3 "Project-Id-Version: nis\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-09-03 13:53+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
14 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
16 msgid "Url scheme does not allow a %s"
17 msgstr "Url યોજના %s ને મંજૂરી આપતી નથી"
19 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
21 msgid "Invalid %s component '%s'"
22 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક '%s'"
24 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
26 msgid "Invalid %s component"
27 msgstr "અમાન્ય %s ઘટક"
29 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
30 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
31 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
33 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
34 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
35 msgstr "આ URL માટે ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
37 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
38 msgid "Url scheme is a required component"
39 msgstr "Url યોજનાને ઘટક જરૂરી છે"
41 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
43 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
44 msgstr "અમાન્ય Url યોજના '%s'"
46 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
47 msgid "Url scheme does not allow a username"
48 msgstr "Url યોજના વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપતું નથી"
50 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
51 msgid "Url scheme does not allow a password"
52 msgstr "Url યોજના પાસવર્ડને મંજૂરી આપતું નથી"
54 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
55 msgid "Url scheme requires a host component"
56 msgstr "Url યોજનાને હોસ્ટ ઘટક જરૂરી છે"
58 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
59 msgid "Url scheme does not allow a host component"
60 msgstr "Url યોજના હોસ્ટ ઘટકને મંજૂરી આપતું નથી"
62 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
64 msgid "Invalid host component '%s'"
65 msgstr "અમાન્ય હોસ્ટ ઘટક '%s'"
67 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
68 msgid "Url scheme does not allow a port"
69 msgstr "Url યોજનાને પોર્ટને મંજૂરી આપતું નથી"
71 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
73 msgid "Invalid port component '%s'"
74 msgstr "અમાન્ય પોર્ટ ઘટક '%s'"
76 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
77 msgid "Url scheme requires path name"
78 msgstr "Url યોજનાને માર્ગ નામ જરૂરી છે"
80 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
81 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
82 msgstr "હો અધિકૃતિ હાજર હોય તો રિલેટિવ માર્ગની મંજૂરી નથી"
84 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
85 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
86 msgstr "આ URL માટે માર્ગ પારમિતિ પાર્સિંગ સહાયિત નથી"
88 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
89 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
90 msgstr "એનકોડેડ સ્ટ્રીંગમાં NUL બાઇટ સમાવિષ્ટ છે"
92 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
93 msgid "Invalid parameter array split separator character"
94 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
96 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
97 msgid "Invalid parameter map split separator character"
98 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ મેપ સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
100 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
101 msgid "Invalid parameter array join separator character"
102 msgstr "અમાન્ય પારમિતિ એરે જોઇન સ્પ્લિટ સેપરેટર કેરેક્ટર"
104 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
105 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
108 msgstr "XF86History "
110 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:237
111 msgid "applydeltarpm check failed."
112 msgstr "applydeltarpm ચકાસણી કરવામાં નિષ્ફળ."
114 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:251
115 msgid "applydeltarpm failed."
116 msgstr "applydeltarpm નિષ્ફળ."
118 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
119 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:318
121 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
122 msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો?"
124 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:206
126 msgid "No url in repository."
127 msgstr "રિપોસીટરીમાં ફાઈલ %1 મળી નહીં."
129 #. iteration over urls
130 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:278
132 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
133 msgstr "%s માંથી %s પૂરું પાડી શકાતું નથી"
135 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:73
137 msgid "Reading '%s' repository cache"
140 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:194
142 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
145 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
147 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
150 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
151 msgid "Invalid user name or password."
154 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
156 msgid "Authentication required for '%s'"
159 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
161 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
164 #. we will throw this later if no URL checks out fine
165 #: ../zypp/RepoManager.cc:521
166 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
169 #: ../zypp/RepoManager.cc:677
171 msgid "Building repository '%s' cache"
174 #. progress.sendTo( progressrcv );
175 #: ../zypp/RepoManager.cc:822
177 msgid "Reading repository '%s' cache"
180 #: ../zypp/RepoManager.cc:912
182 msgid "Adding repository '%s'"
183 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
185 #: ../zypp/RepoManager.cc:1017
187 msgid "Removing repository '%s'"
188 msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે"
190 #: ../zypp/Url.cc:112
191 msgid "Invalid LDAP URL query string"
192 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ સ્ટ્રીંગ"
194 #: ../zypp/Url.cc:151
196 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
197 msgstr "અમાન્ય LDAP URL ક્વેરિ પારમિતિ '%s'"
199 #: ../zypp/Url.cc:295
200 msgid "Unable to clone Url object"
201 msgstr "Url વસ્તુને ક્લોન કરવામાં અક્ષમ"
203 #: ../zypp/Url.cc:308
204 msgid "Invalid empty Url object reference"
205 msgstr "અમાન્ય ખાલી Url વસ્તુ સંદર્ભ"
207 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
208 msgid "Unable to parse Url components"
209 msgstr "Url ઘટકોને પાર્સ કરવામાં અક્ષમ"
211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
212 msgid "Unknown language: "
215 #. Defined LanguageCode constants
216 #. Defined CountryCode constants
217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
221 #. language code: aar aa
222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
226 #. language code: abk ab
227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
231 #. language code: ace
232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
236 #. language code: ach
237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
241 #. language code: ada
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
246 #. language code: ady
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
251 #. language code: afa
252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
253 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
254 msgstr "અફ્રો-એશિયાટીક (અન્ય)"
256 #. language code: afh
257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
261 #. language code: afr af
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
266 #. language code: ain
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
271 #. language code: aka ak
272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
276 #. language code: akk
277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
281 #. language code: alb sqi sq
282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
286 #. language code: ale
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
291 #. language code: alg
292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
293 msgid "Algonquian Languages"
294 msgstr "એલ્ગોનક્વિયન ભાષાઓ"
296 #. language code: alt
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
298 msgid "Southern Altai"
299 msgstr "સાઉથર્ન અલટાઇ"
301 #. language code: amh am
302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
306 #. language code: ang
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
308 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
309 msgstr "અંગ્રેજી, જૂનું (ca.450-1100)"
311 #. language code: apa
312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
313 msgid "Apache Languages"
316 #. language code: ara ar
317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
321 #. language code: arc
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
326 #. language code: arg an
327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
331 #. language code: arm hye hy
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
336 #. language code: arn
337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
341 #. language code: arp
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
346 #. language code: art
347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
348 msgid "Artificial (Other)"
349 msgstr "આર્ટિફિસિયલ (અન્ય)"
351 #. language code: arw
352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
356 #. language code: asm as
357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
361 #. language code: ast
362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
366 #. language code: ath
367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
368 msgid "Athapascan Languages"
369 msgstr "અથાપાસ્કેન ભાષાઓ"
371 #. language code: aus
372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
373 msgid "Australian Languages"
374 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયન ભાષાઓ"
376 #. language code: ava av
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
381 #. language code: ave ae
382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
386 #. language code: awa
387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
391 #. language code: aym ay
392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
396 #. language code: aze az
397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
401 #. language code: bad
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
406 #. language code: bai
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
408 msgid "Bamileke Languages"
409 msgstr "બામિલેકે ભાષાઓ"
411 #. language code: bak ba
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
416 #. language code: bal
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
421 #. language code: bam bm
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
426 #. language code: ban
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
431 #. language code: baq eus eu
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
436 #. language code: bas
437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
441 #. language code: bat
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
443 msgid "Baltic (Other)"
444 msgstr "બાલ્ટિક (અન્ય)"
446 #. language code: bej
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
451 #. language code: bel be
452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
456 #. language code: bem
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
461 #. language code: ben bn
462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
466 #. language code: ber
467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
468 msgid "Berber (Other)"
469 msgstr "બેર્બેર (અન્ય)"
471 #. language code: bho
472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
476 #. language code: bih bh
477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
481 #. language code: bik
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
486 #. language code: bin
487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
491 #. language code: bis bi
492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
496 #. language code: bla
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
501 #. language code: bnt
502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
503 msgid "Bantu (Other)"
504 msgstr "બાન્ટુ (અન્ય)"
506 #. language code: bos bs
507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
511 #. language code: bra
512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
516 #. language code: bre br
517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
521 #. language code: btk
522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
523 msgid "Batak (Indonesia)"
524 msgstr "બટક (ઇન્ડોનેશિયા)"
526 #. language code: bua
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
531 #. language code: bug
532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
536 #. language code: bul bg
537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
541 #. language code: bur mya my
542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
546 #. language code: byn
547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
551 #. language code: cad
552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
556 #. language code: cai
557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
558 msgid "Central American Indian (Other)"
559 msgstr "સેન્ટલ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
561 #. language code: car
562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
566 #. language code: cat ca
567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
571 #. language code: cau
572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
573 msgid "Caucasian (Other)"
574 msgstr "કૌકાસિયન (અન્ય)"
576 #. language code: ceb
577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
581 #. language code: cel
582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
583 msgid "Celtic (Other)"
584 msgstr "સેલટિક (અન્ય)"
586 #. language code: cha ch
587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
591 #. language code: chb
592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
596 #. language code: che ce
597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
601 #. language code: chg
602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
606 #. language code: chi zho zh
607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
611 #. language code: chk
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
616 #. language code: chm
617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
621 #. language code: chn
622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
623 msgid "Chinook Jargon"
624 msgstr "ચિનુક જાર્ગન"
626 #. language code: cho
627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
631 #. language code: chp
632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
636 #. language code: chr
637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
641 #. language code: chu cu
642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
643 msgid "Church Slavic"
644 msgstr "ચર્ચ સ્લાવિક"
646 #. language code: chv cv
647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
651 #. language code: chy
652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
656 #. language code: cmc
657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
658 msgid "Chamic Languages"
661 #. language code: cop
662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
666 #. language code: cor kw
667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
671 #. language code: cos co
672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
676 #. language code: cpe
677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
678 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
679 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, અંગ્રેજી-આધારિત (અન્ય)"
681 #. language code: cpf
682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
683 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
684 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, ફ્રેન્ચ-આધારિત (અન્ય)"
686 #. language code: cpp
687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
688 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
689 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ, પોર્ટુગેઝ-આધારિત (અન્ય)"
691 #. language code: cre cr
692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
696 #. language code: crh
697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
698 msgid "Crimean Tatar"
699 msgstr "ક્રિમિન ટટાર"
701 #. language code: crp
702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
703 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
704 msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગિન્સ (અન્ય)"
706 #. language code: csb
707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
711 #. language code: cus
712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
713 msgid "Cushitic (Other)"
714 msgstr "કુશિટિક (અન્ય)"
716 #. language code: cze ces cs
717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
721 #. language code: dak
722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
726 #. language code: dan da
727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
731 #. language code: dar
732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
736 #. language code: day
737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
741 #. language code: del
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
746 #. language code: den
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
748 msgid "Slave (Athapascan)"
749 msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કેન)"
751 #. language code: dgr
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
756 #. language code: din
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
761 #. language code: div dv
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
766 #. language code: doi
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
771 #. language code: dra
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
773 msgid "Dravidian (Other)"
774 msgstr "ડ્રવિડિયન (અન્ય)"
776 #. language code: dsb
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
778 msgid "Lower Sorbian"
779 msgstr "લોવર સોર્બિયન"
781 #. language code: dua
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
786 #. language code: dum
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
788 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
789 msgstr "ડચ, મધ્ય (ca.1050-1350)"
791 #. language code: dut nld nl
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
796 #. language code: dyu
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
801 #. language code: dzo dz
802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
806 #. language code: efi
807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
811 #. language code: egy
812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
813 msgid "Egyptian (Ancient)"
814 msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
816 #. language code: eka
817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
821 #. language code: elx
822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
826 #. language code: eng en
827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
831 #. language code: enm
832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
833 msgid "English, Middle (1100-1500)"
834 msgstr "અંગ્રેજી, મધ્ય (1100-1500)"
836 #. language code: epo eo
837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
841 #. language code: est et
842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
846 #. language code: ewe ee
847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
851 #. language code: ewo
852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
856 #. language code: fan
857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
861 #. language code: fao fo
862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
866 #. language code: fat
867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
871 #. language code: fij fj
872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
876 #. language code: fil
877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
881 #. language code: fin fi
882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
886 #. language code: fiu
887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
888 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
889 msgstr "ફિન્નો-યુગ્રીયન (અન્ય)"
891 #. language code: fon
892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
896 #. language code: fre fra fr
897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
901 #. language code: frm
902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
903 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
904 msgstr "ફ્રેન્ચ, મધ્ય (ca.1400-1600)"
906 #. language code: fro
907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
908 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
909 msgstr "ફ્રેન્ચ, જૂનું (842-ca.1400)"
911 #. language code: fry fy
912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
916 #. language code: ful ff
917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
921 #. language code: fur
922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
926 #. language code: gaa
927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
931 #. language code: gay
932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
936 #. language code: gba
937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
941 #. language code: gem
942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
943 msgid "Germanic (Other)"
944 msgstr "જર્મેનિક (અન્ય)"
946 #. language code: geo kat ka
947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
951 #. language code: ger deu de
952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
956 #. language code: gez
957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
961 #. language code: gil
962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
966 #. language code: gla gd
967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
971 #. language code: gle ga
972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
976 #. language code: glg gl
977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
981 #. language code: glv gv
982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
986 #. language code: gmh
987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
988 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
989 msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચું (ca.1050-1500)"
991 #. language code: goh
992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
993 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
994 msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચું (ca.750-1050)"
996 #. language code: gon
997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1001 #. language code: gor
1002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1006 #. language code: got
1007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1011 #. language code: grb
1012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1016 #. language code: grc
1017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1018 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1019 msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (to 1453)"
1021 #. language code: gre ell el
1022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1023 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1024 msgstr "ગ્રીક, આધુનિક (1453-)"
1026 #. language code: grn gn
1027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1031 #. language code: guj gu
1032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1036 #. language code: gwi
1037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1041 #. language code: hai
1042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1046 #. language code: hat ht
1047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1051 #. language code: hau ha
1052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1056 #. language code: haw
1057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1061 #. language code: heb he
1062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1066 #. language code: her hz
1067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1071 #. language code: hil
1072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1076 #. language code: him
1077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1081 #. language code: hin hi
1082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1086 #. language code: hit
1087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1091 #. language code: hmn
1092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1096 #. language code: hmo ho
1097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1101 #. language code: hsb
1102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1103 msgid "Upper Sorbian"
1104 msgstr "અપર સોર્બિયન"
1106 #. language code: hun hu
1107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1111 #. language code: hup
1112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1116 #. language code: iba
1117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1121 #. language code: ibo ig
1122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1126 #. language code: ice isl is
1127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1131 #. language code: ido io
1132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1136 #. language code: iii ii
1137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1141 #. language code: ijo
1142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1146 #. language code: iku iu
1147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1151 #. language code: ile ie
1152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1154 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ"
1156 #. language code: ilo
1157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1161 #. language code: ina ia
1162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1163 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1164 msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુઆ (ઇન્ટરનેશનલ ઓક્ઝિલરી લેંગ્વેજ એસોસિયેશન)"
1166 #. language code: inc
1167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1168 msgid "Indic (Other)"
1169 msgstr "ઇન્ડિક (અન્ય)"
1171 #. language code: ind id
1172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1174 msgstr "ઇન્ડોનેશિયન"
1176 #. language code: ine
1177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1178 msgid "Indo-European (Other)"
1179 msgstr "ઇન્ડો-યુરોપિયન (અન્ય)"
1181 #. language code: inh
1182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1186 #. language code: ipk ik
1187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1191 #. language code: ira
1192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1193 msgid "Iranian (Other)"
1194 msgstr "ઇરાનિયન (અન્ય)"
1196 #. language code: iro
1197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1198 msgid "Iroquoian Languages"
1199 msgstr "આઇરોક્વોયન ભાષાઓ"
1201 #. language code: ita it
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1206 #. language code: jav jv
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1211 #. language code: jbo
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1216 #. language code: jpn ja
1217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1221 #. language code: jpr
1222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1223 msgid "Judeo-Persian"
1224 msgstr "જ્યુડેઓ-પર્સિયન"
1226 #. language code: jrb
1227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1228 msgid "Judeo-Arabic"
1229 msgstr "જ્યુડેઓ-અરેબિક"
1231 #. language code: kaa
1232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1236 #. language code: kab
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1241 #. language code: kac
1242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1246 #. language code: kal kl
1247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1251 #. language code: kam
1252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1256 #. language code: kan kn
1257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1261 #. language code: kar
1262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1266 #. language code: kas ks
1267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1271 #. language code: kau kr
1272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1276 #. language code: kaw
1277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1281 #. language code: kaz kk
1282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1286 #. language code: kbd
1287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1291 #. language code: kha
1292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1296 #. language code: khi
1297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1298 msgid "Khoisan (Other)"
1299 msgstr "ખોઇસન (અન્ય)"
1301 #. language code: khm km
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1306 #. language code: kho
1307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1311 #. language code: kik ki
1312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1316 #. language code: kin rw
1317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1319 msgstr "કિનયરવાન્ડા"
1321 #. language code: kir ky
1322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1326 #. language code: kmb
1327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1331 #. language code: kok
1332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1336 #. language code: kom kv
1337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1341 #. language code: kon kg
1342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1346 #. language code: kor ko
1347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1351 #. language code: kos
1352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1356 #. language code: kpe
1357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1361 #. language code: krc
1362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1363 msgid "Karachay-Balkar"
1364 msgstr "કરાચય-બલ્કર"
1366 #. language code: kro
1367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1371 #. language code: kru
1372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1376 #. language code: kua kj
1377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1381 #. language code: kum
1382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1386 #. language code: kur ku
1387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1391 #. language code: kut
1392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1396 #. language code: lad
1397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1401 #. language code: lah
1402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1406 #. language code: lam
1407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1411 #. language code: lao lo
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1416 #. language code: lat la
1417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1421 #. language code: lav lv
1422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1426 #. language code: lez
1427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1431 #. language code: lim li
1432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1436 #. language code: lin ln
1437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1441 #. language code: lit lt
1442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1446 #. language code: lol
1447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1451 #. language code: loz
1452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1456 #. language code: ltz lb
1457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1458 msgid "Luxembourgish"
1459 msgstr "લકઝેમબર્ગિશ"
1461 #. language code: lua
1462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1464 msgstr "લુબા-લુલ્યુઆ"
1466 #. language code: lub lu
1467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1468 msgid "Luba-Katanga"
1471 #. language code: lug lg
1472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1476 #. language code: lui
1477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1481 #. language code: lun
1482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1486 #. language code: luo
1487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1488 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1489 msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટાન્ઝાનિયા)"
1491 #. language code: lus
1492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1496 #. language code: mac mkd mk
1497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1501 #. language code: mad
1502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1506 #. language code: mag
1507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1511 #. language code: mah mh
1512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1516 #. language code: mai
1517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1521 #. language code: mak
1522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1526 #. language code: mal ml
1527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1531 #. language code: man
1532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1536 #. language code: mao mri mi
1537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1541 #. language code: map
1542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1543 msgid "Austronesian (Other)"
1544 msgstr "ઓસ્ટ્રોનેસિયન (અન્ય)"
1546 #. language code: mar mr
1547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1551 #. language code: mas
1552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1556 #. language code: may msa ms
1557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1561 #. language code: mdf
1562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1566 #. language code: mdr
1567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1571 #. language code: men
1572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1576 #. language code: mga
1577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1578 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1579 msgstr "આઈરિશ, મધ્ય (900-1200)"
1581 #. language code: mic
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1586 #. language code: min
1587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1591 #. language code: mis
1592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1593 msgid "Miscellaneous Languages"
1594 msgstr "મિશ્ર ભાષાઓ"
1596 #. language code: mkh
1597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1598 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1599 msgstr "મોન-ખેમર (અન્ય)"
1601 #. language code: mlg mg
1602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1606 #. language code: mlt mt
1607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1611 #. language code: mnc
1612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1616 #. language code: mni
1617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1621 #. language code: mno
1622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1623 msgid "Manobo Languages"
1624 msgstr "મનોબો ભાષાઓ"
1626 #. language code: moh
1627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1631 #. language code: mol mo
1632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1636 #. language code: mon mn
1637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1641 #. language code: mos
1642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1646 #. language code: mul
1647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1648 msgid "Multiple Languages"
1649 msgstr "બહુવિધ ભાષાઓ"
1651 #. language code: mun
1652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1653 msgid "Munda languages"
1654 msgstr "મુંડા ભાષાઓ"
1656 #. language code: mus
1657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1661 #. language code: mwl
1662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1666 #. language code: mwr
1667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1671 #. language code: myn
1672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1673 msgid "Mayan Languages"
1676 #. language code: myv
1677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1681 #. language code: nah
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1686 #. language code: nai
1687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1688 msgid "North American Indian"
1689 msgstr "નોર્થ અમેરિકન ઇન્ડિયન"
1691 #. language code: nap
1692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1696 #. language code: nau na
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1702 #. language code: nav nv
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1707 #. language code: nbl nr
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1709 msgid "Ndebele, South"
1710 msgstr "ન્ડેબેલે, સાઉથ"
1712 #. language code: nde nd
1713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1714 msgid "Ndebele, North"
1715 msgstr "ન્ડેબેલે, નોર્થ"
1717 #. language code: ndo ng
1718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1722 #. language code: nds
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1727 #. language code: nep ne
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1732 #. language code: new
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1737 #. language code: nia
1738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1742 #. language code: nic
1743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1744 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1745 msgstr "નાઇજર-કોર્ડોફેનિયન (અન્ય)"
1747 #. language code: niu
1748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1752 #. language code: nno nn
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1754 msgid "Norwegian Nynorsk"
1755 msgstr "નોર્વેજિયન ન્યનોર્સ્કે"
1757 #. language code: nob nb
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1759 msgid "Norwegian Bokmal"
1760 msgstr "નોર્વેજિયન બોકમલ"
1762 #. language code: nog
1763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1767 #. language code: non
1768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1770 msgstr "નોર્સે, જૂનું"
1772 #. language code: nor no
1773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1777 #. language code: nso
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1779 msgid "Northern Sotho"
1780 msgstr "નોર્ધન સોથો"
1782 #. language code: nub
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1784 msgid "Nubian Languages"
1785 msgstr "ન્યુબિયન ભાષાઓ"
1787 #. language code: nwc
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1789 msgid "Classical Newari"
1790 msgstr "ક્લાસિકલ નેવારી"
1792 #. language code: nya ny
1793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1797 #. language code: nym
1798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1802 #. language code: nyn
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1807 #. language code: nyo
1808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1812 #. language code: nzi
1813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1817 #. language code: oci oc
1818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1819 msgid "Occitan (post 1500)"
1820 msgstr "ઓસિટન (પોસ્ટ 1500)"
1822 #. language code: oji oj
1823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1827 #. language code: ori or
1828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1832 #. language code: orm om
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1837 #. language code: osa
1838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1842 #. language code: oss os
1843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1847 #. language code: ota
1848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1849 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1850 msgstr "ટર્કિસ, ઓટોમન (1500-1928)"
1852 #. language code: oto
1853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1854 msgid "Otomian Languages"
1855 msgstr "ઓટોમિયન ભાષાઓ"
1857 #. language code: paa
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1859 msgid "Papuan (Other)"
1860 msgstr "પેપુયન (અન્ય)"
1862 #. language code: pag
1863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1867 #. language code: pal
1868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1872 #. language code: pam
1873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1877 #. language code: pan pa
1878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1882 #. language code: pap
1883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1885 msgstr "પપિયામેન્ટો"
1887 #. language code: pau
1888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1892 #. language code: peo
1893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1894 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1895 msgstr "પર્સિયન, જૂનું (ca.600-400 B.C.)"
1897 #. language code: per fas fa
1898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1902 #. language code: phi
1903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1904 msgid "Philippine (Other)"
1905 msgstr "ફિલિપાઇન્સ (અન્ય)"
1907 #. language code: phn
1908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1912 #. language code: pli pi
1913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1917 #. language code: pol pl
1918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1922 #. language code: pon
1923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1927 #. language code: por pt
1928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1932 #. language code: pra
1933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1934 msgid "Prakrit Languages"
1935 msgstr "પ્રક્રિત ભાષાઓ"
1937 #. language code: pro
1938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1939 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1940 msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (to 1500)"
1942 #. language code: pus ps
1943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1947 #. language code: que qu
1948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1952 #. language code: raj
1953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1957 #. language code: rap
1958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1962 #. language code: rar
1963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1967 #. language code: roa
1968 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1969 msgid "Romance (Other)"
1970 msgstr "રોમાન્સ (અન્ય)"
1972 #. language code: roh rm
1973 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1974 msgid "Raeto-Romance"
1975 msgstr "રાએટો-રોમાન્સ"
1977 #. language code: rom
1978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1982 #. language code: rum ron ro
1983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1987 #. language code: run rn
1988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
1992 #. language code: rus ru
1993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
1997 #. language code: sad
1998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2002 #. language code: sag sg
2003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2007 #. language code: sah
2008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2012 #. language code: sai
2013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2014 msgid "South American Indian (Other)"
2015 msgstr "સાઉથ અમેરિકન ઇન્ડિયન (અન્ય)"
2017 #. language code: sal
2018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2019 msgid "Salishan Languages"
2020 msgstr "સાલિશન ભાષાઓ"
2022 #. language code: sam
2023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2024 msgid "Samaritan Aramaic"
2025 msgstr "સમારિટન અરામેઇક"
2027 #. language code: san sa
2028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2032 #. language code: sas
2033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2037 #. language code: sat
2038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2042 #. language code: scc srp sr
2043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2047 #. language code: scn
2048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2052 #. language code: sco
2053 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2057 #. language code: scr hrv hr
2058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2062 #. language code: sel
2063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2067 #. language code: sem
2068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2069 msgid "Semitic (Other)"
2070 msgstr "સેમિટિક (અન્ય)"
2072 #. language code: sga
2073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2074 msgid "Irish, Old (to 900)"
2075 msgstr "આઇરિશ, જૂનું (to 900)"
2077 #. language code: sgn
2078 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2079 msgid "Sign Languages"
2082 #. language code: shn
2083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2087 #. language code: sid
2088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2092 #. language code: sin si
2093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2097 #. language code: sio
2098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2099 msgid "Siouan Languages"
2100 msgstr "સિયુઅન ભાષાઓ"
2102 #. language code: sit
2103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2104 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2105 msgstr "સિનો-ટિબેટિયન (અન્ય)"
2107 #. language code: sla
2108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2109 msgid "Slavic (Other)"
2110 msgstr "સ્લેવિક (અન્ય)"
2112 #. language code: slo slk sk
2113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2117 #. language code: slv sl
2118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2122 #. language code: sma
2123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2124 msgid "Southern Sami"
2125 msgstr "સાઉધર્ન સામિ"
2127 #. language code: sme se
2128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2129 msgid "Northern Sami"
2130 msgstr "નોર્ધર્ન સામિ"
2132 #. language code: smi
2133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2134 msgid "Sami Languages (Other)"
2135 msgstr "સામિ ભાષાઓ (અન્ય)"
2137 #. language code: smj
2138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2142 #. language code: smn
2143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2147 #. language code: smo sm
2148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2152 #. language code: sms
2153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2155 msgstr "સ્કોલ્ટ સામિ"
2157 #. language code: sna sn
2158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2162 #. language code: snd sd
2163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2167 #. language code: snk
2168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2172 #. language code: sog
2173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2177 #. language code: som so
2178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2182 #. language code: son
2183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2187 #. language code: sot st
2188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2189 msgid "Sotho, Southern"
2190 msgstr "સોથો, સાઉધર્ન"
2192 #. language code: spa es
2193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2197 #. language code: srd sc
2198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2202 #. language code: srr
2203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2207 #. language code: ssa
2208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2209 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2210 msgstr "નિલો-સહારન (અન્ય)"
2212 #. language code: ssw ss
2213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2217 #. language code: suk
2218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2222 #. language code: sun su
2223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2227 #. language code: sus
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2232 #. language code: sux
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2237 #. language code: swa sw
2238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2242 #. language code: swe sv
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2247 #. language code: syr
2248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2252 #. language code: tah ty
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2257 #. language code: tai
2258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2262 #. language code: tam ta
2263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2267 #. language code: tat tt
2268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2272 #. language code: tel te
2273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2277 #. language code: tem
2278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2282 #. language code: ter
2283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2287 #. language code: tet
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2292 #. language code: tgk tg
2293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2297 #. language code: tgl tl
2298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2302 #. language code: tha th
2303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2307 #. language code: tib bod bo
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2312 #. language code: tig
2313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2317 #. language code: tir ti
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2320 msgstr "ટાઇગ્રીન્યા"
2322 #. language code: tiv
2323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2327 #. language code: tkl
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2333 #. language code: tlh
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2338 #. language code: tli
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2343 #. language code: tmh
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2348 #. language code: tog
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2350 msgid "Tonga (Nyasa)"
2351 msgstr "ટોંગા (ન્યાસા)"
2353 #. language code: ton to
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2355 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2356 msgstr "ટોંગા (ટોંગા આઇસલેન્ડ્સ)"
2358 #. language code: tpi
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2363 #. language code: tsi
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2368 #. language code: tsn tn
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2373 #. language code: tso ts
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2378 #. language code: tuk tk
2379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2383 #. language code: tum
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2388 #. language code: tup
2389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2390 msgid "Tupi Languages"
2393 #. language code: tur tr
2394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2398 #. language code: tut
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2400 msgid "Altaic (Other)"
2401 msgstr "અલ્ટાઇક (અન્ય)"
2403 #. language code: tvl
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2409 #. language code: twi tw
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2414 #. language code: tyv
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2419 #. language code: udm
2420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2424 #. language code: uga
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2429 #. language code: uig ug
2430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2434 #. language code: ukr uk
2435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2437 msgstr "યુક્રેઇનિયન"
2439 #. language code: umb
2440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2444 #. language code: und
2445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2446 msgid "Undetermined"
2449 #. language code: urd ur
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2454 #. language code: uzb uz
2455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2459 #. language code: vai
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2464 #. language code: ven ve
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2469 #. language code: vie vi
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2474 #. language code: vol vo
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2479 #. language code: vot
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2484 #. language code: wak
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2486 msgid "Wakashan Languages"
2487 msgstr "વોકાશન ભાષાઓ"
2489 #. language code: wal
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2494 #. language code: war
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2499 #. language code: was
2500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2504 #. language code: wel cym cy
2505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2509 #. language code: wen
2510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2511 msgid "Sorbian Languages"
2512 msgstr "સોરાબિયન ભાષાઓ"
2514 #. language code: wln wa
2515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2519 #. language code: wol wo
2520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2524 #. language code: xal
2525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2529 #. language code: xho xh
2530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2534 #. language code: yao
2535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2539 #. language code: yap
2540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2544 #. language code: yid yi
2545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2549 #. language code: yor yo
2550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2554 #. language code: ypk
2555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2556 msgid "Yupik Languages"
2557 msgstr "યુપિક ભાષાઓ"
2559 #. language code: zap
2560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2564 #. language code: zen
2565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2569 #. language code: zha za
2570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2574 #. language code: znd
2575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2579 #. language code: zul zu
2580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2584 #. language code: zun
2585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2589 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2590 msgid "Software management is already running."
2591 msgstr "સોફ્ટવેર મેનેજમેન્ટ પહેલેથી ચાલુ છે"
2593 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2594 msgid "Required file is missing: "
2597 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2598 msgid "HalContext not connected"
2599 msgstr "HalContext જોડાયેલ નથી"
2601 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2602 msgid "HalDrive not initialized"
2603 msgstr "HalDrive નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
2605 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2606 msgid "HalVolume not initialized"
2607 msgstr "HalVolume નો પ્રારંભ થઇ શક્યો નથી"
2609 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2610 msgid "Unable to create dbus connection"
2611 msgstr "dbus જોડાણ રચવામાં અક્ષમ"
2613 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2614 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2615 msgstr "libhal_ctx_new: libhal સંદર્ભ રચાઇ શક્યું નથી"
2617 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2618 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2619 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus જોડાણ સેટ થઇ શક્યું નથી"
2621 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2622 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2623 msgstr "HAL સંદર્ભ પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ -- હેલ્ડ ચાલતું નથી?"
2625 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2626 msgid "Not a CDROM drive"
2627 msgstr "સીડીરોમ ડ્રાઇવ નથી"
2629 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2630 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2631 msgid "Hal Exception"
2634 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2636 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
2638 msgid "Changed configuration files for %s:"
2639 msgstr "%s માટે કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો બદલાઇ:"
2642 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2644 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2645 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તે અશક્ય હતું"
2648 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
2651 "rpm saved %s as %s.\n"
2652 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2654 "%s તરીકે rpm એ %s સાચવ્યું.\n"
2655 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે: \n"
2658 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1948
2660 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2661 msgstr "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું પરંતુ તફાવત જુદો પાડવા તેઅશક્ય હતું"
2664 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
2667 "rpm created %s as %s.\n"
2668 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2670 "%s તરીકે rpm એ %s રચ્યું.\n"
2671 "અહીં તફાવતોના પ્રથમ 25 લાઇનો છે:\n"
2673 #. %s = filename of rpm package
2675 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1956
2677 msgid "%s install failed"
2678 msgstr "%s નું સ્થાપન નિષ્ફળ"
2680 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1957 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
2682 msgstr "rpm આઉટપુટ:"
2684 #. %s = filename of rpm package
2686 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
2688 msgid "%s installed ok"
2689 msgstr "%s નું સ્થાપન બરાબર"
2691 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1966 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083
2692 msgid "Additional rpm output:"
2693 msgstr "વધારાનું rpm આઉટપુટ:"
2695 #. %s = name of rpm package
2697 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
2699 msgid "%s remove failed"
2700 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
2703 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
2705 msgid "%s remove ok"
2706 msgstr "%s ને દૂર કરવામાં બરાબર"
2709 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2225
2711 msgid "created backup %s"
2712 msgstr "%s નું બેકઅપ રચાયું"
2714 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:731
2715 msgid "Installation has been aborted as directed."
2716 msgstr "સૂચના પ્રમાણે સ્થાપન અટકાવેલું હતું."
2718 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2719 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2721 msgid "%s is replaced by %s"
2722 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
2724 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2725 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2726 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2728 msgid "%s replaced by %s"
2729 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકાયું"
2731 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2732 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2734 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2737 "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
2739 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2740 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268
2742 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2745 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2746 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:274
2748 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2749 msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
2751 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2752 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:279
2754 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2757 #. This can be generated by a timout only
2758 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2760 msgid "No valid solution found within %d seconds"
2763 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2764 msgid "The solver has reached a defined timout"
2767 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2768 #. possible other solutions skipped
2769 #. give the user an additional solution for trying all branches
2770 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2771 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2774 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2775 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2778 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:385
2779 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2782 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:411
2783 msgid "Invalid information"
2784 msgstr "અમાન્ય માહિતી"
2786 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2787 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:418
2789 msgid "%s is needed by other resolvables"
2790 msgstr "અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ દ્વારા %s જરૂરી હતું"
2792 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2793 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2794 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:421
2795 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2796 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2798 msgid "%s is needed by %s"
2799 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
2801 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2804 "%s is needed by:\n"
2807 "દ્વારા %s જરૂરી હતુ:\n"
2810 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2811 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2813 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2814 msgstr "%s, અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ સાથે વિસંગત છે"
2816 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2817 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2818 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2819 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2820 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:432
2821 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2822 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2824 msgid "%s conflicts with %s"
2825 msgstr "%s, %s સાથે વિસંગત છે"
2827 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2830 "%s conflicts with:\n"
2833 "%s આની સાથે વિસંગત છે :\n"
2836 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2837 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2839 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2840 msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ અલગ પાડે છે"
2842 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2843 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2845 msgid "%s obsoletes %s"
2846 msgstr "%s અલગ પાડવું %s"
2848 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2849 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:468
2851 msgid "%s obsoletes:%s"
2852 msgstr "%s અલગ પાડવું : %s"
2854 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:469
2857 "These resolvables will be deleted from the system."
2860 "આ રિઝોલ્વેબલ્સ સિસ્ટમમાંથી કાઢી નાખવામાં આવશે."
2862 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2863 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:477
2865 msgid "%s depends on other resolvables"
2866 msgstr "%s અન્ય રિઝોલ્વેબલ્સ પર આધાર રાખે છે"
2868 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2869 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2870 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2871 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:481
2872 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2874 msgid "%s depends on %s"
2875 msgstr "%s, %s પર આધાર રાખે છે"
2877 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2878 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:484
2880 msgid "%s depends on:%s"
2881 msgstr "%s પર આધાર રાખે છે : %s"
2883 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2884 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2888 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2889 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2890 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:496
2891 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:580
2893 msgid "Cannot install %s"
2894 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં"
2896 #. TranslatorExplanation %s = capability
2897 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:498
2899 msgid "None provides %s"
2900 msgstr "%s કોઇ આપતું નથી"
2902 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:499
2906 "There is no resource available which supports this requirement."
2909 "કોઇ સ્ત્રોત પ્રાપ્ય નથી જે આ જરૂરિયાતને સહાય કરે."
2911 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:507
2913 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2914 msgstr "આ રિઝોલ્યુશનની ઉપર/નીચે દર્શાવેલ બાકી નિકળતી મૂશ્કેલીઓ બધી પરાધિનતાઓનો ઉકેલલાવી શકશે નહીં"
2916 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:518
2917 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:900
2919 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2920 msgstr "%s સ્થાપિ શકાશે નહીં કારણકે તે %s સાથે વિસંગત છે"
2922 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2923 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:536
2925 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2926 msgstr "%s સ્થપાયું નથી અને અસ્થાપન તરીકે ચિહિત કર્યું હતું"
2928 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2929 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:548
2931 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2932 msgstr "પરાધિનતા મૂશ્કેલીઓને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
2934 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2935 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:590
2936 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:600
2937 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2938 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2941 msgstr "%s કાઢી નાખો"
2943 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2944 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593
2945 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:603
2946 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2947 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2949 msgid "do not install %s"
2950 msgstr "%s સ્થાપશો નહીં"
2952 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2953 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:616
2955 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2956 msgstr "%s પાસે અપૂર્ણ જરૂરિયાતો છે"
2958 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2959 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:655
2961 msgid "%s has missing dependencies"
2962 msgstr "%s પાસે છૂટી ગયેલી પરાધિનતા છે"
2964 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2965 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:703
2967 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2968 msgstr "છૂટી ગયેલી પરાધિનતાને કારણે %s સ્થાપિ શકાયું નથી"
2970 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2971 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:760
2973 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2974 msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે અસ્થાપિત કરાશે"
2976 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2977 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:770
2979 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2980 msgstr "%s, %s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરે છે પરંતુ તે તમારા સિસ્ટમ પર રાખશે"
2982 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2983 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
2985 msgid "No need to install %s"
2986 msgstr "%s સ્થાપવાની જરૂર નથી"
2988 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2989 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:788
2991 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
2992 msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
2994 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2995 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
2997 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2998 msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થાપી શકશે નહીં"
3000 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3001 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:841
3002 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:849
3004 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3005 msgstr "%s અસ્થાપિત થશે નહીં કારણકે તે હજુ જરૂરી છે"
3007 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3008 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:872
3010 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3011 msgstr "%s અલગ પાડવું %s. પરંતુ %s કાઢી શકાશે નહીં કારણકે તે લોક કરેલું છે."
3013 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:904
3015 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3016 msgstr "%s સ્થાપિત કરી શકાશે નહીં કારણકે તે વિસંગત છે"
3018 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3019 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:926
3021 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3022 msgstr "%s સાથે વિસંગત હોવાથી %s અસ્થાપિત છે"
3024 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3025 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:940
3027 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3030 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3031 msgid "Ignore this requirement just here"
3032 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
3034 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3036 msgid "Generally ignore this requirement"
3037 msgstr "આ જરૂરિયાત અહીં માત્ર અવગણો"
3039 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3040 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3042 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3043 msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
3045 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3046 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3048 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3049 msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
3051 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3052 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3054 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3055 msgstr "%s સ્થાપો જો કે તે સંરચના બદલી શકે"
3057 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3058 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3060 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3061 msgstr "%s આ પરાધિનતા પૂરી પાડે છે પરંતુ સ્થાપેલ બાબતનીસંરચના કદાચ બદલી શકે"
3063 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3064 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3065 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3067 msgid "Ignore this conflict of %s"
3068 msgstr "%s ની આ વિસંગતતા અવગણો"
3070 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3071 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3073 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3074 msgstr "%s માં અલગ પાડેલા %s ને અવગણો"
3076 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3077 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3079 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3080 msgstr "પહેલેથી સ્થાપવા સેટ કરેલ તે %s અવગણો"
3082 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3084 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3085 msgstr "સંબંધિત રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો કે કાઢો નહીં"
3087 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3088 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:791
3090 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3091 msgstr "જ્યારે %s અદ્યતન કરતા હોવ ત્યારે %s માટે %s જરૂરી છે"
3093 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3094 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3096 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3097 msgstr "%s, %s જરૂરિયાત માટે છૂટી ગયેલ છે"
3099 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3103 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3107 #. Translator: Notation for (RPM) package
3108 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3112 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3113 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3117 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3118 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3122 #. Translator: Notation for product
3123 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3127 #. Translator: Notation for patch
3128 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3132 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3133 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3137 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3138 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3142 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3143 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3147 #. Translator: Notation for computer system
3148 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3152 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3153 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3155 msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ"
3157 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3158 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3159 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3160 msgstr "આ ઠરાવ પ્રયત્ન અમાન્ય તરીકે ચિહિત કરો"
3162 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3163 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3164 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3166 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3167 msgstr "%s રિઝોલ્વેબલ્સ અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
3169 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3170 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3171 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3173 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3174 msgstr "%s સ્થાપવા માટે નિયત છે, પરંતુ વિસંગત મૂશ્કેલીઓનેકારણે આ શક્ય નથી."
3176 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3177 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3178 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3180 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3181 msgstr "અસ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં"
3183 #. Translator: %s = name of patch
3184 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3185 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3186 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3187 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3188 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3189 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3191 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3192 msgstr "તે આ સિસ્ટમ સાથે લાગુ પડતુ નથી ત્યાં સુધી %s સ્થાપી શકાશે નહીં."
3194 #. affected() = item 1 which has to be installed
3196 #. other() = item 2 which has to be installed
3197 #. other_capability() =
3198 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3199 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3201 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3202 msgstr "સ્થાપન માટે જરૂરી છે તે રીતે %s પહેલેથી ચિહિત છે ત્યાં સુધી %s સ્થાપીશકાશે નહીં"
3204 #. Translator: %s = name of patch,product
3205 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3207 msgid "This would invalidate %s."
3208 msgstr "આ %s ને અપુષ્ટિ કરી શકશે"
3210 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3211 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3212 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3213 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3214 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3215 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3217 msgid "Establishing %s"
3218 msgstr "%s સ્થપાઇ રહ્યું છે"
3220 #. affected() = resolvable to be installed
3223 #. other_capability() =
3224 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3225 #. TranslatorExample: Installing foo
3226 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3227 #. Translator: %s = packagename
3228 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3230 msgid "Installing %s"
3231 msgstr "%s સ્થાપન થઇ રહ્યું છે"
3233 #. affected() = updated resolvable
3235 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3236 #. other_capability() =
3237 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3238 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3239 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3240 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3242 msgid "Updating %s to %s"
3243 msgstr "%s થી %s માં અદ્યતન થઇ રહ્યું છે"
3248 #. other_capability() =
3249 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3250 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3251 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3252 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3254 msgid "Skipping %s: already installed"
3255 msgstr "%s છોડાઇ રહ્યું છે : પહેલેથી સ્થાપિત છે"
3257 #. affected() = is set
3258 #. _capability = is set
3260 #. other_capability() =
3261 #. Translator: 1.%s = dependency
3262 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3263 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3264 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3265 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3266 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3267 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3269 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3270 msgstr "%s ના કોઇ વૈકલ્પિક સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
3272 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3273 #. TranslatorExample: for bar
3274 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3275 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3276 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3284 #. other_capability() =
3285 #. Translator: 1.%s = dependency
3286 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3287 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3288 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3289 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3290 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3292 msgid "There are no installable providers of %s"
3293 msgstr "%s ના કોઇ સ્થાપવાનું પૂરું પાડનાર નથી"
3295 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3296 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3297 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3298 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3300 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3301 msgstr "%s ને અદ્યતન કરવા, %s દૂર કરવાનું ટાળવાનું શક્ય નથી"
3303 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3304 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3306 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3307 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ અસ્થાપન માટે નિયત છે."
3309 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3310 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3312 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3313 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે %s ની અન્ય આવૃતિ પહેલેથી સ્થાપિત છે."
3315 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3316 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3318 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3319 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે અસ્થાપિત છે. વધુ વિગતો માટે તે તેના પોતાના પર સ્થાપવાનો પ્રયત્ન કરો."
3321 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3322 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3324 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3325 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે લોક કરેલું છે."
3327 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3328 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3330 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3331 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તે રાખવા માટે નિયત કરાયેલું છે."
3333 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3334 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3336 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3337 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
3339 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3340 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3342 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3343 msgstr "%s, %s પૂરું પાડે છે, પરંતુ તેની પાસે બીજી સંરચના છે."
3345 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3346 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3348 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3349 msgstr "%s માટે %s જરૂરિયાત સંતુષ્ટ કરી શકતું નથી"
3351 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3354 #. other_capability() =
3355 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3356 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3357 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3358 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3360 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3361 msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
3363 #. affected() = provider of cap
3366 #. other_capability() =
3367 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3368 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3369 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3370 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3372 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3373 msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
3375 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3378 #. other_capability() =
3379 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3380 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3381 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3382 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3384 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3385 msgstr "%s લોક છે અને અસ્થાપિત થઇ શકશે નહીં"
3387 #. affected() = provider of capability
3388 #. _capability = provided by provider
3389 #. other() = conflict issuer
3390 #. other_capability() = conflict capability
3391 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3392 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3393 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3395 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3396 msgstr "%s (%s) ની વિસંગતતા સ્થાપિત કરવાનું છે તે %s ને દૂર કરવાનું જરૂરી બનાવે છે"
3398 #. affected() = provider of capability
3399 #. _capability = provided by provider
3400 #. other() = conflict issuer
3401 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3402 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3403 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3404 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3406 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3407 msgstr "%s ની વિસંગતતાના કારણે %s ને અસ્થાપિત તરીકે ચિહિત કરો"
3409 #. Translator: %s = name of package,patch
3410 #. TranslatorExample: from abc
3411 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3416 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3420 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3424 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3425 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3426 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3431 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3432 msgid "Keep resolvables"
3433 msgstr "રિઝોલ્વેબલ્સ રાખો"
3435 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3436 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3437 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3442 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3443 msgid "Install missing resolvables"
3444 msgstr "છૂટી ગયેલા રિઝોલ્વેબલ્સ સ્થાપો"
3446 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:53
3447 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3450 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:54
3451 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3454 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:57
3455 msgid "Make a solver run with best architecture only."
3458 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:58
3459 msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
3462 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3463 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3465 msgid "%s depended on %s"
3466 msgstr "%s, %s પર આધાર રાખ્યો"
3468 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3469 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3470 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3472 msgid "%s is recommended by %s"
3473 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
3475 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3476 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3477 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3479 msgid "%s is suggested by %s"
3480 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
3482 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3483 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3484 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3486 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3489 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3490 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3491 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3493 msgid "%s is enhanced by %s"
3494 msgstr "%s દ્વારા %s ની જગ્યાએ મુકયું"
3496 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3497 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3498 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3500 msgid "%s is supplemented by %s"
3501 msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
3503 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3504 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3505 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3506 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3507 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3509 msgid "%s part of %s"
3510 msgstr "%s, %s નો ભાગ છે"
3512 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:50
3514 msgid "Double timeout"
3515 msgstr "<b> ડબલ-ક્લિક ટાઇમઆઉટ </b>"
3517 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:51
3518 msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
3521 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3522 msgid "unlock all resolvables"
3523 msgstr "બધા રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
3525 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3526 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3529 msgstr "%s ને અનલોક કરો"
3531 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3532 msgid "Unlock these resolvables"
3533 msgstr "આ રિઝોલ્વેબલ્સ અનલોક કરો"
3535 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3536 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3537 msgstr "મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ શરૂ કરી શકાયો નથી"
3539 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3540 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3541 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ ગુણધર્મ સેટ કરી શકાયો નથી"
3543 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3544 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3545 msgstr "રિકર્સિવ મ્યૂટેક્ષ શરૂ કરી શકાયો નથી"
3547 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3548 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3549 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક સંપાદિત કરી શકાયો નથી"
3551 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3552 msgid "Can't release the mutex lock"
3553 msgstr "મ્યૂટેક્ષ લોક છોડી શકાયું નથી"
3555 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3556 msgid "Unknown country: "
3557 msgstr "અજાણ્યો દેશ:"
3559 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3564 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3565 msgid "United Arab Emirates"
3566 msgstr "યૂનાઇટેડ આરબ એમિરાટ્સ"
3569 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3571 msgstr "અફઘાનિસ્તાન"
3574 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3575 msgid "Antigua and Barbuda"
3576 msgstr "એન્ટિગુઆ અને બારબુડા"
3579 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3584 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3589 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3594 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3595 msgid "Netherlands Antilles"
3596 msgstr "નેધરલેન્ડ્સ એન્ટિલેસ"
3599 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3604 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3606 msgstr "એન્ટાર્કટિકા"
3609 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3611 msgstr "આર્જેન્ટિના"
3614 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3615 msgid "American Samoa"
3616 msgstr "અમેરિકન સામોઆ"
3619 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3624 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3626 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા"
3629 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3634 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3635 msgid "Aland Islands"
3636 msgstr "અલાન્ડ આઇલેન્ડ્સ"
3639 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3644 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3645 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3646 msgstr "બોસ્નિયા અને હર્ઝેગોવિના"
3649 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3654 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3659 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3664 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3665 msgid "Burkina Faso"
3666 msgstr "બર્કિના ફાસો"
3669 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3674 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3679 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3684 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3689 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3694 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3695 msgid "Brunei Darussalam"
3696 msgstr "બ્રૂનેઇ દારુસ્સાલમ"
3699 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3704 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3709 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3714 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3719 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3720 msgid "Bouvet Island"
3721 msgstr "બૌવેટ આઇલેન્ડ"
3724 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3729 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3734 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3739 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3744 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3745 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3746 msgstr "કોકોસ (કિલિંગ) આઇલેન્ડ્સ"
3750 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3755 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3756 msgid "Central African Republic"
3757 msgstr "સેટ્રલ આફ્રિકન રિપબ્લિક"
3760 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3762 msgstr "સ્વિટઝરલેન્ડ"
3765 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3766 msgid "Cote D'Ivoire"
3767 msgstr "કોટ ડિ'લ્વોઇરે"
3770 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3771 msgid "Cook Islands"
3772 msgstr "કુક આઇલેન્ડ્સ"
3775 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3780 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3785 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3790 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3795 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3797 msgstr "કોસ્ટા રિકા"
3800 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3801 msgid "Serbia and Montenegro"
3802 msgstr "સેરબિયા અને મોન્ટેનેગ્રો"
3805 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3810 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3815 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3816 msgid "Christmas Island"
3817 msgstr "ક્રિસ્ટમસ આઇલેન્ડ"
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3825 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3826 msgid "Czech Republic"
3827 msgstr "ચેઝ રિપબ્લિક"
3830 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3835 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3840 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3845 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3850 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3851 msgid "Dominican Republic"
3852 msgstr "ડોમિનિસિયન રિપબ્લિક"
3855 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3860 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3865 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3870 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3875 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3876 msgid "Western Sahara"
3877 msgstr "વેસ્ટર્ન સહારા"
3880 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3885 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3890 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3895 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3900 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3905 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3906 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3907 msgstr "ફાલ્કલેન્ડ આઇલેન્ડ (માલ્વિનસ)"
3910 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3911 msgid "Federated States of Micronesia"
3912 msgstr "ફેડરેટડ સ્ટેટ્સ ઓફ માઇક્રોનેસિયા"
3915 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3916 msgid "Faroe Islands"
3917 msgstr "ફારોએ આઇલેન્ડ્સ"
3920 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3925 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3926 msgid "Metropolitan France"
3927 msgstr "મેટ્રોપોલિટન ફ્રાન્સ"
3930 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3935 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3936 msgid "United Kingdom"
3937 msgstr "યૂનાઇટેડ કિંગડોમ"
3940 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3945 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3950 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3951 msgid "French Guiana"
3952 msgstr "ફેન્ચ ગુઇઆના"
3955 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3960 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3965 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3970 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3975 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3980 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3985 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3986 msgid "Equatorial Guinea"
3987 msgstr "એક્વાટોરિયલ ગુનિયા"
3990 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
3995 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3996 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3997 msgstr "સાઉથ જ્યોર્જિયા અને સાઉથ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ"
4000 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
4005 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
4010 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4011 msgid "Guinea-Bissau"
4012 msgstr "ગુનિયા-બિસાઉ"
4015 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4020 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4025 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4026 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4027 msgstr "હર્ડ આઇલેન્ડ અને મેકડોનાલ્ડ આઇલેન્ડ્સ"
4030 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4035 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4040 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4045 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4050 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4052 msgstr "ઇન્ડોનેશિયા"
4055 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4060 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4065 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4070 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4071 msgid "British Indian Ocean Territory"
4072 msgstr "બ્રિટિશ ઇન્ડિયન ઓસિયન ટેરિટરી"
4075 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4080 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4085 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4090 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4095 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4100 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4105 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4115 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4117 msgstr "ક્યરઝેસ્તાન"
4120 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4125 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4130 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4135 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4136 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4137 msgstr "સેંટ કિટ્સ અને નેવિસ"
4140 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4142 msgstr "નોર્થ કોરિયા"
4145 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4147 msgstr "સાઉથ કોરિયા"
4150 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4155 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4156 msgid "Cayman Islands"
4157 msgstr "કેયમેન આઇલેન્ડ્સ"
4160 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4165 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4166 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4167 msgstr "લાઓ પિપલ્સ ડેમોક્રેટિક રિપબ્લિક"
4170 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4175 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4177 msgstr "સેંટ લુસિયા"
4180 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4181 msgid "Liechtenstein"
4182 msgstr "લેઇચટેન્સ્ટેઇન"
4185 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4190 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4195 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4200 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4205 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4210 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4215 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4225 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4230 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4235 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4240 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4241 msgid "Marshall Islands"
4242 msgstr "માર્શેલ આઇલેન્ડ્સ"
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4250 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4255 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4260 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4265 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4270 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4271 msgid "Northern Mariana Islands"
4272 msgstr "નોર્ધર્ન મારિયાના આઇલેન્ડ્સ"
4275 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4280 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4285 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4290 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4295 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4300 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4305 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4310 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4315 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4320 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4325 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4330 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4331 msgid "New Caledonia"
4332 msgstr "ન્યૂ કેલેડોનિયા"
4335 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4340 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4341 msgid "Norfolk Island"
4342 msgstr "નોરફોલ્ક આઇલેન્ડ"
4345 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4350 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4355 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4360 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4365 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4370 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4375 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4377 msgstr "ન્યૂ ઝીલેન્ડ"
4380 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4385 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4390 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4395 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4396 msgid "French Polynesia"
4397 msgstr "ફ્રેન્ચ પોલિનેસિયા"
4400 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4401 msgid "Papua New Guinea"
4402 msgstr "પાપુઆ ન્યૂ ગુનિયા"
4405 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4410 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4415 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4420 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4421 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4422 msgstr "સેંટ પિએરે અને મિકેલોન"
4425 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4430 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4432 msgstr "પ્યૂએર્ટો રિકો"
4435 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4436 msgid "Palestinian Territory"
4437 msgstr "પેલેસ્ટિનિયન ટેરિટરી"
4440 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4445 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4450 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4455 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4460 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4465 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4470 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4471 msgid "Russian Federation"
4472 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
4475 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4480 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4481 msgid "Saudi Arabia"
4482 msgstr "સાઉદી અરેબિયા"
4485 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4486 msgid "Solomon Islands"
4487 msgstr "સોલોમન આઇલેન્ડ્સ"
4490 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4495 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4500 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4505 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4510 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4511 msgid "Saint Helena"
4512 msgstr "સેંન્ટ હેલેના"
4515 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4520 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4521 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4522 msgstr "સ્વાલબર્ડ અને જાન મયેન"
4525 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4530 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4531 msgid "Sierra Leone"
4532 msgstr "સિયેરા લિયોન"
4535 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4540 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4545 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4550 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4555 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4556 msgid "Sao Tome and Principe"
4557 msgstr "સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સિપે"
4560 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4562 msgstr "એલ સાલ્વાડોર"
4565 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4570 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4572 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
4575 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4576 msgid "Turks and Caicos Islands"
4577 msgstr "ટર્કસ અને કઇકોસ આઇલેન્ડ"
4580 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4585 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4586 msgid "French Southern Territories"
4587 msgstr "ફ્રેન્ચ સાઉધર્ન ટેરિટોરિસ"
4590 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4595 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4600 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4602 msgstr "ટાઝિક્સ્તાન"
4605 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4606 msgid "Turkmenistan"
4607 msgstr "ટર્કમેનિસ્તાન"
4610 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4615 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4620 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4625 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4630 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4631 msgid "Trinidad and Tobago"
4632 msgstr "ત્રિનિદાદ અને ટોબાગો"
4635 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4640 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4645 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4650 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4655 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4656 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4657 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ માઇનોર આઉટલાઇંગ આઇલેન્ડ્સ"
4660 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4661 msgid "United States"
4662 msgstr "યૂનાઇટેડ સ્ટેટ્સ"
4665 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4670 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4672 msgstr "યુઝબેકિસ્તાન"
4675 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4676 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4677 msgstr "હોલિ સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
4680 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4681 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4682 msgstr "સેંટ વિન્સેન્ટ અને ધ ગ્રેનાડિનેસ"
4685 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4690 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4691 msgid "British Virgin Islands"
4692 msgstr "બ્રિટીશ વર્જિન આઇલેન્ડ્સ"
4695 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4696 msgid "Virgin Islands, U.S."
4697 msgstr "વર્જિન આઇલેન્ડ્સ, યુ.એસ."
4700 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4705 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4710 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4711 msgid "Wallis and Futuna"
4712 msgstr "વોલિસ અને ફુટુના"
4715 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4720 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4725 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4730 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4731 msgid "South Africa"
4732 msgstr "સાઉથ આફ્રિકા"
4735 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4740 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4744 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4747 "File %s is not signed.\n"
4750 "%s ફાઈલ સહી કરેલી નથી \n"
4751 "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?"
4753 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4756 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4758 "Use the file anyway?"
4760 "%s અજાણી કળ સાથે સહી કરેલી છે :\n"
4762 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??"
4764 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4767 "Untrusted key found:\n"
4771 "અવિશ્વસનીય કળ શોધાઇ છે:\n"
4773 "કળ પર વિશ્વાસ કરવો છે?"
4775 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4778 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4780 "Use the file anyway?"
4782 "%s ફાઈલ નીચેની કળ સાથે પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે :\n"
4784 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4786 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4789 "File %s does not have a checksum.\n"
4790 "Use the file anyway?"
4792 "%s ફાઇલ પાસે ચેકસમ નથી.\n"
4793 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4795 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4798 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4799 "Use the file anyway?"
4801 "%s ફાઇલ પાસે અજાણ્યું %s ચેકસમ છે.\n"
4802 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4804 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4807 "File %s has an invalid checksum.\n"
4808 "Expected %s, found %s\n"
4809 "Use the file anyway?"
4811 "%s ફાઇલ પાસે અમાન્ય ચેકસમ છે.\n"
4812 "%s ની સંભાવના હતી, %s મળી \n"
4813 "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે?"
4816 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4817 #~ msgstr "%s દ્વારા %s જરૂરી હતું"
4819 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4820 #~ msgstr "Url અધિકૃતિ પાર્સ કરવા અક્ષમ"
4822 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4823 #~ msgstr "સામાન્ય રીતે આ જરૂરિયાત અવગણો"
4825 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4826 #~ msgstr "%s, અન્ય સ્થાપિત કરવાનું છે તે રિઝોલ્વેબલ દ્વારા જરૂરી છે, તેથી તે અનલિંક થઇ શકશેનહીં."
4828 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4829 #~ msgstr "અદ્યતન સ્થાપન કરવામાં જરૂરી ફાઈલ રચી શકાઇ નથી"
4831 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4832 #~ msgstr "બધા સ્ત્રોતો પુનસ્થાપન કરવા અક્ષમ"
4834 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4835 #~ msgstr "ઓછામાં ઓછું એક સ્ત્રોત પહેલેથી નોંધાયેલ છે, સંગ્રહ કરાયેલા સ્ત્રોતો પુનસંગ્રહ થઇ શકતો નથી."
4837 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4838 #~ msgstr "%s ની પરાધિનતા પૂર્ણ કરવા %s સ્થપાઇ શકશે નહીં"
4840 #~ msgid "%s dependend on %s"
4841 #~ msgstr "%s, %s પર આધારિત"
4843 #~ msgid "Reading index files"
4844 #~ msgstr "ઇન્ડેક્સ ફાઇલો વંચાઇ રહી છે"
4846 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4847 #~ msgstr "સહી કરેલી repomd.xml ફાઇલ સહી તપાસવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4849 #~ msgid "Reading product from %s"
4850 #~ msgstr "%s માંથી પ્રોડક્ટ વંચાઇ રહી છે"
4852 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4853 #~ msgstr "%s માંથી ફાઇલયાદી વંચાઇ રહી છે"
4855 #~ msgid "Reading packages from %s"
4856 #~ msgstr "%s માંથી પેકેજીસ વંચાઇ રહ્યા છે"
4858 #~ msgid "Reading selection from %s"
4859 #~ msgstr "%s માંથી પસંદગી વંચાઇ રહી છે"
4861 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4862 #~ msgstr "%s માંથી પેટર્ન વંચાઇ રહ્યા છે"
4864 #~ msgid "Reading patches index %s"
4865 #~ msgstr "%s માંથી પેચિસ ઇન્ડેક્સ વંચાઇ રહ્યા છે"
4867 #~ msgid "Reading patch %s"
4868 #~ msgstr "%s પેચ વંચાઇ રહ્યા છે"
4870 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4871 #~ msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલ ચેકસમ પરિક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ ગઇ."
4873 #~ msgid "Reading packages file"
4874 #~ msgstr "પેકેજીસ ફાઇલ વંચાઇ રહી છે"
4876 #~ msgid "Reading translation: %s"
4877 #~ msgstr "ભાષાંતર વંચાઈ રહ્યું છે : %s"
4880 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4881 #~ msgstr "%s પેકેજ પૂર્ણતા ચકાસણીમાં નિષ્ફળ ગઇ છે. તમે તે ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરવા માંગો છો.અથવા સ્થાપન અટકાવવું છે?"
4883 #~ msgid " miss checksum."
4884 #~ msgstr "ચેકસમ છૂટી ગયું છે."
4886 #~ msgid " fails checksum verification."
4887 #~ msgstr "ચેકસમ ખરાઇમાં નિષ્ફળ"
4889 #~ msgid "Downloading %s"
4890 #~ msgstr "%s ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે"
4892 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
4893 #~ msgstr "%s માંથી %s ડાઉનલોડ થયું"