1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "પસંદ કરેલું નથી"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "તમારો ફોન તપાસો."
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "કાનૂની સૂચનની સમીક્ષા કરવા અને સ્વીકારવા બ્લ્યુટુથ દ્વારા જોડો."
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "સંદેશ મોકલવા માટે બેવાર ટેપ કરો."
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "આપણે ક્યારે મળી શકીશું?"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "હું તમારી સાથે ટૂંક સમયમાં વાત કરીશ."
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "હું તમને પછી કૉલ કરીશ."
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "તમે ક્યાં છો?"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "મને પછી કૉલ કરો."
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "હવે %sમાં કહો."
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "અવાજ ઓળખવામાં નિષ્ફળ."
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "અવાજ ઇનપુટ ભાષા"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "નેટવર્ક જોડાણ ભૂલ."
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "જોડાણમાં ભૂલ."
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "ઓળખાણ નિષ્ફળ થઈ."
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "તમારા ફોન પર વિગતો બતાવી રહ્યાં છે..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "ટેમ્પ્લેટ ઉમેરો"
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "ટેમ્પ્લેટ ઉમેરો"
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "તમારા ફોન પર ટેમ્પ્લેટ ઉમેરો."
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "ઝડપી પ્રતિસાદ"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "ઓકે હસ્ત નિશાની"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "ઉપર ઉઠાવેલ અંગૂઠાનું ચિહ્ન"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "નીચે નમેલ અંગૂઠાનું ચિહ્ન"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "ખુલ્લા મોં અને સ્મિતભરી આંખોવાળો હસતો ચહેરો"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "ખુલ્લા મોં અને સ્મિતભરી આંખો મીચીને હસતો ચહેરો"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "હસતી આંખ સાથે હસતો ચહેરો"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "હૃદયના આકારની આંખવાળો હસતો ચહેરો"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "સ્મિતભરી આંખ સાથે ચુંબન કરતો ચહેરો"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "જીભ બહાર બતાવતો અને આંખ પલકાવતો ચહેરો"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "ક્રોધી ચહેરો"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "આશ્ચર્યચકિત ચહેરો"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "નિરાશ પરંતુ રાહતભર્યો ચહેરો"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "ભયથી ચીસો મારતો ચહેરો"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "વિજયના દેખાવવાળો ચહેરો"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "ચિકિત્સક માસ્કવાળો ચહેરો"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "મોંઢુ ફુલાવેલ ચહેરો"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "થાકેલો ચહેરો"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "આંખ બંધ કરીને ચુંબન કરતો ચહેરો"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "તમારા ફોન પર વિગતો બતાવી રહ્યાં છે…"
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "બોલવા માટે બેવાર ટેપ કરો."
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "ગિઅર ઇનપુટ અને સ્પીચ ઓળખ સેવાનો ઉપયોગ"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. સ્પીચ ઓળખ તકનીક એ ગિઅર ઇનપુટ સેવાનો એક ઘટક છે. તમે સ્વીકારો છો કે Samsung તૃતીય પક્ષ, Nuance Communications Inc. (“Nuance”), દ્વારા પ્રદાન કરવામાં આવેલ સ્પીચ ઓળખ સેવા (“સ્પીચ ઓળખ સેવા”)નો ઉપયોગ કરી શકે છે અને તમે ગિઅર ઇનપુટ સેવાના તમારા ઉપયોગના સંબંધમાં નિમ્નલિખિતથી સંમત થાઓ છો. <br>2. તમે સ્વચાલિત અથવા રેકોર્ડ કરેલ વિનંતીઓને ગિઅર ઇનપુટ સેવા પર સબમિટ કરવા માટે સંમત થાઓ છો. <br>3. તમે સંમત થાઓ છો કે તમે ગિઅર ઇનપુટ સેવા પર સમર્પિત કરો છો તે શબ્દો (આવા શબ્દોની ઓડિઓ રેકોર્ડિંગ, સંકળાયેલ ટ્રાન્સ્ક્રિપ્શન અને લૉગ ફાઇલો સહિત) (“સ્પીચ ડેટા”)ને સ્પીચ ઓળખ સેવા પ્રદાન કરવામાં Nuance દ્વારા એકત્રિત કરવામાં આવશે."
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. તમે સંમતિ આપો છો અને સંમત થાઓ છો કે સ્પીચ ઓળખ સેવા પ્રદાન કરવામાં, Nuance સ્પીચ ડેટાને એકત્રિત કરી શકે છે જેનો ઉપયોગ Nuance અને તેના તૃતીય પક્ષ ભાગીદારો દ્વારા (a) સ્પીચ ઓળખ સેવા અને (b) અન્ય Nuance ઉત્પાદનો અને સેવાઓને વ્યવસ્થિત કરવા અને સુધારવા માટે થઈ શકે છે. <br>5. સ્વીકારો છો અને સંમત થાઓ છો કે તમારો સ્પીચ ડેટા યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સ અને/અથવા અન્ય દેશોમાં સંગ્રહ, પ્રક્રિયા અને Nuance અને તેની તૃતીય પક્ષ ભાગીદારોને ટ્રાન્સ્ફર કરવામાં આવી શકે છે. <br>6. તમે પ્રદાન કરેલ કોઈપણ અથવા તમામ સ્પીચ ડેટા ગોપનીય રહેશે અને લાગુ કાયદા અનુસાર તેનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે, પરંતુ જો કાનૂની અથવા નિયમન આવશ્યક્તાઓ દ્વારા, જેમ કે અદાલતી આદેશ હેઠળ અથવા સરકારી એજન્સી સમક્ષ, જો કાયદા દ્વારા આવશ્યક અથવા અધિકૃત હોય, અથવા જે Nuance સાથે અધિગૃહિત હોય અથવા મર્જ થયેલ હોય તે તૃતીય પક્ષ સમક્ષ Nuance દ્વારા પ્રકટ કરવામાં આવશે."
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "ગિઅર ઇનપુટ અવાજ ઓળખ Nuance Communications, Inc. નામના તૃતીય સેવા પ્રદાતા દ્વારા પ્રદાન કરવામાં આવેલી તકનીકીઓનો ઉપયોગ કરે છે. એટલા માટે, તમારી અવાજ માહિતી Nuance (યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં સ્થિત) દ્વારા સંચાલિત સર્વર પર અનિવાર્યરૂપે સંગ્રહિત થાય છે અને ગિઅર ઇનપુટનો ઉપયોગ કરવો તે %sNuance ના નિયમો અને શરતો%s થી તમે સંમત થાઓ તે આવશ્યક છે. <br>Nuance સેવાઓને સુધારવા અને તકનીકોનો વિકાસ કરવાના હેતુઓ માટે તમારા અવાજ ઇનપુટનો ઉપયોગ કરવાનો અધિકાર આરક્ષિત રાખે છે. Nuance ના ભાગીદારને અગાઉ ઉલ્લેખિત અવાજ ઇનપુટ પ્રદાન કરવા માટેનો અધિકાર Nuance આરક્ષિત રાખે છે. અગાઉ ઉલ્લેખિત ઉદ્દેશ્યો પૂરા ન થાય ત્યાં સુધી તમારી અવાજ ઇનપુટ માહિતી સંગ્રહિત રહે છે. ગિઅર ઇનપુટ સેવાઓ વિશે વધુ માહિતી માટે, કૃપયા %sNuance ગોપનીયતા નીતિ%s વાંચો. <br>જો તમે ઉપર વર્ણવેલ તમારી માહિતીના સંગ્રહ અને ઉપયોગથી સંમત નથી તો તમે ગિઅર ઇનપુટનો ઉપયોગ કરી શકશો નહીં."
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "માહિતી જોગવાઈ કરાર"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "ઓળખાણ સેવા વ્યસ્ત."
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "મને પછી કૉલ કરો."
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "થોભાવવા ટેપ કરો"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "%s પ્રદાન કરવા માટે, Samsung તૃતીય સેવા પ્રદાતા, Nuance Communications Inc. (“Nuance”) દ્વારા પ્રદાન કરવામાં આવેલ વાણી ઓળખ સેવાઓનો ઉપયોગ કરે છે. %s માં વાણી ઓળખ પ્રદાન કરવા, તેને બહેતર બનાવવા અને સમસ્યાઓ નિવારવા માટે, Nuance તમે %s પર બોલો છો તે શબ્દોની રેકોર્ડિંગ્સ એકત્ર અને સંગ્રહિત કરશે. એકત્ર કરેલ ડેટાનો યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં Nuance દ્વારા નિયંત્રિત કરાયેલ સર્વર દ્વારા સંગ્રહ કરવામાં આવે છે અને સેવાઓને બહેતર બનાવવા માટે Nuance ના ભાગીદાર સાથે શેર કરવામાં આવી શકાય છે."
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "આપણે ક્યારે મળી શકીએ?"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "તમે ક્યાં છો?"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "ડુક્કરનું નાક"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "તોફાની વ્હેલ"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "પાંડાનો ચહેરો"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "ખાતરી કરો કે તમારા ફોન પર %s એપ સક્રિય છે."
259 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
262 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
265 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
268 msgid "WDS_WNOTI_POP_ALL_CHANGES_WILL_BE_DISCARDED"
269 msgstr "બધા ફેરફારો કાઢી નાખવામાં આવશે."
271 msgid "WDS_IME_BODY_PREPARING_ING_ABB"
272 msgstr "તૈયારી કરી રહ્યાં છે..."