1 # Galician translation of Elementary
2 # This file is put in the public domain.
3 # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012-2013.
5 #: src/lib/elm_config.c:3271
8 "Project-Id-Version: elementary\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:45+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
21 #: src/lib/elc_fileselector.c:1505
25 #: src/lib/elc_fileselector.c:1521
27 msgstr "Cartafol persoal"
29 #: src/lib/elc_fileselector.c:1588
33 #: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
34 #: src/lib/elm_entry.c:1613
38 #: src/lib/elc_fileselector.c:1767
42 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
43 msgid "multi button entry label"
44 msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
46 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
47 msgid "multi button entry item"
48 msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
50 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
51 msgid "multi button entry"
52 msgstr "entrada de botón múltiplo"
54 #: src/lib/elc_naviframe.c:432
58 #: src/lib/elc_naviframe.c:978 src/lib/elc_naviframe.c:1183
62 #: src/lib/elc_naviframe.c:1279
66 #: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
68 msgstr "Título da emerxente"
70 #: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
71 msgid "Popup Body Text"
72 msgstr "Corpo de texto emerxente"
74 #: src/lib/elm_bubble.c:194
78 #: src/lib/elm_button.c:66
82 #: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
83 #: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
84 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
85 #: src/lib/elm_toolbar.c:2250
86 msgid "State: Disabled"
87 msgstr "Estado: Desactivado"
89 #: src/lib/elm_button.c:300
93 #: src/lib/elm_calendar.c:219
97 #: src/lib/elm_calendar.c:225
101 #: src/lib/elm_calendar.c:231
105 #: src/lib/elm_calendar.c:345
106 msgid "calendar item"
109 #: src/lib/elm_calendar.c:371
110 msgid "calendar decrement month button"
111 msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
113 #: src/lib/elm_calendar.c:376
114 msgid "calendar decrement year button"
115 msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
117 #: src/lib/elm_calendar.c:381
118 msgid "calendar increment month button"
119 msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
121 #: src/lib/elm_calendar.c:386
122 msgid "calendar increment year button"
123 msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
125 #: src/lib/elm_calendar.c:391
126 msgid "calendar month"
127 msgstr "mes do calendario"
129 #: src/lib/elm_calendar.c:396
130 msgid "calendar year"
131 msgstr "ano do calendario"
133 #: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
134 #: src/lib/elm_radio.c:269
136 msgstr "Estado: Conectado"
138 #: src/lib/elm_check.c:78 src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
140 msgstr "Estado: Desconectado"
142 #: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
146 #: src/lib/elm_check.c:344
150 #: src/lib/elm_clock.c:303
151 msgid "clock increment button for am,pm"
152 msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
154 #: src/lib/elm_clock.c:311
155 msgid "clock decrement button for am,pm"
156 msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
158 #: src/lib/elm_clock.c:647
159 msgid "State: Editable"
160 msgstr "Estado: Editable"
162 #: src/lib/elm_clock.c:682
166 #: src/lib/elm_colorselector.c:731
170 #: src/lib/elm_colorselector.c:769
174 #: src/lib/elm_colorselector.c:771
178 #: src/lib/elm_colorselector.c:773
182 #: src/lib/elm_colorselector.c:775
186 #: src/lib/elm_colorselector.c:1498
187 msgid "color selector palette item"
188 msgstr "Paleta de selección de cor"
190 #: src/lib/elm_config.c:3287
192 msgstr "Predeterminado: LTR"
194 #: src/lib/elm_dayselector.c:409
195 msgid "day selector item"
196 msgstr "selector de día"
198 #: src/lib/elm_diskselector.c:700
199 msgid "diskselector item"
200 msgstr "Selector de disco"
202 #: src/lib/elm_entry.c:1575
206 #: src/lib/elm_entry.c:1580
210 #: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
214 #: src/lib/elm_entry.c:1600
218 #: src/lib/elm_entry.c:3539
222 #: src/lib/elm_gengrid.c:1287
224 msgstr "Grella xenérica"
226 #: src/lib/elm_index.c:93
230 #: src/lib/elm_index.c:121
232 msgstr "Elemento do índice"
234 #: src/lib/elm_label.c:392
238 #: src/lib/elm_panel.c:71
239 msgid "state: opened"
240 msgstr "Estado: aberto"
242 #: src/lib/elm_panel.c:72
243 msgid "state: closed"
244 msgstr "Estado: pechado"
246 #: src/lib/elm_panel.c:112
247 msgid "A panel is open"
250 #: src/lib/elm_panel.c:114
251 msgid "Double tap to close panel menu"
254 #: src/lib/elm_panel.c:166
256 msgstr "botón do panel"
258 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
260 msgstr "barra de progreso"
262 #: src/lib/elm_radio.c:297
266 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2252
267 msgid "State: Selected"
268 msgstr "Estado: Seleccionado"
270 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
271 msgid "State: Unselected"
272 msgstr "Estado: Sen seleccionar"
274 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
275 msgid "Segment Control Item"
276 msgstr "Segmento de control"
278 #: src/lib/elm_slider.c:893
280 msgstr "Barra de desprazamento"
282 #: src/lib/elm_spinner.c:932
286 #: src/lib/elm_spinner.c:938
290 #: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
292 msgstr "botón de spinner"
294 #: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
295 msgid "spinner increment button"
296 msgstr "botón de aumento"
298 #: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
299 msgid "spinner decrement button"
300 msgstr "botón de disminución"
302 #: src/lib/elm_spinner.c:985
305 msgstr "botón de spinner"
307 #: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
309 msgstr "Seleccionado"
311 #: src/lib/elm_toolbar.c:2248
315 #: src/lib/elm_toolbar.c:2254
319 #: src/lib/elm_toolbar.c:2304
321 msgstr "Non seleccionado"
323 #: src/lib/elm_toolbar.c:2321
325 msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
328 #~ msgstr "subtítulo"
330 #~ msgid "popup label"
331 #~ msgstr "etiqueta emerxente"