1 # Galician translation of gst-plugins-ugly.
2 # Copyright (C) 2009 gst-plugins-ugly's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
4 # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
5 # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
6 # Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012.
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 16:07+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:47+0200\n"
13 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21 "X-Project-Style: gnome\n"
23 msgid "Could not read from CD."
24 msgstr "Non foi posíbel ler desde o CD."
26 msgid "Could not open CD device for reading."
27 msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de CD para a súa lectura."
29 msgid "Disc is not an Audio CD."
30 msgstr "O disco non é un CD de son."
32 msgid "Could not open DVD"
33 msgstr "Non foi posíbel abrir o DVD"
36 msgid "Could not open DVD title %d"
37 msgstr "Non foi posíbel abrir o título %d do DVD"
40 msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
41 msgstr "Produciuse un erro ao ir ao capítulo %d do título %d do DVD"
45 "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
48 "Non foi posíbel abrir o título %d de DVD. Este elemento non é compatíbel cos "
49 "títulos interactivos"
52 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
53 "decryption library is not installed."
55 "Non foi posíbel ler o DVD. Isto pode ser porque o DVD está cifrado e non ten "
56 "instalada unha biblioteca de descifrado de DVD."
58 msgid "Could not read DVD."
59 msgstr "Non foi posíbel ler o DVD"
62 "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
64 "Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME mp3. Comprobe os seus "
65 "parámetros de codificación."
69 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
70 "bitrate was changed to %d kbit/s."
72 "Non se permite o bitrate solicitado %d kbit/s para a propiedade '%s'. O "
73 "bitrate cambiouse a %d kbit/s."
75 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
77 "Produciuse un fallo ao configurar o codificador TwoLAME. Comprobe os seus "
78 "parámetros de codificación."
80 msgid "This stream contains no data."
81 msgstr "Este fluxo non contén datos."
83 #~ msgid "Internal data stream error."
84 #~ msgstr "Erro de fluxo de datos interno."