1 # translation of ibus.po to Gujarati
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ibus\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 15:56+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:52+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
24 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:111
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr "IBus ઇનપુટ પદ્દતિ ફ્રેમવર્ક"
28 #: ../ibus/_config.py:37
30 "Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
31 "Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
34 #: ../ibus/lang.py:41 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
35 #: ../ui/gtk/panel.py:349 ../ui/gtk/panel.py:350
39 #: ../ui/gtk/panel.py:322
43 #: ../ui/gtk/panel.py:377
44 msgid "Turn off input method"
45 msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બંધ કરો"
47 #: ../ui/gtk/panel.py:410
48 msgid "No input window"
49 msgstr "ઇનપુટ વિન્ડો નથી"
51 #: ../ui/gtk/panel.py:438
52 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
53 msgstr "IBus એ Linux/Unix માટે હોશિયાર ઇનપુટ બસ છે."
55 #: ../ui/gtk/panel.py:442
56 msgid "translator-credits"
57 msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>"
59 #: ../ui/gtk/languagebar.py:103
60 msgid "About the Input Method"
61 msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ વિશે"
63 #: ../ui/gtk/languagebar.py:166
64 msgid "Switch input method"
65 msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બદલો"
67 #: ../ui/gtk/engineabout.py:35 ../setup/engineabout.py:35
68 #: ../setup/setup.ui.h:15
72 #: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
74 msgid "Language: %s\n"
77 #: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
79 msgid "Keyboard layout: %s\n"
80 msgstr "કિબોર્ડ લેઆઉટ: %s\n"
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
87 #: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
88 msgid "Description:\n"
91 #: ../setup/main.py:106
95 #: ../setup/main.py:117
96 msgid "next input method"
97 msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ"
99 #: ../setup/main.py:128
100 msgid "previous input method"
101 msgstr "પહેલાની ઇનપુટ પદ્દતિ"
103 #: ../setup/main.py:237
104 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
105 msgstr "IBus ડિમન એ શરૂ થયેલ નથી. શું તમે હવે તેને શરૂ કરવા ઇચ્છો છો?"
107 #: ../setup/main.py:252
109 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
110 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
111 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
112 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
113 " export QT_IM_MODULE=ibus"
115 "IBus ને શરૂ કરી દેવામાં આવી છે! જો તમે IBus ને વાપરી શકતા ન હોય તો, મહેરબાની કરીને "
116 "નીચેનાં વાક્યમાં ઉમેરો$HOME/.bashrc, અને તમારા ડેસ્કટોપમાં ફરીથી પ્રવેશ કરો.\n"
117 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
118 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
119 " export QT_IM_MODULE=ibus"
121 #: ../setup/main.py:267
123 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
124 msgstr "%s માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણોને પસંદ કરો"
126 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55
127 msgid "Keyboard shortcuts"
128 msgstr "કિબોર્ડ ટૂંકાણો"
130 #: ../setup/keyboardshortcut.py:66
134 #: ../setup/keyboardshortcut.py:81
138 #: ../setup/keyboardshortcut.py:228
140 "Please press a key (or a key combination).\n"
141 "The dialog will be closed when the key is released."
143 "મહેરબાની કરીને કીને દબાવો (અથવા કી સંયોજન).\n"
144 "સંવાદ એ બંધ થયેલ હશે જ્યારે કી પ્રકાશિત થયેલ હોય તો."
146 #: ../setup/keyboardshortcut.py:230
147 msgid "Please press a key (or a key combination)"
148 msgstr "મહેરબાની કરીને કી ને દબાવો (અથવા કી સંયોજન)"
150 #: ../setup/enginecombobox.py:100
151 msgid "Select an input method"
152 msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને પસંદ કરો"
154 #. create im name & icon column
155 #: ../setup/enginetreeview.py:60 ../setup/setup.ui.h:26
157 msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ"
159 #: ../setup/enginetreeview.py:88
163 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
164 msgid "IBus Preferences"
165 msgstr "IBus પસંદગીઓ"
167 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
170 msgstr "આપમેળે છુપાવો"
172 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
175 msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ:"
177 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
178 msgid "Custom font name for language panel"
179 msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ"
181 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
183 msgid "Next engine shortcut keys"
184 msgstr "પછીની એંજિન હોટકી"
186 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
187 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
188 msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા. 0 = આડુ, 1 = ઊભુ "
190 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
192 msgid "Orientation of lookup table"
193 msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા"
195 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
196 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
197 msgstr "ibus ની શરૂ કરવા દરમ્યાન એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો"
199 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
201 msgid "Preload engines"
202 msgstr "એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો"
204 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
206 msgid "Prev engine shortcut keys"
207 msgstr "પહેલાંની એંજિન હોટકી"
209 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
210 msgid "Show icon on system tray"
213 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
215 msgid "Show input method name"
216 msgstr "ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિ નામને બતાવો"
218 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
219 msgid "Show input method name on language bar"
220 msgstr "ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિ નામને બતાવો"
222 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
224 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
226 msgstr "ભાષા પેનલની વર્ણતૂક. 0 = હંમેશા છુપાડો, 1 = આપમેળે છુપાડો, 2 = હંમેશા બતાવો"
228 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
229 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
230 msgstr "યાદીમાં પછીની ઇનપુટ પદ્દતિને ખસેડવા માટે ટૂંકાણ કીઓ"
232 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
234 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
235 msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને ચાલુ કરવા અથવા બંધ કરવા માટે ટૂંકાણ કીઓને સુયોજિત કરો"
237 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
239 msgid "Trigger shortcut keys"
240 msgstr "ટ્રીગર હોટકી"
242 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
243 msgid "Use custom font"
244 msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
246 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
247 msgid "Use custom font name for language panel"
248 msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધેય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
250 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
251 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
252 msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ (XKB) લેઆઉટને વાપરો"
254 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
255 msgid "Use system keyboard layout"
256 msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ લેઆઉટને વાપરો"
258 #: ../setup/setup.ui.h:1
262 #: ../setup/setup.ui.h:2
263 msgid "<b>Font and Style</b>"
264 msgstr "<b>ફોન્ટ અને શૈલીઓ</b>"
266 #: ../setup/setup.ui.h:3
267 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
268 msgstr "<b>કિબોર્ડ લેઆઉટ</b>"
270 #: ../setup/setup.ui.h:4
271 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
272 msgstr "<b>કિબોર્ડ ટૂંકાણો</b>"
274 #: ../setup/setup.ui.h:5
275 msgid "<b>Startup</b>"
276 msgstr "<b>શરૂઆત કરો</b>"
278 #: ../setup/setup.ui.h:6
280 "<big><b>IBus</b></big>\n"
281 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
282 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
287 "<big><b>IBus</b></big>\n"
288 "<small>હોશિયાર ઇનપુટ બસ</small>\n"
289 "ઘરપાનું: http://code.google.com/p/ibus\n"
294 #: ../setup/setup.ui.h:13
296 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
297 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
299 "<small><i>મૂળભૂત ઇનપુટ પદ્દતિ એ યાદીમાં ઉપર છે.\n"
300 "તમારે તેને બદલવા માટે ઉપર/નીચે બટનોને વાપરી શકો છો.</i></small>"
302 #: ../setup/setup.ui.h:16
303 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
304 msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉમેરો"
306 #: ../setup/setup.ui.h:17
310 #: ../setup/setup.ui.h:18
314 #: ../setup/setup.ui.h:19
315 msgid "Candidates orientation:"
316 msgstr "ઉમેદવારોની દિશા:"
318 #: ../setup/setup.ui.h:20
320 msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ:"
322 #: ../setup/setup.ui.h:21
323 msgid "Enable or disable:"
324 msgstr "સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય:"
326 #: ../setup/setup.ui.h:22
328 msgid "Font for language bar and candidates"
329 msgstr "ભાષા પેનલ અને સભ્યો માટે ફોન્ટ પસંદ કરો"
331 #: ../setup/setup.ui.h:23
335 #: ../setup/setup.ui.h:24
342 #: ../setup/setup.ui.h:27
343 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
344 msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને નીચે ખસેડો"
346 #: ../setup/setup.ui.h:28
347 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
348 msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ યાદીમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉપર ખસેડો"
350 #: ../setup/setup.ui.h:29
354 #: ../setup/setup.ui.h:30
355 msgid "Next input method:"
356 msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ:"
358 #: ../setup/setup.ui.h:31
359 msgid "Previous input method:"
360 msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ:"
362 #: ../setup/setup.ui.h:32
363 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
364 msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ માંથી પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને દૂર કરો"
366 #: ../setup/setup.ui.h:33
367 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
368 msgstr "ભાષા પેનલને કેવી રીતે બતાવવી અથવા છુપાડવી તે માટે ibus નાં વર્ણતૂકને સુયોજિત કરો"
370 #: ../setup/setup.ui.h:34
371 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
372 msgstr "કોષ્ટક જોવામાં સભ્યોની દિશાને સુયોજિત કરો"
374 #: ../setup/setup.ui.h:36
375 msgid "Show information of the selected input method"
376 msgstr "પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિની જાણકારીને બતાવો"
378 #: ../setup/setup.ui.h:38
379 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
380 msgstr "જ્યારે ચેકબોક્સને ચકાસતા હોય ત્યારે ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિનાં નામને બતાવો"
382 #: ../setup/setup.ui.h:39
383 msgid "Show language panel:"
384 msgstr "ભાષા પેનલને બતાવો:"
386 #: ../setup/setup.ui.h:40
387 msgid "Start ibus on login"
388 msgstr "પ્રવેશ પર ibus ને શરૂ કરો"
390 #: ../setup/setup.ui.h:42
391 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
392 msgstr "યાદીમાં પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિને ખસેડવા માટે ટૂંકાણ કીઓ"
394 #: ../setup/setup.ui.h:45
395 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
396 msgstr "ભાષા પેનલ અને સભ્યો માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
398 #: ../setup/setup.ui.h:48
402 #: ../setup/setup.ui.h:49
407 "જ્યારે સક્રિય હોય તો\n"
410 #~ msgid "Custom Font"
411 #~ msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ"
413 #~ msgid "Show IM Name"
414 #~ msgstr "IM નામ ને બતાવો"
416 #~ msgid "Show IM name on language bar"
417 #~ msgstr "ભાષા પેનલ પર IM નામ ને બતાવો"
419 #~ msgid "Use Custom Font"
420 #~ msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
422 #~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
423 #~ msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પછીની એંજિન હોટકી"
425 #~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
426 #~ msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પહેલાંની એંજિન હોટકીા"
428 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
429 #~ msgstr "ઇનપુટ સંદર્ભને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરવા માટે ટ્રીગર હોટકી"
432 #~ msgstr "gtk-about"