3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
14 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
18 "uninstallable providers: "
19 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
21 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
23 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
26 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880
28 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
29 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
31 #. %s = filename of rpm package
33 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054
35 msgid "%s install failed"
36 msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
38 #. %s = filename of rpm package
40 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
42 msgid "%s installed ok"
43 msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
45 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866
47 msgid "%s is not installable"
50 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885
52 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
53 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
55 #. %s = name of rpm package
57 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174
59 msgid "%s remove failed"
60 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
63 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182
66 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
68 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
70 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
73 #. language code: abk ab
74 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
79 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
84 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
89 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
93 #: ../zypp/RepoManager.cc:1007
95 msgid "Adding repository '%s'"
96 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
98 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
99 msgid "Additional rpm output:"
100 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
102 #. language code: ady
103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
107 #. language code: aar aa
108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
113 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
117 #. language code: afh
118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
122 #. language code: afr af
123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
127 #. language code: afa
128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
129 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
130 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
132 #. language code: ain
133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
137 #. language code: aka ak
138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
142 #. language code: akk
143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
148 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
149 msgid "Aland Islands"
150 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
153 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
157 #. language code: alb sqi sq
158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
162 #. language code: ale
163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
168 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
172 #. language code: alg
173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
174 msgid "Algonquian Languages"
175 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
177 #. language code: tut
178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
179 msgid "Altaic (Other)"
180 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
183 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
184 msgid "American Samoa"
185 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
187 #. language code: amh am
188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
192 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
197 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
202 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
207 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
209 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
212 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
213 msgid "Antigua and Barbuda"
214 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
216 #. language code: apa
217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
218 msgid "Apache Languages"
221 #. language code: ara ar
222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
226 #. language code: arg an
227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
231 #. language code: arc
232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
236 #. language code: arp
237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
241 #. language code: arn
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
246 #. language code: arw
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
252 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
257 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
261 #. language code: arm hye hy
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
266 #. language code: art
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
268 msgid "Artificial (Other)"
269 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
272 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
276 #. language code: asm as
277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
281 #. language code: ast
282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
286 #. language code: ath
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
288 msgid "Athapascan Languages"
289 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
292 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
296 #. language code: aus
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
298 msgid "Australian Languages"
299 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
302 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
306 #. language code: map
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
308 msgid "Austronesian (Other)"
309 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
311 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
313 msgid "Authentication required for '%s'"
316 #. language code: ava av
317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
321 #. language code: ave ae
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
326 #. language code: awa
327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
331 #. language code: aym ay
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
337 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
341 #. language code: aze az
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
346 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
348 msgid "Bad file name: %s"
351 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
352 msgid "Bad media attach point"
356 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
361 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
365 #. language code: ban
366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
370 #. language code: bat
371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
372 msgid "Baltic (Other)"
373 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
375 #. language code: bal
376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
380 #. language code: bam bm
381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
385 #. language code: bai
386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
387 msgid "Bamileke Languages"
388 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
390 #. language code: bad
391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
396 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
400 #. language code: bnt
401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
402 msgid "Bantu (Other)"
403 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
406 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
410 #. language code: bas
411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
415 #. language code: bak ba
416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
420 #. language code: baq eus eu
421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
425 #. language code: btk
426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
427 msgid "Batak (Indonesia)"
428 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
430 #. language code: bej
431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
436 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
440 #. language code: bel be
441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
446 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
451 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
455 #. language code: bem
456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
460 #. language code: ben bn
461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
466 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
470 #. language code: ber
471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
472 msgid "Berber (Other)"
473 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
476 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
480 #. language code: bho
481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
486 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
490 #. language code: bih bh
491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
495 #. language code: bik
496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
500 #. language code: bin
501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
505 #. language code: bis bi
506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
510 #. language code: byn
511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
516 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
521 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
522 msgid "Bosnia and Herzegovina"
523 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
525 #. language code: bos bs
526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
531 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
536 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
537 msgid "Bouvet Island"
538 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
540 #. language code: bra
541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
546 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
550 #. language code: bre br
551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
556 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
558 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
561 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
562 msgid "British Virgin Islands"
563 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
566 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
567 msgid "Brunei Darussalam"
568 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
570 #. language code: bug
571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
575 #: ../zypp/RepoManager.cc:719
577 msgid "Building repository '%s' cache"
581 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
585 #. language code: bul bg
586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
590 #. language code: bua
591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
596 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
598 msgstr "બર્કિના ફાસો"
600 #. language code: bur mya my
601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
606 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
610 #. language code: cad
611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
616 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
621 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
625 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147
627 msgid "Can not create sat-pool."
628 msgstr "ફાઈલ બનાવી શકાતી નથી."
630 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
631 msgid "Can't acquire the mutex lock"
632 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
634 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
636 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
639 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
641 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
644 #. don't want to get here
645 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
647 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
650 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
652 msgid "Can't fork (%s)."
653 msgstr "%s શોધાઈ શકતો નથી."
655 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
656 msgid "Can't initialize mutex attributes"
657 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
659 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
660 msgid "Can't initialize recursive mutex"
661 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
663 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
665 msgid "Can't open lock file: %s"
666 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
668 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
670 msgid "Can't open pipe (%s)."
671 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
673 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
675 msgid "Can't open pty (%s)."
676 msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
678 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
680 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
681 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
683 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
684 msgid "Can't release the mutex lock"
685 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
687 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
688 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
689 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
692 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
696 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
698 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
701 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
702 msgid "Cannot eject any media"
705 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
707 msgid "Cannot eject media '%s'"
708 msgstr "%s ડેસ્કટોપ આઈટમ ખોલી શકાશે નહીં"
710 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
712 msgid "Cannot write file '%s'."
713 msgstr "ફાઈલ પર લખાઈ શકાતું નથી: %1."
716 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
720 #. language code: car
721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
725 #. language code: cat ca
726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
730 #. language code: cau
731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
732 msgid "Caucasian (Other)"
733 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
736 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
737 msgid "Cayman Islands"
738 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
740 #. language code: ceb
741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
745 #. language code: cel
746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
747 msgid "Celtic (Other)"
748 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
751 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
752 msgid "Central African Republic"
753 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
755 #. language code: cai
756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
757 msgid "Central American Indian (Other)"
758 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
761 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
765 #. language code: chg
766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
770 #. language code: cmc
771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
772 msgid "Chamic Languages"
775 #. language code: cha ch
776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
780 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
782 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877
784 msgid "Changed configuration files for %s:"
785 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
787 #. language code: che ce
788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
792 #. language code: chr
793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
797 #. language code: chy
798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
802 #. language code: chb
803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
807 #. language code: nya ny
808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
813 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
818 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
822 #. language code: chi zho zh
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
827 #. language code: chn
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
829 msgid "Chinook Jargon"
830 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
832 #. language code: chp
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
837 #. language code: cho
838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
843 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
844 msgid "Christmas Island"
845 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
847 #. language code: chu cu
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
849 msgid "Church Slavic"
850 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
852 #. language code: chk
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
857 #. language code: chv cv
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
862 #. language code: nwc
863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
864 msgid "Classical Newari"
865 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
868 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
869 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
870 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
873 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
877 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
879 msgid "Command exited with status %d."
882 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
884 msgid "Command exited with unknown error."
885 msgstr "જોડાય ત્યારે કમાન્ડ અમલમાં મૂકવો"
887 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
889 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
893 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
899 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
904 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
906 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
908 #. language code: cop
909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
913 #. language code: cor kw
914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
918 #. language code: cos co
919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
924 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
929 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
930 msgid "Cote D'Ivoire"
931 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
933 #. language code: cre cr
934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
938 #. language code: mus
939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
943 #. language code: crp
944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
945 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
946 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
948 #. language code: cpe
949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
950 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
951 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
953 #. language code: cpf
954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
955 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
956 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
958 #. language code: cpp
959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
960 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
961 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
963 #. language code: crh
964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
965 msgid "Crimean Tatar"
966 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
969 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
973 #. language code: scr hrv hr
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
979 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
983 #. language code: cus
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
985 msgid "Cushitic (Other)"
986 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
989 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
993 #. language code: cze ces cs
994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
999 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1000 msgid "Czech Republic"
1001 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
1003 #. language code: dak
1004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1008 #. language code: dan da
1009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1013 #. language code: dar
1014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1018 #. language code: day
1019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1023 #. language code: del
1024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1029 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1033 #. language code: din
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1038 #. language code: div dv
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1044 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1048 #. language code: doi
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1053 #. language code: dgr
1054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1059 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1064 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1065 msgid "Dominican Republic"
1066 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
1068 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1071 "Download (curl) error for '%s':\n"
1073 "Error message: %s\n"
1076 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1077 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1079 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1082 #. language code: dra
1083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1084 msgid "Dravidian (Other)"
1085 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
1087 #. language code: dua
1088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1092 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1093 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1095 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1098 #. language code: dut nld nl
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1103 #. language code: dum
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1105 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1106 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
1108 #. language code: dyu
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1113 #. language code: dzo dz
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1119 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1124 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1128 #. language code: efi
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1134 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1138 #. language code: egy
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1140 msgid "Egyptian (Ancient)"
1141 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
1143 #. language code: eka
1144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1149 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1151 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
1153 #. language code: elx
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1158 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1159 msgid "Empty destination in URI"
1162 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1163 msgid "Empty filesystem in URI"
1166 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1168 msgid "Empty host name in URI"
1169 msgstr "CA નામ ખાલી છે."
1171 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1172 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1173 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
1175 #. language code: eng en
1176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1180 #. language code: enm
1181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1182 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1183 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
1185 #. language code: ang
1186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1187 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1188 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
1191 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1192 msgid "Equatorial Guinea"
1193 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
1196 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1200 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1201 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1203 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1206 #. language code: myv
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1211 #. language code: epo eo
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1221 #. language code: est et
1222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1227 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1231 #. language code: ewe ee
1232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1236 #. language code: ewo
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1241 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1243 msgid "Failed to delete key."
1244 msgstr "VM શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
1246 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045
1248 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1251 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1253 msgid "Failed to mount %s on %s"
1254 msgstr "ખુલી શક્તું નથી %s - %s\n"
1256 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122
1258 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1259 msgstr "પબ્લીક કી લાવી શકાતી નથી."
1261 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1263 msgid "Failed to unmount %s"
1264 msgstr "મોડ્યૂલ \"%s\" લોડ કરવામાં નિષ્ફળ."
1267 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1268 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1269 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
1271 #. language code: fan
1272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1276 #. language code: fat
1277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1282 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1283 msgid "Faroe Islands"
1284 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
1286 #. language code: fao fo
1287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1292 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1293 msgid "Federated States of Micronesia"
1294 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
1297 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1301 #. language code: fij fj
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1306 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1309 "File %s does not have a checksum.\n"
1310 "Use the file anyway?"
1312 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
1313 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1315 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1318 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1320 "Use the file anyway?"
1322 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
1324 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1326 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1329 "File %s has an invalid checksum.\n"
1330 "Expected %s, found %s\n"
1331 "Use the file anyway?"
1333 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
1334 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
1335 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1337 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1340 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1341 "Use the file anyway?"
1343 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
1344 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
1346 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1349 "File %s is not signed.\n"
1352 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
1353 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
1355 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1358 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1360 "Use the file anyway?"
1362 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
1364 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
1366 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1368 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1369 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
1371 #. language code: fil
1372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1377 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1381 #. language code: fin fi
1382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1386 #. language code: fiu
1387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1388 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1389 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
1391 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1392 msgid "Following actions will be done:"
1395 #. language code: fon
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1401 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1405 #. language code: fre fra fr
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1411 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1412 msgid "French Guiana"
1413 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
1416 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1417 msgid "French Polynesia"
1418 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
1421 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1422 msgid "French Southern Territories"
1423 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
1425 #. language code: frm
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1427 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1428 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
1430 #. language code: fro
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1432 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1433 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
1435 #. language code: fry fy
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1440 #. language code: fur
1441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1445 #. language code: ful ff
1446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1450 #. language code: gaa
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1456 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1460 #. language code: gla gd
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1465 #. language code: glg gl
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1471 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1475 #. language code: lug lg
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1480 #. language code: gay
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1485 #. language code: gba
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1490 #. language code: gez
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1495 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1497 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1498 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
1501 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1505 #. language code: geo kat ka
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1510 #. language code: ger deu de
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1515 #. language code: gmh
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1517 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1518 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
1520 #. language code: goh
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1522 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1523 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
1525 #. language code: gem
1526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1527 msgid "Germanic (Other)"
1528 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
1531 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1536 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1541 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1545 #. language code: gil
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1550 #. language code: gon
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1555 #. language code: gor
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1560 #. language code: got
1561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1565 #. language code: grb
1566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1571 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1575 #. language code: grc
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1577 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1578 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1580 #. language code: gre ell el
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1582 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1583 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1586 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1591 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1605 #. language code: grn gn
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1622 msgid "Guinea-Bissau"
1623 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
1625 #. language code: guj gu
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1635 #. language code: gwi
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1640 #. language code: hai
1641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1650 #. language code: hat ht
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1655 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1656 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1657 msgid "Hal Exception"
1660 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1661 msgid "HalContext not connected"
1662 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
1664 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1665 msgid "HalDrive not initialized"
1666 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1668 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1669 msgid "HalVolume not initialized"
1670 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
1672 #. language code: hau ha
1673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1677 #. language code: haw
1678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1683 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1684 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1685 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
1687 #. language code: heb he
1688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1692 #. language code: her hz
1693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1697 #. language code: hil
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1702 #. language code: him
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1707 #. language code: hin hi
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1712 #. language code: hmo ho
1713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1717 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1718 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1721 msgstr "XF86History "
1723 #. language code: hit
1724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1728 #. language code: hmn
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1734 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1735 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1736 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
1739 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1744 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1748 #. language code: hun hu
1749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1754 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1758 #. language code: hup
1759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1763 #. language code: iba
1764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1769 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1773 #. language code: ice isl is
1774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1778 #. language code: ido io
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1783 #. language code: ibo ig
1784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1788 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1789 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1791 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1792 msgstr "આશ્રિતોને રિઝોલ્વ કરી શકાયા નહીં"
1794 #. language code: ijo
1795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1799 #. language code: ilo
1800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1804 #. language code: smn
1805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1810 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1814 #. language code: inc
1815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1816 msgid "Indic (Other)"
1817 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1819 #. language code: ine
1820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1821 msgid "Indo-European (Other)"
1822 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1825 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1827 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
1829 #. language code: ind id
1830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1832 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1834 #. language code: inh
1835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1839 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762
1840 msgid "Installation has been aborted as directed."
1841 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
1843 #. language code: ina ia
1844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1845 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1846 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1848 #. language code: ile ie
1849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1851 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1853 #. language code: iku iu
1854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1858 #. language code: ipk ik
1859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1863 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1865 msgid "Invalid %s component"
1866 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
1868 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1870 msgid "Invalid %s component '%s'"
1871 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
1873 #: ../zypp/Url.cc:152
1875 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1876 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
1878 #: ../zypp/Url.cc:113
1879 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1880 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
1882 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1884 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1885 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
1887 #: ../zypp/Url.cc:309
1888 msgid "Invalid empty Url object reference"
1889 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
1891 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1893 msgid "Invalid host component '%s'"
1894 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
1896 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1897 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1898 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1900 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1901 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1902 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1904 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1905 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1906 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
1908 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1910 msgid "Invalid port component '%s'"
1911 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
1913 #: ../zypp/PoolQuery.cc:419
1915 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1918 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
1919 msgid "Invalid user name or password."
1923 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1927 #. language code: ira
1928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1929 msgid "Iranian (Other)"
1930 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1933 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1938 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1942 #. language code: gle ga
1943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1947 #. language code: mga
1948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1949 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1950 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
1952 #. language code: sga
1953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1954 msgid "Irish, Old (to 900)"
1955 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
1957 #. language code: iro
1958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1959 msgid "Iroquoian Languages"
1960 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
1963 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1967 #. language code: ita it
1968 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1973 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1978 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1983 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
1987 #. language code: jpn ja
1988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1992 #. language code: jav jv
1993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1998 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2002 #. language code: jrb
2003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2004 msgid "Judeo-Arabic"
2005 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
2007 #. language code: jpr
2008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2009 msgid "Judeo-Persian"
2010 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
2012 #. language code: kbd
2013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2017 #. language code: kab
2018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2022 #. language code: kac
2023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2027 #. language code: kal kl
2028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2032 #. language code: xal
2033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2037 #. language code: kam
2038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2042 #. language code: kan kn
2043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2047 #. language code: kau kr
2048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2052 #. language code: kaa
2053 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2057 #. language code: krc
2058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2059 msgid "Karachay-Balkar"
2060 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
2062 #. language code: kar
2063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2067 #. language code: kas ks
2068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2072 #. language code: csb
2073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2077 #. language code: kaw
2078 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2082 #. language code: kaz kk
2083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2088 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2093 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2097 #. language code: kha
2098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2102 #. language code: khm km
2103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2107 #. language code: khi
2108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2109 msgid "Khoisan (Other)"
2110 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
2112 #. language code: kho
2113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2117 #. language code: kik ki
2118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2122 #. language code: kmb
2123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2127 #. language code: kin rw
2128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2130 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
2132 #. language code: kir ky
2133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2138 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2142 #. language code: tlh
2143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2147 #. language code: kom kv
2148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2152 #. language code: kon kg
2153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2157 #. language code: kok
2158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2162 #. language code: kor ko
2163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2167 #. language code: kos
2168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2172 #. language code: kpe
2173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2177 #. language code: kro
2178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2182 #. language code: kua kj
2183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2187 #. language code: kum
2188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2192 #. language code: kur ku
2193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2197 #. language code: kru
2198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2202 #. language code: kut
2203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2208 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2213 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2215 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
2217 #. language code: lad
2218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2222 #. language code: lah
2223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2227 #. language code: lam
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2232 #. language code: lao lo
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2238 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2239 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2240 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
2242 #. language code: lat la
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2248 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2252 #. language code: lav lv
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2258 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2263 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2267 #. language code: lez
2268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2273 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2278 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2283 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2284 msgid "Liechtenstein"
2285 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
2287 #. language code: lim li
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2292 #. language code: lin ln
2293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2298 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2302 #. language code: lit lt
2303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2307 #. language code: jbo
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2312 #. language code: nds
2313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2317 #. language code: dsb
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2319 msgid "Lower Sorbian"
2320 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
2322 #. language code: loz
2323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2327 #. language code: lub lu
2328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2329 msgid "Luba-Katanga"
2332 #. language code: lua
2333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2335 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
2337 #. language code: lui
2338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2342 #. language code: smj
2343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2347 #. language code: lun
2348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2352 #. language code: luo
2353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2354 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2355 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
2357 #. language code: lus
2358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2363 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2367 #. language code: ltz lb
2368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2369 msgid "Luxembourgish"
2370 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
2373 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2378 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2382 #. language code: mac mkd mk
2383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2388 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2392 #. language code: mad
2393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2397 #. language code: mag
2398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2402 #. language code: mai
2403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2407 #. language code: mak
2408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2412 #. language code: mlg mg
2413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2418 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2422 #. language code: may msa ms
2423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2427 #. language code: mal ml
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2433 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2438 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2442 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2443 msgid "Malformed URI"
2447 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2452 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2456 #. language code: mlt mt
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2461 #. language code: mnc
2462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2466 #. language code: mdr
2467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2471 #. language code: man
2472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2476 #. language code: mni
2477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2481 #. language code: mno
2482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2483 msgid "Manobo Languages"
2484 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
2486 #. language code: glv gv
2487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2491 #. language code: mao mri mi
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2496 #. language code: mar mr
2497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2501 #. language code: chm
2502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2507 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2508 msgid "Marshall Islands"
2509 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
2511 #. language code: mah mh
2512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2517 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2521 #. language code: mwr
2522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2526 #. language code: mas
2527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2532 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2537 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2541 #. language code: myn
2542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2543 msgid "Mayan Languages"
2547 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2551 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2553 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2556 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2558 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2561 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2562 msgid "Medium not attached"
2565 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2567 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2570 #. language code: men
2571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2576 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2577 msgid "Metropolitan France"
2578 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
2581 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2585 #. language code: mic
2586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2590 #. language code: min
2591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2595 #. language code: mwl
2596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2600 #. language code: mis
2601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2602 msgid "Miscellaneous Languages"
2603 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
2605 #. language code: moh
2606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2610 #. language code: mdf
2611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2615 #. language code: mol mo
2616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2621 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2625 #. language code: mkh
2626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2627 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2628 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
2631 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2635 #. language code: lol
2636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2641 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2645 #. language code: mon mn
2646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2651 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2656 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2660 #. language code: mos
2661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2666 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2670 #. language code: mul
2671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2672 msgid "Multiple Languages"
2673 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
2675 #. language code: mun
2676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2677 msgid "Munda languages"
2678 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
2681 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2685 #. language code: nah
2686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2691 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2695 #. language code: nau na
2697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2701 #. language code: nav nv
2702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2706 #. language code: nde nd
2707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2708 msgid "Ndebele, North"
2709 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
2711 #. language code: nbl nr
2712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2713 msgid "Ndebele, South"
2714 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
2716 #. language code: ndo ng
2717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2721 #. language code: nap
2722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2727 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2731 #. language code: new
2732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2736 #. language code: nep ne
2737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2742 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2747 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2748 msgid "Netherlands Antilles"
2749 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
2752 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2753 msgid "New Caledonia"
2754 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
2757 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2759 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
2761 #. language code: nia
2762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2767 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2772 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2776 #. language code: nic
2777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2778 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2779 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
2782 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2786 #. language code: ssa
2787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2788 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2789 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2792 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2796 #. language code: niu
2797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2801 #. Defined LanguageCode constants
2802 #. Defined CountryCode constants
2803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2807 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2809 msgid "No url in repository."
2810 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
2812 #. language code: nog
2813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2818 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2819 msgid "Norfolk Island"
2820 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
2822 #. language code: non
2823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2825 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
2827 #. language code: nai
2828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2829 msgid "North American Indian"
2830 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
2833 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2835 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
2838 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2839 msgid "Northern Mariana Islands"
2840 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
2842 #. language code: sme se
2843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2844 msgid "Northern Sami"
2845 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2847 #. language code: nso
2848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2849 msgid "Northern Sotho"
2850 msgstr "નોર્ધન સોથો"
2853 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2857 #. language code: nor no
2858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2862 #. language code: nob nb
2863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2864 msgid "Norwegian Bokmal"
2865 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
2867 #. language code: nno nn
2868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2869 msgid "Norwegian Nynorsk"
2870 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
2872 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2873 msgid "Not a CDROM drive"
2874 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2876 #. language code: nub
2877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2878 msgid "Nubian Languages"
2879 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
2881 #. language code: nym
2882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2886 #. language code: nyn
2887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2891 #. language code: nyo
2892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2896 #. language code: nzi
2897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2901 #. language code: oci oc
2902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2903 msgid "Occitan (post 1500)"
2904 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
2906 #. language code: oji oj
2907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2912 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2916 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2917 msgid "Operation not supported by medium"
2920 #. language code: ori or
2921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2925 #. language code: orm om
2926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2930 #. language code: osa
2931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2935 #. language code: oss os
2936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2940 #. language code: oto
2941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2942 msgid "Otomian Languages"
2943 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
2945 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2946 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
2948 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2949 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
2951 #. language code: pal
2952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2957 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2962 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2966 #. language code: pau
2967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
2972 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
2973 msgid "Palestinian Territory"
2974 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
2976 #. language code: pli pi
2977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
2981 #. language code: pam
2982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
2987 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
2991 #. language code: pag
2992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
2996 #. language code: pan pa
2997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3001 #. language code: pap
3002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3004 msgstr "પપિયામેન્ટો"
3007 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3008 msgid "Papua New Guinea"
3009 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
3011 #. language code: paa
3012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3013 msgid "Papuan (Other)"
3014 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
3017 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3021 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3023 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3024 msgstr "%1 ડિરેક્ટરી નથી."
3026 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3028 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3031 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3033 msgid "Permission to access '%s' denied."
3034 msgstr " મંજૂરીઓ નકારાઇ "
3036 #. language code: per fas fa
3037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3041 #. language code: peo
3042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3043 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3044 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
3047 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3051 #. language code: phi
3052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3053 msgid "Philippine (Other)"
3054 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
3057 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3061 #. language code: phn
3062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3067 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3071 #. language code: pon
3072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3077 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3081 #. language code: pol pl
3082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3087 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3091 #. language code: por pt
3092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3096 #. language code: pra
3097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3098 msgid "Prakrit Languages"
3099 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
3101 #. language code: pro
3102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3103 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3104 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
3107 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3109 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
3111 #. language code: pus ps
3112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3117 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3121 #. language code: que qu
3122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3126 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3127 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3128 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
3130 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3131 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
3132 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
3134 msgid "RPM failed: "
3135 msgstr "નિષ્ફળ થયું"
3137 #. language code: roh rm
3138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3139 msgid "Raeto-Romance"
3140 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
3142 #. language code: raj
3143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3147 #. language code: rap
3148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3152 #. language code: rar
3153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3157 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3158 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3159 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
3161 #: ../zypp/RepoManager.cc:1114
3163 msgid "Removing repository '%s'"
3164 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
3166 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3167 msgid "Required file is missing: "
3171 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3175 #. language code: roa
3176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3177 msgid "Romance (Other)"
3178 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
3181 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3185 #. language code: rum ron ro
3186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3190 #. language code: rom
3191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3195 #. language code: run rn
3196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3200 #. language code: rus ru
3201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3206 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3207 msgid "Russian Federation"
3208 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
3211 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3216 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3217 msgid "Saint Helena"
3218 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
3221 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3222 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3223 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
3226 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3228 msgstr "સેંટ લુસિયા"
3231 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3232 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3233 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
3236 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3237 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3238 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
3240 #. language code: sal
3241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3242 msgid "Salishan Languages"
3243 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
3245 #. language code: sam
3246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3247 msgid "Samaritan Aramaic"
3248 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
3250 #. language code: smi
3251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3252 msgid "Sami Languages (Other)"
3253 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
3256 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3260 #. language code: smo sm
3261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3266 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3270 #. language code: sad
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3275 #. language code: sag sg
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3280 #. language code: san sa
3281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3285 #. language code: sat
3286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3292 msgid "Sao Tome and Principe"
3293 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
3295 #. language code: srd sc
3296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3300 #. language code: sas
3301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3307 msgid "Saudi Arabia"
3308 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
3310 #. language code: sco
3311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3315 #. language code: sel
3316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3320 #. language code: sem
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3322 msgid "Semitic (Other)"
3323 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
3326 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3331 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3332 msgid "Serbia and Montenegro"
3333 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3335 #. language code: scc srp sr
3336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3340 #. language code: srr
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3346 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3350 #. language code: shn
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3355 #. language code: sna sn
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3360 #. language code: iii ii
3361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3365 #. language code: scn
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3370 #. language code: sid
3371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3376 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3377 msgid "Sierra Leone"
3378 msgstr "સિયેરા લિયોન"
3380 #. language code: sgn
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3382 msgid "Sign Languages"
3385 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3387 msgid "Signature file %s not found"
3388 msgstr "એન્ટ્રી મળી નહીં."
3390 #. language code: bla
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3395 #. language code: snd sd
3396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3401 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3405 #. language code: sin si
3406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3410 #. language code: sit
3411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3412 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3413 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
3415 #. language code: sio
3416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3417 msgid "Siouan Languages"
3418 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
3420 #. language code: sms
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3423 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
3425 #. language code: den
3426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3427 msgid "Slave (Athapascan)"
3428 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
3430 #. language code: sla
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3432 msgid "Slavic (Other)"
3433 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
3435 #. language code: slo slk sk
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3441 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3446 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3450 #. language code: slv sl
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3455 #. language code: sog
3456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3461 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3462 msgid "Solomon Islands"
3463 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
3465 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889
3467 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3468 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
3470 #. language code: som so
3471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3476 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3480 #. language code: son
3481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3485 #. language code: snk
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3490 #. language code: wen
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3492 msgid "Sorbian Languages"
3493 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
3495 #. language code: sot st
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3497 msgid "Sotho, Southern"
3498 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
3501 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3502 msgid "South Africa"
3503 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
3505 #. language code: sai
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3507 msgid "South American Indian (Other)"
3508 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
3511 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3512 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3513 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
3516 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3518 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
3520 #. language code: alt
3521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3522 msgid "Southern Altai"
3523 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
3525 #. language code: sma
3526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3527 msgid "Southern Sami"
3528 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
3531 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3535 #. language code: spa es
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3546 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3550 #. language code: suk
3551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3555 #. language code: sux
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3560 #. language code: sun su
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3566 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3570 #. language code: sus
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3577 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3578 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
3580 #. language code: swa sw
3581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3585 #. language code: ssw ss
3586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3591 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3593 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
3596 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3600 #. language code: swe sv
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3608 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3611 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3615 #. language code: syr
3616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3620 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3622 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3625 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3627 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3630 #. language code: tgl tl
3631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3635 #. language code: tah ty
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3640 #. language code: tai
3641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3646 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3650 #. language code: tgk tg
3651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3656 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3658 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
3660 #. language code: tmh
3661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3665 #. language code: tam ta
3666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3675 #. language code: tat tt
3676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3680 #. language code: tel te
3681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3685 #. language code: ter
3686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3690 #. language code: tet
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3695 #. language code: tha th
3696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3701 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3705 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3706 msgid "This action is being run by another program already."
3709 #. language code: tib bod bo
3710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3714 #. language code: tig
3715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3719 #. language code: tir ti
3720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3722 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
3724 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3726 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3729 #. language code: tem
3730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3734 #. language code: tiv
3735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3739 #. language code: tli
3740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3745 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3749 #. language code: tpi
3750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3754 #. language code: tkl
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3761 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3765 #. language code: tog
3766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3767 msgid "Tonga (Nyasa)"
3768 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
3770 #. language code: ton to
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3772 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3773 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
3775 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3777 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3781 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3782 msgid "Trinidad and Tobago"
3783 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
3785 #. language code: tsi
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3790 #. language code: tso ts
3791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3795 #. language code: tsn tn
3796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3800 #. language code: tum
3801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3806 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3810 #. language code: tup
3811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3812 msgid "Tupi Languages"
3816 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3820 #. language code: tur tr
3821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3825 #. language code: ota
3826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3827 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3828 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
3830 #. language code: tuk tk
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3836 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3837 msgid "Turkmenistan"
3838 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
3841 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3842 msgid "Turks and Caicos Islands"
3843 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
3845 #. language code: tvl
3847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3851 #. language code: tyv
3852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3856 #. language code: twi tw
3857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3861 #. language code: udm
3862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3867 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3871 #. language code: uga
3872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3876 #. language code: uig ug
3877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3882 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3886 #. language code: ukr uk
3887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3889 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
3891 #. language code: umb
3892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3896 #: ../zypp/Url.cc:296
3897 msgid "Unable to clone Url object"
3898 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
3900 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3901 msgid "Unable to create dbus connection"
3902 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
3904 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3905 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3906 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
3908 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3909 msgid "Unable to parse Url components"
3910 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
3912 #. language code: und
3913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3914 msgid "Undetermined"
3918 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3919 msgid "United Arab Emirates"
3920 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3924 msgid "United Kingdom"
3925 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
3928 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3929 msgid "United States"
3930 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
3933 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3934 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3935 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
3937 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3938 msgid "Unknown country: "
3939 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
3941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3942 msgid "Unknown language: "
3943 msgstr "અજાણી ભાષા:"
3945 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
3947 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
3950 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
3952 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
3953 msgstr "URL સ્કીમ '%1' અમાન્ય"
3955 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
3958 "Untrusted key found:\n"
3962 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
3964 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
3966 #. language code: hsb
3967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
3968 msgid "Upper Sorbian"
3969 msgstr "અપર સોર્બિયન"
3971 #. language code: urd ur
3972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
3976 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
3978 msgid "Url scheme does not allow a %s"
3979 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
3981 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
3982 msgid "Url scheme does not allow a host component"
3983 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
3985 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
3986 msgid "Url scheme does not allow a password"
3987 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
3989 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
3990 msgid "Url scheme does not allow a port"
3991 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
3993 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
3994 msgid "Url scheme does not allow a username"
3995 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
3997 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
3998 msgid "Url scheme is a required component"
3999 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
4001 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4002 msgid "Url scheme requires a host component"
4003 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
4005 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4006 msgid "Url scheme requires path name"
4007 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
4010 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4014 #. language code: uzb uz
4015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4020 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4022 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4024 #. language code: vai
4025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4029 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4030 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4031 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4035 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4039 #. language code: ven ve
4040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4045 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4050 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4054 #. language code: vie vi
4055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4060 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4061 msgid "Virgin Islands, U.S."
4062 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4064 #. language code: vol vo
4065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4069 #. language code: vot
4070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4074 #. language code: wak
4075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4076 msgid "Wakashan Languages"
4077 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
4079 #. language code: wal
4080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4085 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4086 msgid "Wallis and Futuna"
4087 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4089 #. language code: wln wa
4090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4094 #. language code: war
4095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4099 #. language code: was
4100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4104 #. language code: wel cym cy
4105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4111 msgid "Western Sahara"
4112 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
4114 #. language code: wol wo
4115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4119 #. language code: xho xh
4120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4124 #. language code: sah
4125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4129 #. language code: yao
4130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4134 #. language code: yap
4135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4140 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4144 #. language code: yid yi
4145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4149 #. language code: yor yo
4150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4154 #. language code: ypk
4155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4156 msgid "Yupik Languages"
4157 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
4160 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4164 #. language code: znd
4165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4169 #. language code: zap
4170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4174 #. language code: zen
4175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4179 #. language code: zha za
4180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4185 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4189 #. language code: zul zu
4190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4194 #. language code: zun
4195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4199 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4200 msgid "applydeltarpm check failed."
4201 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
4203 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4204 msgid "applydeltarpm failed."
4205 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
4207 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129
4209 msgid "architecture change of %s to %s"
4212 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875
4214 msgid "cannot install both %s and %s"
4215 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
4217 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859
4219 msgid "conflicting requests"
4220 msgstr "ને જોડાણ માટે વિનંતી કરો:"
4223 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327
4225 msgid "created backup %s"
4226 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
4228 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156
4230 msgid "deinstallation of %s"
4233 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4235 msgid "deleted providers: "
4236 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4238 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
4240 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4241 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4243 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4245 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4246 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4248 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
4250 msgid "do not forbid installation of %s"
4251 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4253 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994
4254 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033
4256 msgid "do not install %s"
4257 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
4259 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4261 msgid "do not install most recent version of %s"
4264 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4266 msgid "do not keep %s installed"
4267 msgstr "સ્થાપેલ નથી"
4269 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122
4271 msgid "downgrade of %s to %s"
4272 msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"
4274 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
4277 "install %s (with vendor change)\n"
4283 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4284 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047
4289 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4290 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4291 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
4293 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4294 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4295 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
4297 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870
4299 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4300 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4302 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862
4304 msgid "nothing provides requested %s"
4305 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
4307 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856
4309 msgid "problem with installed package %s"
4310 msgstr "પેકેજીસનું સ્થાપન દૂર કરવાનો આદેશ"
4312 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
4314 msgid "replacement of %s with %s"
4318 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4320 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4321 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
4324 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4327 "rpm created %s as %s.\n"
4328 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4330 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
4331 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
4333 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
4335 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
4338 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041
4340 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4341 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
4344 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4347 "rpm saved %s as %s.\n"
4348 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4350 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
4351 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
4353 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4355 msgid "uninstallable providers: "
4356 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4359 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4360 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4363 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4364 #~ msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
4367 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4368 #~ msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
4370 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4371 #~ msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
4373 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4374 #~ msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
4376 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4377 #~ msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
4379 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4380 #~ msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
4382 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4383 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4386 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4387 #~ msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
4389 #~ msgid "Install missing resolvables"
4390 #~ msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
4392 #~ msgid "Keep resolvables"
4393 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
4395 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4396 #~ msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4398 #~ msgid "delete %s"
4399 #~ msgstr "%s કાઢી નાખો"
4401 #~ msgid "install %s"
4402 #~ msgstr "%s સ્થાપો"
4404 #~ msgid "unlock %s"
4405 #~ msgstr "%s ને અનલોક કરો"
4407 #~ msgid "unlock all resolvables"
4408 #~ msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
4411 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4412 #~ msgstr "ફાઈલ ખુલી શકતી નથી: %1."
4415 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4416 #~ msgstr "%u સેકટર વાંચતી વખતે ભૂલ."
4418 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4419 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4421 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4422 #~ msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
4424 #~ msgid "Software management is already running."
4425 #~ msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
4427 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4428 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4430 #~ msgid "%s replaced by %s"
4431 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
4434 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4437 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4440 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4441 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4443 #~ msgid "Invalid information"
4444 #~ msgstr "અમાન્ય માહિતી"
4446 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4447 #~ msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4450 #~ "%s is needed by:\n"
4453 #~ "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
4456 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4457 #~ msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
4460 #~ "%s conflicts with:\n"
4463 #~ "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
4466 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4467 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
4469 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4470 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
4474 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4477 #~ "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
4479 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4480 #~ msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
4482 #~ msgid "%s depends on %s"
4483 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખે છે"
4485 #~ msgid "%s depends on:%s"
4486 #~ msgstr "%s પર આધાર રાખે છે : %s"
4489 #~ msgstr "નું ચાઇલ્ડ"
4494 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4497 #~ "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
4500 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4501 #~ msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
4504 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4505 #~ msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
4507 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4508 #~ msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
4510 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4511 #~ msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4513 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4514 #~ msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
4516 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4517 #~ msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
4519 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4520 #~ msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
4523 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4524 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
4527 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4528 #~ msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
4530 #~ msgid "No need to install %s"
4531 #~ msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
4534 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4535 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4537 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4538 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
4541 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4542 #~ msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
4545 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4546 #~ msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
4549 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4550 #~ msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
4552 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4553 #~ msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
4555 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4556 #~ msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
4559 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4560 #~ msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
4562 #~ msgid ", Action: "
4563 #~ msgstr ", કાર્ય :"
4565 #~ msgid ", Trigger: "
4566 #~ msgstr ", ટ્રીગર :"
4571 #~ msgid "selection"
4578 #~ msgstr "પ્રોડક્ટ"
4584 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
4595 #~ msgid "Resolvable"
4596 #~ msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
4598 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4599 #~ msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
4601 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4602 #~ msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4605 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4606 #~ msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
4609 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4610 #~ msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
4613 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4614 #~ msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
4617 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4618 #~ msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
4620 #~ msgid "This would invalidate %s."
4621 #~ msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
4623 #~ msgid "Establishing %s"
4624 #~ msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
4626 #~ msgid "Installing %s"
4627 #~ msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
4629 #~ msgid "Updating %s to %s"
4630 #~ msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
4632 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4633 #~ msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
4636 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4637 #~ msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
4643 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4644 #~ msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
4646 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4647 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
4649 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4650 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
4652 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4653 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
4655 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4656 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
4658 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4659 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
4661 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4662 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4665 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4666 #~ msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
4668 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4669 #~ msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
4672 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4673 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4676 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4677 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4679 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4680 #~ msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
4683 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4684 #~ msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
4686 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4687 #~ msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
4690 #~ msgstr "%s માંથી"
4695 #~ msgid " Important!"
4696 #~ msgstr "અગત્યનું!"
4698 #~ msgid "%s depended on %s"
4699 #~ msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
4702 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4703 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4706 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4707 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4710 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4711 #~ msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
4714 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4715 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4717 #~ msgid "%s part of %s"
4718 #~ msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
4721 #~ msgid "Double timeout"
4722 #~ msgstr "<b> ડબલ-ક્લિક ટાઇમઆઉટ </b>"
4725 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4726 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4728 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4729 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4731 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4732 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4734 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4735 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4737 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4738 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4740 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4741 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4743 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4744 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4746 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4747 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4749 #~ msgid "%s dependend on %s"
4750 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4752 #~ msgid "Reading index files"
4753 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4755 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4756 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4758 #~ msgid "Reading product from %s"
4759 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4761 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4762 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4764 #~ msgid "Reading packages from %s"
4765 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4767 #~ msgid "Reading selection from %s"
4768 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4770 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4771 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4773 #~ msgid "Reading patches index %s"
4774 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4776 #~ msgid "Reading patch %s"
4777 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4779 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4780 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4782 #~ msgid "Reading packages file"
4783 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4785 #~ msgid "Reading translation: %s"
4786 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4789 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4790 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4792 #~ msgid " miss checksum."
4793 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4795 #~ msgid " fails checksum verification."
4796 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4798 #~ msgid "Downloading %s"
4799 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"