1 msgid "IDS_CST_POP_BEFORE_YOU_CAN_USE_THIS_FUNCTION_YOU_NEED_TO_FIND_THE_BEST_EQ_FOR_YOU_FIND_NOW_Q"
2 msgstr "Sular féidir leat an fheidhm seo a úsáid ní mór duit an EQ is fearr duitse a aimsiú. Aimsigh anois?"
4 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_SPEED_DIAL_CONTACTS"
5 msgstr "Roghnaigh teagmhálaithe meardhiailithe"
7 msgid "IDS_CST_BODY_VOICE_MAIL"
10 msgid "IDS_PB_BODY_NOT_ASSIGNED"
13 msgid "IDS_PB_HEADER_SELECT_CONTACTS"
14 msgstr "Roghnaigh teagmhálaithe"
16 msgid "IDS_COM_POP_SELECTED"
19 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
20 msgstr "Uathfhreagairt"
22 msgid "IDS_CST_HEADER_REJECT_MESSAGE"
23 msgstr "Teachtaireacht ar dhiúltú"
25 msgid "IDS_COM_OPT_CREATE_CONTACT"
26 msgstr "Déan teagmhálaí"
28 msgid "IDS_CST_BODY_ALERTS_ON_CALL"
29 msgstr "Foláirimh i gcás glao"
31 msgid "IDS_CST_BODY_ALL_INCOMING_CALLS"
32 msgstr "Gach glao isteach"
34 msgid "IDS_CST_BODY_ALL_OUTGOING_CALLS"
35 msgstr "Gach glao amach"
37 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REDIAL"
38 msgstr "Uath-athdhiailigh"
40 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT"
41 msgstr "Uathdhiúltaigh"
43 msgid "IDS_CST_BODY_BY_NETWORK"
44 msgstr "De réir líonra"
46 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
47 msgstr "Urchosc glaonna"
49 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_CONNECT_TONE"
50 msgstr "Ton nasctha glao"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_END_TONE"
53 msgstr "Ton glao scortha"
55 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_STATUS_TONES"
56 msgstr "Toin stadais ghlao"
58 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
59 msgstr "Glao ag feitheamh"
61 msgid "IDS_CST_BODY_CHECK_STATUS"
62 msgstr "Seiceáil stádas"
64 msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
65 msgstr "Iontráil uimhir"
67 msgid "IDS_CST_BODY_HIDE"
70 msgid "IDS_CST_BODY_ILL_CALL_YOU_LATER"
71 msgstr "Glaofaidh mé ort níos déanaí"
73 msgid "IDS_CST_BODY_IM_AT_THE_CINEMA"
74 msgstr "Táim sa phictiúrlann"
76 msgid "IDS_CST_BODY_IM_DRIVING"
77 msgstr "Táim ag tiomáint"
79 msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_CLASS_NOW"
82 msgid "IDS_CST_BODY_NUMBER"
85 msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
86 msgstr "Diúltaigh do ghlao le teachtaireacht"
88 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_MY_NUMBER"
89 msgstr "Taispeáin m’uimhir"
91 msgid "IDS_CST_BODY_TAP_TO_ENTER_NUMBER"
92 msgstr "Tapáil le huimhir a iontráil"
94 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_BUSY"
97 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_NO_REPLY"
98 msgstr "Mura bhfuil freagra ann"
100 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_OUT_OF_REACH"
103 msgid "IDS_CST_OPT_PREFIX_DIALLING"
104 msgstr "Diailiú réamhshuite"
106 msgid "IDS_CST_POP_INCOMING_WHEN_ROAMING"
107 msgstr "Isteach le linn fánaíocht"
109 msgid "IDS_CST_POP_INCORRECT_OPERATION"
110 msgstr "Oibríocht mhícheart"
112 msgid "IDS_CST_POP_PASSWORD_BLOCKED"
113 msgstr "Pasfhocal blocáilte"
115 msgid "IDS_CST_POP_REJECTED_BY_NETWORK"
116 msgstr "Diúltaithe ag líonra"
118 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
119 msgstr "Oibríocht anaithnid"
121 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
122 msgstr "Mód diailithe seasta"
124 msgid "IDS_ST_BODY_PIN2"
127 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
130 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2_BLOCKED"
131 msgstr "PUK2 blocáilte"
133 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
134 msgstr "PIN2 blocáilte"
136 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
137 msgstr "PIN2 athraithe"
139 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
140 msgstr "Baineadh bac de PIN2"
142 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_IMAGE"
143 msgstr "Íomhá do ghlaonna físe"
145 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_AUTO_REJECT"
146 msgstr "Cumasaigh uathdhiúltiú"
148 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_MODE_DISABLED_ABB"
149 msgstr "Mód Uathdhiúltaithe díchumasaithe"
151 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_AUTO_REJECT_MODE"
152 msgstr "Bainistigh modh uathdhiúltaithe"
154 msgid "IDS_CST_MBODY_CALL_ANSWERING_ENDING"
155 msgstr "Freagairt/scor glao"
157 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY"
158 msgstr "Glac le glaonna le heochair baile"
160 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_INCOMING_CALLS_BY_PRESSING_THE_HOME_KEY"
161 msgstr "Glac le glaonna isteach tríd an eochair bhaile a bhrú"
163 msgid "IDS_CST_BODY_AFTER_PD_SECONDS"
164 msgstr "Tar éis %d soicind"
166 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
167 msgstr "Ní oibreoidh uathfhreagairt ach le gléas cinn nasctha amháin"
169 msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
170 msgstr "Scoireann Cumhacht glao"
172 msgid "IDS_CST_MBODY_AFTER_1_SECOND"
173 msgstr "Tar éis 1 soicind"
175 msgid "IDS_CST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN"
176 msgstr "Brúigh an chumhachteochair le glaonna a scor. Ní dhéanfaidh sé seo an scáileán a chasadh as"
178 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_PREFIX_DIALLING"
179 msgstr "Cumasaigh diailiú réamhshuite"
181 msgid "IDS_CST_BODY_PREFIX_DIALLING_LIST"
182 msgstr "Liosta diailithe réamhshuite"
184 msgid "IDS_CST_BODY_NO_NUMBERS"
185 msgstr "Níl uimhir ann"
187 msgid "IDS_CST_HEADER_PREFIX_DIALLING_NUMBER_ABB"
188 msgstr "Uimhir diail. réimíre"
190 msgid "IDS_CST_BODY_SPEED_DIAL"
191 msgstr "Meardhiailiú"
193 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_MESSAGE"
194 msgstr "Roghnaigh teachtaireacht"
196 msgid "IDS_CST_BODY_EDIT_REJECT_MESSAGES_ABB"
197 msgstr "Cur a diúltaíodh in eagar"
199 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_SIGNAL_SOUNDS_EVERY_MINUTE"
200 msgstr "Beidh fuaimchomhartha ann gach nóiméad"
202 msgid "IDS_CST_BODY_SOUND"
205 msgid "IDS_CST_BODY_VIBRATION"
208 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_FORWARDING"
209 msgstr "Seoladh ar aghaidh glaonna"
211 msgid "IDS_CST_HEADER_VOICE_CALL_FORWARDING"
212 msgstr "Seoladh ar aghaidh glaonna gutha"
214 msgid "IDS_CST_HEADER_ALWAYS"
217 msgid "IDS_CST_HEADER_FORWARD_TO"
218 msgstr "Seol ar aghaidh chuig"
220 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_FORWARDING"
221 msgstr "Seoladh ar aghaidh glaonna físe"
223 msgid "IDS_CST_HEADER_VOICE_CALL_BARRING_ABB"
224 msgstr "Urchosc glao gutha"
226 msgid "IDS_CST_BODY_INTL_CALLS"
227 msgstr "Glaonna idirnáis."
229 msgid "IDS_CST_BODY_INTL_CALLS_EXCEPT_HOME"
230 msgstr "Glaonna idirn ach baile"
232 msgid "IDS_CST_BODY_DO_NOT_REDIAL_AUTOMATICALLY_IF_CALL_IS_UNABLE_TO_CONNECT_OR_IS_CUT_OFF"
233 msgstr "Ná hathdhiailigh go huathoibríoch mura féidir ceangal nó má scoitear é"
235 msgid "IDS_CST_SK_CHANGE"
238 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW"
241 msgid "IDS_CST_BODY_TAKE_A_PICTURE"
242 msgstr "Glac pictiúr"
244 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_A_SIGNAL_SOUND_WHEN_THE_LINE_IS_CONNECTED"
245 msgstr "Beidh fuaimchomhartha ann ar nascadh an líne"
247 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_A_SIGNAL_SOUND_WHEN_THE_LINE_IS_DISCONNECTED"
248 msgstr "Beidh fuaimchomhartha ann ar dhínascadh an líne"
250 msgid "IDS_CST_SK3_CANCEL"
251 msgstr "Cuir ar ceal"
253 msgid "IDS_CST_POP_INVALID_PASSWORD"
254 msgstr "Pasfhocal neamhbhailí"
256 msgid "IDS_CST_BODY_DURING_A_CALL_NOTIFY_ME_OF_INCOMING_CALLS"
257 msgstr "Cuir in iúl dom faoi ghlaonna isteach le linn glao"
259 msgid "IDS_CST_HEADER_ENTER_NUMBER_TO_REJECT_ABB"
260 msgstr "Cuir uimhir le diúltú"
262 msgid "IDS_CST_BODY_MINUTE_REMINDERS_ABB"
263 msgstr "Meabhrúcháin nóiméid"
265 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_PRESET_IMAGE_TO_CALLER_WHEN_HIDING_MY_IMAGE_DURING_VIDEO_CALLS"
266 msgstr "Taispeáin íomhá réamhshocraithe don ghlaoiteoir agus m'íomhá á cur i bhfolach le linn glaonna físe"
268 msgid "IDS_CST_OPT_SELECT_FROM_GALLERY_ABB"
269 msgstr "Roghnaigh ó Ghailearaí"
271 msgid "IDS_CST_HEADER_CHANGE_PRESET_IMAGE_ABB"
272 msgstr "Athraigh íomhá réamhshoc."
274 msgid "IDS_CST_BODY_SOUND_SETTINGS_DURING_CALL"
275 msgstr "Socruithe fuaime le linn glao"
277 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_AUTO_ANSWER_ABB"
278 msgstr "Cumasaigh uathfhreagairt"
280 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_LIST"
281 msgstr "Liosta uathdhiúltaithe"
283 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_CALL_ANSWERING_ENDING_SETTINGS_ABB"
284 msgstr "Bainistigh socruithe Freagartha/Scor Glaonna"
286 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_PREFIX_DIALLING"
287 msgstr "Bainistigh diailiú réamhshuite"
289 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_HOME_ABB"
290 msgstr "Glac le glaonna le Baile"
292 msgid "IDS_CST_POP_ENTER_MESSAGE"
293 msgstr "Iontráil teachtaireacht"
295 msgid "IDS_CST_POP_NUMBER_ALREADY_IN_USE"
296 msgstr "Uimhir in úsáid cheana"
298 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_NUMBER"
299 msgstr "Roghnaigh uimhir"
301 msgid "IDS_CST_BODY_WRONG_AUTO_REJECT_NUMBER"
302 msgstr "Uimhir uathdhiúltaithe chontráilte"
304 msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD"
305 msgstr "Ionsáigh cárta SIM"
307 msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES"
308 msgstr "Díghníomhachtaigh an mód Eitilte chun seirbhísí líonra a úsáid"
310 msgid "IDS_CST_BODY_NO_MESSAGE"
311 msgstr "Níl teachtaireacht ann"
313 msgid "IDS_CST_BODY_DEFAULT_IMAGE"
314 msgstr "Íomha réamhshocraithe"
316 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_MODE_ENABLED_ABB"
317 msgstr "Mód Uathdhiúltaithe cumasaithe"
319 msgid "IDS_CST_BODY_OWN_VIDEO_IN_RECEIVED_CALL"
320 msgstr "M’fhíseán féin i nglao a fuarthas"
322 msgid "IDS_CST_BODY_PROXIMITY_SENSOR"
323 msgstr "Braiteoir neasachta"
325 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_SCREEN_OFF_DURING_CALLS_ENABLED"
326 msgstr "Scáileán as go huathoibríoch cumasaithe le linn glaonna"
328 msgid "IDS_CST_BODY_ADDITIONAL_SETTINGS"
329 msgstr "Socruithe breise"
331 msgid "IDS_CST_BODY_SET_DEFAULT_HIDE_ME_IMAGE"
332 msgstr "Socraigh íomhá réamhshocraithe do Folaigh mé"
334 msgid "IDS_CST_POP_SHOW_LIVE_IMAGE_TO_CALLER_WHEN_USER_ACCEPTS_VIDEO_CALL"
335 msgstr "Taispeáin íomhá bheo don ghlaoiteoir nuair a ghlacann úsáideoir le glao físe"
337 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_SETTINGS"
338 msgstr "Socruithe glao físe"
340 msgid "IDS_CST_MBODY_VOICE_MAIL_SETTINGS"
341 msgstr "Socruithe glórphoist"
343 msgid "IDS_CST_MBODY_CALL_REJECTION"
344 msgstr "Diúltú glaonna"
346 msgid "IDS_CST_BODY_MATCH_CRITERIA"
347 msgstr "Meaitseáil critéir"
349 msgid "IDS_CST_BODY_EXACTLY_THE_SAME_AS"
350 msgstr "Díreach comhchosúil le"
352 msgid "IDS_CST_BODY_START_WITH"
355 msgid "IDS_CST_BODY_INCLUDE"
358 msgid "IDS_CST_BODY_VOICE_MAIL_NUMBER"
359 msgstr "Uimhir ghlórphoist"
361 msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_A_MEETING"
362 msgstr "Táim ag cruinniú"
364 msgid "IDS_CST_POP_SERVICE_UNAVAILABLE"
365 msgstr "Níl seirbhís ar fáil"
367 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_MY_CALLER_ID"
368 msgstr "Taispeáin mo ID glaoiteora"
370 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_SCREEN_OFF_DURING_CALLS_ABB"
371 msgstr "Uathscáileán as le linn glao"
373 msgid "IDS_CST_MBODY_SET_REJECT_MESSAGES"
374 msgstr "Socraigh a diúltaíodh"
376 msgid "IDS_CST_BODY_TURN_ON_PROXIMITY_SENSOR_DURING_CALLS"
377 msgstr "Cas an braiteoir neasachta air le linn glaonna"
379 msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_TURN_OFF_PROXIMITY_SENSOR_WHILE_THE_POWER_KEY_IS_SET_TO_END_CALLS_MSG"
380 msgstr "Ní féidir an braiteoir neasachta a chasadh as agus an chumhachteochair socraithe le glaonna a scor. Ní scorfaidh an chumhachteochair glaonna a thuilleadh"
382 msgid "IDS_CST_MBODY_AUTO_AREA_CODE"
383 msgstr "Cód ceantair uathoibríoch"
385 msgid "IDS_CST_POP_UNABLE_TO_SET_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_WHILE_PROXIMITY_SENSOR_IS_OFF_PROXIMITY_SENSOR_WILL_BE_TURNED_ON"
386 msgstr "Ní féidir an chumhachteochair a shocrú agus an braiteoir neascachta casta as. Casfar an braiteoir neascachta air"
388 msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
389 msgstr "Treisigh toin ísle"
391 msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
392 msgstr "Treisigh toin arda"
394 msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
395 msgstr "Bfheabhsú do chluas chlé"
397 msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
398 msgstr "Bfheabhsú do chluas dheas"
400 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_BARRING"
401 msgstr "Urchosc glaonna físe"
403 msgid "IDS_CST_BODY_ACCESSORY_SETTINGS_FOR_CALL_ABB"
404 msgstr "Socruithe oiriúintí glao"
406 msgid "IDS_CST_BODY_SET_ACCESSORY_OPTIONS_FOR_CALLS"
407 msgstr "Socraigh roghanna oiriúintí le haghaidh glaonna"
409 msgid "IDS_CST_MBODY_OUTGOING_CALL_CONDITIONS"
410 msgstr "Coinníollacha glao amach"
412 msgid "IDS_CST_MBODY_OUTGOING_CALL_TYPE"
413 msgstr "Cineál glao amach"
415 msgid "IDS_CST_OPT_FOLLOW_LAST_CALL_LOG_ABB"
416 msgstr "Lean glao deir. i loga"
418 msgid "IDS_CST_OPT_EVEN_WHEN_DEVICE_LOCKED_ABB"
419 msgstr "Fiú 's gléas glasáilte"
421 msgid "IDS_CST_BODY_MAKE_CALLS_EVEN_WHEN_DEVICE_LOCKED"
422 msgstr "Cuir glaonna agus an gléas glasáilte fiú"
424 msgid "IDS_CST_OPT_ONLY_WHEN_DEVICE_UNLOCKED_ABB"
425 msgstr "Ar dhíghlasáil amháin"
427 msgid "IDS_CST_HEADER_BT_HEADSET_SETTINGS_FOR_OUTGOING_CALLS"
428 msgstr "Socruithe gléas cinn BT do ghlaonna amach"
430 msgid "IDS_CST_MBODY_EYE_CONTACT"
431 msgstr "Amharc sa tsúil"
433 msgid "IDS_CST_BODY_MODIFY_MY_EYES_TO_SEEM_LIKE_I_AM_LOOKING_AT_CAMERA_DURING_VIDEO_CALLS"
434 msgstr "Mionathraigh mo shúile le go mbeidh an chuma orm go mbím ag amharc ar an gceamara le linn glaonna físe"
436 msgid "IDS_CST_MBODY_NOISE_REDUCTION"
437 msgstr "Laghdú fuaime"
439 msgid "IDS_CST_BODY_SUPPRESSES_BACKGROUND_NOISE_FROM_YOUR_SIDE_DURING_CALLS"
440 msgstr "Sochtar torann cúlra ó do thaobh féin le linn glaonna"
442 msgid "IDS_CST_OPT_FOR_LEFT_EAR_ABB"
443 msgstr "Don chluas chlé"
445 msgid "IDS_CST_OPT_FOR_RIGHT_EAR_ABB"
446 msgstr "Don chluas dheas"
448 msgid "IDS_CST_HEADER_PERSONALISED_EQ_ABB"
449 msgstr "EQ pearsantaithe"
451 msgid "IDS_CST_BODY_FIND_THE_BEST_EQ_FOR_YOU"
452 msgstr "Aimsigh an EQ is fearr duitse"
454 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATICALLY_ADD_AREA_CODE_TO_NUMBER_DISPLAY_PANEL"
455 msgstr "Cuir cód limistéir le painéal taispeána na n-uimhreacha go huathoibríoch"
457 msgid "IDS_CST_BODY_SORRY_I_AM_BUSY_PLEASE_CALL_BACK_LATER"
458 msgstr "Mo leithscéal, táim gnóthach, glaoigh ar ais ar ball le do thoil"
460 msgid "IDS_CST_MBODY_USE_EXTRA_VOL_FOR_CALLS"
461 msgstr "Airde bhreise do ghlaonna"
463 msgid "IDS_CST_BODY_EXTRA_VOLUME_BUTTON_IS_SHOWN_ON_SCREEN_DURING_CALLS"
464 msgstr "Taispeántar an cnaipe Airde bhreise le linn glaonna"
466 msgid "IDS_CST_MBODY_INCREASE_VOLUME_IN_POCKET"
467 msgstr "Ardaigh airde sa phóca"
469 msgid "IDS_CST_BODY_RINGTONE_VOLUME_INCREASES_WHEN_DEVICE_IS_IN_POCKET_OR_BAG"
470 msgstr "Ardaíonn airde an chlingthoin nuair a bhíonn gléas i do phóca nó i mála"
472 msgid "IDS_CST_BODY_FIXED_DIALLING_NUMBERS"
473 msgstr "Uimhreacha diailithe seasta"
475 msgid "IDS_COM_OPT_CONTACT_FDN_CONTACTS"
476 msgstr "Teagmhálaithe FDN"
478 msgid "IDS_PB_OPT_CREATE_FDN_CONTACT"
479 msgstr "Déan teagmhálaí FDN"
481 msgid "IDS_PB_OPT_FDN_CONTACT"
482 msgstr "Teagmhálaí FDN"
484 msgid "IDS_CST_BODY_WAITING_TIME"
487 msgid "IDS_CST_BODY_5_SECONDS"
490 msgid "IDS_CST_BODY_10_SECONDS"
493 msgid "IDS_CST_BODY_15_SECONDS"
496 msgid "IDS_CST_BODY_20_SECONDS"
499 msgid "IDS_CST_BODY_25_SECONDS"
502 msgid "IDS_CST_BODY_30_SECONDS"
505 msgid "IDS_CST_MBODY_MY_CALL_SOUND"
506 msgstr "My call sound"
508 msgid "IDS_CST_MBODY_MY_CALL_SOUND_SETTINGS"
509 msgstr "Socruithe My call sound"
511 msgid "IDS_CST_BODY_END_WITH"
512 msgstr "Críochnaigh le"
514 msgid "IDS_CST_BODY_PS_ALREADY_IN_USE"
515 msgstr "%s in úsáid cheana"
517 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ACCESSORIES"
518 msgstr "Oiriúintí glao"
520 msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_MESSAGES"
521 msgstr "Diúltaigh teachtaireachtaí"