1 # Irish translations for shared-mime-info package.
2 # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package.
4 # Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2007.
5 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2008.
8 "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.51\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-23 12:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-23 09:35-0500\n"
12 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
19 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1
20 msgid "3D Studio image"
21 msgstr "íomhá 3D Studio"
23 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2
24 msgid "3GPP multimedia file"
25 msgstr "comhad ilmheán 3GPP"
27 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3
29 msgstr "cartlann 7-zip"
31 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4
35 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5
39 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6
43 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7
44 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
45 msgstr "fuaim AIFF/Amiga/Mac"
47 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8
51 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9
55 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10
56 msgid "ANIM animation"
59 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11
63 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12
67 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13
71 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14
75 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15
77 msgstr "leathanach ASP"
79 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16
83 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17
87 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18
91 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19
92 msgid "AbiWord document"
93 msgstr "cáipéis AbiWord"
95 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20
96 msgid "Ada source code"
97 msgstr "cód foinseach Ada"
99 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21
100 msgid "Adobe DNG negative"
101 msgstr "claonchló DNG Adobe"
103 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22
104 msgid "Adobe FrameMaker MIF document"
105 msgstr "cáipéis MIF Adobe FrameMaker"
107 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23
108 msgid "Adobe FrameMaker document"
109 msgstr "cáipéis Adobe FrameMaker"
111 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24
112 msgid "Adobe FrameMaker font"
113 msgstr "cló Adobe FrameMaker"
115 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25
116 msgid "Adobe Illustrator document"
117 msgstr "cáipéis Adobe Illustrator"
119 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26
120 msgid "Adobe font metrics"
121 msgstr "meadarachtaí cló Adobe"
123 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27
124 msgid "Alzip archive"
125 msgstr "cartlann Alzip"
127 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28
128 msgid "Amiga SoundTracker audio"
129 msgstr "fuaim Amiga SoundTracker"
131 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29
132 msgid "Applix Graphics image"
133 msgstr "íomhá Applix Graphics"
135 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30
136 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
137 msgstr "scarbhileog Applix Spreadsheets"
139 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31
140 msgid "Applix Words document"
141 msgstr "cáipéis Applix Words"
143 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32
144 msgid "Atom syndication feed"
145 msgstr "fotha sindeacáitithe Atom"
147 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33
148 msgid "AutoCAD image"
149 msgstr "íomhá AutoCAD"
151 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34
152 msgid "BCPIO document"
153 msgstr "cáipéis BCPIO"
155 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35
159 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36
160 msgid "BibTeX document"
161 msgstr "cáipéis BibTeX"
163 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37
164 msgid "BitTorrent seed file"
165 msgstr "comhad síl BitTorrent"
167 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38
168 msgid "Blender scene"
169 msgstr "radharc Blender"
171 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
172 #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html
173 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41
174 msgid "Blu-ray video disc"
175 msgstr "diosca físe Blu-Ray"
177 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42
179 msgstr "cartlann Bzip"
181 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43
185 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44
186 msgid "C shell script"
187 msgstr "script bhlaosc C"
189 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45
190 msgid "C source code"
191 msgstr "cód foinseach C"
193 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46
194 msgid "C# source code"
195 msgstr "cód foinseach C#"
197 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47
199 msgstr "ceanntásc C++"
201 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48
202 msgid "C++ source code"
203 msgstr "cód foinseach C++"
205 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49
207 msgstr "facs CCITT G3"
209 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50
210 msgid "CD Table Of Contents"
211 msgstr "clár ábhar dlúthdhiosca"
213 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51
214 msgid "CD image cuesheet"
215 msgstr "bileog chiúáil íomhá CD"
217 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52
221 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53
222 msgid "CMU raster image"
223 msgstr "íomhá rastar CMU"
225 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54
226 msgid "CMake source code"
227 msgstr "cód foinseach CMake"
229 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55
231 msgstr "cartlann CPIO"
233 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56
234 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
235 msgstr "cartlann CPIO (comhbhrúite le gzip)"
237 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57
238 msgid "CSS stylesheet"
239 msgstr "stílbhileog CSS"
241 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58
245 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59
246 msgid "Canon CR2 raw image"
247 msgstr "amhíomhá Canon CR2"
249 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60
250 msgid "Canon CRW raw image"
251 msgstr "amhíomhá Canon CRW"
253 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61
254 msgid "ChangeLog document"
255 msgstr "cáipéis ChangeLog"
257 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62
258 msgid "Cisco VPN Settings"
259 msgstr "socruithe VPN Cisco"
261 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63
262 msgid "Citrix ICA settings file"
263 msgstr "comhad socruithe Citrix ICA"
265 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64
266 msgid "Commodore 64 audio"
267 msgstr "fuaim Commodore 64"
269 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65
270 msgid "Computer Graphics Metafile"
271 msgstr "meiteachomhad Grafaicí Ríomhaire"
273 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66
274 msgid "Corel Draw drawing"
275 msgstr "líníocht Corel Draw"
277 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67
278 msgid "D source code"
279 msgstr "cód foinseach D"
281 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68
283 msgstr "cartlann DAR"
285 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69
289 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70
290 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
291 msgstr "teastas X.509 ionchódaithe le DER/PEM/Netscape"
293 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71
297 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72
301 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73
305 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74
306 msgid "DOS/Windows executable"
307 msgstr "comhad inrite DOS/Windows"
309 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75
313 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76
314 msgid "DSSSL document"
315 msgstr "cáipéis DSSSL"
317 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77
321 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78
325 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79
326 msgid "DXF vector image"
327 msgstr "íomhá veicteoir DXF"
329 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80
330 msgid "Debian package"
331 msgstr "pacáiste Debian"
333 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81
337 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82
338 msgid "DirectDraw surface"
339 msgstr "dromchla DirectDraw"
341 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83
345 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84
346 msgid "DocBook document"
347 msgstr "cáipéis DocBook"
349 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85
350 msgid "Dolby Digital audio"
351 msgstr "fuaim Dolby Digital"
353 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86
354 msgid "Dreamcast ROM"
355 msgstr "ROM Dreamcast"
357 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87
358 msgid "ECMAScript program"
359 msgstr "ríomhchlár ECMAScript"
361 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88
365 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89
369 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90
370 msgid "EPS image (bzip-compressed)"
371 msgstr "íomhá EPS (comhbhrúite le bzip)"
373 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91
374 msgid "EPS image (gzip-compressed)"
375 msgstr "íomhá EPS (comhbhrúite le gzip)"
377 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92
381 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93
382 msgid "Egon Animator animation"
383 msgstr "beochan Egon Animator"
385 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94
386 msgid "Eiffel source code"
387 msgstr "cód foinseach Eiffel"
389 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95
390 msgid "Emacs Lisp source code"
391 msgstr "cód foinseach Emacs Lisp"
393 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96
394 msgid "Enlightenment theme"
395 msgstr "téama Enlightenment"
397 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97
398 msgid "Erlang source code"
399 msgstr "cód foinseach Erlang"
401 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98
402 msgid "Excel spreadsheet"
403 msgstr "scarbhileog Excel"
405 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99
406 msgid "FITS document"
407 msgstr "cáipéis FITS"
409 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100
413 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101
414 msgid "FLIC animation"
415 msgstr "beochan FLIC"
417 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102
418 msgid "FLTK Fluid file"
419 msgstr "comhad FLTK Fluid"
421 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103
425 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104
426 msgid "FastTracker II audio"
427 msgstr "fuaim FastTracker II"
429 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105
431 msgstr "físeán Flash"
433 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106
434 msgid "Fortran source code"
435 msgstr "cód foinseach Fortran"
437 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107
438 msgid "Fuji RAF raw image"
439 msgstr "amhíomhá Fuji RAF"
441 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108
443 msgstr "íomhá fhacs G3"
445 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109
446 msgid "GDBM database"
447 msgstr "bunachar sonraí GDBM"
449 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110
450 msgid "GEDCOM family history"
451 msgstr "stair theaghlach GEDCOM"
453 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111
457 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112
461 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113
465 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114
466 msgid "GNU Oleo spreadsheet"
467 msgstr "scarbhileog GNU Oleo"
469 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115
470 msgid "GNU mail message"
471 msgstr "teachtaireacht phost GNU"
473 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116
474 msgid "GNUnet search file"
475 msgstr "comhad cuardaigh GNUnet"
477 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117
478 msgid "GTKtalog catalog"
479 msgstr "catalóg GTKtalog"
481 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118
482 msgid "Game Boy Advance ROM"
483 msgstr "ROM Game Boy Advance"
485 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119
487 msgstr "ROM Game Boy"
489 #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale
490 #. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History
491 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122
495 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123
496 msgid "Glade project"
497 msgstr "tionscadal Glade"
499 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124
500 msgid "GnuCash spreadsheet"
501 msgstr "scarbhileog GnuCash"
503 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125
504 msgid "Gnumeric spreadsheet"
505 msgstr "scarbhileog Gnumeric"
507 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126
508 msgid "Gnuplot document"
509 msgstr "cáipéis Gnuplot"
511 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127
512 msgid "Google Video Pointer"
513 msgstr "pointeoir Google Video"
515 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128
516 msgid "Graphite scientific graph"
517 msgstr "graf eolaíoch Graphite"
519 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129
521 msgstr "cartlann Gzip"
523 #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
524 #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder
525 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132
526 msgid "HD DVD video disc"
527 msgstr "diosca físe HD DVD"
529 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133
533 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134
537 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135
538 msgid "HTML document"
539 msgstr "cáipéis HTML"
541 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136
542 msgid "Haansoft Hangul document"
543 msgstr "cáipéis Haansoft Hangul"
545 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137
546 msgid "Haansoft Hangul document template"
547 msgstr "teimpléad cháipéis Haansoft Hangul"
549 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138
550 msgid "Haskell source code"
551 msgstr "cód foinseach Haskell"
553 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139
555 msgstr "deilbhín ICO"
557 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140
561 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141
565 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142
569 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143
573 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144
577 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145
578 msgid "Impulse Tracker audio"
579 msgstr "fuaim Impulse Tracker"
581 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146
582 msgid "Internet shortcut"
583 msgstr "aicearra Idirlín"
585 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147
589 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148
590 msgid "JBuilder project"
591 msgstr "tionscadal JBuilder"
593 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149
595 msgstr "bunachar sonraí JET"
597 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150
601 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151
605 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152
609 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153
610 msgid "JPEG-2000 image"
611 msgstr "íomhá JPEG-2000"
613 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154
615 msgstr "cartlann Java"
617 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155
618 msgid "Java byte code"
619 msgstr "beartchód Java"
621 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156
625 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157
626 msgid "Java source code"
627 msgstr "cód foinseach Java"
629 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158
630 msgid "JavaScript program"
631 msgstr "ríomhchlár JavaScript"
633 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159
635 msgstr "cairt KChart"
637 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160
638 msgid "KFormula formula"
639 msgstr "foirmle KFormula"
641 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161
642 msgid "KIllustrator drawing"
643 msgstr "líníocht KIllustrator"
645 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162
646 msgid "KPovModeler scene"
647 msgstr "radharc KPovModeler"
649 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163
650 msgid "KPresenter presentation"
651 msgstr "láithreoireacht KPresenter"
653 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164
654 msgid "KSpread spreadsheet"
655 msgstr "scarbhileog KSpread"
657 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165
658 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
659 msgstr "scarbhileog KSpread (criptithe)"
661 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166
662 msgid "KSysV init package"
663 msgstr "pacáiste thosú KSysV"
665 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167
666 msgid "KWord document"
667 msgstr "cáipéis KWord"
669 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168
670 msgid "KWord document (encrypted)"
671 msgstr "cáipéis KWord (criptithe)"
673 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169
674 msgid "Karbon14 drawing"
675 msgstr "líníocht Karbon14"
677 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170
678 msgid "Kivio flowchart"
679 msgstr "sreabhchairt Kivio"
681 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171
682 msgid "Kodak DCR raw image"
683 msgstr "amhíomhá Kodak DCR"
685 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172
686 msgid "Kodak K25 raw image"
687 msgstr "amhíomhá Kodak K25"
689 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173
690 msgid "Kodak KDC raw image"
691 msgstr "amhíomhá Kodak KDC"
693 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174
694 msgid "Kontour drawing"
695 msgstr "líníocht Kontour"
697 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175
698 msgid "Krita document"
699 msgstr "cáipéis Krita"
701 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176
702 msgid "Kugar document"
703 msgstr "cáipéis Kugar"
705 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177
706 msgid "LDIF address book"
707 msgstr "leabhar sheoltaí LDIF"
709 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178
711 msgstr "cartlann LHA"
713 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179
714 msgid "LHS source code"
715 msgstr "cód foinseach LHS"
717 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180
719 msgstr "cartlann LHZ"
721 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181
725 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182
727 msgstr "cartlann LZMA"
729 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183
731 msgstr "cartlann LZO"
733 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184
734 msgid "LightWave object"
735 msgstr "réad LightWave"
737 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185
738 msgid "LightWave scene"
739 msgstr "radharc LightWave"
741 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186
742 msgid "Lilypond music sheet"
743 msgstr "bileog cheoil Lilypond"
745 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187
746 msgid "Linux PSF console font"
747 msgstr "cló chonsól Linux PSF"
749 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188
750 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
751 msgstr "cló chonsól Linux PSF (comhbhrúite le gzip)"
753 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189
754 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
755 msgstr "scarbhileog Lotus 1-2-3"
757 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190
758 msgid "Lotus AmiPro document"
759 msgstr "cáipéis Lotus AmiPro"
761 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191
765 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192
769 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193
773 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194
774 msgid "MATLAB script/function"
775 msgstr "script/feidhm MATLAB"
777 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195
781 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196
782 msgid "MNG animation"
785 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197
789 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198
790 msgid "MP3 ShoutCast playlist"
791 msgstr "seinmliosta MP3 ShoutCast"
793 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199
797 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200
798 msgid "MP3 audio (streamed)"
799 msgstr "fuaim MP3 (sruthaithe)"
801 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201
805 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202
807 msgstr "fuaim MPEG-4"
809 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203
810 msgid "MPEG-4 audio book"
811 msgstr "leabhar fhuaim MPEG-4"
813 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204
815 msgstr "físeán MPEG-4"
817 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205
818 msgid "MPSub subtitles"
819 msgstr "fotheidil MPSub"
821 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206
822 msgid "MRML playlist"
823 msgstr "seinmliosta MRML"
825 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207
829 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208
831 msgstr "deilbhín MacOS X"
833 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209
834 msgid "MacPaint Bitmap image"
835 msgstr "íomhá MacPaint Bitmap"
837 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210
838 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
839 msgstr "comhad ionchódaithe le Macintosh AppleDouble"
841 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211
842 msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
843 msgstr "comhad ionchódaithe le Macintosh BinHex"
845 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212
846 msgid "Macintosh MacBinary file"
847 msgstr "comhad Macintosh MacBinary"
849 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213
850 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
851 msgstr "líníocht Macintosh Quickdraw/PICT"
853 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214
854 msgid "MagicPoint presentation"
855 msgstr "láithreoireacht MagicPoint"
857 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215
861 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216
862 msgid "Managed Object Format"
863 msgstr "formáid réada bainistithe"
865 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217
866 msgid "Markaby script"
867 msgstr "script Markaby"
869 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218
870 msgid "MathML document"
871 msgstr "cáipéis MathML"
873 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219
874 msgid "Mathematica Notebook"
875 msgstr "leabhar nótaí Mathematica"
877 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220
878 msgid "Matroska audio"
879 msgstr "fuaim Matroska"
881 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221
882 msgid "Matroska stream"
883 msgstr "sruth Matroska"
885 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222
886 msgid "Matroska video"
887 msgstr "físeán Matroska"
889 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223
890 msgid "MicroDVD subtitles"
891 msgstr "fotheidil MicroDVD"
893 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224
894 msgid "Microsoft ASX playlist"
895 msgstr "seinmliosta Microsoft ASX"
897 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225
898 msgid "Microsoft Works document"
899 msgstr "cáipéis Microsoft Works"
901 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226
902 msgid "MiniPSF audio"
903 msgstr "fuaim MiniPSF"
905 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227
906 msgid "Minolta MRW raw image"
907 msgstr "amhíomhá Minolta MRW"
909 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228
910 msgid "Monkey's audio"
911 msgstr "fuaim Monkey's"
913 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229
914 msgid "Mozilla bookmarks"
915 msgstr "leabharmharcanna Mozilla"
917 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230
918 msgid "Mup publication"
919 msgstr "foilseachán Mup"
921 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231
922 msgid "Musepack audio"
923 msgstr "fuaim Musepack"
925 #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale
926 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233
930 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234
934 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235
938 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236
939 msgid "Nautilus link"
940 msgstr "nasc Nautilus"
942 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237
943 msgid "Nikon NEF raw image"
944 msgstr "amhíomhá Nikon NEF"
946 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238
947 msgid "Nintendo DS ROM"
948 msgstr "ROM Nintendo DS"
950 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239
951 msgid "Nintendo64 ROM"
952 msgstr "ROM Nintendo64"
954 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240
955 msgid "NullSoft video"
956 msgstr "físeán NullSoft"
958 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241
962 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242
963 msgid "OCaml source code"
964 msgstr "cód foinseach OCaml"
966 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243
970 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244
972 msgstr "bunachar sonraí ODB"
974 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245
978 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246
982 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247
984 msgstr "líníocht ODG"
986 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248
988 msgstr "teimpléad ODG"
990 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249
994 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250
998 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251
999 msgid "ODP presentation"
1000 msgstr "láithreoireacht ODP"
1002 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252
1003 msgid "ODP template"
1004 msgstr "teimpléad ODP"
1006 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253
1007 msgid "ODS spreadsheet"
1008 msgstr "scarbhileog ODS"
1010 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254
1011 msgid "ODS template"
1012 msgstr "teimpléad ODS"
1014 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255
1015 msgid "ODT document"
1016 msgstr "cáipéis ODT"
1018 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256
1019 msgid "ODT template"
1020 msgstr "teimpléad ODT"
1022 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257
1026 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258
1027 msgid "OLE2 compound document storage"
1028 msgstr "stóras cháipéisí comhshuite OLE2"
1030 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259
1031 msgid "OPML syndication feed"
1032 msgstr "fotha sindeacáitithe OPML"
1034 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260
1035 msgid "OTH template"
1036 msgstr "teimpléad OTH"
1038 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261
1039 msgid "Objective-C source code"
1040 msgstr "cód foinseach Objective-C"
1042 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262
1043 msgid "Office drawing"
1044 msgstr "líníocht Office"
1046 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263
1050 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264
1051 msgid "Ogg FLAC audio"
1052 msgstr "fuaim Ogg FLAC"
1054 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265
1055 msgid "Ogg Speex audio"
1056 msgstr "fuaim Ogg Speex"
1058 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266
1059 msgid "Ogg Theora video"
1060 msgstr "físeán Ogg Theora"
1062 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267
1066 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268
1067 msgid "Ogg Vorbis audio"
1068 msgstr "fuaim Ogg Vorbis"
1070 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269
1071 msgid "Ogg multimedia file"
1072 msgstr "comhad ilmheán Ogg"
1074 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270
1075 msgid "Olympus ORF raw image"
1076 msgstr "amhíomhá Olympus ORF"
1078 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271
1079 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet"
1080 msgstr "scarbhileog OpenOffice Calc"
1082 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272
1083 msgid "OpenOffice Calc template"
1084 msgstr "teimpléad OpenOffice Calc"
1086 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273
1087 msgid "OpenOffice Draw drawing"
1088 msgstr "líníocht OpenOffice Draw"
1090 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274
1091 msgid "OpenOffice Draw template"
1092 msgstr "teimpléad OpenOffice Draw"
1094 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275
1095 msgid "OpenOffice Impress presentation"
1096 msgstr "láithreoireacht OpenOffice Impress"
1098 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276
1099 msgid "OpenOffice Impress template"
1100 msgstr "teimpléad OpenOffice Impress"
1102 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277
1103 msgid "OpenOffice Math formula"
1104 msgstr "foirmle OpenOffice Math"
1106 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278
1107 msgid "OpenOffice Writer document"
1108 msgstr "cáipéis OpenOffice Writer"
1110 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279
1111 msgid "OpenOffice Writer global document"
1112 msgstr "cáipéis chomhchoiteann OpenOffice Writer"
1114 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280
1115 msgid "OpenOffice Writer template"
1116 msgstr "teimpléad OpenOffice Writer"
1118 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281
1119 msgid "OpenOffice.org extension"
1120 msgstr "eisínteacht OpenOffice.org"
1122 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282
1123 msgid "OpenType font"
1124 msgstr "cló OpenType"
1126 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283
1128 msgstr "cartlann PAK"
1130 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284
1134 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285
1138 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286
1142 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287
1146 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288
1150 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289
1154 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290
1155 msgid "PDF document"
1156 msgstr "cáipéis PDF"
1158 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291
1159 msgid "PDF document (bzip-compressed)"
1160 msgstr "cáipéis PDF (comhbhrúite le bzip)"
1162 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292
1163 msgid "PDF document (gzip-compressed)"
1164 msgstr "cáipéis PDF (comhbhrúite le gzip)"
1166 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293
1167 msgid "PEF executable"
1168 msgstr "comhad inrite PEF"
1170 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294
1174 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295
1175 msgid "PGN chess game notation"
1176 msgstr "nodaireacht chluiche ficheall PGN"
1178 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296
1180 msgstr "eochracha PGP"
1182 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297
1183 msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
1184 msgstr "ceanntásc teachtaireachta ionchódaithe le PGP/MIME"
1186 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298
1190 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299
1191 msgid "PKCS#10 certification request"
1192 msgstr "iarratas dheimhniúchán PKCS#10"
1194 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300
1195 msgid "PKCS#12 certificate bundle"
1196 msgstr "cuach theastas PKCS#12"
1198 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301
1202 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302
1206 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303
1210 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304
1214 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305
1218 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306
1222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307
1223 msgid "PSFlib audio library"
1224 msgstr "leabharlann fhuaim PSFlib"
1226 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308
1227 msgid "Pack200 Java archive"
1228 msgstr "cartlann Java Pack200"
1230 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309
1231 msgid "Palm OS database"
1232 msgstr "bunachar sonraí Palm OS"
1234 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310
1235 msgid "Panasonic raw image"
1236 msgstr "amhíomhá Panasonic"
1238 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311
1239 msgid "Parchive archive"
1240 msgstr "cartlann Parchive"
1242 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312
1243 msgid "Pascal source code"
1244 msgstr "cód foinseach Pascal"
1246 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313
1247 msgid "Pathetic Writer document"
1248 msgstr "cáipéis Pathetic Writer"
1250 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314
1251 msgid "Pentax PEF raw image"
1252 msgstr "amhíomhá Pentax PEF"
1254 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315
1256 msgstr "script Perl"
1258 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD
1259 #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html
1260 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318
1262 msgstr "Dlúthdhiosca Grianghraf"
1264 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319
1265 msgid "PlanPerfect spreadsheet"
1266 msgstr "scarbhileog PlanPerfect"
1268 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320
1269 msgid "Plucker document"
1270 msgstr "cáipéis Plucker"
1272 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321
1273 msgid "PostScript document (bzip-compressed)"
1274 msgstr "cáipéis PostScript (comhbhrúite le bzip)"
1276 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322
1277 msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
1278 msgstr "cáipéis PostScript (comhbhrúite le gzip)"
1280 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323
1281 msgid "Postscript type-1 font"
1282 msgstr "cló Postscript type-1"
1284 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324
1285 msgid "PowerPoint presentation"
1286 msgstr "láithreoireacht PowerPoint"
1288 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325
1289 msgid "Python bytecode"
1290 msgstr "beartchód Python"
1292 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326
1293 msgid "Python script"
1294 msgstr "script Python"
1296 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327
1297 msgid "Qt Designer file"
1298 msgstr "comhad Qt Designer"
1300 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328
1302 msgstr "comhad MOC Qt"
1304 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329
1305 msgid "Quattro Pro spreadsheet"
1306 msgstr "scarbhileog Quattro Pro"
1308 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330
1309 msgid "QuickTime image"
1310 msgstr "íomhá QuickTime"
1312 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331
1313 msgid "QuickTime metalink playlist"
1314 msgstr "seinmliosta meiteanasc QuickTime"
1316 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332
1317 msgid "QuickTime video"
1318 msgstr "físeán QuickTime"
1320 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333
1321 msgid "Quicken document"
1322 msgstr "cáipéis Quicken"
1324 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334
1326 msgstr "cartlann RAR"
1328 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335
1332 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336
1333 msgid "README document"
1334 msgstr "cáipéis README"
1336 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337
1340 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338
1344 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339
1346 msgstr "pacáiste RPM"
1348 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340
1349 msgid "RPM spec file"
1350 msgstr "comhad spec RPM"
1352 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341
1354 msgstr "achoimre RSS"
1356 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342
1357 msgid "RTF document"
1358 msgstr "cáipéis RTF"
1360 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343
1361 msgid "RealAudio document"
1362 msgstr "cáipéis RealAudio"
1364 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344
1365 msgid "RealMedia Metafile"
1366 msgstr "meiteachomhad RealMedia"
1368 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345
1369 msgid "RealMedia document"
1370 msgstr "cáipéis RealMedia"
1372 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346
1373 msgid "RealPix document"
1374 msgstr "cáipéis RealPix"
1376 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347
1377 msgid "RealText document"
1378 msgstr "cáipéis RealText"
1380 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348
1381 msgid "RealVideo document"
1382 msgstr "cáipéis RealVideo"
1384 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349
1386 msgstr "script Ruby"
1388 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350
1389 msgid "Run Length Encoded bitmap image"
1390 msgstr "íomhá mhapa giotáin Run Length Encoded"
1392 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351
1394 msgstr "comhad S/MIME"
1396 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352
1397 msgid "SAMI subtitles"
1398 msgstr "fotheidil SAMI"
1400 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353
1401 msgid "SC/Xspread spreadsheet"
1402 msgstr "scarbhileog SC/Xspread"
1404 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354
1405 msgid "SDP multicast stream file"
1406 msgstr "comhad shruth ilchraolacháin SDP"
1408 #. translators: a record is in this context a description of a board game
1409 #. that has been played, and that can be played back again:
1410 #. http://www.red-bean.com/sgf/
1411 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358
1413 msgstr "taifead SGF"
1415 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359
1419 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360
1423 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361
1424 msgid "SGML document"
1425 msgstr "cáipéis SGML"
1427 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362
1429 msgstr "pacáiste SIS"
1431 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363
1432 msgid "SISX package"
1433 msgstr "pacáiste SISX"
1435 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364
1439 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365
1440 msgid "SMIL document"
1441 msgstr "cáipéis SMIL"
1443 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366
1447 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367
1448 msgid "SQLite2 database"
1449 msgstr "bunachar sonraí SQLite2"
1451 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368
1452 msgid "SQLite3 database"
1453 msgstr "bunachar sonraí SQLite3"
1455 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369
1456 msgid "SSA subtitles"
1457 msgstr "fotheidil SSA"
1459 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370
1460 msgid "SV4 CPIO archive"
1461 msgstr "cartlann SV4 CPIO"
1463 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371
1464 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
1465 msgstr "cartlann SV4 CPIO (le CRC)"
1467 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372
1471 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373
1472 msgid "Scheme source code"
1473 msgstr "cód foinseach Scheme"
1475 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374
1476 msgid "Scream Tracker 3 audio"
1477 msgstr "fuaim Scream Tracker 3"
1479 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375
1480 msgid "Scream Tracker audio"
1481 msgstr "fuaim Scream Tracker"
1483 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376
1484 msgid "Scream Tracker instrument"
1485 msgstr "ionstraim Scream Tracker"
1487 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377
1488 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM"
1489 msgstr "ROM Sega Master System/Game Gear"
1491 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378
1492 msgid "Setext document"
1493 msgstr "cáipéis Setext"
1495 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379
1496 msgid "Shockwave Flash file"
1497 msgstr "comhad Shockwave Flash"
1499 #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec
1500 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381
1501 msgid "Shorten audio"
1502 msgstr "fuaim Shorten"
1504 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382
1505 msgid "Siag spreadsheet"
1506 msgstr "scarbhileog Siag"
1508 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383
1509 msgid "Sieve mail filter script"
1510 msgstr "script scagaire phost Sieve"
1512 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384
1513 msgid "Sigma X3F raw image"
1514 msgstr "amhíomhá Sigma X3F"
1516 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385
1517 msgid "Skencil document"
1518 msgstr "cáipéis Skencil"
1520 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386
1521 msgid "Sony ARW raw image"
1522 msgstr "amhíomhá Sony ARW"
1524 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387
1525 msgid "Sony SR2 raw image"
1526 msgstr "amhíomhá Sony SR2"
1528 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388
1529 msgid "Sony SRF raw image"
1530 msgstr "amhíomhá Sony SRF"
1532 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389
1536 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390
1538 msgstr "fuaim Speex"
1540 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391
1541 msgid "Stampede package"
1542 msgstr "pacáiste Stampede"
1544 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392
1545 msgid "StarCalc spreadsheet"
1546 msgstr "scarbhileog StarCalc"
1548 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393
1549 msgid "StarChart chart"
1550 msgstr "cairt StarChart"
1552 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394
1553 msgid "StarDraw drawing"
1554 msgstr "líníocht StarDraw"
1556 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395
1557 msgid "StarImpress presentation"
1558 msgstr "láithreoireacht StarImpress"
1560 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396
1561 msgid "StarMail email"
1562 msgstr "ríomhphost StarMail"
1564 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397
1565 msgid "StarMath formula"
1566 msgstr "foirmle StarMath"
1568 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398
1569 msgid "StarWriter document"
1570 msgstr "cáipéis StarWriter"
1572 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399
1573 msgid "StuffIt archive"
1574 msgstr "cartlann StuffIt"
1576 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400
1577 msgid "SubRip subtitles"
1578 msgstr "fotheidil SubRip"
1580 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401
1581 msgid "SubViewer subtitles"
1582 msgstr "fotheidil SubViewer"
1584 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402
1585 msgid "Sun raster image"
1586 msgstr "íomhá rastar Sun"
1588 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403
1589 msgid "SunOS News font"
1590 msgstr "cló SunOS News"
1592 #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale
1593 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405
1594 msgid "Super NES ROM"
1595 msgstr "ROM Super NES"
1597 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD
1598 #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222
1599 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408
1600 msgid "Super Video CD"
1601 msgstr "Dlúthdhiosca Sárfhíse"
1603 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409
1604 msgid "T602 document"
1605 msgstr "cáipéis T602"
1607 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410
1611 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411
1612 msgid "TGIF document"
1613 msgstr "cáipéis TGIF"
1615 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412
1619 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413
1620 msgid "TNEF message"
1621 msgstr "teachtaireacht TNEF"
1623 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414
1624 msgid "TSV document"
1625 msgstr "cáipéis TSV"
1627 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415
1629 msgstr "cartlann Tar"
1631 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416
1632 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)"
1633 msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le LZMA)"
1635 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417
1636 msgid "Tar archive (LZO-compressed)"
1637 msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le LZO)"
1639 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418
1640 msgid "Tar archive (bzip-compressed)"
1641 msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le bzip)"
1643 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419
1644 msgid "Tar archive (compressed)"
1645 msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite)"
1647 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420
1648 msgid "Tar archive (gzip-compressed)"
1649 msgstr "cartlann Tar (comhbhrúite le gzip)"
1651 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421
1655 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422
1656 msgid "TeX DVI document"
1657 msgstr "cáipéis DVI TeX"
1659 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423
1660 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)"
1661 msgstr "cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le bzip)"
1663 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424
1664 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)"
1665 msgstr "cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le gzip)"
1667 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425
1668 msgid "TeX document"
1669 msgstr "cáipéis TeX"
1671 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426
1675 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427
1676 msgid "TeX font metrics"
1677 msgstr "meadarachtaí cló TeX"
1679 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428
1680 msgid "TeXInfo document"
1681 msgstr "cáipéis TeXInfo"
1683 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429
1684 msgid "ToutDoux document"
1685 msgstr "cáipéis ToutDoux"
1687 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430
1688 msgid "Troff ME input document"
1689 msgstr "cáipéis ionchur Troff ME"
1691 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431
1692 msgid "Troff MM input document"
1693 msgstr "cáipéis ionchur Troff MM"
1695 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432
1696 msgid "Troff MS input document"
1697 msgstr "cáipéis ionchur Troff MS"
1699 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433
1700 msgid "Troff document"
1701 msgstr "cáipéis Troff"
1703 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434
1704 msgid "Troff document (with manpage macros)"
1705 msgstr "cáipéis Troff (le macraí manpage)"
1707 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435
1708 msgid "TrueAudio audio"
1709 msgstr "fuaim TrueAudio"
1711 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436
1712 msgid "TrueType XML font"
1713 msgstr "cló XML TrueType"
1715 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437
1716 msgid "TrueType font"
1717 msgstr "cló TrueType"
1719 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438
1720 msgid "UFRaw ID image"
1721 msgstr "íomhá aitheantais UFRaw"
1723 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439
1724 msgid "ULAW (Sun) audio"
1725 msgstr "fuaim ULAW (Sun)"
1727 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440
1728 msgid "UNIX-compressed file"
1729 msgstr "comhad UNIX-comhbhrúite"
1731 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441
1732 msgid "Unidata NetCDF document"
1733 msgstr "cáipéis Unidata NetCDF"
1735 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442
1736 msgid "Usenet news message"
1737 msgstr "teachtaireacht nuacht Usenet"
1739 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443
1740 msgid "Ustar archive"
1741 msgstr "cartlann Ustar"
1743 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444
1747 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445
1748 msgid "VCS/ICS calendar"
1749 msgstr "féilire VCS/ICS"
1751 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446
1752 msgid "VHDL document"
1753 msgstr "cáipéis VHDL"
1755 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447
1759 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448
1760 msgid "VRML document"
1761 msgstr "cáipéis VRML"
1763 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449
1764 msgid "Vala source code"
1765 msgstr "cód foinseach Vala"
1767 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD
1768 #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html
1769 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452
1771 msgstr "Dlúthdhiosca Físe"
1773 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453
1775 msgstr "físeán Vivo"
1777 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454
1778 msgid "WAIS source code"
1779 msgstr "cód foinseach WAIS"
1781 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455
1785 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456
1789 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457
1793 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458
1794 msgid "WML document"
1795 msgstr "cáipéis WML"
1797 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459
1798 msgid "WMLScript program"
1799 msgstr "ríomhchlár WMLScript"
1801 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460
1802 msgid "WRI document"
1803 msgstr "cáipéis WRI"
1805 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461
1806 msgid "WavPack audio"
1807 msgstr "fuaim WavPack"
1809 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462
1810 msgid "WavPack audio correction file"
1811 msgstr "comhad cheartú fhuaim WavPack"
1813 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463
1814 msgid "Wavelet video"
1815 msgstr "físeán Wavelet"
1817 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464
1818 msgid "Windows BMP image"
1819 msgstr "íomhá BMP Windows"
1821 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465
1822 msgid "Windows Installer package"
1823 msgstr "pacáiste Windows Installer"
1825 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466
1826 msgid "Windows Media Station file"
1827 msgstr "comhad Windows Media Station"
1829 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467
1830 msgid "Windows Media audio"
1831 msgstr "fuaim Windows Media"
1833 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468
1834 msgid "Windows Media video"
1835 msgstr "físeán Windows Media"
1837 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469
1838 msgid "Windows Registry extract"
1839 msgstr "sliocht as Clárlann Windows"
1841 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470
1842 msgid "Windows animated cursor"
1843 msgstr "cúrsóir beo Windows"
1845 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471
1846 msgid "Windows cursor"
1847 msgstr "cúrsóir Windows"
1849 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472
1850 msgid "Word document"
1851 msgstr "cáipéis Word"
1853 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473
1854 msgid "Word template"
1855 msgstr "teimpléad Word"
1857 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474
1858 msgid "WordPerfect document"
1859 msgstr "cáipéis WordPerfect"
1861 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475
1862 msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
1863 msgstr "íomhá WordPerfect/Drawperfect"
1865 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476
1866 msgid "X window image"
1867 msgstr "íomhá fhuinneog X"
1869 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477
1870 msgid "X-Motif UIL table"
1871 msgstr "tábla X-Motif UIL"
1873 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478
1875 msgstr "cúrsóir X11"
1877 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479
1878 msgid "XBEL bookmarks"
1879 msgstr "leabharmharcanna XBEL"
1881 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480
1885 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481
1889 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482
1891 msgstr "leathanach XHTML"
1893 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483
1894 msgid "XLIFF translation file"
1895 msgstr "comhad aistrithe XLIFF"
1897 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484
1898 msgid "XMCD CD database"
1899 msgstr "bunachar sonraí XMCD CD"
1901 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485
1905 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486
1909 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487
1910 msgid "XML document"
1911 msgstr "cáipéis XML"
1913 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488
1914 msgid "XML entities document"
1915 msgstr "cáipéis aonán XML"
1917 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489
1921 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490
1922 msgid "XPS document"
1923 msgstr "cáipéis XPS"
1925 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491
1927 msgstr "comhad XSL FO"
1929 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492
1930 msgid "XSLT stylesheet"
1931 msgstr "stílbhileog XSLT"
1933 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493
1934 msgid "XSPF playlist"
1935 msgstr "seinmliosta XSPF"
1937 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494
1938 msgid "XUL document"
1939 msgstr "cáipéis XUL"
1941 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495
1942 msgid "XUL interface document"
1943 msgstr "cáipéis chomhéadan XUL"
1945 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496
1946 msgid "Xbase document"
1947 msgstr "cáipéis Xbase"
1949 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497
1951 msgstr "cartlann Zip"
1953 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498
1955 msgstr "cartlann Zoo"
1957 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499
1958 msgid "application log"
1959 msgstr "logchomhad feidhmchláir"
1961 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard)
1962 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501
1964 msgstr "dlúthdhiosca fuaime"
1966 #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio
1967 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503
1971 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504
1972 msgid "author credits"
1973 msgstr "admhálacha údar"
1975 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505
1977 msgstr "liosta údar"
1979 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506
1981 msgstr "comhad cúltaca"
1983 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
1984 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508
1985 msgid "blank Blu-ray disc"
1986 msgstr "diosca folamh Blu-Ray"
1988 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc
1989 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510
1990 msgid "blank CD disc"
1991 msgstr "dlúthdhiosca folamh"
1993 #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD
1994 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512
1995 msgid "blank DVD disc"
1998 #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
1999 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514
2000 msgid "blank HD DVD disc"
2001 msgstr "HD DVD folamh"
2003 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515
2004 msgid "block device"
2007 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516
2008 msgid "character device"
2009 msgstr "gléas carachtar"
2011 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517
2012 msgid "comic book archive"
2013 msgstr "cartlann chartúin"
2015 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:518
2016 msgid "compound document"
2017 msgstr "cáipéis comhshuite"
2019 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519
2020 msgid "compound documents"
2021 msgstr "cáipéisí comhshuite"
2023 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520
2024 msgid "compressed GIMP image"
2025 msgstr "íomhá GIMP comhbhrúite"
2027 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521
2028 msgid "compressed SVG image"
2029 msgstr "íomhá SVG comhbhrúite"
2031 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522
2032 msgid "compressed Tracker audio"
2033 msgstr "fuaim chomhbhrúite Tracker"
2035 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523
2036 msgid "desktop configuration file"
2037 msgstr "comhad chumraíocht deisce"
2039 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524
2040 msgid "detached OpenPGP signature"
2041 msgstr "síniú OpenPGP scartha"
2043 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525
2044 msgid "detached S/MIME signature"
2045 msgstr "síniú S/MIME scartha"
2047 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526
2048 msgid "differences between files"
2049 msgstr "difríochtaí idir chomhaid"
2051 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system
2052 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528
2053 msgid "digital photos"
2054 msgstr "grianghraif dhigiteacha"
2056 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529
2057 msgid "digital raw image"
2058 msgstr "amhíomhá digiteach"
2060 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530
2061 msgid "eMusic download package"
2062 msgstr "pacáiste íosluchtú eMusic"
2064 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531
2065 msgid "electronic book document"
2066 msgstr "leabhar leictreonach"
2068 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532
2069 msgid "electronic business card"
2070 msgstr "cárta gnó leictreonach"
2072 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533
2073 msgid "email headers"
2074 msgstr "ceanntásca ríomhphoist"
2076 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534
2077 msgid "email message"
2078 msgstr "teachtaireacht ríomhphoist"
2080 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535
2081 msgid "empty document"
2082 msgstr "cáipéis fholamh"
2084 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536
2085 msgid "encrypted message"
2086 msgstr "teachtaireacht chriptithe"
2088 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537
2089 msgid "enriched text document"
2090 msgstr "cáipéis téacs saibhrithe"
2092 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538
2094 msgstr "comhad inrite"
2096 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539
2100 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540
2101 msgid "generic font file"
2102 msgstr "comhad cló ginearálta"
2104 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541
2106 msgstr "leathanach cabhrach"
2108 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542
2109 msgid "iMelody ringtone"
2110 msgstr "ton buailte iMelody"
2112 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543
2113 msgid "iPod firmware"
2114 msgstr "dochtearraí iPod"
2116 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544
2117 msgid "iRiver Playlist"
2118 msgstr "seinmliosta iRiver"
2120 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545
2121 msgid "installation instructions"
2122 msgstr "treoracha suiteála"
2124 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546
2125 msgid "iptables configuration file"
2126 msgstr "comhad cumraíochta iptables"
2128 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547
2129 msgid "libtool shared library"
2130 msgstr "comhleabharlann libtool"
2132 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548
2133 msgid "license terms"
2134 msgstr "téarmaí ceadúnais"
2136 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549
2137 msgid "mail delivery report"
2138 msgstr "tuairisc sheachadadh poist"
2140 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550
2141 msgid "mail disposition report"
2142 msgstr "tuairisc chóiriú poist"
2144 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551
2145 msgid "mail system report"
2146 msgstr "tuairisc chóras poist"
2148 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552
2149 msgid "mailbox file"
2150 msgstr "comhad bhosca poist"
2152 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553
2153 msgid "manual page (compressed)"
2154 msgstr "leathanach lámhleabhair (comhbhrúite)"
2156 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554
2157 msgid "message catalog"
2158 msgstr "catalóg theachtaireachtaí"
2160 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555
2161 msgid "message digest"
2162 msgstr "achoimre theachtaireachtaí"
2164 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556
2165 msgid "message in several formats"
2166 msgstr "teachtaireacht i roinnt fhormáidí"
2168 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557
2170 msgstr "pointe feistithe"
2172 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558
2176 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559
2177 msgid "packed font file"
2178 msgstr "comhad cló pacáilte"
2180 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560
2181 msgid "partial email message"
2182 msgstr "teachtaireacht ríomhphoist neamhiomlán"
2184 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:561
2188 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:562
2189 msgid "plain text document"
2190 msgstr "cáipéis ghnáth-théacs"
2192 #. see fd.o hal spec
2193 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564
2194 msgid "portable audio player"
2195 msgstr "seinnteoir iniompartha fuaime"
2197 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565
2198 msgid "profiler results"
2199 msgstr "torthaí próifíleora"
2201 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566
2202 msgid "program crash data"
2203 msgstr "sonraí thuairt ríomhchláir"
2205 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567
2206 msgid "raw CD image"
2207 msgstr "amhíomhá dhlúthdhiosca"
2209 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568
2210 msgid "reference to remote file"
2211 msgstr "tagairt do chomhad cianda"
2213 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569
2214 msgid "rejected patch"
2215 msgstr "paiste diúltaithe"
2217 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570
2218 msgid "resource location"
2219 msgstr "suíomh acmhainne"
2221 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571
2222 msgid "rich text document"
2223 msgstr "cáipéis mhéith-théacs"
2225 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572
2226 msgid "shared library"
2227 msgstr "comhleabharlann"
2229 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573
2230 msgid "shell archive"
2231 msgstr "cartlann bhlaoisce"
2233 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574
2234 msgid "shell script"
2235 msgstr "script bhlaoisce"
2237 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575
2238 msgid "signed message"
2239 msgstr "teachtaireacht sínithe"
2241 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576
2245 #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
2246 #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
2247 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579
2251 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580
2252 msgid "spreadsheet interchange document"
2253 msgstr "cáipéis idirmhalartaithe scarbhileog"
2255 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581
2256 msgid "stream of data (server push)"
2257 msgstr "sruth sonraí (brú freastalaí)"
2259 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582
2260 msgid "symbolic link"
2261 msgstr "nasc siombalach"
2263 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583
2267 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584
2268 msgid "translated messages (machine-readable)"
2269 msgstr "teachtaireachtaí aistrithe (inléite ag meaisín)"
2271 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585
2272 msgid "translation file"
2273 msgstr "comhad aistrithe"
2275 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586
2276 msgid "translation template"
2277 msgstr "teimpléad aistrithe"
2279 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587
2280 msgid "txt2tags document"
2281 msgstr "cáipéis txt2tags"
2283 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588
2287 #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video
2288 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590
2292 #~ msgid "Compact Disc Audio"
2293 #~ msgstr "Dlúthdhiosca Fuaime"
2295 #~ msgid "DVD Audio"
2296 #~ msgstr "DVD Fuaime"
2298 #~ msgid "DVD Video"
2299 #~ msgstr "DVD Físe"
2301 #~ msgid "Speech document"
2302 #~ msgstr "cáipéis Speech"
2304 #~ msgid "GTK+ configuration"
2305 #~ msgstr "cumraíocht GTK+"
2307 #~ msgid "CGI script"
2308 #~ msgstr "script CGI"
2310 #~ msgid "Macintosh StuffIt archive"
2311 #~ msgstr "cartlann Macintosh StuffIt"
2313 #~ msgid "shared library (la)"
2314 #~ msgstr "comhleabharlann (la)"