1 # Scottish Gaelic translation for atk.
2 # Copyright (C) 2016 atk's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2016, 2018.
7 "Project-Id-Version: atk master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&k"
9 "eywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-11 09:07+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-03-01 10:25+0100\n"
12 "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
13 "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
19 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21 "X-Project-Style: gnome\n"
23 #: atk/atkhyperlink.c:126
25 msgstr "Ceangal air a thaghadh"
27 #: atk/atkhyperlink.c:127
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 "Sònraichidh seo an deach an t-oibseact AtkHyperlink a thaghadh gus nach deach"
32 #: atk/atkhyperlink.c:133
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "Àireamh de dh’acairean"
36 #: atk/atkhyperlink.c:134
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 "An àireamh de dh’acairean a tha co-cheangailte ris an oibseact AtkHyperlink"
41 #: atk/atkhyperlink.c:142
43 msgstr "Deireadh an inneics"
45 #: atk/atkhyperlink.c:143
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Deireadh an inneics aig an oibseict AtkHyperlink"
49 #: atk/atkhyperlink.c:151
51 msgstr "Toiseach an inneics"
53 #: atk/atkhyperlink.c:152
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
55 msgstr "Toiseach an inneics aig an oibseict AtkHyperlink"
59 msgstr "mì-dhligheach"
62 msgid "accelerator label"
63 msgstr "leubail luathachaidh"
69 #: atk/atkobject.c:100
73 #: atk/atkobject.c:101
77 #: atk/atkobject.c:102
81 #: atk/atkobject.c:103
85 #: atk/atkobject.c:104
87 msgstr "bogsa-cromaige"
89 #: atk/atkobject.c:105
90 msgid "check menu item"
91 msgstr "nì clàir-thaice cromaige"
93 #: atk/atkobject.c:106
95 msgstr "roghnaichear dhathan"
97 #: atk/atkobject.c:107
99 msgstr "bann-cinn cuilbh"
101 #: atk/atkobject.c:108
105 #: atk/atkobject.c:109
107 msgstr "deasaiche dàta"
109 #: atk/atkobject.c:110
111 msgstr "ìomhaigheag an deasg"
113 #: atk/atkobject.c:111
114 msgid "desktop frame"
115 msgstr "frèam an deasg"
117 #: atk/atkobject.c:112
121 #: atk/atkobject.c:113
125 #: atk/atkobject.c:114
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "leòsan pasgain"
129 #: atk/atkobject.c:115
131 msgstr "raon tarraing"
133 #: atk/atkobject.c:116
135 msgstr "roghnaichear fhaidhlichean"
137 #: atk/atkobject.c:117
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:119
144 msgstr "roghnaichear chruthan-chlò"
146 #: atk/atkobject.c:120
150 #: atk/atkobject.c:121
152 msgstr "leòsan glainne"
154 #: atk/atkobject.c:122
155 msgid "html container"
156 msgstr "soitheach html"
158 #: atk/atkobject.c:123
162 #: atk/atkobject.c:124
166 #: atk/atkobject.c:125
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "frèam taobh a-staigh"
170 #: atk/atkobject.c:126
174 #: atk/atkobject.c:127
176 msgstr "leòsan fillte"
178 #: atk/atkobject.c:128
182 #: atk/atkobject.c:129
186 #: atk/atkobject.c:130
190 #: atk/atkobject.c:131
192 msgstr "bàr clàir-thaice"
194 #: atk/atkobject.c:132
196 msgstr "nì clàir-thaice"
198 #: atk/atkobject.c:133
200 msgstr "leòsan roghainnean"
202 #: atk/atkobject.c:134
204 msgstr "taba dhuilleagan"
206 #: atk/atkobject.c:135
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "liosta taba dhuilleagan"
210 #: atk/atkobject.c:136
214 #: atk/atkobject.c:137
215 msgid "password text"
216 msgstr "teacsa facail-fhaire"
218 #: atk/atkobject.c:138
220 msgstr "priob-chlàr-taice"
222 #: atk/atkobject.c:139
224 msgstr "bàr adhartais"
226 #: atk/atkobject.c:140
228 msgstr "putain putaidh"
230 #: atk/atkobject.c:141
232 msgstr "putan rèidio"
234 #: atk/atkobject.c:142
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "nì clàir-thaice rèidio"
238 #: atk/atkobject.c:143
240 msgstr "leòsan freumha"
242 #: atk/atkobject.c:144
244 msgstr "bann-cinn ràigh"
246 #: atk/atkobject.c:145
248 msgstr "bàr-sgrolaidh"
250 #: atk/atkobject.c:146
252 msgstr "leòsan-sgrolaidh"
254 #: atk/atkobject.c:147
258 #: atk/atkobject.c:148
260 msgstr "sleamhnachan"
262 #: atk/atkobject.c:149
264 msgstr "leòsan sgoilte"
266 #: atk/atkobject.c:150
268 msgstr "putan-toinneimh"
270 #: atk/atkobject.c:151
274 #: atk/atkobject.c:152
278 #: atk/atkobject.c:153
280 msgstr "cealla clàir"
282 #: atk/atkobject.c:154
283 msgid "table column header"
284 msgstr "bann-cinn colbh clàir"
286 #: atk/atkobject.c:155
287 msgid "table row header"
288 msgstr "bann-cinn ràgh clàir"
290 #: atk/atkobject.c:156
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "nì clàir-thaice sracaidh dheth"
294 #: atk/atkobject.c:157
298 #: atk/atkobject.c:158
302 #: atk/atkobject.c:159
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "putan toglachaidh"
306 #: atk/atkobject.c:160
310 #: atk/atkobject.c:161
312 msgstr "gliocas-sgrìn"
314 #: atk/atkobject.c:162
318 #: atk/atkobject.c:163
320 msgstr "clàr-craoibhe"
322 #: atk/atkobject.c:164
324 msgstr "chan eil fhios"
326 #: atk/atkobject.c:165
328 msgstr "port-seallaidh"
330 #: atk/atkobject.c:166
334 #: atk/atkobject.c:167
338 #: atk/atkobject.c:168
342 #: atk/atkobject.c:169
346 #: atk/atkobject.c:170
350 #: atk/atkobject.c:171
354 #: atk/atkobject.c:172
356 msgstr "fèin-choileanadh"
358 #: atk/atkobject.c:173
360 msgstr "bàr deasachaidh"
362 #: atk/atkobject.c:174
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "co-phàirt leabaichte"
366 #: atk/atkobject.c:175
370 #: atk/atkobject.c:176
374 #: atk/atkobject.c:177
378 #: atk/atkobject.c:178
379 msgid "document frame"
380 msgstr "frèam sgrìobhainne"
382 #: atk/atkobject.c:179
384 msgstr "ceann-sgrìobhaidh"
386 #: atk/atkobject.c:180
390 #: atk/atkobject.c:181
394 #: atk/atkobject.c:182
395 msgid "redundant object"
396 msgstr "oibseact anabarrach"
398 #: atk/atkobject.c:183
402 #: atk/atkobject.c:184
406 #: atk/atkobject.c:185
407 msgid "input method window"
408 msgstr "uinneag dòigh ion-chuir"
410 #: atk/atkobject.c:186
414 #: atk/atkobject.c:187
418 #: atk/atkobject.c:188
419 msgid "document spreadsheet"
420 msgstr "sgrìobhainn cliath-dhuilleige"
422 #: atk/atkobject.c:189
423 msgid "document presentation"
424 msgstr "sgrìobhainn taisbeanaidh"
426 #: atk/atkobject.c:190
427 msgid "document text"
428 msgstr "sgrìobhainn teacsa"
430 #: atk/atkobject.c:191
432 msgstr "sgrìobhainn-lìn"
434 #: atk/atkobject.c:192
435 msgid "document email"
436 msgstr "sgrìobhainn puist-d"
438 #: atk/atkobject.c:193
442 #: atk/atkobject.c:194
444 msgstr "bogsa-liosta"
446 #: atk/atkobject.c:195
448 msgstr "buidhneachadh"
450 #: atk/atkobject.c:196
452 msgstr "mapa dhealbhan"
454 #: atk/atkobject.c:197
458 #: atk/atkobject.c:198
460 msgstr "bàr-fiosrachaidh"
462 #: atk/atkobject.c:199
464 msgstr "bàr-leibheil"
466 #: atk/atkobject.c:200
470 #: atk/atkobject.c:201
472 msgstr "bloc-iomradh"
474 #: atk/atkobject.c:202
478 #: atk/atkobject.c:203
482 #: atk/atkobject.c:204
486 #: atk/atkobject.c:205
490 #: atk/atkobject.c:206
492 msgstr "comharra-tìre"
494 #: atk/atkobject.c:207
498 #: atk/atkobject.c:208
500 msgstr "teacsa ’na ruith"
502 #: atk/atkobject.c:209
506 #: atk/atkobject.c:210
510 #: atk/atkobject.c:211
514 #: atk/atkobject.c:212
515 msgid "description list"
516 msgstr "liosta thuairisgeulan"
518 #: atk/atkobject.c:213
519 msgid "description term"
520 msgstr "abairt tuairisgeil"
522 #: atk/atkobject.c:214
523 msgid "description value"
524 msgstr "luach tuairisgeil"
526 #: atk/atkobject.c:372
527 msgid "Accessible Name"
528 msgstr "Ainm so-ruigsinneach"
530 #: atk/atkobject.c:373
531 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
533 "An t-ainm air ionstans an oibseict fòrmatadh a chum teicneolas so-"
536 #: atk/atkobject.c:379
537 msgid "Accessible Description"
538 msgstr "Tuairisgeul so-ruigsinneach"
540 #: atk/atkobject.c:380
541 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
543 "An tuairisgeul air ionstans an oibseict fòrmatadh a chum teicneolas so-"
546 #: atk/atkobject.c:386
547 msgid "Accessible Parent"
548 msgstr "Pàrant so-ruigsinneach"
550 #: atk/atkobject.c:387
551 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
553 "Pàrant an nì so-ruigsinnich làithrich mar a thilleas atk_object_get_parent()"
555 #: atk/atkobject.c:403
556 msgid "Accessible Value"
557 msgstr "Luach so-ruigsinneach"
559 #: atk/atkobject.c:404
560 msgid "Is used to notify that the value has changed"
561 msgstr "Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach an luach atharrachadh"
563 #: atk/atkobject.c:412
564 msgid "Accessible Role"
565 msgstr "Dreuchd so-ruigsinneach"
567 #: atk/atkobject.c:413
568 msgid "The accessible role of this object"
569 msgstr "Dreuchd so-ruigsinneach an oibseict seo"
571 #: atk/atkobject.c:421
572 msgid "Accessible Layer"
573 msgstr "Breath so-ruigsinneach"
575 #: atk/atkobject.c:422
576 msgid "The accessible layer of this object"
577 msgstr "Breath so-ruigsinneach an oibseict seo"
579 #: atk/atkobject.c:430
580 msgid "Accessible MDI Value"
581 msgstr "Luach MDI so-ruigsinneach"
583 #: atk/atkobject.c:431
584 msgid "The accessible MDI value of this object"
585 msgstr "Luach MDI so-ruigsinneach an oibseict seo"
587 #: atk/atkobject.c:447
588 msgid "Accessible Table Caption"
589 msgstr "Caipsean clàir so-ruigsinneach"
591 #: atk/atkobject.c:448
593 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
594 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
596 "Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach caipsean a’ chlàir "
597 "atharrachadh; cha bu chòir an roghainn seo a chleachdadh. Cleachd "
598 "accessible-table-caption-object ’na àite"
600 #: atk/atkobject.c:462
601 msgid "Accessible Table Column Header"
602 msgstr "Bann-cinn colbh clàir so-ruigsinneach"
604 #: atk/atkobject.c:463
605 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
607 "Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach bann-cinn aig colbh clàir "
610 #: atk/atkobject.c:478
611 msgid "Accessible Table Column Description"
612 msgstr "Tuairisgeul colbh clàir so-ruigsinneach"
614 #: atk/atkobject.c:479
615 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
617 "Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach tuairisgeul aig colbh clàir "
620 #: atk/atkobject.c:494
621 msgid "Accessible Table Row Header"
622 msgstr "Bann-cinn ràgh clàir so-ruigsinneach"
624 #: atk/atkobject.c:495
625 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
627 "Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach bann-cinn aig ràgh clàir "
630 #: atk/atkobject.c:509
631 msgid "Accessible Table Row Description"
632 msgstr "Tuairisgeul ràgh clàir so-ruigsinneach"
634 #: atk/atkobject.c:510
635 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
637 "Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach tuairisgeul aig ràgh clàir "
640 #: atk/atkobject.c:516
641 msgid "Accessible Table Summary"
642 msgstr "Gearr-chunntas clàir so-ruigsinneach"
644 #: atk/atkobject.c:517
645 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
647 "Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach gearr-chunntas aig ràgh "
650 #: atk/atkobject.c:523
651 msgid "Accessible Table Caption Object"
652 msgstr "Oibseact caipsean clàir so-ruigsinneach"
654 #: atk/atkobject.c:524
655 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
657 "Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach caipsean aig clàr "
660 #: atk/atkobject.c:530
661 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
662 msgstr "Àireamh dhe cheanglaichean-lìn so-ruigsinneach"
664 #: atk/atkobject.c:531
665 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
666 msgstr "An àireamh dhe cheanglaichean a tha aig an AtkHypertext làithreach"
668 #. Translators: This string describes a range within value-related
669 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
670 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
671 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
672 #. * present this string alone or as a token in a list.
674 #: atk/atkvalue.c:194
678 #. Translators: This string describes a range within value-related
679 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
680 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
681 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
682 #. * present this string alone or as a token in a list.
684 #: atk/atkvalue.c:201
688 #. Translators: This string describes a range within value-related
689 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
690 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
691 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
692 #. * present this string alone or as a token in a list.
694 #: atk/atkvalue.c:208
696 msgstr "ceart gu leòr"
698 #. Translators: This string describes a range within value-related
699 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
700 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
701 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
702 #. * present this string alone or as a token in a list.
704 #: atk/atkvalue.c:215
708 #. Translators: This string describes a range within value-related
709 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
710 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
711 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
712 #. * present this string alone or as a token in a list.
714 #: atk/atkvalue.c:222
718 #. Translators: This string describes a range within value-related
719 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
720 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
721 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
722 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
725 #: atk/atkvalue.c:230
729 #. Translators: This string describes a range within value-related
730 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
731 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
732 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
733 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
736 #: atk/atkvalue.c:238
740 #. Translators: This string describes a range within value-related
741 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
742 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
743 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
744 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
747 #: atk/atkvalue.c:246
751 #. Translators: This string describes a range within value-related
752 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
753 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
754 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
755 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
758 #: atk/atkvalue.c:254
762 #. Translators: This string describes a range within value-related
763 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
764 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
765 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
766 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
769 #: atk/atkvalue.c:262
773 #. Translators: This string describes a range within value-related
774 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
775 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
776 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
777 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
780 #: atk/atkvalue.c:270
784 #. Translators: This string describes a range within value-related
785 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
786 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
787 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
788 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
791 #: atk/atkvalue.c:278
795 #. Translators: This string describes a range within value-related
796 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
797 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
798 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
799 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
802 #: atk/atkvalue.c:286
806 #. Translators: This string describes a range within value-related
807 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
808 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
809 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
810 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
813 #: atk/atkvalue.c:294