1 # translation of gl.po to Galego
2 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
3 # Copyright (C) 2010 Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>
5 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
6 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
8 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
9 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
10 # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
14 "Project-Id-Version: gl\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2011-07-11 00:06+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2011-07-11 00:06+0200\n"
18 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
19 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
28 msgstr "Ligazón seleccionada"
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
31 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
32 msgstr "Especifica se o obxecto AtkHyperlink está seleccionado"
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
35 msgid "Number of Anchors"
36 msgstr "Número de áncoras"
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
39 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
40 msgstr "O número de áncoras asociadas ao obxecto AtkHyperlink"
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
47 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "O índice final do obxecto AtkHyperlink"
50 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
52 msgstr "Índice inicial"
54 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
55 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
56 msgstr "O índice inicial do obxecto AtkHyperlink"
58 #: ../atk/atkobject.c:74
62 #: ../atk/atkobject.c:75
63 msgid "accelerator label"
64 msgstr "etiqueta de tecla rápida"
66 #: ../atk/atkobject.c:76
70 #: ../atk/atkobject.c:77
74 #: ../atk/atkobject.c:78
78 #: ../atk/atkobject.c:79
82 #: ../atk/atkobject.c:80
86 #: ../atk/atkobject.c:81
88 msgstr "caixa de verificación"
90 #: ../atk/atkobject.c:82
91 msgid "check menu item"
92 msgstr "elemento de menú de verificación"
94 #: ../atk/atkobject.c:83
96 msgstr "selector de cor"
98 #: ../atk/atkobject.c:84
100 msgstr "cabeceira de columna"
102 #: ../atk/atkobject.c:85
104 msgstr "caixa de combinación"
106 #: ../atk/atkobject.c:86
108 msgstr "editor de data"
110 #: ../atk/atkobject.c:87
112 msgstr "icona de escritorio"
114 #: ../atk/atkobject.c:88
115 msgid "desktop frame"
116 msgstr "marco de escritorio"
118 #: ../atk/atkobject.c:89
122 #: ../atk/atkobject.c:90
126 #: ../atk/atkobject.c:91
127 msgid "directory pane"
128 msgstr "panel de directorio"
130 #: ../atk/atkobject.c:92
132 msgstr "área de debuxo"
134 #: ../atk/atkobject.c:93
136 msgstr "selector de ficheiros"
138 #: ../atk/atkobject.c:94
142 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
143 #: ../atk/atkobject.c:96
145 msgstr "selector de tipo de letra"
147 #: ../atk/atkobject.c:97
151 #: ../atk/atkobject.c:98
153 msgstr "panel transparente"
155 #: ../atk/atkobject.c:99
156 msgid "html container"
157 msgstr "contedor html"
159 #: ../atk/atkobject.c:100
163 #: ../atk/atkobject.c:101
167 #: ../atk/atkobject.c:102
168 msgid "internal frame"
169 msgstr "marco interno"
171 #: ../atk/atkobject.c:103
175 #: ../atk/atkobject.c:104
177 msgstr "panel en capas"
179 #: ../atk/atkobject.c:105
183 #: ../atk/atkobject.c:106
185 msgstr "elemento de lista"
187 #: ../atk/atkobject.c:107
191 #: ../atk/atkobject.c:108
193 msgstr "barra de menú"
195 #: ../atk/atkobject.c:109
197 msgstr "elemento de menú"
199 #: ../atk/atkobject.c:110
201 msgstr "panel de opcións"
203 #: ../atk/atkobject.c:111
205 msgstr "lapela de páxina"
207 #: ../atk/atkobject.c:112
208 msgid "page tab list"
209 msgstr "lista de lapelas de páxina"
211 #: ../atk/atkobject.c:113
215 #: ../atk/atkobject.c:114
216 msgid "password text"
217 msgstr "texto de contrasinal"
219 #: ../atk/atkobject.c:115
221 msgstr "menú emerxente"
223 #: ../atk/atkobject.c:116
225 msgstr "barra de progreso"
227 #: ../atk/atkobject.c:117
229 msgstr "botón de premer"
231 #: ../atk/atkobject.c:118
233 msgstr "botón de opción"
235 #: ../atk/atkobject.c:119
236 msgid "radio menu item"
237 msgstr "elemento de menú de opción"
239 #: ../atk/atkobject.c:120
243 #: ../atk/atkobject.c:121
245 msgstr "cabeceira de fila"
247 #: ../atk/atkobject.c:122
249 msgstr "barra de desprazamento"
251 #: ../atk/atkobject.c:123
253 msgstr "panel de desprazamento"
255 #: ../atk/atkobject.c:124
259 #: ../atk/atkobject.c:125
261 msgstr "control desprazábel"
263 #: ../atk/atkobject.c:126
265 msgstr "panel dividido"
267 #: ../atk/atkobject.c:127
269 msgstr "botón de axuste"
271 #: ../atk/atkobject.c:128
273 msgstr "barra de estado"
275 #: ../atk/atkobject.c:129
279 #: ../atk/atkobject.c:130
281 msgstr "cela de táboa"
283 #: ../atk/atkobject.c:131
284 msgid "table column header"
285 msgstr "cabeceira de columna de táboa"
287 #: ../atk/atkobject.c:132
288 msgid "table row header"
289 msgstr "cabeceira de fila de táboa"
291 #: ../atk/atkobject.c:133
292 msgid "tear off menu item"
293 msgstr "elemento de menú desprazábel"
295 #: ../atk/atkobject.c:134
299 #: ../atk/atkobject.c:135
303 #: ../atk/atkobject.c:136
304 msgid "toggle button"
305 msgstr "botón de estado"
307 #: ../atk/atkobject.c:137
309 msgstr "barra de ferramentas"
311 #: ../atk/atkobject.c:138
313 msgstr "ferramenta de suxestións"
315 #: ../atk/atkobject.c:139
319 #: ../atk/atkobject.c:140
321 msgstr "táboa en árbore"
323 #: ../atk/atkobject.c:141
327 #: ../atk/atkobject.c:142
329 msgstr "área de visualización"
331 #: ../atk/atkobject.c:143
335 #: ../atk/atkobject.c:144
339 #: ../atk/atkobject.c:145
341 msgstr "pé de páxina"
343 #: ../atk/atkobject.c:146
347 #: ../atk/atkobject.c:147
351 #: ../atk/atkobject.c:148
355 #: ../atk/atkobject.c:149
357 msgstr "completar automaticamente"
359 #: ../atk/atkobject.c:150
361 msgstr "barra de edición"
363 #: ../atk/atkobject.c:151
364 msgid "embedded component"
365 msgstr "compoñente incorporado"
367 #: ../atk/atkobject.c:152
371 #: ../atk/atkobject.c:153
375 #: ../atk/atkobject.c:154
379 #: ../atk/atkobject.c:155
380 msgid "document frame"
381 msgstr "marco de documento"
383 #: ../atk/atkobject.c:156
387 #: ../atk/atkobject.c:157
391 #: ../atk/atkobject.c:158
395 #: ../atk/atkobject.c:159
396 msgid "redundant object"
397 msgstr "obxecto redundante"
399 #: ../atk/atkobject.c:160
403 #: ../atk/atkobject.c:161
407 #: ../atk/atkobject.c:162
408 msgid "input method window"
409 msgstr "xanela de método de entrada"
411 #: ../atk/atkobject.c:163
413 msgstr "fila de táboa"
415 #: ../atk/atkobject.c:164
417 msgstr "elemento de árbore"
419 #: ../atk/atkobject.c:165
420 msgid "document spreadsheet"
421 msgstr "documento da folla de cálculo"
423 #: ../atk/atkobject.c:166
424 msgid "document presentation"
425 msgstr "documento de presentación"
427 #: ../atk/atkobject.c:167
428 msgid "document text"
429 msgstr "documento de texto"
431 #: ../atk/atkobject.c:168
433 msgstr "documento web"
435 #: ../atk/atkobject.c:169
436 msgid "document email"
437 msgstr "documento de correo electrónico"
439 #: ../atk/atkobject.c:170
443 #: ../atk/atkobject.c:171
445 msgstr "caixa de lista"
447 #: ../atk/atkobject.c:172
451 #: ../atk/atkobject.c:173
453 msgstr "mapa de imaxe"
455 #: ../atk/atkobject.c:174
457 msgstr "notificación"
459 #: ../atk/atkobject.c:175
461 msgstr "barra de información"
463 #: ../atk/atkobject.c:514
464 msgid "Accessible Name"
465 msgstr "Nome accesíbel"
467 #: ../atk/atkobject.c:515
468 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
470 "O nome da instancia do obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías "
473 #: ../atk/atkobject.c:521
474 msgid "Accessible Description"
475 msgstr "Descrición accesíbel"
477 #: ../atk/atkobject.c:522
478 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
480 "A descrición dun obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías adaptadas"
482 #: ../atk/atkobject.c:528
483 msgid "Accessible Parent"
484 msgstr "Pai accesíbel"
486 #: ../atk/atkobject.c:529
487 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
488 msgstr "Úsase para notificar que se modificou o pai"
490 #: ../atk/atkobject.c:535
491 msgid "Accessible Value"
492 msgstr "Valor accesíbel"
494 #: ../atk/atkobject.c:536
495 msgid "Is used to notify that the value has changed"
496 msgstr "Úsase para notificar que se modificou o valor"
498 #: ../atk/atkobject.c:544
499 msgid "Accessible Role"
500 msgstr "Rol accesíbel"
502 #: ../atk/atkobject.c:545
503 msgid "The accessible role of this object"
504 msgstr "O rol accesíbel deste obxecto"
506 #: ../atk/atkobject.c:553
507 msgid "Accessible Layer"
508 msgstr "Capa accesíbel"
510 #: ../atk/atkobject.c:554
511 msgid "The accessible layer of this object"
512 msgstr "A capa accesíbel deste obxecto"
514 #: ../atk/atkobject.c:562
515 msgid "Accessible MDI Value"
516 msgstr "Valor MDI accesíbel"
518 #: ../atk/atkobject.c:563
519 msgid "The accessible MDI value of this object"
520 msgstr "O valor MDI accesíbel deste obxecto"
522 #: ../atk/atkobject.c:571
523 msgid "Accessible Table Caption"
524 msgstr "Título da táboa accesíbel"
526 #: ../atk/atkobject.c:572
528 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
529 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
531 "Úsase para notificar que se modificou o título da táboa. Esta propiedade non "
532 "se debe usar. En seu lugar, debe usarse accessible-table-caption-object"
534 #: ../atk/atkobject.c:578
535 msgid "Accessible Table Column Header"
536 msgstr "Cabeceira de columna da táboa accesíbel"
538 #: ../atk/atkobject.c:579
539 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
540 msgstr "Úsase para notificar que se modificou a cabeceira de columna da táboa"
542 #: ../atk/atkobject.c:585
543 msgid "Accessible Table Column Description"
544 msgstr "Descrición de columna da táboa accesíbel"
546 #: ../atk/atkobject.c:586
547 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
548 msgstr "Úsase para notificar que se modificou a descrición de columna da táboa"
550 #: ../atk/atkobject.c:592
551 msgid "Accessible Table Row Header"
552 msgstr "Cabeceira de fila de táboa accesíbel"
554 #: ../atk/atkobject.c:593
555 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
556 msgstr "Úsase para notificar que se modificou a cabeceira de fila da táboa"
558 #: ../atk/atkobject.c:599
559 msgid "Accessible Table Row Description"
560 msgstr "Descrición de fila da táboa accesíbel"
562 #: ../atk/atkobject.c:600
563 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
564 msgstr "Úsase para notificar que se modificou a descrición de fila da táboa"
566 #: ../atk/atkobject.c:606
567 msgid "Accessible Table Summary"
568 msgstr "Resumo de táboa accesíbel"
570 #: ../atk/atkobject.c:607
571 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
572 msgstr "Úsase para notificar que se modificou o resumo da táboa"
574 #: ../atk/atkobject.c:613
575 msgid "Accessible Table Caption Object"
576 msgstr "Obxecto de título de táboa accesíbel"
578 #: ../atk/atkobject.c:614
579 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
580 msgstr "Úsase para notificar que se modificou o título da táboa"
582 #: ../atk/atkobject.c:620
583 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
584 msgstr "Número de ligazóns de hipertexto accesíbeis"
586 #: ../atk/atkobject.c:621
587 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
588 msgstr "O número de ligazóns que ten o AtkHypertext actual"