Tizen 2.1 base
[apps/home/call-setting.git] / po / gl.po
1 msgid "IDS_CST_POP_BEFORE_YOU_CAN_USE_THIS_FUNCTION_YOU_NEED_TO_FIND_THE_BEST_EQ_FOR_YOU_FIND_NOW_Q"
2 msgstr "Para poder usar esta función precisas atopar o mellor ecualizador para ti. Desexas atopalo agora?"
3
4 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_SPEED_DIAL_CONTACTS"
5 msgstr "Seleccionar contactos de marcación rápida"
6
7 msgid "IDS_CST_BODY_VOICE_MAIL"
8 msgstr "Correo de voz"
9
10 msgid "IDS_PB_BODY_NOT_ASSIGNED"
11 msgstr "Non asignado"
12
13 msgid "IDS_PB_HEADER_SELECT_CONTACTS"
14 msgstr "Seleccionar contactos"
15
16 msgid "IDS_COM_POP_SELECTED"
17 msgstr "Seleccionado"
18
19 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
20 msgstr "Resposta automática"
21
22 msgid "IDS_CST_HEADER_REJECT_MESSAGE"
23 msgstr "Rexeitar mensaxe"
24
25 msgid "IDS_COM_OPT_CREATE_CONTACT"
26 msgstr "Crear contacto"
27
28 msgid "IDS_CST_BODY_ALERTS_ON_CALL"
29 msgstr "Alertas en chamada"
30
31 msgid "IDS_CST_BODY_ALL_INCOMING_CALLS"
32 msgstr "Todas as cham. entrantes"
33
34 msgid "IDS_CST_BODY_ALL_OUTGOING_CALLS"
35 msgstr "Todas as chamadas saíntes"
36
37 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REDIAL"
38 msgstr "Rechamada automática"
39
40 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT"
41 msgstr "Rexeitamento automático"
42
43 msgid "IDS_CST_BODY_BY_NETWORK"
44 msgstr "Pola rede"
45
46 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
47 msgstr "Restricción de chamadas"
48
49 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_CONNECT_TONE"
50 msgstr "Ton de conexión de chamada"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_END_TONE"
53 msgstr "Ton de fin de chamada"
54
55 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_STATUS_TONES"
56 msgstr "Tons de estado de chamada"
57
58 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
59 msgstr "Chamada en espera"
60
61 msgid "IDS_CST_BODY_CHECK_STATUS"
62 msgstr "Comprobar estado"
63
64 msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
65 msgstr "Introduce o número"
66
67 msgid "IDS_CST_BODY_HIDE"
68 msgstr "Ocultar"
69
70 msgid "IDS_CST_BODY_ILL_CALL_YOU_LATER"
71 msgstr "Chámote máis tarde"
72
73 msgid "IDS_CST_BODY_IM_AT_THE_CINEMA"
74 msgstr "Estou no cine"
75
76 msgid "IDS_CST_BODY_IM_DRIVING"
77 msgstr "Estou conducindo"
78
79 msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_CLASS_NOW"
80 msgstr "Estou en clase"
81
82 msgid "IDS_CST_BODY_NUMBER"
83 msgstr "Número"
84
85 msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
86 msgstr "Rexeitar chamada con mensaxe"
87
88 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_MY_NUMBER"
89 msgstr "Mostrar o meu número"
90
91 msgid "IDS_CST_BODY_TAP_TO_ENTER_NUMBER"
92 msgstr "Tocar para introducir número"
93
94 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_BUSY"
95 msgstr "Se está ocupado"
96
97 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_NO_REPLY"
98 msgstr "Se non responde"
99
100 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_OUT_OF_REACH"
101 msgstr "Se non está dispoñible"
102
103 msgid "IDS_CST_OPT_PREFIX_DIALLING"
104 msgstr "Prefixo de marcación"
105
106 msgid "IDS_CST_POP_INCOMING_WHEN_ROAMING"
107 msgstr "Entrantes en itinerancia"
108
109 msgid "IDS_CST_POP_INCORRECT_OPERATION"
110 msgstr "Operación incorrecta"
111
112 msgid "IDS_CST_POP_PASSWORD_BLOCKED"
113 msgstr "Contrasinal bloqueado"
114
115 msgid "IDS_CST_POP_REJECTED_BY_NETWORK"
116 msgstr "Rexeitado pola rede"
117
118 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
119 msgstr "Operación descoñecida"
120
121 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
122 msgstr "Modo de marcación fixa"
123
124 msgid "IDS_ST_BODY_PIN2"
125 msgstr "PIN2"
126
127 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
128 msgstr "PUK2"
129
130 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2_BLOCKED"
131 msgstr "PUK2 bloqueado"
132
133 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
134 msgstr "PIN2 bloqueado"
135
136 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
137 msgstr "PIN2 cambiado"
138
139 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
140 msgstr "PIN2 desbloqueado"
141
142 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_IMAGE"
143 msgstr "Imaxe da videochamada"
144
145 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_AUTO_REJECT"
146 msgstr "Activar rexeitar automaticamente"
147
148 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_MODE_DISABLED_ABB"
149 msgstr "Modo de rexeitar automat. desact."
150
151 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_AUTO_REJECT_MODE"
152 msgstr "Administrar modo de rexeitar automaticamente"
153
154 msgid "IDS_CST_MBODY_CALL_ANSWERING_ENDING"
155 msgstr "Resposta/finaliz. chamad."
156
157 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY"
158 msgstr "Acep cham u. tec inic"
159
160 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_INCOMING_CALLS_BY_PRESSING_THE_HOME_KEY"
161 msgstr "Aceptar chamadas entrantes pulsando na tecla de inicio"
162
163 msgid "IDS_CST_BODY_AFTER_PD_SECONDS"
164 msgstr "Despois de %d segundos"
165
166 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
167 msgstr "A resposta automática funcionará só cun auricular conectado"
168
169 msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
170 msgstr "A t. de ac fin. as cham"
171
172 msgid "IDS_CST_MBODY_AFTER_1_SECOND"
173 msgstr "Despois de 1 segundo"
174
175 msgid "IDS_CST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN"
176 msgstr "Pulsa a tecla de acendido para finalizar as chamadas. Isto non apagará a pantalla"
177
178 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_PREFIX_DIALLING"
179 msgstr "Activar marcación de prefixos"
180
181 msgid "IDS_CST_BODY_PREFIX_DIALLING_LIST"
182 msgstr "Lista de marcación de prefixos"
183
184 msgid "IDS_CST_BODY_NO_NUMBERS"
185 msgstr "Sen números"
186
187 msgid "IDS_CST_HEADER_PREFIX_DIALLING_NUMBER_ABB"
188 msgstr "Núm. marcación pref."
189
190 msgid "IDS_CST_BODY_SPEED_DIAL"
191 msgstr "Marcación rápida"
192
193 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_MESSAGE"
194 msgstr "Seleccionar mensaxe"
195
196 msgid "IDS_CST_BODY_EDIT_REJECT_MESSAGES_ABB"
197 msgstr "Editar rexeite de msxs."
198
199 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_SIGNAL_SOUNDS_EVERY_MINUTE"
200 msgstr "Haberá sons de sinais cada minuto"
201
202 msgid "IDS_CST_BODY_SOUND"
203 msgstr "Son"
204
205 msgid "IDS_CST_BODY_VIBRATION"
206 msgstr "Vibración"
207
208 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_FORWARDING"
209 msgstr "Desvío de chamadas"
210
211 msgid "IDS_CST_HEADER_VOICE_CALL_FORWARDING"
212 msgstr "Reenvío das chamadas de voz"
213
214 msgid "IDS_CST_HEADER_ALWAYS"
215 msgstr "Sempre"
216
217 msgid "IDS_CST_HEADER_FORWARD_TO"
218 msgstr "Reenviar a"
219
220 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_FORWARDING"
221 msgstr "Reenvío de videochamada"
222
223 msgid "IDS_CST_HEADER_VOICE_CALL_BARRING_ABB"
224 msgstr "Bloqueo de chamadas de voz"
225
226 msgid "IDS_CST_BODY_INTL_CALLS"
227 msgstr "Cham. internacion."
228
229 msgid "IDS_CST_BODY_INTL_CALLS_EXCEPT_HOME"
230 msgstr "Ch.int.exc. país or."
231
232 msgid "IDS_CST_BODY_DO_NOT_REDIAL_AUTOMATICALLY_IF_CALL_IS_UNABLE_TO_CONNECT_OR_IS_CUT_OFF"
233 msgstr "Non volvas chamar automaticamente se a chamada non se pode conectar ou se cortou"
234
235 msgid "IDS_CST_SK_CHANGE"
236 msgstr "Cambiar"
237
238 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW"
239 msgstr "Mostrar"
240
241 msgid "IDS_CST_BODY_TAKE_A_PICTURE"
242 msgstr "Facer unha foto"
243
244 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_A_SIGNAL_SOUND_WHEN_THE_LINE_IS_CONNECTED"
245 msgstr "Emitirase un sinal cando a liña estea conectada"
246
247 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_A_SIGNAL_SOUND_WHEN_THE_LINE_IS_DISCONNECTED"
248 msgstr "Emitirase un sinal cando a liña estea desconectada"
249
250 msgid "IDS_CST_SK3_CANCEL"
251 msgstr "Cancelar"
252
253 msgid "IDS_CST_POP_INVALID_PASSWORD"
254 msgstr "Contrasinal incorrecto"
255
256 msgid "IDS_CST_BODY_DURING_A_CALL_NOTIFY_ME_OF_INCOMING_CALLS"
257 msgstr "Durante unha chamada, avisarme das chamadas entrantes"
258
259 msgid "IDS_CST_HEADER_ENTER_NUMBER_TO_REJECT_ABB"
260 msgstr "Intro. núm. a rexeitar"
261
262 msgid "IDS_CST_BODY_MINUTE_REMINDERS_ABB"
263 msgstr "Recordatorios dos minutos"
264
265 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_PRESET_IMAGE_TO_CALLER_WHEN_HIDING_MY_IMAGE_DURING_VIDEO_CALLS"
266 msgstr "Amosar imaxe predefinida ao autor da chamada ao ocultar a miña imaxe durante as videochamadas"
267
268 msgid "IDS_CST_OPT_SELECT_FROM_GALLERY_ABB"
269 msgstr "Seleccionar da Galería"
270
271 msgid "IDS_CST_HEADER_CHANGE_PRESET_IMAGE_ABB"
272 msgstr "Cambiar imaxe predefinida"
273
274 msgid "IDS_CST_BODY_SOUND_SETTINGS_DURING_CALL"
275 msgstr "Axustes de son durante unha chamada"
276
277 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_AUTO_ANSWER_ABB"
278 msgstr "Activar resposta autom."
279
280 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_LIST"
281 msgstr "Lista de rexeitamentos automáticos"
282
283 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_CALL_ANSWERING_ENDING_SETTINGS_ABB"
284 msgstr "Xestiona os axustes de resposta/finaliz. de cham."
285
286 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_PREFIX_DIALLING"
287 msgstr "Administrar marcación de prefixos"
288
289 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_HOME_ABB"
290 msgstr "Aceptar chamadas usando Inicio"
291
292 msgid "IDS_CST_POP_ENTER_MESSAGE"
293 msgstr "Introduza a mensaxe"
294
295 msgid "IDS_CST_POP_NUMBER_ALREADY_IN_USE"
296 msgstr "O número xa está en uso"
297
298 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_NUMBER"
299 msgstr "Seleccionar número"
300
301 msgid "IDS_CST_BODY_WRONG_AUTO_REJECT_NUMBER"
302 msgstr "Rexeitar número incorrecto automaticamente"
303
304 msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD"
305 msgstr "Insira tarxeta SIM"
306
307 msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES"
308 msgstr "Desactivar o modo Avión para usar os servizos da rede"
309
310 msgid "IDS_CST_BODY_NO_MESSAGE"
311 msgstr "Non hai ningunha mensaxe"
312
313 msgid "IDS_CST_BODY_DEFAULT_IMAGE"
314 msgstr "Imaxe predeterminada"
315
316 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_MODE_ENABLED_ABB"
317 msgstr "Modo de rexeitar automat. activado"
318
319 msgid "IDS_CST_BODY_OWN_VIDEO_IN_RECEIVED_CALL"
320 msgstr "O meu propio vídeo en chamada recibida"
321
322 msgid "IDS_CST_BODY_PROXIMITY_SENSOR"
323 msgstr "Sensor de proximidade"
324
325 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_SCREEN_OFF_DURING_CALLS_ENABLED"
326 msgstr "Apagado automático da pantalla durante as chamadas activado"
327
328 msgid "IDS_CST_BODY_ADDITIONAL_SETTINGS"
329 msgstr "Axustes adicionais"
330
331 msgid "IDS_CST_BODY_SET_DEFAULT_HIDE_ME_IMAGE"
332 msgstr "Definir a imaxe predeterminada Ocúltame"
333
334 msgid "IDS_CST_POP_SHOW_LIVE_IMAGE_TO_CALLER_WHEN_USER_ACCEPTS_VIDEO_CALL"
335 msgstr "Mostrar imaxe en directo ao chamante cando o usuario acepte a videochamada"
336
337 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_SETTINGS"
338 msgstr "Axustes de videochamada"
339
340 msgid "IDS_CST_MBODY_VOICE_MAIL_SETTINGS"
341 msgstr "Axustes correo de voz"
342
343 msgid "IDS_CST_MBODY_CALL_REJECTION"
344 msgstr "Rexeite de chamadas"
345
346 msgid "IDS_CST_BODY_MATCH_CRITERIA"
347 msgstr "Axustarse a criterios"
348
349 msgid "IDS_CST_BODY_EXACTLY_THE_SAME_AS"
350 msgstr "Exactamente o mesmo que"
351
352 msgid "IDS_CST_BODY_START_WITH"
353 msgstr "Comezar con"
354
355 msgid "IDS_CST_BODY_INCLUDE"
356 msgstr "Incluír"
357
358 msgid "IDS_CST_BODY_VOICE_MAIL_NUMBER"
359 msgstr "Número da caixa de voz"
360
361 msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_A_MEETING"
362 msgstr "Estou nunha reunión"
363
364 msgid "IDS_CST_POP_SERVICE_UNAVAILABLE"
365 msgstr "Servizo non dispoñible"
366
367 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_MY_CALLER_ID"
368 msgstr "Mostrar a ID do que me chama"
369
370 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_SCREEN_OFF_DURING_CALLS_ABB"
371 msgstr "Apag. auto. pant. en chamad."
372
373 msgid "IDS_CST_MBODY_SET_REJECT_MESSAGES"
374 msgstr "Axustar rexeite mensaxes"
375
376 msgid "IDS_CST_BODY_TURN_ON_PROXIMITY_SENSOR_DURING_CALLS"
377 msgstr "Activar sensor de proximidade durante as chamadas"
378
379 msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_TURN_OFF_PROXIMITY_SENSOR_WHILE_THE_POWER_KEY_IS_SET_TO_END_CALLS_MSG"
380 msgstr "Non se pode desactivar o sensor de proximidade se a tecla de acendido está definida para finalizar as chamadas. A tecla de acendido non seguirá finalizando as chamadas"
381
382 msgid "IDS_CST_MBODY_AUTO_AREA_CODE"
383 msgstr "Código de área automático"
384
385 msgid "IDS_CST_POP_UNABLE_TO_SET_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_WHILE_PROXIMITY_SENSOR_IS_OFF_PROXIMITY_SENSOR_WILL_BE_TURNED_ON"
386 msgstr "Non se pode establecer a tecla de acendido para finalizar chamadas se o sensor de proximidade está desactivado. Activarase o sensor de proximidade"
387
388 msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
389 msgstr "Potenc. tons baixos"
390
391 msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
392 msgstr "Potenc. tons altos"
393
394 msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
395 msgstr "Optimiz. para orella esq."
396
397 msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
398 msgstr "Optimiz. para orella der."
399
400 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_BARRING"
401 msgstr "Restrinxir videochamada"
402
403 msgid "IDS_CST_BODY_ACCESSORY_SETTINGS_FOR_CALL_ABB"
404 msgstr "Axustes acces. para chamad."
405
406 msgid "IDS_CST_BODY_SET_ACCESSORY_OPTIONS_FOR_CALLS"
407 msgstr "Definir opcións de accesorios para as chamadas"
408
409 msgid "IDS_CST_MBODY_OUTGOING_CALL_CONDITIONS"
410 msgstr "Condicións chamada saínte"
411
412 msgid "IDS_CST_MBODY_OUTGOING_CALL_TYPE"
413 msgstr "Tipo de chamada saínte"
414
415 msgid "IDS_CST_OPT_FOLLOW_LAST_CALL_LOG_ABB"
416 msgstr "Seg. últ. rexis. cham."
417
418 msgid "IDS_CST_OPT_EVEN_WHEN_DEVICE_LOCKED_ABB"
419 msgstr "Incluso co disp. bloq."
420
421 msgid "IDS_CST_BODY_MAKE_CALLS_EVEN_WHEN_DEVICE_LOCKED"
422 msgstr "Realizar chamadas incluso co dispositivo bloqueado"
423
424 msgid "IDS_CST_OPT_ONLY_WHEN_DEVICE_UNLOCKED_ABB"
425 msgstr "Só co dispos. desbloq."
426
427 msgid "IDS_CST_HEADER_BT_HEADSET_SETTINGS_FOR_OUTGOING_CALLS"
428 msgstr "Axustes de auriculares de BT para chamadas saíntes"
429
430 msgid "IDS_CST_MBODY_EYE_CONTACT"
431 msgstr "Contacto visual"
432
433 msgid "IDS_CST_BODY_MODIFY_MY_EYES_TO_SEEM_LIKE_I_AM_LOOKING_AT_CAMERA_DURING_VIDEO_CALLS"
434 msgstr "Modifica os meus ollos para que semelle que estou mirando á cámara durante as videochamadas"
435
436 msgid "IDS_CST_MBODY_NOISE_REDUCTION"
437 msgstr "Redución de ruído"
438
439 msgid "IDS_CST_BODY_SUPPRESSES_BACKGROUND_NOISE_FROM_YOUR_SIDE_DURING_CALLS"
440 msgstr "Suprime o ruído de fondo do teu lado durante as chamadas"
441
442 msgid "IDS_CST_OPT_FOR_LEFT_EAR_ABB"
443 msgstr "Para orella esquer."
444
445 msgid "IDS_CST_OPT_FOR_RIGHT_EAR_ABB"
446 msgstr "Para orella dereita"
447
448 msgid "IDS_CST_HEADER_PERSONALISED_EQ_ABB"
449 msgstr "EQ personalizado"
450
451 msgid "IDS_CST_BODY_FIND_THE_BEST_EQ_FOR_YOU"
452 msgstr "Atopa o mellor ecualizador para ti"
453
454 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATICALLY_ADD_AREA_CODE_TO_NUMBER_DISPLAY_PANEL"
455 msgstr "Engadir automaticamente o código de área ao panel de visualización de números"
456
457 msgid "IDS_CST_BODY_SORRY_I_AM_BUSY_PLEASE_CALL_BACK_LATER"
458 msgstr "Síntoo, estou ocupado, chámame máis tarde"
459
460 msgid "IDS_CST_MBODY_USE_EXTRA_VOL_FOR_CALLS"
461 msgstr "Usar vol. extra p. cham."
462
463 msgid "IDS_CST_BODY_EXTRA_VOLUME_BUTTON_IS_SHOWN_ON_SCREEN_DURING_CALLS"
464 msgstr "O botón do volume extra amósase na pantalla durante as chamadas"
465
466 msgid "IDS_CST_MBODY_INCREASE_VOLUME_IN_POCKET"
467 msgstr "Aumentar o volume no peto"
468
469 msgid "IDS_CST_BODY_RINGTONE_VOLUME_INCREASES_WHEN_DEVICE_IS_IN_POCKET_OR_BAG"
470 msgstr "O volume da melodía aumenta cando o dispositivo está no peto ou nun bolso"
471
472 msgid "IDS_CST_BODY_FIXED_DIALLING_NUMBERS"
473 msgstr "Números de marcación fixa"
474
475 msgid "IDS_COM_OPT_CONTACT_FDN_CONTACTS"
476 msgstr "Contactos FDN"
477
478 msgid "IDS_PB_OPT_CREATE_FDN_CONTACT"
479 msgstr "Crear contacto FDN"
480
481 msgid "IDS_PB_OPT_FDN_CONTACT"
482 msgstr "Contacto FDN"
483
484 msgid "IDS_CST_BODY_WAITING_TIME"
485 msgstr "Tempo de espera"
486
487 msgid "IDS_CST_BODY_5_SECONDS"
488 msgstr "5 segundos"
489
490 msgid "IDS_CST_BODY_10_SECONDS"
491 msgstr "10 segundos"
492
493 msgid "IDS_CST_BODY_15_SECONDS"
494 msgstr "15 segundos"
495
496 msgid "IDS_CST_BODY_20_SECONDS"
497 msgstr "20 segundos"
498
499 msgid "IDS_CST_BODY_25_SECONDS"
500 msgstr "25 segundos"
501
502 msgid "IDS_CST_BODY_30_SECONDS"
503 msgstr "30 segundos"
504
505 msgid "IDS_CST_MBODY_MY_CALL_SOUND"
506 msgstr "My call sound"
507
508 msgid "IDS_CST_MBODY_MY_CALL_SOUND_SETTINGS"
509 msgstr "Axustes My call sound"
510
511 msgid "IDS_CST_BODY_END_WITH"
512 msgstr "Finalizar con"
513
514 msgid "IDS_CST_BODY_PS_ALREADY_IN_USE"
515 msgstr "%s xa está en uso"
516
517 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ACCESSORIES"
518 msgstr "Accesorios para as chamadas"
519
520 msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_MESSAGES"
521 msgstr "Rexeitar mensaxes"
522