1 # Irish translation of glib strings
2 # Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the GPL.
4 # Alastair McKinstry, <mckinstry@debian.org>, 2003.
8 "Project-Id-Version: glib HEAD \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-10 11:24-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
13 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: glib/gconvert.c:406
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
23 #: glib/gconvert.c:410
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
28 #: glib/gconvert.c:618 glib/gconvert.c:908 glib/giochannel.c:1319
29 #: glib/giochannel.c:1361 glib/giochannel.c:2203 glib/gutf8.c:911
31 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
34 #: glib/gconvert.c:624 glib/gconvert.c:841 glib/giochannel.c:1326
35 #: glib/giochannel.c:2215
37 msgid "Error during conversion: %s"
38 msgstr "Teip ar tiontaithe: %s"
40 #: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
42 msgid "Partial character sequence at end of input"
45 #: glib/gconvert.c:817
47 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
50 #: glib/gconvert.c:1619
52 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
55 #: glib/gconvert.c:1629
57 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
60 #: glib/gconvert.c:1646
62 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 msgstr "Is neambhailí an URI '%s'"
65 #: glib/gconvert.c:1658
67 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
68 msgstr "Is meamhbháilí an h-óstainm do URI '%s'"
70 #: glib/gconvert.c:1674
72 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
75 #: glib/gconvert.c:1768
77 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
80 #: glib/gconvert.c:1778
81 msgid "Invalid hostname"
82 msgstr "Óstainm neamhbhailí"
84 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
86 msgid "Error opening directory '%s': %s"
87 msgstr "Teip ag oscailt féilire '%s': %s"
89 #: glib/gfileutils.c:504 glib/gfileutils.c:577
91 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
94 #: glib/gfileutils.c:519
96 msgid "Error reading file '%s': %s"
97 msgstr "Earraidh ag leámh comhad '%s': %s"
99 #: glib/gfileutils.c:601
101 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
102 msgstr "Teip ag leámh as comhad '%s: : %s"
104 #: glib/gfileutils.c:652 glib/gfileutils.c:739
106 msgid "Failed to open file '%s': %s"
107 msgstr "Teip ag oscailt comhad '%s;: %s"
109 #: glib/gfileutils.c:669
111 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
114 #: glib/gfileutils.c:703
116 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
117 msgstr "Teip af oscailt comhad '%s': teipadh fdopen(): %s"
119 #: glib/gfileutils.c:837
121 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
122 msgstr "Teip af oscailt comhad '%s': teipadh fdopen(): %s"
124 #: glib/gfileutils.c:880
126 msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
127 msgstr "Teip af oscailt comhad '%s': teipadh fdopen(): %s"
129 #: glib/gfileutils.c:911
131 msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
132 msgstr "Teip af oscailt comhad '%s': teipadh fdopen(): %s"
134 #: glib/gfileutils.c:930
136 msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
137 msgstr "Teip af oscailt comhad '%s': teipadh fdopen(): %s"
139 #: glib/gfileutils.c:941
141 msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
144 #: glib/gfileutils.c:952
145 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
148 #: glib/gfileutils.c:986 glib/gfileutils.c:1452
150 msgid "Failed to create file '%s': %s"
151 msgstr "Teip ag cruthaigh comhad '%s': %s"
153 #: glib/gfileutils.c:1008
155 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
156 msgstr "Teip af oscailt comhad '%s': teipadh fdopen(): %s"
158 #: glib/gfileutils.c:1033
160 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
161 msgstr "Teip af oscailt comhad '%s': teipadh fdopen(): %s"
163 #: glib/gfileutils.c:1052
165 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
166 msgstr "Teip af oscailt comhad '%s': teipadh fdopen(): %s"
168 #: glib/gfileutils.c:1170
170 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
173 #: glib/gfileutils.c:1413
175 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
178 #: glib/gfileutils.c:1427
180 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
183 #: glib/gfileutils.c:1830
185 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
186 msgstr "Teip ag cruthaigh comhad '%s': %s"
188 #: glib/gfileutils.c:1851
189 msgid "Symbolic links not supported"
192 #: glib/giochannel.c:1147
194 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
197 #: glib/giochannel.c:1151
199 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
202 #: glib/giochannel.c:1496
203 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
206 #: glib/giochannel.c:1543 glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:1886
207 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
210 #: glib/giochannel.c:1623 glib/giochannel.c:1700
211 msgid "Channel terminates in a partial character"
214 #: glib/giochannel.c:1686
215 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
218 #: glib/gmarkup.c:232
220 msgid "Error on line %d char %d: %s"
221 msgstr "Earraidh ar líne %d char %d: %s"
223 #: glib/gmarkup.c:330
225 msgid "Error on line %d: %s"
226 msgstr "Earraidh ar líne %d: %s"
228 #: glib/gmarkup.c:434
230 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
233 #: glib/gmarkup.c:444
236 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
237 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
241 #: glib/gmarkup.c:478
243 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
246 #: glib/gmarkup.c:515
248 msgid "Entity name '%s' is not known"
251 #: glib/gmarkup.c:526
253 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
254 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
257 #: glib/gmarkup.c:579
260 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
261 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
264 #: glib/gmarkup.c:604
266 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
269 #: glib/gmarkup.c:619
270 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
273 #: glib/gmarkup.c:629
275 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
276 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
280 #: glib/gmarkup.c:715
281 msgid "Unfinished entity reference"
284 #: glib/gmarkup.c:721
285 msgid "Unfinished character reference"
288 #: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
289 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
292 #: glib/gmarkup.c:1059
293 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
296 #: glib/gmarkup.c:1099
299 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
303 #: glib/gmarkup.c:1163
306 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
310 #: glib/gmarkup.c:1252
313 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
316 #: glib/gmarkup.c:1294
319 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
320 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
321 "character in an attribute name"
324 #: glib/gmarkup.c:1383
327 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
328 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
331 #: glib/gmarkup.c:1528
334 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
335 "begin an element name"
338 #: glib/gmarkup.c:1568
341 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
342 "allowed character is '>'"
345 #: glib/gmarkup.c:1579
347 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
350 #: glib/gmarkup.c:1588
352 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
355 #: glib/gmarkup.c:1735
356 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
359 #: glib/gmarkup.c:1749
360 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
363 #: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
366 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
370 #: glib/gmarkup.c:1765
373 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
377 #: glib/gmarkup.c:1771
378 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
381 #: glib/gmarkup.c:1776
382 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
385 #: glib/gmarkup.c:1781
386 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
389 #: glib/gmarkup.c:1787
391 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
392 "name; no attribute value"
395 #: glib/gmarkup.c:1794
396 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
399 #: glib/gmarkup.c:1809
401 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
404 #: glib/gmarkup.c:1815
405 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
409 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
413 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
418 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
423 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
427 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
430 #: glib/gspawn-win32.c:264
431 msgid "Failed to read data from child process"
434 #: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1354
436 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
439 #: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1018
441 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
442 msgstr "Teip ag leámh as píopa páiste (%s)"
444 #: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1223
446 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
449 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442
451 msgid "Failed to execute child process (%s)"
454 #: glib/gspawn-win32.c:599
455 msgid "Failed to execute helper program"
458 #: glib/gspawn-win32.c:797
460 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
466 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
471 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
476 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
479 #: glib/gspawn.c:1083
481 msgid "Failed to fork (%s)"
482 msgstr "Teipadh ar 'fork' (%s)"
484 #: glib/gspawn.c:1233
486 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
489 #: glib/gspawn.c:1243
491 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
494 #: glib/gspawn.c:1252
496 msgid "Failed to fork child process (%s)"
499 #: glib/gspawn.c:1260
501 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
504 #: glib/gspawn.c:1282
506 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
510 msgid "Character out of range for UTF-8"
513 #: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221 glib/gutf8.c:1230
514 #: glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467
515 msgid "Invalid sequence in conversion input"
518 #: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478
519 msgid "Character out of range for UTF-16"
522 #: glib/goption.c:461
526 #: glib/goption.c:461
530 #: glib/goption.c:547
531 msgid "Help Options:"
534 #: glib/goption.c:548
535 msgid "Show help options"
538 #: glib/goption.c:553
539 msgid "Show all help options"
542 #: glib/goption.c:603
543 msgid "Application Options:"
546 #: glib/goption.c:644
548 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
551 #: glib/goption.c:654
553 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
556 #: glib/goption.c:920 glib/goption.c:991
558 msgid "Missing argument for %s"
561 #: glib/goption.c:1394
563 msgid "Unknown option %s"
566 #: glib/gkeyfile.c:339
567 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
570 #: glib/gkeyfile.c:374
571 msgid "Not a regular file"
574 #: glib/gkeyfile.c:382
575 msgid "File is empty"
578 #: glib/gkeyfile.c:692
581 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
584 #: glib/gkeyfile.c:760
585 msgid "Key file does not start with a group"
588 #: glib/gkeyfile.c:803
590 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
593 #: glib/gkeyfile.c:1012 glib/gkeyfile.c:1158 glib/gkeyfile.c:2159
594 #: glib/gkeyfile.c:2224 glib/gkeyfile.c:2342 glib/gkeyfile.c:2410
595 #: glib/gkeyfile.c:2594 glib/gkeyfile.c:2768 glib/gkeyfile.c:2825
597 msgid "Key file does not have group '%s'"
600 #: glib/gkeyfile.c:1170
602 msgid "Key file does not have key '%s'"
605 #: glib/gkeyfile.c:1271 glib/gkeyfile.c:1380
607 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
610 #: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398 glib/gkeyfile.c:1770
612 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
615 #: glib/gkeyfile.c:1986
618 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
622 #: glib/gkeyfile.c:2174 glib/gkeyfile.c:2357 glib/gkeyfile.c:2836
624 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
627 #: glib/gkeyfile.c:3017
628 msgid "Key file contains escape character at end of line"
631 #: glib/gkeyfile.c:3039
633 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
636 #: glib/gkeyfile.c:3180
638 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
641 #: glib/gkeyfile.c:3190
643 msgid "Integer value '%s' out of range"
646 #: glib/gkeyfile.c:3220
648 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."