e2a20a80ed6db433ab63d682021e607102a882c4
[platform/upstream/atk.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.\r
3 # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.\r
4 msgid ""\r
5 msgstr ""\r
6 "Project-Id-Version: atk-2.6\n"\r
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
8 "POT-Creation-Date: 2004-01-15 02:41+0100\n"\r
9 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:47+0530\n"\r
10 "Last-Translator: Nirav, Ankit, Ankur, Atit, Bhavin, Kartik, Khushbu, Sweta. <magnet@magnet-i.com>\n"
11 "Language-Team: MagNet <magnet@magnet-i.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"\r
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
15
16 #: atk/atkhyperlink.c:103
17 msgid "Selected Link"
18 msgstr "પસેદ કરેલ કડી"
19
20 #: atk/atkhyperlink.c:104
21 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
22 msgstr "સ્પષ્ટ કરો કે એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુ પસંદ કરેલ છે"
23
24 #: atk/atkhyperlink.c:110
25 msgid "Number of Anchors"
26 msgstr "એકંરોની સંખ્યા"
27
28 #: atk/atkhyperlink.c:111
29 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
30 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુ સાથે સંકળાયેલ એકંરોની સંખ્યા"
31
32 #: atk/atkhyperlink.c:119
33 msgid "End index"
34 msgstr "અનુક્રમણિકાનો અંત"
35
36 #: atk/atkhyperlink.c:120
37 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
38 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુની અનુક્રમણિકાનો અંત"
39
40 #: atk/atkhyperlink.c:128
41 msgid "Start index"
42 msgstr "અનુક્રમણિકાની શરુઆત"
43
44 #: atk/atkhyperlink.c:129
45 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુની અનુક્રમણિકાનો શરુઆત"
47
48 #: atk/atkobject.c:82
49 msgid "invalid"
50 msgstr "અયોગ્ય"
51
52 #: atk/atkobject.c:83
53 msgid "accelerator label"
54 msgstr "પ્રવેગિત લેબલ"
55
56 #: atk/atkobject.c:84
57 msgid "alert"
58 msgstr "સાવધાન"
59
60 #: atk/atkobject.c:85
61 msgid "animation"
62 msgstr "એનીમેશન"
63
64 #: atk/atkobject.c:86
65 msgid "arrow"
66 msgstr "તીર"
67
68 #: atk/atkobject.c:87
69 msgid "calendar"
70 msgstr "કેલેન્ડર"
71
72 #: atk/atkobject.c:88
73 msgid "canvas"
74 msgstr "કેનવાસ"
75
76 #: atk/atkobject.c:89
77 msgid "check box"
78 msgstr "ચૅક-બૉકસ"
79
80 #: atk/atkobject.c:90
81 msgid "check menu item"
82 msgstr "ચૅક બૉકસવાળી મેનુની વસ્તુ"
83
84 #: atk/atkobject.c:91
85 msgid "color chooser"
86 msgstr "રંગ પસંદ કરનાર"
87
88 #: atk/atkobject.c:92
89 msgid "column header"
90 msgstr "સ્તંભ હેડર"
91
92 #: atk/atkobject.c:93
93 msgid "combo box"
94 msgstr "કોમ્બો બૉક્સ"
95
96 #: atk/atkobject.c:94
97 msgid "dateeditor"
98 msgstr "તારીખ સંપાદક"
99
100 #: atk/atkobject.c:95
101 msgid "desktop icon"
102 msgstr "ડેસ્કટોપ ચિહ્ન"
103
104 #: atk/atkobject.c:96
105 msgid "desktop frame"
106 msgstr "ડેસ્કટોપ ચોકઠુ"
107
108 #: atk/atkobject.c:97
109 msgid "dial"
110 msgstr "ડાયલ"
111
112 #: atk/atkobject.c:98
113 msgid "dialog"
114 msgstr "સંવાદ"
115
116 #: atk/atkobject.c:99
117 msgid "directory pane"
118 msgstr "ડિરેક્ટરી તક્તી"
119
120 #: atk/atkobject.c:100
121 msgid "drawing area"
122 msgstr "ચિત્રકામનો વિસ્તાર"
123
124 #: atk/atkobject.c:101
125 msgid "file chooser"
126 msgstr "ફાઇલ પસંદ કરનાર"
127
128 #: atk/atkobject.c:102
129 msgid "filler"
130 msgstr "ભરનાર"
131
132 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
133 #: atk/atkobject.c:104
134 msgid "fontchooser"
135 msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરનાર"
136
137 #: atk/atkobject.c:105
138 msgid "frame"
139 msgstr "ચોકઠુ"
140
141 #: atk/atkobject.c:106
142 msgid "glass pane"
143 msgstr "કાચની તકતી"
144
145 #: atk/atkobject.c:107
146 msgid "html container"
147 msgstr "html સમાવનાર"
148
149 #: atk/atkobject.c:108
150 msgid "icon"
151 msgstr "ચિહ્ન"
152
153 #: atk/atkobject.c:109
154 msgid "image"
155 msgstr "ચિત્ર"
156
157 #: atk/atkobject.c:110
158 msgid "internal frame"
159 msgstr "આંતરિક ચોકઠુ"
160
161 #: atk/atkobject.c:111
162 msgid "label"
163 msgstr "લેબલ"
164
165 #: atk/atkobject.c:112
166 msgid "layered pane"
167 msgstr "સ્તરવાળી તકતી"
168
169 #: atk/atkobject.c:113
170 msgid "list"
171 msgstr "યાદી"
172
173 #: atk/atkobject.c:114
174 msgid "list item"
175 msgstr "યાદીની વસ્તુઓ"
176
177 #: atk/atkobject.c:115
178 msgid "menu"
179 msgstr "મેનુ"
180
181 #: atk/atkobject.c:116
182 msgid "menu bar"
183 msgstr "મેનુુ પટ્ટી"
184
185 #: atk/atkobject.c:117
186 msgid "menu item"
187 msgstr "મેનુની વસ્તુ"
188
189 #: atk/atkobject.c:118
190 msgid "option pane"
191 msgstr "વિકલ્પ-તકતી"
192
193 #: atk/atkobject.c:119
194 msgid "page tab"
195 msgstr "પાનાનું ટેબ"
196
197 #: atk/atkobject.c:120
198 msgid "page tab list"
199 msgstr "પાનાના ટેબની યાદી"
200
201 #: atk/atkobject.c:121
202 msgid "panel"
203 msgstr "પેનલ"
204
205 #: atk/atkobject.c:122
206 msgid "password text"
207 msgstr "પાસવર્ડ-લખાણ"
208
209 #: atk/atkobject.c:123
210 msgid "popup menu"
211 msgstr "પૉપઅપ મેનુ"
212
213 #: atk/atkobject.c:124
214 msgid "progress bar"
215 msgstr "પ્રગતિદર્શક-પટ્ટી"
216
217 #: atk/atkobject.c:125
218 msgid "push button"
219 msgstr "દબાતુ બટન"
220
221 #: atk/atkobject.c:126
222 msgid "radio button"
223 msgstr "રેડિયો બટન"
224
225 #: atk/atkobject.c:127
226 msgid "radio menu item"
227 msgstr "રેડિયો બટનવાળી મેનુની વસ્તુઓ"
228
229 #: atk/atkobject.c:128
230 msgid "root pane"
231 msgstr "રુટ તકતી"
232
233 #: atk/atkobject.c:129
234 msgid "row header"
235 msgstr "હરોળ હેડર"
236
237 #: atk/atkobject.c:130
238 msgid "scroll bar"
239 msgstr "ખસેડવાની પટ્ટી"
240
241 #: atk/atkobject.c:131
242 msgid "scroll pane"
243 msgstr "ખસેડવા માટેની તકતી"
244
245 #: atk/atkobject.c:132
246 msgid "separator"
247 msgstr "વિભાજક"
248
249 #: atk/atkobject.c:133
250 msgid "slider"
251 msgstr "સરકપટ્ટી"
252
253 #: atk/atkobject.c:134
254 msgid "split pane"
255 msgstr "છૂટુ પાડવા માટેની તકતી"
256
257 #: atk/atkobject.c:135
258 msgid "spin button"
259 msgstr "ફેરવવાનું બટન"
260
261 #: atk/atkobject.c:136
262 msgid "statusbar"
263 msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી"
264
265 #: atk/atkobject.c:137
266 msgid "table"
267 msgstr "કોષ્ટક"
268
269 #: atk/atkobject.c:138
270 msgid "table cell"
271 msgstr "કોષ્ટક ખાનુ"
272
273 #: atk/atkobject.c:139
274 msgid "table column header"
275 msgstr "કોષ્ટકના સ્તંભનું હેડર"
276
277 #: atk/atkobject.c:140
278 msgid "table row header"
279 msgstr "કોષ્ટકની હરોળનું હેડર"
280
281 #: atk/atkobject.c:141
282 msgid "tear off menu item"
283 msgstr "મેનુની વસ્તુને કાઢી નાખો"
284
285 #: atk/atkobject.c:142
286 msgid "terminal"
287 msgstr "ટર્મિનલ"
288
289 #: atk/atkobject.c:143
290 msgid "text"
291 msgstr "લખાણ"
292
293 #: atk/atkobject.c:144
294 msgid "toggle button"
295 msgstr "ફેરબદલી કરવાનું બટન"
296
297 #: atk/atkobject.c:145
298 msgid "tool bar"
299 msgstr "સાધન પટ્ટી"
300
301 #: atk/atkobject.c:146
302 msgid "tool tip"
303 msgstr "સાધન માટેની મદદ"
304
305 #: atk/atkobject.c:147
306 msgid "tree"
307 msgstr "ટ્રી"
308
309 #: atk/atkobject.c:148
310 msgid "tree table"
311 msgstr "ટ્રી કોષ્ટક"
312
313 #: atk/atkobject.c:149
314 msgid "unknown"
315 msgstr "અજાણ્યુ"
316
317 #: atk/atkobject.c:150
318 msgid "viewport"
319 msgstr "દ્રશ્ય પ્રદેશ"
320
321 #: atk/atkobject.c:151
322 msgid "window"
323 msgstr "વિન્ડો"
324
325 #: atk/atkobject.c:152
326 msgid "header"
327 msgstr "હેડર"
328
329 #: atk/atkobject.c:153
330 msgid "footer"
331 msgstr "ફુટર"
332
333 #: atk/atkobject.c:154
334 msgid "paragraph"
335 msgstr "ફકરો"
336
337 #: atk/atkobject.c:155
338 msgid "application"
339 msgstr "કાર્યક્રમ"
340
341 #: atk/atkobject.c:156
342 msgid "autocomplete"
343 msgstr "આપોઆપ પૂરુ"
344
345 #: atk/atkobject.c:157
346 msgid "edit bar"
347 msgstr "ફેરફાર કરવાની પટ્ટી"
348
349 #: atk/atkobject.c:295
350 msgid "Accessible Name"
351 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ નામ"
352
353 #: atk/atkobject.c:296
354 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
355 msgstr "સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે વસ્તુના નમૂનાના નામનુ બંધારણ કર્યુ"
356
357 #: atk/atkobject.c:302
358 msgid "Accessible Description"
359 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ વર્ણન"
360
361 #: atk/atkobject.c:303
362 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
363 msgstr "વસ્તુનુ વર્ણન, સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે બંધારણ કર્યુ"
364
365 #: atk/atkobject.c:309
366 msgid "Accessible Parent"
367 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો પિતૃ"
368
369 #: atk/atkobject.c:310
370 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
371 msgstr "શું તે પિતૃ બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
372
373 #: atk/atkobject.c:316
374 msgid "Accessible Value"
375 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી કિંમત"
376
377 #: atk/atkobject.c:317
378 msgid "Is used to notify that the value has changed"
379 msgstr "શું તે કિંમત બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
380
381 #: atk/atkobject.c:325
382 msgid "Accessible Role"
383 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
384
385 #: atk/atkobject.c:326
386 msgid "The accessible role of this object"
387 msgstr "આ વસ્તુનો પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
388
389 #: atk/atkobject.c:334
390 msgid "Accessible Layer"
391 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
392
393 #: atk/atkobject.c:335
394 msgid "The accessible layer of this object"
395 msgstr "આ વસ્તુનુ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
396
397 #: atk/atkobject.c:343
398 msgid "Accessible MDI Value"
399 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
400
401 #: atk/atkobject.c:344
402 msgid "The accessible MDI value of this object"
403 msgstr "આ વસ્તુની પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
404
405 #: atk/atkobject.c:352
406 msgid "Accessible Table Caption"
407 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટકનુ નામ"
408
409 #: atk/atkobject.c:353
410 msgid ""
411 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
412 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
413 msgstr ""
414 "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે; આ ગુણધર્મનો ઉપયોગ થવો જોઇએ"
415 "નહિ. તેની જગ્યાએ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ-કોષ્ટક-નામ-વસ્તુ વાપરવુ જોઇએ"
416
417 #: atk/atkobject.c:359
418 msgid "Accessible Table Column Header"
419 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટક સ્તંભ હેડર"
420
421 #: atk/atkobject.c:360
422 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
423 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભના હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
424
425 #: atk/atkobject.c:366
426 msgid "Accessible Table Column Description"
427 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન"
428
429 #: atk/atkobject.c:367
430 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
431 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
432
433 #: atk/atkobject.c:373
434 msgid "Accessible Table Row Header"
435 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ હેડર"
436
437 #: atk/atkobject.c:374
438 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
439 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળની હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
440
441 #: atk/atkobject.c:380
442 msgid "Accessible Table Row Description"
443 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ વર્ણન"
444
445 #: atk/atkobject.c:381
446 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
447 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
448
449 #: atk/atkobject.c:387
450 msgid "Accessible Table Summary"
451 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકનો સારાંશ"
452
453 #: atk/atkobject.c:388
454 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
455 msgstr "શું તે કોષ્ટકનો સારાંશ બદલાઇ ગયો છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
456
457 #: atk/atkobject.c:394
458 msgid "Accessible Table Caption Object"
459 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના નામની વસ્તુ"
460
461 #: atk/atkobject.c:395
462 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
463 msgstr "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
464
465 #: atk/atkobject.c:401
466 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
467 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી હાઇપરલખાણની કડીઓની સંખ્યા"
468
469 #: atk/atkobject.c:402
470 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
471 msgstr "વર્તમાન એટીકેહાઇપરલખાણ ધરાવે છે તે કડીઓની સંખ્યા"
472
473 #~ msgid "ruler"
474 #~ msgstr "માપપટ્ટી"