "જાપાન"
4096
4097 #. :JPN:392:
4098 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4099 msgid "Kenya"
4100 msgstr "કેન્યા"
4101
4102 #. :KEN:404:
4103 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4104 msgid "Kyrgyzstan"
4105 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
4106
4107 #. :KGZ:417:
4108 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4109 msgid "Cambodia"
4110 msgstr "કંબોડિયા"
4111
4112 #. :KHM:116:
4113 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4114 msgid "Kiribati"
4115 msgstr "કિરિબતી"
4116
4117 #. :KIR:296:
4118 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4119 msgid "Comoros"
4120 msgstr "કોમરોસ"
4121
4122 #. :COM:174:
4123 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4124 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4125 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
4126
4127 #. :KNA:659:
4128 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4129 msgid "North Korea"
4130 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
4131
4132 #. :PRK:408:
4133 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4134 msgid "South Korea"
4135 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
4136
4137 #. :KOR:410:
4138 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4139 msgid "Kuwait"
4140 msgstr "કુવૈત"
4141
4142 #. :KWT:414:
4143 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4144 msgid "Cayman Islands"
4145 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
4146
4147 #. :CYM:136:
4148 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4149 msgid "Kazakhstan"
4150 msgstr "કઝાક્સ્તાન"
4151
4152 #. :KAZ:398:
4153 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4154 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4155 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
4156
4157 #. :LAO:418:
4158 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4159 msgid "Lebanon"
4160 msgstr "લેબેનોન"
4161
4162 #. :LBN:422:
4163 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4164 msgid "Saint Lucia"
4165 msgstr "સેંટ લુસિયા"
4166
4167 #. :LCA:662:
4168 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4169 msgid "Liechtenstein"
4170 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
4171
4172 #. :LIE:438:
4173 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4174 msgid "Sri Lanka"
4175 msgstr "શ્રી લંકા"
4176
4177 #. :LKA:144:
4178 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4179 msgid "Liberia"
4180 msgstr "લિબેરિયા"
4181
4182 #. :LBR:430:
4183 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4184 msgid "Lesotho"
4185 msgstr "લેસોથો"
4186
4187 #. :LSO:426:
4188 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4189 msgid "Lithuania"
4190 msgstr "લિથુઆનિયા"
4191
4192 #. :LTU:440:
4193 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4194 msgid "Luxembourg"
4195 msgstr "લક્ઝેમબર્ગ"
4196
4197 #. :LUX:442:
4198 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4199 msgid "Latvia"
4200 msgstr "લેટિવા"
4201
4202 #. :LVA:428:
4203 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4204 msgid "Libya"
4205 msgstr "લિબિયા"
4206
4207 #. :LBY:434:
4208 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4209 msgid "Morocco"
4210 msgstr "મોરોક્કો"
4211
4212 #. :MAR:504:
4213 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4214 msgid "Monaco"
4215 msgstr "મોનેકો"
4216
4217 #. :MCO:492:
4218 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4219 msgid "Moldova"
4220 msgstr "મોલ્ડોવા"
4221
4222 #. :MDA:498:
4223 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4224 msgid "Madagascar"
4225 msgstr "મડગાસ્કાર"
4226
4227 #. :MDG:450:
4228 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4229 msgid "Marshall Islands"
4230 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
4231
4232 #. :MHL:584:
4233 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4234 msgid "Macedonia"
4235 msgstr "માસેડોનિયા"
4236
4237 #. :MKD:807:
4238 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4239 msgid "Mali"
4240 msgstr "માલિ"
4241
4242 #. :MLI:466:
4243 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4244 msgid "Myanmar"
4245 msgstr "મ્યાનમાર"
4246
4247 #. :MMR:104:
4248 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4249 msgid "Mongolia"
4250 msgstr "મોંગોલિયા"
4251
4252 #. :MNG:496:
4253 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4254 msgid "Macao"
4255 msgstr "મકાઓ"
4256
4257 #. :MAC:446:
4258 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4259 msgid "Northern Mariana Islands"
4260 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
4261
4262 #. :MNP:580:
4263 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4264 msgid "Martinique"
4265 msgstr "માર્ટિનિક"
4266
4267 #. :MTQ:474:
4268 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4269 msgid "Mauritania"
4270 msgstr "મૌરિટાનિયા"
4271
4272 #. :MRT:478:
4273 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4274 msgid "Montserrat"
4275 msgstr "મોન્ટસેરાટ"
4276
4277 #. :MSR:500:
4278 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4279 msgid "Malta"
4280 msgstr "માલ્ટા"
4281
4282 #. :MLT:470:
4283 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4284 msgid "Mauritius"
4285 msgstr "મોરેશિયસ"
4286
4287 #. :MUS:480:
4288 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4289 msgid "Maldives"
4290 msgstr "માલદિવસ"
4291
4292 #. :MDV:462:
4293 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4294 msgid "Malawi"
4295 msgstr "મલાવિ"
4296
4297 #. :MWI:454:
4298 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4299 msgid "Mexico"
4300 msgstr "મેક્સિકો"
4301
4302 #. :MEX:484:
4303 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4304 msgid "Malaysia"
4305 msgstr "મલેસિયા"
4306
4307 #. :MYS:458:
4308 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4309 msgid "Mozambique"
4310 msgstr "મોઝામ્બિક"
4311
4312 #. :MOZ:508:
4313 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4314 msgid "Namibia"
4315 msgstr "નામિબિયા"
4316
4317 #. :NAM:516:
4318 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4319 msgid "New Caledonia"
4320 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
4321
4322 #. :NCL:540:
4323 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4324 msgid "Niger"
4325 msgstr "નાઇજેર"
4326
4327 #. :NER:562:
4328 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4329 msgid "Norfolk Island"
4330 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
4331
4332 #. :NFK:574:
4333 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4334 msgid "Nigeria"
4335 msgstr "નાઇજિરિયા"
4336
4337 #. :NGA:566:
4338 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4339 msgid "Nicaragua"
4340 msgstr "નિકારાગુઆ"
4341
4342 #. :NIC:558:
4343 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4344 msgid "Netherlands"
4345 msgstr "નેધરલેન્ડસ"
4346
4347 #. :NLD:528:
4348 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4349 msgid "Norway"
4350 msgstr "નોર્વે"
4351
4352 #. :NOR:578:
4353 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4354 msgid "Nepal"
4355 msgstr "નેપાલ"
4356
4357 #. :NRU:520:
4358 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4359 msgid "Niue"
4360 msgstr "નિયુએ"
4361
4362 #. :NIU:570:
4363 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4364 msgid "New Zealand"
4365 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
4366
4367 #. :NZL:554:
4368 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4369 msgid "Oman"
4370 msgstr "ઓમાન"
4371
4372 #. :OMN:512:
4373 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4374 msgid "Panama"
4375 msgstr "પનામા"
4376
4377 #. :PAN:591:
4378 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4379 msgid "Peru"
4380 msgstr "પેરુ"
4381
4382 #. :PER:604:
4383 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4384 msgid "French Polynesia"
4385 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
4386
4387 #. :PYF:258:
4388 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4389 msgid "Papua New Guinea"
4390 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
4391
4392 #. :PNG:598:
4393 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4394 msgid "Philippines"
4395 msgstr "ફિલિપાઇન્સ"
4396
4397 #. :PHL:608:
4398 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4399 msgid "Pakistan"
4400 msgstr "પાકિસ્તાન"
4401
4402 #. :PAK:586:
4403 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4404 msgid "Poland"
4405 msgstr "પોલેન્ડ"
4406
4407 #. :POL:616:
4408 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4409 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4410 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
4411
4412 #. :SPM:666:
4413 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4414 msgid "Pitcairn"
4415 msgstr "પિટકેઇર્ન"
4416
4417 #. :PCN:612:
4418 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4419 msgid "Puerto Rico"
4420 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
4421
4422 #. :PRI:630:
4423 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4424 msgid "Palestinian Territory"
4425 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
4426
4427 #. :PSE:275:
4428 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4429 msgid "Portugal"
4430 msgstr "પોર્ટુગલ"
4431
4432 #. :PRT:620:
4433 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4434 msgid "Palau"
4435 msgstr "પલાઉ"
4436
4437 #. :PLW:585:
4438 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4439 msgid "Paraguay"
4440 msgstr "પેરાગ્વે"
4441
4442 #. :PRY:600:
4443 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4444 msgid "Qatar"
4445 msgstr "કતાર"
4446
4447 #. :QAT:634:
4448 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4449 msgid "Reunion"
4450 msgstr "રિયૂનિયન"
4451
4452 #. :REU:638:
4453 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4454 msgid "Romania"
4455 msgstr "રોમાનિયા"
4456
4457 #. :ROU:642:
4458 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4459 msgid "Russian Federation"
4460 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
4461
4462 #. :RUS:643:
4463 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4464 msgid "Rwanda"
4465 msgstr "રવાન્ડા"
4466
4467 #. :RWA:646:
4468 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4469 msgid "Saudi Arabia"
4470 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
4471
4472 #. :SAU:682:
4473 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4474 msgid "Solomon Islands"
4475 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
4476
4477 #. :SLB:090:
4478 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4479 msgid "Seychelles"
4480 msgstr "શેશેલ્સ"
4481
4482 #. :SYC:690:
4483 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4484 msgid "Sudan"
4485 msgstr "સુદાન"
4486
4487 #. :SDN:736:
4488 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4489 msgid "Sweden"
4490 msgstr "સ્વિડન"
4491
4492 #. :SWE:752:
4493 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4494 msgid "Singapore"
4495 msgstr "સિંગાપોર"
4496
4497 #. :SGP:702:
4498 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4499 msgid "Saint Helena"
4500 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
4501
4502 #. :SHN:654:
4503 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4504 msgid "Slovenia"
4505 msgstr "સ્લોવેનિયા"
4506
4507 #. :SVN:705:
4508 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4509 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4510 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
4511
4512 #. :SJM:744:
4513 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4514 msgid "Slovakia"
4515 msgstr "સ્લોવેકિયા"
4516
4517 #. :SVK:703:
4518 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4519 msgid "Sierra Leone"
4520 msgstr "સિયેરા લિયોન"
4521
4522 #. :SLE:694:
4523 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4524 msgid "San Marino"
4525 msgstr "સન મેરિનો"
4526
4527 #. :SMR:674:
4528 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4529 msgid "Senegal"
4530 msgstr "સેનેગલ"
4531
4532 #. :SEN:686:
4533 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4534 msgid "Somalia"
4535 msgstr "સોમાલિયા"
4536
4537 #. :SOM:706:
4538 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4539 msgid "Suriname"
4540 msgstr "સુરિનેમ"
4541
4542 #. :SUR:740:
4543 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4544 msgid "Sao Tome and Principe"
4545 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
4546
4547 #. :STP:678:
4548 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4549 msgid "El Salvador"
4550 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
4551
4552 #. :SLV:222:
4553 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4554 msgid "Syria"
4555 msgstr "સિરિયા"
4556
4557 #. :SYR:760:
4558 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4559 msgid "Swaziland"
4560 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
4561
4562 #. :SWZ:748:
4563 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4564 msgid "Turks and Caicos Islands"
4565 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
4566
4567 #. :TCA:796:
4568 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4569 msgid "Chad"
4570 msgstr "ચેડ"
4571
4572 #. :TCD:148:
4573 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4574 msgid "French Southern Territories"
4575 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
4576
4577 #. :ATF:260:
4578 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4579 msgid "Togo"
4580 msgstr "ટોગો"
4581
4582 #. :TGO:768:
4583 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4584 msgid "Thailand"
4585 msgstr "થાઈલેન્ડ"
4586
4587 #. :THA:764:
4588 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4589 msgid "Tajikistan"
4590 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
4591
4592 #. :TKL:772:
4593 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4594 msgid "Turkmenistan"
4595 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
4596
4597 #. :TKM:795:
4598 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4599 msgid "Tunisia"
4600 msgstr "ટુનિસિયા"
4601
4602 #. :TUN:788:
4603 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4604 msgid "Tonga"
4605 msgstr "ટોંગા"
4606
4607 #. :TON:776:
4608 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4609 msgid "East Timor"
4610 msgstr "ઇસ્ટ ટિમર"
4611
4612 #. :TLS:626:
4613 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4614 msgid "Turkey"
4615 msgstr "ટર્કી"
4616
4617 #. :TUR:792:
4618 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4619 msgid "Trinidad and Tobago"
4620 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
4621
4622 #. :TUV:798:
4623 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4624 msgid "Taiwan"
4625 msgstr "તાઇવાન"
4626
4627 #. :TWN:158:
4628 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4629 msgid "Tanzania"
4630 msgstr "ટાન્ઝાનિયા"
4631
4632 #. :TZA:834:
4633 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4634 msgid "Ukraine"
4635 msgstr "યુક્રેઇન"
4636
4637 #. :UKR:804:
4638 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4639 msgid "Uganda"
4640 msgstr "યુગાન્ડા"
4641
4642 #. :UGA:800:
4643 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4644 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4645 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
4646
4647 #. :UMI:581:
4648 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4649 msgid "United States"
4650 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
4651
4652 #. :USA:840:
4653 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4654 msgid "Uruguay"
4655 msgstr "યુરુગ્વે"
4656
4657 #. :URY:858:
4658 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4659 msgid "Uzbekistan"
4660 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4661
4662 #. :UZB:860:
4663 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4664 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4665 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
4666
4667 #. :VAT:336:
4668 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4669 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4670 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
4671
4672 #. :VCT:670:
4673 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4674 msgid "Venezuela"
4675 msgstr "વેનેઝુએલા"
4676
4677 #. :VEN:862:
4678 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4679 msgid "British Virgin Islands"
4680 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
4681
4682 #. :VGB:092:
4683 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4684 msgid "Virgin Islands, U.S."
4685 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4686
4687 #. :VIR:850:
4688 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4689 msgid "Vietnam"
4690 msgstr "વિયેટનામ"
4691
4692 #. :VNM:704:
4693 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4694 msgid "Vanuatu"
4695 msgstr "વનુઆટુ"
4696
4697 #. :VUT:548:
4698 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4699 msgid "Wallis and Futuna"
4700 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4701
4702 #. :WLF:876:
4703 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4704 msgid "Samoa"
4705 msgstr "સમોઆ"
4706
4707 #. :WSM:882:
4708 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4709 msgid "Yemen"
4710 msgstr "યેમન"
4711
4712 #. :YEM:887:
4713 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4714 msgid "Mayotte"
4715 msgstr "મયોટે"
4716
4717 #. :MYT:175:
4718 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4719 msgid "South Africa"
4720 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
4721
4722 #. :ZAF:710:
4723 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4724 msgid "Zambia"
4725 msgstr "ઝામ્બિયા"
4726
4727 #. :ZMB:894:
4728 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4729 msgid "Zimbabwe"
4730 msgstr "ઝિમ્બાબ્વે"
4731
4732 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4733 #, c-format
4734 msgid ""
4735 "File %s is not signed.\n"
4736 "Use it anyway?"
4737 msgstr ""
4738 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
4739 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
4740
4741 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4742 #, c-format
4743 msgid ""
4744 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4745 "%s|%s|%s\n"
4746 "Use the file anyway?"
4747 msgstr ""
4748 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
4749 "%s|%s|%s\n"
4750 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
4751
4752 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4753 #, c-format
4754 msgid ""
4755 "Untrusted key found:\n"
4756 "%s|%s|%s\n"
4757 "Trust key?"
4758 msgstr ""
4759 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4760 "%s|%s|%s\n"
4761 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4762
4763 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4764 #, c-format
4765 msgid ""
4766 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4767 "%s|%s|%s\n"
4768 "Use the file anyway?"
4769 msgstr ""
4770 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
4771 "%s|%s|%s\n"
4772 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4773
4774 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4775 #, c-format
4776 msgid ""
4777 "File %s does not have a checksum.\n"
4778 "Use the file anyway?"
4779 msgstr ""
4780 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
4781 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4782
4783 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4787 "Use the file anyway?"
4788 msgstr ""
4789 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
4790 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4791
4792 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4793 #, c-format
4794 msgid ""
4795 "File %s has an invalid checksum.\n"
4796 "Expected %s, found %s\n"
4797 "Use the file anyway?"
4798 msgstr ""
4799 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
4800 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
4801 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"