Update translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / fr.po
1 # translation of zypp.fr.po to
2 # French message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2003.
8 # Francoise Lermen <flermen@suse.de>, 2000, 2001, 2002.
9 # Karine Nguyen <karine@suse.de>, 2001.
10 # Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>, 2008.
11 # Rémy Marquis <remy.marquis@gmail.com>, 2008.
12 # Rémy Marquis <remy.marquis@opensuse.org>, 2008.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: zypp.fr\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:11+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:29+0100\n"
19 "Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>\n"
20 "Language-Team: French Team <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25
26 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
27 msgid ""
28 "\n"
29 "uninstallable providers: "
30 msgstr ""
31 "\n"
32 "fournisseurs non installables: "
33
34 #: zypp/media/MediaException.cc:273
35 #, c-format
36 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
37 msgstr "Problème de certificat SSL, vérifiez que le certificat CA est OK pour '%s'."
38
39 # TLABEL online_update_2002_01_04_0147__113
40 #: zypp/target/TargetImpl.cc:133
41 msgid " executed"
42 msgstr " exécuté"
43
44 #: zypp/target/TargetImpl.cc:155
45 msgid " execution failed"
46 msgstr "Échec de l'exécution"
47
48 #: zypp/target/TargetImpl.cc:241
49 msgid " execution skipped while aborting"
50 msgstr " exécution annulée lors de l'abandon"
51
52 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:963
53 #, c-format
54 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
55 msgstr "%s est en conflit avec %s fournit par %s"
56
57 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
58 #, c-format
59 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
60 msgstr ""
61
62 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
63 #, fuzzy, c-format
64 #| msgid "keep %s despite the inferior architecture"
65 msgid "%s has inferior architecture"
66 msgstr "conserver %s en dépit de l'architecture inférieure"
67
68 # TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
69 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:948
70 #, c-format
71 msgid "%s is not installable"
72 msgstr "%s n'est pas installable"
73
74 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:968
75 #, c-format
76 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
77 msgstr "%s rend obsolète %s fourni par %s"
78
79 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
80 #, c-format
81 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
82 msgstr "%s requiert %s, mais cette dépendance ne peut pas être fournie"
83
84 #. language code: abk ab
85 #: zypp/LanguageCode.cc:240
86 msgid "Abkhazian"
87 msgstr "Abkhaze"
88
89 #. language code: ace
90 #: zypp/LanguageCode.cc:242
91 msgid "Achinese"
92 msgstr "Aceh"
93
94 #. language code: ach
95 #: zypp/LanguageCode.cc:244
96 msgid "Acoli"
97 msgstr "Acoli"
98
99 #. language code: ada
100 #: zypp/LanguageCode.cc:246
101 msgid "Adangme"
102 msgstr "Adangme"
103
104 #: zypp/RepoManager.cc:1311
105 #, c-format
106 msgid "Adding repository '%s'"
107 msgstr "Ajout du dépôt '%s'"
108
109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
110 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
111 msgstr "Contrat Client additionnel nécessaire"
112
113 # TLABEL firewall_2002_03_14_2340__51
114 #. report additional rpm output in finish
115 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
116 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1919
117 #, fuzzy
118 #| msgid "Additional rpm output:"
119 msgid "Additional rpm output"
120 msgstr "Sortie rpm supplémentaire"
121
122 #. language code: ady
123 #: zypp/LanguageCode.cc:248
124 msgid "Adyghe"
125 msgstr "Adygué"
126
127 #. language code: aar aa
128 #: zypp/LanguageCode.cc:238
129 msgid "Afar"
130 msgstr "Afar"
131
132 #. :ARE:784:
133 #: zypp/CountryCode.cc:226
134 msgid "Afghanistan"
135 msgstr "Afghanistan"
136
137 #. language code: afh
138 #: zypp/LanguageCode.cc:252
139 msgid "Afrihili"
140 msgstr "Afrihili"
141
142 #. language code: afr af
143 #: zypp/LanguageCode.cc:254
144 msgid "Afrikaans"
145 msgstr "Afrikaans"
146
147 #. language code: afa
148 #: zypp/LanguageCode.cc:250
149 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
150 msgstr "Afro-asiatiques (autres langues)"
151
152 #. language code: ain
153 #: zypp/LanguageCode.cc:256
154 msgid "Ainu"
155 msgstr "Ainou"
156
157 #. language code: aka ak
158 #: zypp/LanguageCode.cc:258
159 msgid "Akan"
160 msgstr "Akan"
161
162 #. language code: akk
163 #: zypp/LanguageCode.cc:260
164 msgid "Akkadian"
165 msgstr "Akkadien"
166
167 #. :ABW:533:
168 #: zypp/CountryCode.cc:239
169 msgid "Aland Islands"
170 msgstr "Îles Alandes"
171
172 #. :AIA:660:
173 #: zypp/CountryCode.cc:229
174 msgid "Albania"
175 msgstr "Albanie"
176
177 #. language code: alb sqi sq
178 #: zypp/LanguageCode.cc:262 zypp/LanguageCode.cc:264
179 msgid "Albanian"
180 msgstr "Albanais"
181
182 #. language code: ale
183 #: zypp/LanguageCode.cc:266
184 msgid "Aleut"
185 msgstr "Aléute"
186
187 #. :DOM:214:
188 #: zypp/CountryCode.cc:284
189 msgid "Algeria"
190 msgstr "Algérie"
191
192 #. language code: alg
193 #: zypp/LanguageCode.cc:268
194 msgid "Algonquian Languages"
195 msgstr "Langues algonquines"
196
197 #. language code: tut
198 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
199 msgid "Altaic (Other)"
200 msgstr "Altaïques (autres langues)"
201
202 #. :ARG:032:
203 #: zypp/CountryCode.cc:235
204 msgid "American Samoa"
205 msgstr "Samoa américaines"
206
207 #. language code: amh am
208 #: zypp/LanguageCode.cc:272
209 msgid "Amharic"
210 msgstr "Amharic"
211
212 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
213 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
214 msgstr "Un contrat client additionel est nécessaire pour obtenir du support."
215
216 #: zypp/CountryCode.cc:224
217 msgid "Andorra"
218 msgstr "Andorre"
219
220 #. :ANT:530:
221 #: zypp/CountryCode.cc:232
222 msgid "Angola"
223 msgstr "Angola"
224
225 #. :ATG:028:
226 #: zypp/CountryCode.cc:228
227 msgid "Anguilla"
228 msgstr "Anguilla"
229
230 #. :AGO:024:
231 #: zypp/CountryCode.cc:233
232 msgid "Antarctica"
233 msgstr "Antarctique"
234
235 #. :AFG:004:
236 #: zypp/CountryCode.cc:227
237 msgid "Antigua and Barbuda"
238 msgstr "Antigua-et-Barbuda"
239
240 #. language code: apa
241 #: zypp/LanguageCode.cc:276
242 msgid "Apache Languages"
243 msgstr "Langues apaches"
244
245 #. language code: ara ar
246 #: zypp/LanguageCode.cc:278
247 msgid "Arabic"
248 msgstr "Arabe"
249
250 #. language code: arg an
251 #: zypp/LanguageCode.cc:282
252 msgid "Aragonese"
253 msgstr "Aragonais"
254
255 #. language code: arc
256 #: zypp/LanguageCode.cc:280
257 msgid "Aramaic"
258 msgstr "Aramaïn"
259
260 #. language code: arp
261 #: zypp/LanguageCode.cc:290
262 msgid "Arapaho"
263 msgstr "Arapaho"
264
265 #. language code: arn
266 #: zypp/LanguageCode.cc:288
267 msgid "Araucanian"
268 msgstr "Araucan"
269
270 #. language code: arw
271 #: zypp/LanguageCode.cc:294
272 msgid "Arawak"
273 msgstr "Arawak"
274
275 #. :ATA:010:
276 #: zypp/CountryCode.cc:234
277 msgid "Argentina"
278 msgstr "Argentine"
279
280 #. :ALB:008:
281 #: zypp/CountryCode.cc:230
282 msgid "Armenia"
283 msgstr "Arménie"
284
285 #. language code: arm hye hy
286 #: zypp/LanguageCode.cc:284 zypp/LanguageCode.cc:286
287 msgid "Armenian"
288 msgstr "Arménien"
289
290 #. language code: art
291 #: zypp/LanguageCode.cc:292
292 msgid "Artificial (Other)"
293 msgstr "Artificielles (autres langues)"
294
295 #. :AUS:036:
296 #: zypp/CountryCode.cc:238
297 msgid "Aruba"
298 msgstr "Aruba"
299
300 #. language code: asm as
301 #: zypp/LanguageCode.cc:296
302 msgid "Assamese"
303 msgstr "Assamais"
304
305 #. language code: ast
306 #: zypp/LanguageCode.cc:298
307 msgid "Asturian"
308 msgstr "Asturien"
309
310 #. language code: ath
311 #: zypp/LanguageCode.cc:300
312 msgid "Athapascan Languages"
313 msgstr "Langues athapascanes"
314
315 #. :AUT:040:
316 #: zypp/CountryCode.cc:237
317 msgid "Australia"
318 msgstr "Australie"
319
320 #. language code: aus
321 #: zypp/LanguageCode.cc:302
322 msgid "Australian Languages"
323 msgstr "Langues australiennes"
324
325 #. :ASM:016:
326 #: zypp/CountryCode.cc:236
327 msgid "Austria"
328 msgstr "Autriche"
329
330 #. language code: map
331 #: zypp/LanguageCode.cc:794
332 msgid "Austronesian (Other)"
333 msgstr "Malayo-polynésiennes (autres langues)"
334
335 #. !\todo add comma to the message for the next release
336 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1506 zypp/media/MediaSMB.cc:426
337 #, c-format
338 msgid "Authentication required for '%s'"
339 msgstr "Authentification requise pour '%s'"
340
341 #. language code: ava av
342 #: zypp/LanguageCode.cc:304
343 msgid "Avaric"
344 msgstr "Avar"
345
346 #. language code: ave ae
347 #: zypp/LanguageCode.cc:306
348 msgid "Avestan"
349 msgstr "Avestique"
350
351 #. language code: awa
352 #: zypp/LanguageCode.cc:308
353 msgid "Awadhi"
354 msgstr "Awadhi"
355
356 #. language code: aym ay
357 #: zypp/LanguageCode.cc:310
358 msgid "Aymara"
359 msgstr "Aymara"
360
361 #. :ALA:248:
362 #: zypp/CountryCode.cc:240
363 msgid "Azerbaijan"
364 msgstr "Azerbaïdjan"
365
366 #. language code: aze az
367 #: zypp/LanguageCode.cc:312
368 msgid "Azerbaijani"
369 msgstr "Azéri"
370
371 #: zypp/media/MediaException.cc:47
372 #, c-format
373 msgid "Bad file name: %s"
374 msgstr "Mauvais nom de fichier: %s"
375
376 #: zypp/media/MediaException.cc:77
377 msgid "Bad media attach point"
378 msgstr "Mauvais point d'attache du media"
379
380 #. :BRA:076:
381 #: zypp/CountryCode.cc:254
382 msgid "Bahamas"
383 msgstr "Bahamas"
384
385 #. :BGR:100:
386 #: zypp/CountryCode.cc:247
387 msgid "Bahrain"
388 msgstr "Bahreïn"
389
390 #. language code: ban
391 #: zypp/LanguageCode.cc:324
392 msgid "Balinese"
393 msgstr "Balinais"
394
395 #. language code: bat
396 #: zypp/LanguageCode.cc:332
397 msgid "Baltic (Other)"
398 msgstr "Baltiques (autres langues)"
399
400 #. language code: bal
401 #: zypp/LanguageCode.cc:320
402 msgid "Baluchi"
403 msgstr "Baloutchi"
404
405 #. language code: bam bm
406 #: zypp/LanguageCode.cc:322
407 msgid "Bambara"
408 msgstr "Bambara"
409
410 #. language code: bai
411 #: zypp/LanguageCode.cc:316
412 msgid "Bamileke Languages"
413 msgstr "Langues bamileke"
414
415 #. language code: bad
416 #: zypp/LanguageCode.cc:314
417 msgid "Banda"
418 msgstr "Banda"
419
420 #. :BRB:052:
421 #: zypp/CountryCode.cc:243
422 msgid "Bangladesh"
423 msgstr "Bangladesh"
424
425 #. language code: bnt
426 #: zypp/LanguageCode.cc:356
427 msgid "Bantu (Other)"
428 msgstr "Bantoues (autres langues)"
429
430 #. :BIH:070:
431 #: zypp/CountryCode.cc:242
432 msgid "Barbados"
433 msgstr "Barbade"
434
435 #. language code: bas
436 #: zypp/LanguageCode.cc:330
437 msgid "Basa"
438 msgstr "Basa"
439
440 #. language code: bak ba
441 #: zypp/LanguageCode.cc:318
442 msgid "Bashkir"
443 msgstr "Bachkir"
444
445 #. language code: baq eus eu
446 #: zypp/LanguageCode.cc:326 zypp/LanguageCode.cc:328
447 msgid "Basque"
448 msgstr "Basque"
449
450 #. language code: btk
451 #: zypp/LanguageCode.cc:364
452 msgid "Batak (Indonesia)"
453 msgstr "Batak (Indonésie)"
454
455 #. language code: bej
456 #: zypp/LanguageCode.cc:334
457 msgid "Beja"
458 msgstr "Bedja"
459
460 #. :BWA:072:
461 #: zypp/CountryCode.cc:258
462 msgid "Belarus"
463 msgstr "Biélorussie"
464
465 #. language code: bel be
466 #: zypp/LanguageCode.cc:336
467 msgid "Belarusian"
468 msgstr "Biélorusse"
469
470 #. :BGD:050:
471 #: zypp/CountryCode.cc:244
472 msgid "Belgium"
473 msgstr "Belgique"
474
475 #. :BLR:112:
476 #: zypp/CountryCode.cc:259
477 msgid "Belize"
478 msgstr "Belize"
479
480 #. language code: bem
481 #: zypp/LanguageCode.cc:338
482 msgid "Bemba"
483 msgstr "Bemba"
484
485 #. language code: ben bn
486 #: zypp/LanguageCode.cc:340
487 msgid "Bengali"
488 msgstr "Bengali"
489
490 #. :BDI:108:
491 #: zypp/CountryCode.cc:249
492 msgid "Benin"
493 msgstr "Bénin"
494
495 #. language code: ber
496 #: zypp/LanguageCode.cc:342
497 msgid "Berber (Other)"
498 msgstr "Berbères (autres langues)"
499
500 #. :BEN:204:
501 #: zypp/CountryCode.cc:250
502 msgid "Bermuda"
503 msgstr "Bermudes"
504
505 #. language code: bho
506 #: zypp/LanguageCode.cc:344
507 msgid "Bhojpuri"
508 msgstr "Bhojpuri"
509
510 #. :BHS:044:
511 #: zypp/CountryCode.cc:255
512 msgid "Bhutan"
513 msgstr "Bhoutan"
514
515 #. language code: bih bh
516 #: zypp/LanguageCode.cc:346
517 msgid "Bihari"
518 msgstr "Bihari"
519
520 #. language code: bik
521 #: zypp/LanguageCode.cc:348
522 msgid "Bikol"
523 msgstr "Bikol"
524
525 #. language code: bin
526 #: zypp/LanguageCode.cc:350
527 msgid "Bini"
528 msgstr "Bini"
529
530 #. language code: bis bi
531 #: zypp/LanguageCode.cc:352
532 msgid "Bislama"
533 msgstr "Bichlamar"
534
535 #. language code: byn
536 #: zypp/LanguageCode.cc:376
537 msgid "Blin"
538 msgstr "Blin"
539
540 #. :BRN:096:
541 #: zypp/CountryCode.cc:252
542 msgid "Bolivia"
543 msgstr "Bolivie"
544
545 #. :AZE:031:
546 #: zypp/CountryCode.cc:241
547 msgid "Bosnia and Herzegovina"
548 msgstr "Bosnie-Herzégovine"
549
550 #. language code: bos bs
551 #: zypp/LanguageCode.cc:358
552 msgid "Bosnian"
553 msgstr "Bosniaque"
554
555 #. :BVT:074:
556 #: zypp/CountryCode.cc:257
557 msgid "Botswana"
558 msgstr "Botswana"
559
560 #. :BTN:064:
561 #: zypp/CountryCode.cc:256
562 msgid "Bouvet Island"
563 msgstr "Île de Bouvet"
564
565 #. language code: bra
566 #: zypp/LanguageCode.cc:360
567 msgid "Braj"
568 msgstr "Braj"
569
570 #. :BOL:068:
571 #: zypp/CountryCode.cc:253
572 msgid "Brazil"
573 msgstr "Brésil"
574
575 #. language code: bre br
576 #: zypp/LanguageCode.cc:362
577 msgid "Breton"
578 msgstr "Breton"
579
580 #. :IND:356:
581 #: zypp/CountryCode.cc:327
582 msgid "British Indian Ocean Territory"
583 msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
584
585 #. :VEN:862:
586 #: zypp/CountryCode.cc:454
587 msgid "British Virgin Islands"
588 msgstr "Îles Vierges britanniques"
589
590 #. :BMU:060:
591 #: zypp/CountryCode.cc:251
592 msgid "Brunei Darussalam"
593 msgstr "Brunei"
594
595 #. language code: bug
596 #: zypp/LanguageCode.cc:368
597 msgid "Buginese"
598 msgstr "Bugi"
599
600 #: zypp/RepoManager.cc:1061
601 #, c-format
602 msgid "Building repository '%s' cache"
603 msgstr "Construction du cache du dépôt '%s'"
604
605 #. :BFA:854:
606 #: zypp/CountryCode.cc:246
607 msgid "Bulgaria"
608 msgstr "Bulgarie"
609
610 #. language code: bul bg
611 #: zypp/LanguageCode.cc:370
612 msgid "Bulgarian"
613 msgstr "Bulgare"
614
615 #. language code: bua
616 #: zypp/LanguageCode.cc:366
617 msgid "Buriat"
618 msgstr "Bouriate"
619
620 #. :BEL:056:
621 #: zypp/CountryCode.cc:245
622 msgid "Burkina Faso"
623 msgstr "Burkina Faso"
624
625 #. language code: bur mya my
626 #: zypp/LanguageCode.cc:372 zypp/LanguageCode.cc:374
627 msgid "Burmese"
628 msgstr "Birman"
629
630 #. :BHR:048:
631 #: zypp/CountryCode.cc:248
632 msgid "Burundi"
633 msgstr "Burundi"
634
635 #. language code: cad
636 #: zypp/LanguageCode.cc:378
637 msgid "Caddo"
638 msgstr "Caddo"
639
640 #. :KGZ:417:
641 #: zypp/CountryCode.cc:337
642 msgid "Cambodia"
643 msgstr "Cambodge"
644
645 #. :CHL:152:
646 #: zypp/CountryCode.cc:269
647 msgid "Cameroon"
648 msgstr "Cameroun"
649
650 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:179
651 msgid "Can not create sat-pool."
652 msgstr "Impossible de créer le pool-sat."
653
654 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
655 msgid "Can't acquire the mutex lock"
656 msgstr "Impossible d'acquérir le verrouillage mutex"
657
658 #: zypp/ExternalProgram.cc:321
659 #, c-format
660 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
661 msgstr "Impossible de chdir à '/' dans un chroot (%s)."
662
663 #: zypp/ExternalProgram.cc:315
664 #, c-format
665 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
666 msgstr "Impossible de chrooter dans '%s' (%s)."
667
668 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
669 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:1711
670 #, c-format
671 msgid "Can't delete '%s'"
672 msgstr "Impossible de supprimer '%s'"
673
674 #. don't want to get here
675 #: zypp/ExternalProgram.cc:334
676 #, c-format
677 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
678 msgstr "Impossible d'exécuter '%s' (%s)."
679
680 #: zypp/RepoManager.cc:1468 zypp/RepoManager.cc:1544
681 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
682 msgstr "Impossible de savoir où le dépôt est stocké."
683
684 #: zypp/RepoManager.cc:1699 zypp/RepoManager.cc:1962
685 msgid "Can't figure out where the service is stored."
686 msgstr "Impossible de savoir où le service est stocké."
687
688 # TLABEL printconf_2002_03_14_2340__110
689 #: zypp/ExternalProgram.cc:342
690 #, c-format
691 msgid "Can't fork (%s)."
692 msgstr "Impossible de forker (%s)."
693
694 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
695 msgid "Can't initialize mutex attributes"
696 msgstr "Impossible d'initialiser les attributs mutex"
697
698 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
699 msgid "Can't initialize recursive mutex"
700 msgstr "Impossible d'initialiser l'attribut mutex récursif"
701
702 # TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__39
703 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
704 #: zypp/RepoManager.cc:448 zypp/RepoManager.cc:963 zypp/RepoManager.cc:1350
705 #: zypp/RepoManager.cc:1423 zypp/RepoManager.cc:1498 zypp/RepoManager.cc:1563
706 #: zypp/RepoManager.cc:1723
707 #, c-format
708 msgid "Can't open file '%s' for writing."
709 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture."
710
711 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
712 #, c-format
713 msgid "Can't open lock file: %s"
714 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrouillé: %s"
715
716 #: zypp/ExternalProgram.cc:241
717 #, c-format
718 msgid "Can't open pipe (%s)."
719 msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe (%s)."
720
721 # TLABEL backup_2002_03_14_2340__125
722 #: zypp/ExternalProgram.cc:230
723 #, c-format
724 msgid "Can't open pty (%s)."
725 msgstr "Impossible d'ouvrir pty (%s)."
726
727 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
728 #, c-format
729 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
730 msgstr "Impossible de fournir '%s' à partir du dépôt '%s'"
731
732 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
733 msgid "Can't release the mutex lock"
734 msgstr "Impossible de libérer le verrouillage mutex"
735
736 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
737 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
738 msgstr "Impossible de définir l'attribut mutex récursif"
739
740 #. :BLZ:084:
741 #: zypp/CountryCode.cc:260
742 msgid "Canada"
743 msgstr "Canada"
744
745 #: zypp/KeyRing.cc:275
746 #, c-format
747 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
748 msgstr "Impossible de créer la clé publiqe %s du porteclé %s dans le fichier %s"
749
750 # TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9
751 #: zypp/media/MediaException.cc:234
752 msgid "Cannot eject any media"
753 msgstr "Impossible d'éjecter les media"
754
755 #: zypp/media/MediaException.cc:236
756 #, c-format
757 msgid "Cannot eject media '%s'"
758 msgstr "Impossible d'éjecter le media '%s'"
759
760 #: zypp/media/MediaException.cc:280
761 #, c-format
762 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
763 msgstr "Ne peut pas trouver un dispositif de boucle pour monter le fichier image '%s'"
764
765 #: zypp/media/MediaException.cc:67
766 #, c-format
767 msgid "Cannot write file '%s'."
768 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier '%s'."
769
770 #. :CUB:192:
771 #: zypp/CountryCode.cc:275
772 msgid "Cape Verde"
773 msgstr "Cap Vert"
774
775 #. language code: car
776 #: zypp/LanguageCode.cc:382
777 msgid "Carib"
778 msgstr "Caribe"
779
780 #. language code: cat ca
781 #: zypp/LanguageCode.cc:384
782 msgid "Catalan"
783 msgstr "Catalan"
784
785 #. language code: cau
786 #: zypp/LanguageCode.cc:386
787 msgid "Caucasian (Other)"
788 msgstr "Caucasiennes (autres langues)"
789
790 #. :KWT:414:
791 #: zypp/CountryCode.cc:344
792 msgid "Cayman Islands"
793 msgstr "Îles Caïmans"
794
795 #. language code: ceb
796 #: zypp/LanguageCode.cc:388
797 msgid "Cebuano"
798 msgstr "Cebuano"
799
800 #. language code: cel
801 #: zypp/LanguageCode.cc:390
802 msgid "Celtic (Other)"
803 msgstr "Celtiques (autres langues)"
804
805 #. :COD:180:
806 #: zypp/CountryCode.cc:263
807 msgid "Central African Republic"
808 msgstr "République centrafricaine"
809
810 #. language code: cai
811 #: zypp/LanguageCode.cc:380
812 msgid "Central American Indian (Other)"
813 msgstr "Indiennes d'Amérique centrale (autres langues)"
814
815 #. :TCA:796:
816 #: zypp/CountryCode.cc:430
817 msgid "Chad"
818 msgstr "Tchad"
819
820 #. language code: chg
821 #: zypp/LanguageCode.cc:398
822 msgid "Chagatai"
823 msgstr "Djaghatai"
824
825 #. language code: cmc
826 #: zypp/LanguageCode.cc:422
827 msgid "Chamic Languages"
828 msgstr "Langues chames"
829
830 #. language code: cha ch
831 #: zypp/LanguageCode.cc:392
832 msgid "Chamorro"
833 msgstr "Chamorro"
834
835 # TLABEL sw_single_2002_01_04_0147__11
836 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
837 #. this message.
838 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1577
839 #, c-format
840 msgid "Changed configuration files for %s:"
841 msgstr "Fichiers de configuration modifiés pour %s :"
842
843 #. language code: che ce
844 #: zypp/LanguageCode.cc:396
845 msgid "Chechen"
846 msgstr "Tchétchène"
847
848 #. language code: chr
849 #: zypp/LanguageCode.cc:414
850 msgid "Cherokee"
851 msgstr "Cherokee"
852
853 #. language code: chy
854 #: zypp/LanguageCode.cc:420
855 msgid "Cheyenne"
856 msgstr "Cheyenne"
857
858 #. language code: chb
859 #: zypp/LanguageCode.cc:394
860 msgid "Chibcha"
861 msgstr "Chibcha"
862
863 #. language code: nya ny
864 #: zypp/LanguageCode.cc:896
865 msgid "Chichewa"
866 msgstr "Chichewa"
867
868 #. :COK:184:
869 #: zypp/CountryCode.cc:268
870 msgid "Chile"
871 msgstr "Chili"
872
873 #. :CMR:120:
874 #: zypp/CountryCode.cc:270
875 msgid "China"
876 msgstr "Chine"
877
878 #. language code: chi zho zh
879 #: zypp/LanguageCode.cc:400 zypp/LanguageCode.cc:402
880 msgid "Chinese"
881 msgstr "Chinois"
882
883 #. language code: chn
884 #: zypp/LanguageCode.cc:408
885 msgid "Chinook Jargon"
886 msgstr "Jargon chinook"
887
888 #. language code: chp
889 #: zypp/LanguageCode.cc:412
890 msgid "Chipewyan"
891 msgstr "Chipewyan"
892
893 #. language code: cho
894 #: zypp/LanguageCode.cc:410
895 msgid "Choctaw"
896 msgstr "Choctaw"
897
898 #. :CPV:132:
899 #: zypp/CountryCode.cc:276
900 msgid "Christmas Island"
901 msgstr "Île Christmas"
902
903 #. language code: chu cu
904 #: zypp/LanguageCode.cc:416
905 msgid "Church Slavic"
906 msgstr "Slavon liturgique"
907
908 #. language code: chk
909 #: zypp/LanguageCode.cc:404
910 msgid "Chuukese"
911 msgstr "Chuukais"
912
913 #. language code: chv cv
914 #: zypp/LanguageCode.cc:418
915 msgid "Chuvash"
916 msgstr "Tchouvache"
917
918 #. language code: nwc
919 #: zypp/LanguageCode.cc:894
920 msgid "Classical Newari"
921 msgstr "Newari classique"
922
923 #. :CAN:124:
924 #: zypp/CountryCode.cc:261
925 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
926 msgstr "Îles Cocos (Keeling)"
927
928 #. :CHN:156:
929 #: zypp/CountryCode.cc:271
930 msgid "Colombia"
931 msgstr "Colombie"
932
933 #: zypp/ExternalProgram.cc:425
934 #, c-format
935 msgid "Command exited with status %d."
936 msgstr "La commande s'est terminée avec le status %d."
937
938 #: zypp/ExternalProgram.cc:450
939 msgid "Command exited with unknown error."
940 msgstr "La commande s'est terminée à cause d'une erreur inconnue."
941
942 #: zypp/ExternalProgram.cc:445
943 #, c-format
944 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
945 msgstr "La command a été tuée par le signal %d (%s)."
946
947 #. :KIR:296:
948 #: zypp/CountryCode.cc:339
949 msgid "Comoros"
950 msgstr "Comores"
951
952 #. :CCK:166:
953 #. :CAF:140:
954 #: zypp/CountryCode.cc:262 zypp/CountryCode.cc:264
955 msgid "Congo"
956 msgstr "Congo"
957
958 #. :CIV:384:
959 #: zypp/CountryCode.cc:267
960 msgid "Cook Islands"
961 msgstr "Îles Cook"
962
963 #. language code: cop
964 #: zypp/LanguageCode.cc:424
965 msgid "Coptic"
966 msgstr "Copte"
967
968 #. language code: cor kw
969 #: zypp/LanguageCode.cc:426
970 msgid "Cornish"
971 msgstr "Cornique"
972
973 #. language code: cos co
974 #: zypp/LanguageCode.cc:428
975 msgid "Corsican"
976 msgstr "Corse"
977
978 #. :COL:170:
979 #: zypp/CountryCode.cc:272
980 msgid "Costa Rica"
981 msgstr "Costa Rica"
982
983 #. :CHE:756:
984 #: zypp/CountryCode.cc:266
985 msgid "Cote D'Ivoire"
986 msgstr "Cote d'Ivoire"
987
988 #. language code: cre cr
989 #: zypp/LanguageCode.cc:436
990 msgid "Cree"
991 msgstr "Cree"
992
993 #. language code: mus
994 #: zypp/LanguageCode.cc:842
995 msgid "Creek"
996 msgstr "Muskogee"
997
998 #. language code: crp
999 #: zypp/LanguageCode.cc:440
1000 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1001 msgstr "Créoles et pidgins divers"
1002
1003 #. language code: cpe
1004 #: zypp/LanguageCode.cc:430
1005 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1006 msgstr "Créoles et pidgins anglais (autres)"
1007
1008 #. language code: cpf
1009 #: zypp/LanguageCode.cc:432
1010 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1011 msgstr "Créoles et pidgins français (autres)"
1012
1013 #. language code: cpp
1014 #: zypp/LanguageCode.cc:434
1015 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1016 msgstr "Créoles et pidgins portugais (autres)"
1017
1018 #. language code: crh
1019 #: zypp/LanguageCode.cc:438
1020 msgid "Crimean Tatar"
1021 msgstr "Tatar de Crimée"
1022
1023 #. :HND:340:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:320
1025 msgid "Croatia"
1026 msgstr "Croatie"
1027
1028 #. language code: scr hrv hr
1029 #: zypp/LanguageCode.cc:1008 zypp/LanguageCode.cc:1010
1030 msgid "Croatian"
1031 msgstr "Croate"
1032
1033 #. :SCG:891:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:274
1035 msgid "Cuba"
1036 msgstr "Cuba"
1037
1038 #. language code: cus
1039 #: zypp/LanguageCode.cc:444
1040 msgid "Cushitic (Other)"
1041 msgstr "Couchitiques (autres langues)"
1042
1043 #. :CXR:162:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:277
1045 msgid "Cyprus"
1046 msgstr "Chypre"
1047
1048 #. language code: cze ces cs
1049 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
1050 msgid "Czech"
1051 msgstr "Tchèque"
1052
1053 #. :CYP:196:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:278
1055 msgid "Czech Republic"
1056 msgstr "République Tchèque"
1057
1058 #. language code: dak
1059 #: zypp/LanguageCode.cc:450
1060 msgid "Dakota"
1061 msgstr "Dakota"
1062
1063 #. language code: dan da
1064 #: zypp/LanguageCode.cc:452
1065 msgid "Danish"
1066 msgstr "Danois"
1067
1068 #. language code: dar
1069 #: zypp/LanguageCode.cc:454
1070 msgid "Dargwa"
1071 msgstr "Dargwa"
1072
1073 #. language code: day
1074 #: zypp/LanguageCode.cc:456
1075 msgid "Dayak"
1076 msgstr "Dayak"
1077
1078 #. language code: del
1079 #: zypp/LanguageCode.cc:458
1080 msgid "Delaware"
1081 msgstr "Delaware"
1082
1083 #. :DJI:262:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:281
1085 msgid "Denmark"
1086 msgstr "Danemark"
1087
1088 #. language code: din
1089 #: zypp/LanguageCode.cc:464
1090 msgid "Dinka"
1091 msgstr "Dinka"
1092
1093 #. language code: div dv
1094 #: zypp/LanguageCode.cc:466
1095 msgid "Divehi"
1096 msgstr "Maldivien"
1097
1098 #. :DEU:276:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:280
1100 msgid "Djibouti"
1101 msgstr "Djibouti"
1102
1103 #. language code: doi
1104 #: zypp/LanguageCode.cc:468
1105 msgid "Dogri"
1106 msgstr "Dogri"
1107
1108 #. language code: dgr
1109 #: zypp/LanguageCode.cc:462
1110 msgid "Dogrib"
1111 msgstr "Dogrib"
1112
1113 #. :DNK:208:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:282
1115 msgid "Dominica"
1116 msgstr "Dominique"
1117
1118 #. :DMA:212:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:283
1120 msgid "Dominican Republic"
1121 msgstr "République Dominicaine"
1122
1123 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1124 #: zypp/media/MediaException.cc:92 zypp/media/MediaException.cc:100
1125 #, c-format
1126 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1127 msgstr "Échec de l'initialisation du téléchagement (Metalink curl) pour '%s'"
1128
1129 #: zypp/media/MediaException.cc:168
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "Download (curl) error for '%s':\n"
1133 "Error code: %s\n"
1134 "Error message: %s\n"
1135 msgstr ""
1136 "Erreur de téléchargement (curl) pour '%s':\n"
1137 "Code erreur: %s\n"
1138 "Message erreur: %s\n"
1139
1140 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1141 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1142 #, c-format
1143 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1144 msgstr "Échec de l'initialisation du téléchagement (curl) pour '%s'"
1145
1146 #: zypp/media/MediaException.cc:186 zypp/media/MediaException.cc:204
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1150 "Error code: %s\n"
1151 "Error message: %s\n"
1152 msgstr ""
1153 "Erreur de téléchargement (metalink curl) pour '%s':\n"
1154 "Code erreur: %s\n"
1155 "Message erreur: %s\n"
1156
1157 #. language code: dra
1158 #: zypp/LanguageCode.cc:470
1159 msgid "Dravidian (Other)"
1160 msgstr "Dravidiennes (autres langues)"
1161
1162 #. language code: dua
1163 #: zypp/LanguageCode.cc:474
1164 msgid "Duala"
1165 msgstr "Douala"
1166
1167 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1168 #: zypp/CheckSum.cc:98
1169 #, c-format
1170 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1171 msgstr "Type '%s' douteux pour %u byte de la somme de contrôle '%s'"
1172
1173 #. language code: dut nld nl
1174 #: zypp/LanguageCode.cc:478 zypp/LanguageCode.cc:480
1175 msgid "Dutch"
1176 msgstr "Hollandais"
1177
1178 #. language code: dum
1179 #: zypp/LanguageCode.cc:476
1180 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1181 msgstr "Néerlandais moyen (vers 1050-1350)"
1182
1183 #. language code: dyu
1184 #: zypp/LanguageCode.cc:482
1185 msgid "Dyula"
1186 msgstr "Dioula"
1187
1188 #. language code: dzo dz
1189 #: zypp/LanguageCode.cc:484
1190 msgid "Dzongkha"
1191 msgstr "Dzongkha"
1192
1193 #. :TON:776:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:439
1195 msgid "East Timor"
1196 msgstr "Timor oriental"
1197
1198 #. :DZA:012:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:285
1200 msgid "Ecuador"
1201 msgstr "Équateur"
1202
1203 #. language code: efi
1204 #: zypp/LanguageCode.cc:486
1205 msgid "Efik"
1206 msgstr "Efik"
1207
1208 #. :EST:233:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:287
1210 msgid "Egypt"
1211 msgstr "Égypte"
1212
1213 #. language code: egy
1214 #: zypp/LanguageCode.cc:488
1215 msgid "Egyptian (Ancient)"
1216 msgstr "Égyptien (ancien)"
1217
1218 #. language code: eka
1219 #: zypp/LanguageCode.cc:490
1220 msgid "Ekajuk"
1221 msgstr "Ekajuk"
1222
1223 #. :STP:678:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:426
1225 msgid "El Salvador"
1226 msgstr "El Salvador"
1227
1228 #. language code: elx
1229 #: zypp/LanguageCode.cc:492
1230 msgid "Elamite"
1231 msgstr "Élamite"
1232
1233 #: zypp/media/MediaException.cc:151
1234 msgid "Empty destination in URI"
1235 msgstr "Destination vide dans l'URI"
1236
1237 #: zypp/media/MediaException.cc:146
1238 msgid "Empty filesystem in URI"
1239 msgstr "Système de fichier vide dans l'URI"
1240
1241 #: zypp/media/MediaException.cc:141
1242 msgid "Empty host name in URI"
1243 msgstr "Nom d'hôte vide dans l'URI"
1244
1245 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1246 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1247 msgstr "La chaîne codée contient un octet NUL"
1248
1249 #. language code: eng en
1250 #: zypp/LanguageCode.cc:494
1251 msgid "English"
1252 msgstr "Anglais"
1253
1254 #. language code: enm
1255 #: zypp/LanguageCode.cc:496
1256 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1257 msgstr "Anglais moyen (1100-1500)"
1258
1259 #. language code: ang
1260 #: zypp/LanguageCode.cc:274
1261 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1262 msgstr "Anglo-saxon (vers 450-1100)"
1263
1264 #. :GLP:312:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:310
1266 msgid "Equatorial Guinea"
1267 msgstr "Guinée équatoriale"
1268
1269 #. :ESH:732:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:289
1271 msgid "Eritrea"
1272 msgstr "Erythrée"
1273
1274 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1275 #: zypp/media/MediaException.cc:177
1276 #, c-format
1277 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1278 msgstr "Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement (curl) pour '%s':"
1279
1280 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1281 #: zypp/media/MediaException.cc:195 zypp/media/MediaException.cc:213
1282 #, c-format
1283 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1284 msgstr "Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement (metalink curl) pour '%s':"
1285
1286 #: zypp/target/TargetImpl.cc:287 zypp/target/TargetImpl.cc:307
1287 #: zypp/target/TargetImpl.cc:336 zypp/target/TargetImpl.cc:370
1288 #: zypp/target/TargetImpl.cc:378
1289 msgid "Error sending update message notification."
1290 msgstr ""
1291
1292 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1293 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1294 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1295 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1296 #. before throwing.
1297 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1298 #: zypp/RepoManager.cc:1174 zypp/RepoManager.cc:2021
1299 #, c-format
1300 msgid "Error trying to read from '%s'"
1301 msgstr "Erreur lors de la tentative de lecture depuis '%s'"
1302
1303 #. language code: myv
1304 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1305 msgid "Erzya"
1306 msgstr "Erza"
1307
1308 #. language code: epo eo
1309 #: zypp/LanguageCode.cc:498
1310 msgid "Esperanto"
1311 msgstr "Espéranto"
1312
1313 #. :ECU:218:
1314 #: zypp/CountryCode.cc:286
1315 msgid "Estonia"
1316 msgstr "Estonie"
1317
1318 #. language code: est et
1319 #: zypp/LanguageCode.cc:500
1320 msgid "Estonian"
1321 msgstr "Estonien"
1322
1323 #. :ESP:724:
1324 #: zypp/CountryCode.cc:291
1325 msgid "Ethiopia"
1326 msgstr "Éthiopie"
1327
1328 #. language code: ewe ee
1329 #: zypp/LanguageCode.cc:502
1330 msgid "Ewe"
1331 msgstr "Éwe"
1332
1333 #. language code: ewo
1334 #: zypp/LanguageCode.cc:504
1335 msgid "Ewondo"
1336 msgstr "Éwondo"
1337
1338 # TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
1339 #: zypp/RepoManager.cc:1134
1340 #, c-format
1341 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1342 msgstr "Échec de la mise en cache du dépôt (%d)."
1343
1344 # TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
1345 #: zypp/KeyRing.cc:577
1346 msgid "Failed to delete key."
1347 msgstr "Impossible de supprimer la clé."
1348
1349 # TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
1350 #. TranslatorExplanation: Failed to download <FILENAME> from <SERVERURL>.
1351 #: zypp/media/MediaAria2c.cc:441
1352 #, fuzzy, c-format
1353 #| msgid "Failed to mount %s on %s"
1354 msgid "Failed to download %s from %s"
1355 msgstr "Impossible de monter %s sur %s"
1356
1357 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:980
1358 #, c-format
1359 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1360 msgstr "Impossible d'importer la clé publique du fichier %s: %s"
1361
1362 # TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
1363 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1364 #, c-format
1365 msgid "Failed to mount %s on %s"
1366 msgstr "Impossible de monter %s sur %s"
1367
1368 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1369 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:122
1370 #, c-format
1371 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1372 msgstr "Impossible de fournir le paquet %s. Souhaitez-vous essayer à nouveau la récupération ?"
1373
1374 # TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
1375 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1376 #: zypp/RepoManager.cc:247 zypp/RepoManager.cc:523
1377 #, c-format
1378 msgid "Failed to read directory '%s'"
1379 msgstr "Impossible de lire le dossier '%s'"
1380
1381 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1055
1382 #, c-format
1383 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1384 msgstr "Impossible de supprimer la clé publique %s: %s"
1385
1386 # TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__22
1387 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1388 #, c-format
1389 msgid "Failed to unmount %s"
1390 msgstr "Impossible de démonter %s"
1391
1392 #. :FJI:242:
1393 #: zypp/CountryCode.cc:294
1394 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1395 msgstr "Îles Malouines (Falkland)"
1396
1397 #. language code: fan
1398 #: zypp/LanguageCode.cc:506
1399 msgid "Fang"
1400 msgstr "Fang"
1401
1402 #. language code: fat
1403 #: zypp/LanguageCode.cc:510
1404 msgid "Fanti"
1405 msgstr "Fanti"
1406
1407 #. :FSM:583:
1408 #: zypp/CountryCode.cc:296
1409 msgid "Faroe Islands"
1410 msgstr "Îles Féroé"
1411
1412 #. language code: fao fo
1413 #: zypp/LanguageCode.cc:508
1414 msgid "Faroese"
1415 msgstr "Féroien"
1416
1417 #. :FLK:238:
1418 #: zypp/CountryCode.cc:295
1419 msgid "Federated States of Micronesia"
1420 msgstr "États fédérés de Micronésie"
1421
1422 #. :FIN:246:
1423 #: zypp/CountryCode.cc:293
1424 msgid "Fiji"
1425 msgstr "Fidji"
1426
1427 #. language code: fij fj
1428 #: zypp/LanguageCode.cc:512
1429 msgid "Fijian"
1430 msgstr "Fidjien"
1431
1432 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1433 #, c-format
1434 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1435 msgstr "Fichier '%s' introuvable dans sur le media '%s'"
1436
1437 #. language code: fil
1438 #: zypp/LanguageCode.cc:514
1439 msgid "Filipino"
1440 msgstr "Philippin"
1441
1442 #. :ETH:231:
1443 #: zypp/CountryCode.cc:292
1444 msgid "Finland"
1445 msgstr "Finlande"
1446
1447 #. language code: fin fi
1448 #: zypp/LanguageCode.cc:516
1449 msgid "Finnish"
1450 msgstr "Finnois"
1451
1452 #. language code: fiu
1453 #: zypp/LanguageCode.cc:518
1454 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1455 msgstr "Finno-ougriennes (autres langues)"
1456
1457 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1458 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
1459 msgid "Following actions will be done:"
1460 msgstr "Les actions suivantes seront exécutées:"
1461
1462 #. language code: fon
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:520
1464 msgid "Fon"
1465 msgstr "Fon"
1466
1467 #. :FRO:234:
1468 #: zypp/CountryCode.cc:297
1469 msgid "France"
1470 msgstr "France"
1471
1472 #. language code: fre fra fr
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:522 zypp/LanguageCode.cc:524
1474 msgid "French"
1475 msgstr "Français"
1476
1477 #. :GEO:268:
1478 #: zypp/CountryCode.cc:303
1479 msgid "French Guiana"
1480 msgstr "Guyane française"
1481
1482 #. :PER:604:
1483 #: zypp/CountryCode.cc:393
1484 msgid "French Polynesia"
1485 msgstr "Polynésie française"
1486
1487 #. :TCD:148:
1488 #: zypp/CountryCode.cc:431
1489 msgid "French Southern Territories"
1490 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises"
1491
1492 #. language code: frm
1493 #: zypp/LanguageCode.cc:526
1494 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1495 msgstr "Français moyen (vers 1400-1600)"
1496
1497 #. language code: fro
1498 #: zypp/LanguageCode.cc:528
1499 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1500 msgstr "Français ancien (842-vers 1400)"
1501
1502 #. language code: fry fy
1503 #: zypp/LanguageCode.cc:530
1504 msgid "Frisian"
1505 msgstr "Frison"
1506
1507 #. language code: fur
1508 #: zypp/LanguageCode.cc:534
1509 msgid "Friulian"
1510 msgstr "Frioulan"
1511
1512 #. language code: ful ff
1513 #: zypp/LanguageCode.cc:532
1514 msgid "Fulah"
1515 msgstr "Peul"
1516
1517 #. language code: gaa
1518 #: zypp/LanguageCode.cc:536
1519 msgid "Ga"
1520 msgstr "Ga"
1521
1522 #. :FXX:249:
1523 #: zypp/CountryCode.cc:299
1524 msgid "Gabon"
1525 msgstr "Gabon"
1526
1527 #. language code: gla gd
1528 #: zypp/LanguageCode.cc:556
1529 msgid "Gaelic"
1530 msgstr "Gaélique"
1531
1532 #. language code: glg gl
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:560
1534 msgid "Galician"
1535 msgstr "Galicien"
1536
1537 #. :GRL:304:
1538 #: zypp/CountryCode.cc:307
1539 msgid "Gambia"
1540 msgstr "Gambie"
1541
1542 #. language code: lug lg
1543 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1544 msgid "Ganda"
1545 msgstr "Ganda"
1546
1547 #. language code: gay
1548 #: zypp/LanguageCode.cc:538
1549 msgid "Gayo"
1550 msgstr "Gayo"
1551
1552 #. language code: gba
1553 #: zypp/LanguageCode.cc:540
1554 msgid "Gbaya"
1555 msgstr "Gbaya"
1556
1557 #. language code: gez
1558 #: zypp/LanguageCode.cc:552
1559 msgid "Geez"
1560 msgstr "Guèze"
1561
1562 #. :GRD:308:
1563 #: zypp/CountryCode.cc:302
1564 msgid "Georgia"
1565 msgstr "Géorgie"
1566
1567 #. language code: geo kat ka
1568 #: zypp/LanguageCode.cc:544 zypp/LanguageCode.cc:546
1569 msgid "Georgian"
1570 msgstr "Géorgien"
1571
1572 #. language code: ger deu de
1573 #: zypp/LanguageCode.cc:548 zypp/LanguageCode.cc:550
1574 msgid "German"
1575 msgstr "Allemand"
1576
1577 #. language code: gmh
1578 #: zypp/LanguageCode.cc:564
1579 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1580 msgstr "Allemand, moyen haut (vers 1050-1500)"
1581
1582 #. language code: goh
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:566
1584 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1585 msgstr "Allemand, ancien haut (vers 750-1050)"
1586
1587 #. language code: gem
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:542
1589 msgid "Germanic (Other)"
1590 msgstr "Germaniques (autres langues)"
1591
1592 #. :CZE:203:
1593 #: zypp/CountryCode.cc:279
1594 msgid "Germany"
1595 msgstr "Allemagne"
1596
1597 #. :GUF:254:
1598 #: zypp/CountryCode.cc:304
1599 msgid "Ghana"
1600 msgstr "Ghana"
1601
1602 #. :GHA:288:
1603 #: zypp/CountryCode.cc:305
1604 msgid "Gibraltar"
1605 msgstr "Gibraltar"
1606
1607 #. language code: gil
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:554
1609 msgid "Gilbertese"
1610 msgstr "Kiribati"
1611
1612 #. language code: gon
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:568
1614 msgid "Gondi"
1615 msgstr "Gond"
1616
1617 #. language code: gor
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:570
1619 msgid "Gorontalo"
1620 msgstr "Gorontalo"
1621
1622 #. language code: got
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:572
1624 msgid "Gothic"
1625 msgstr "Gothique"
1626
1627 #. language code: grb
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:574
1629 msgid "Grebo"
1630 msgstr "Grebo"
1631
1632 #. :GNQ:226:
1633 #: zypp/CountryCode.cc:311
1634 msgid "Greece"
1635 msgstr "Grèce"
1636
1637 #. language code: grc
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:576
1639 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1640 msgstr "Grec ancien (jusqu'à 1453)"
1641
1642 #. language code: gre ell el
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:578 zypp/LanguageCode.cc:580
1644 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1645 msgstr "Grec moderne (après 1453)"
1646
1647 #. :GIB:292:
1648 #: zypp/CountryCode.cc:306
1649 msgid "Greenland"
1650 msgstr "Groenland"
1651
1652 #. :GBR:826:
1653 #: zypp/CountryCode.cc:301
1654 msgid "Grenada"
1655 msgstr "Grenade"
1656
1657 #. :GIN:324:
1658 #: zypp/CountryCode.cc:309
1659 msgid "Guadeloupe"
1660 msgstr "Guadeloupe"
1661
1662 #. :GTM:320:
1663 #: zypp/CountryCode.cc:314
1664 msgid "Guam"
1665 msgstr "Guam"
1666
1667 #. language code: grn gn
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:582
1669 msgid "Guarani"
1670 msgstr "Guarani"
1671
1672 #. :SGS:239:
1673 #: zypp/CountryCode.cc:313
1674 msgid "Guatemala"
1675 msgstr "Guatemala"
1676
1677 #. :GMB:270:
1678 #: zypp/CountryCode.cc:308
1679 msgid "Guinea"
1680 msgstr "Guinée"
1681
1682 #. :GUM:316:
1683 #: zypp/CountryCode.cc:315
1684 msgid "Guinea-Bissau"
1685 msgstr "Guinée Bissau"
1686
1687 #. language code: guj gu
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:584
1689 msgid "Gujarati"
1690 msgstr "Goudjrati"
1691
1692 #. :GNB:624:
1693 #: zypp/CountryCode.cc:316
1694 msgid "Guyana"
1695 msgstr "Guyana"
1696
1697 #. language code: gwi
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:586
1699 msgid "Gwich'in"
1700 msgstr "Gwich'in"
1701
1702 #. language code: hai
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:588
1704 msgid "Haida"
1705 msgstr "Haida"
1706
1707 #. :HRV:191:
1708 #: zypp/CountryCode.cc:321
1709 msgid "Haiti"
1710 msgstr "Haïti"
1711
1712 #. language code: hat ht
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:590
1714 msgid "Haitian"
1715 msgstr "Haïtien"
1716
1717 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1718 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1719 msgid "Hal Exception"
1720 msgstr "Exception Hal"
1721
1722 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1723 msgid "HalContext not connected"
1724 msgstr "HalContext non connecté"
1725
1726 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1727 msgid "HalDrive not initialized"
1728 msgstr "HalDrive non initialisé"
1729
1730 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1731 msgid "HalVolume not initialized"
1732 msgstr "HalVolume non initialisé"
1733
1734 #. language code: hau ha
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:592
1736 msgid "Hausa"
1737 msgstr "Haoussa"
1738
1739 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:944
1740 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1741 msgstr "Avez-vous activé tous les dépôts requis ?"
1742
1743 #. language code: haw
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:594
1745 msgid "Hawaiian"
1746 msgstr "Hawaïen"
1747
1748 #. :HKG:344:
1749 #: zypp/CountryCode.cc:318
1750 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1751 msgstr "Îles Heard et Mcdonald"
1752
1753 #. language code: heb he
1754 #: zypp/LanguageCode.cc:596
1755 msgid "Hebrew"
1756 msgstr "Hébreu"
1757
1758 #. language code: her hz
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:598
1760 msgid "Herero"
1761 msgstr "Herero"
1762
1763 #. language code: hil
1764 #: zypp/LanguageCode.cc:600
1765 msgid "Hiligaynon"
1766 msgstr "Hiligaynon"
1767
1768 #. language code: him
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:602
1770 msgid "Himachali"
1771 msgstr "Himachali"
1772
1773 #. language code: hin hi
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:604
1775 msgid "Hindi"
1776 msgstr "Hindi"
1777
1778 #. language code: hmo ho
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:610
1780 msgid "Hiri Motu"
1781 msgstr "Hiri Motu"
1782
1783 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1784 #: zypp/base/Exception.cc:103
1785 msgid "History:"
1786 msgstr "Historique:"
1787
1788 #. language code: hit
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:606
1790 msgid "Hittite"
1791 msgstr "Hittite"
1792
1793 #. language code: hmn
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:608
1795 msgid "Hmong"
1796 msgstr "Hmong"
1797
1798 #. :UZB:860:
1799 #: zypp/CountryCode.cc:451
1800 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1801 msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)"
1802
1803 #. :HMD:334:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:319
1805 msgid "Honduras"
1806 msgstr "Honduras"
1807
1808 #. :GUY:328:
1809 #: zypp/CountryCode.cc:317
1810 msgid "Hong Kong"
1811 msgstr "Hong-Kong"
1812
1813 #. language code: hun hu
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:614
1815 msgid "Hungarian"
1816 msgstr "Hongrois"
1817
1818 #. :HTI:332:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:322
1820 msgid "Hungary"
1821 msgstr "Hongrie"
1822
1823 #. language code: hup
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:616
1825 msgid "Hupa"
1826 msgstr "Hupa"
1827
1828 #. language code: iba
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:618
1830 msgid "Iban"
1831 msgstr "Iban"
1832
1833 #. :IRN:364:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:330
1835 msgid "Iceland"
1836 msgstr "Islande"
1837
1838 #. language code: ice isl is
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:622 zypp/LanguageCode.cc:624
1840 msgid "Icelandic"
1841 msgstr "Islandais"
1842
1843 #. language code: ido io
1844 #: zypp/LanguageCode.cc:626
1845 msgid "Ido"
1846 msgstr "Ido"
1847
1848 #. language code: ibo ig
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:620
1850 msgid "Igbo"
1851 msgstr "Igbo"
1852
1853 #. language code: ijo
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:630
1855 msgid "Ijo"
1856 msgstr "Ijo"
1857
1858 #. language code: ilo
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:636
1860 msgid "Iloko"
1861 msgstr "Ilocano"
1862
1863 #. language code: smn
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1865 msgid "Inari Sami"
1866 msgstr "Sami d'Inari"
1867
1868 #. :ISR:376:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:326
1870 msgid "India"
1871 msgstr "Inde"
1872
1873 #. language code: inc
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:640
1875 msgid "Indic (Other)"
1876 msgstr "Indo-aryennes (autres langues)"
1877
1878 #. language code: ine
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:644
1880 msgid "Indo-European (Other)"
1881 msgstr "Indo-europénnnes (autres langues)"
1882
1883 #. :HUN:348:
1884 #: zypp/CountryCode.cc:323
1885 msgid "Indonesia"
1886 msgstr "Indonésie"
1887
1888 #. language code: ind id
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:642
1890 msgid "Indonesian"
1891 msgstr "Indonésien"
1892
1893 #. language code: inh
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:646
1895 msgid "Ingush"
1896 msgstr "Ingouche"
1897
1898 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1026 zypp/target/TargetImpl.cc:1078
1899 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1371
1900 msgid "Installation has been aborted as directed."
1901 msgstr "L'installation a été abandonnée comme indiqué."
1902
1903 #. language code: ina ia
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:638
1905 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1906 msgstr "Interlingua (Association pour une langue auxiliaire internationale)"
1907
1908 #. language code: ile ie
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:634
1910 msgid "Interlingue"
1911 msgstr "Interlingue"
1912
1913 #. language code: iku iu
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:632
1915 msgid "Inuktitut"
1916 msgstr "Inuktitut"
1917
1918 #. language code: ipk ik
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:648
1920 msgid "Inupiaq"
1921 msgstr "Inupiaq"
1922
1923 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
1924 #, c-format
1925 msgid "Invalid %s component"
1926 msgstr "Composant %s non valide"
1927
1928 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
1929 #, c-format
1930 msgid "Invalid %s component '%s'"
1931 msgstr "Composant '%s' non valide '%s'"
1932
1933 #: zypp/Url.cc:152
1934 #, c-format
1935 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1936 msgstr "Paramètre de requête d'URL LDAP '%s' non valide"
1937
1938 #: zypp/Url.cc:113
1939 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1940 msgstr "Chaîne de requête d'URL LDAP non valide"
1941
1942 #: zypp/url/UrlBase.cc:826
1943 #, c-format
1944 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1945 msgstr "Schéma d'Url '%s' non valide"
1946
1947 #: zypp/Url.cc:310
1948 msgid "Invalid empty Url object reference"
1949 msgstr "Référence d'objet d'Url vide non valide"
1950
1951 #: zypp/url/UrlBase.cc:1047
1952 #, c-format
1953 msgid "Invalid host component '%s'"
1954 msgstr "Composant d'hôte non valide '%s' "
1955
1956 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
1957 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1958 msgstr "Caractère séparateur de tableau d'union non valide pour l'ensemble de paramètres"
1959
1960 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
1961 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1962 msgstr "Caractère séparateur de division non valide pour l'ensemble de paramètres"
1963
1964 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
1965 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1966 msgstr "Caractère séparateur de division non valide pour le mappage de paramètres"
1967
1968 #: zypp/url/UrlBase.cc:1079
1969 #, c-format
1970 msgid "Invalid port component '%s'"
1971 msgstr "Composant de port non valide '%s' "
1972
1973 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:155
1974 #, fuzzy, c-format
1975 #| msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1976 msgid "Invalid regular expression '%s'"
1977 msgstr "Expression régulière '%s' invalide : regcomp a retourné %d"
1978
1979 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:154
1980 #, c-format
1981 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1982 msgstr "Expression régulière '%s' invalide : regcomp a retourné %d"
1983
1984 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1985 #: zypp/RepoManager.cc:1409
1986 #, c-format
1987 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
1988 msgstr "Nom de fichier de dépôt invalide sur '%s'"
1989
1990 #. :IRQ:368:
1991 #: zypp/CountryCode.cc:329
1992 msgid "Iran"
1993 msgstr "Iran"
1994
1995 #. language code: ira
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:650
1997 msgid "Iranian (Other)"
1998 msgstr "Iraniennes (autres langues)"
1999
2000 #. :IOT:086:
2001 #: zypp/CountryCode.cc:328
2002 msgid "Iraq"
2003 msgstr "Iraq"
2004
2005 #. :IDN:360:
2006 #: zypp/CountryCode.cc:324
2007 msgid "Ireland"
2008 msgstr "Irlande"
2009
2010 #. language code: gle ga
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2012 msgid "Irish"
2013 msgstr "Irlandais"
2014
2015 #. language code: mga
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:810
2017 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2018 msgstr "Irlandais moyen (900-1200)"
2019
2020 #. language code: sga
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
2022 msgid "Irish, Old (to 900)"
2023 msgstr "Irlandais ancien (jusqu'à 900)"
2024
2025 #. language code: iro
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2027 msgid "Iroquoian Languages"
2028 msgstr "Langues iroquoises"
2029
2030 #. :IRL:372:
2031 #: zypp/CountryCode.cc:325
2032 msgid "Israel"
2033 msgstr "Israël"
2034
2035 # TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
2036 #. language code: ita it
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2038 msgid "Italian"
2039 msgstr "Italien"
2040
2041 #. :ISL:352:
2042 #: zypp/CountryCode.cc:331
2043 msgid "Italy"
2044 msgstr "Italie"
2045
2046 #. :ITA:380:
2047 #: zypp/CountryCode.cc:332
2048 msgid "Jamaica"
2049 msgstr "Jamaïque"
2050
2051 #. :JOR:400:
2052 #: zypp/CountryCode.cc:334
2053 msgid "Japan"
2054 msgstr "Japon"
2055
2056 #. language code: jpn ja
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2058 msgid "Japanese"
2059 msgstr "Japonais"
2060
2061 #. language code: jav jv
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2063 msgid "Javanese"
2064 msgstr "Javanais"
2065
2066 #. :JAM:388:
2067 #: zypp/CountryCode.cc:333
2068 msgid "Jordan"
2069 msgstr "Jordanie"
2070
2071 #. language code: jrb
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2073 msgid "Judeo-Arabic"
2074 msgstr "Judéo-arabe"
2075
2076 #. language code: jpr
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2078 msgid "Judeo-Persian"
2079 msgstr "Judéo-persan"
2080
2081 #. language code: kbd
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:688
2083 msgid "Kabardian"
2084 msgstr "Kabardien"
2085
2086 #. language code: kab
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2088 msgid "Kabyle"
2089 msgstr "Kabyle"
2090
2091 #. language code: kac
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2093 msgid "Kachin"
2094 msgstr "Kachin"
2095
2096 #. language code: kal kl
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2098 msgid "Kalaallisut"
2099 msgstr "Kalaallisut"
2100
2101 #. language code: xal
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2103 msgid "Kalmyk"
2104 msgstr "Kalmouk"
2105
2106 #. language code: kam
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2108 msgid "Kamba"
2109 msgstr "Kamba"
2110
2111 #. language code: kan kn
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2113 msgid "Kannada"
2114 msgstr "Kannada"
2115
2116 #. language code: kau kr
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:682
2118 msgid "Kanuri"
2119 msgstr "Kanouri"
2120
2121 #. language code: kaa
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2123 msgid "Kara-Kalpak"
2124 msgstr "Karakalpak"
2125
2126 #. language code: krc
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:718
2128 msgid "Karachay-Balkar"
2129 msgstr "Karatchai balkar"
2130
2131 #. language code: kar
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2133 msgid "Karen"
2134 msgstr "Karen"
2135
2136 #. language code: kas ks
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2138 msgid "Kashmiri"
2139 msgstr "Kashmiri"
2140
2141 #. language code: csb
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2143 msgid "Kashubian"
2144 msgstr "Kachoube"
2145
2146 #. language code: kaw
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:684
2148 msgid "Kawi"
2149 msgstr "Kawi"
2150
2151 #. language code: kaz kk
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:686
2153 msgid "Kazakh"
2154 msgstr "Kazakh"
2155
2156 #. :CYM:136:
2157 #: zypp/CountryCode.cc:345
2158 msgid "Kazakhstan"
2159 msgstr "Kazakhstan"
2160
2161 #. :JPN:392:
2162 #: zypp/CountryCode.cc:335
2163 msgid "Kenya"
2164 msgstr "Kenya"
2165
2166 #. language code: kha
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:690
2168 msgid "Khasi"
2169 msgstr "Khasi"
2170
2171 #. language code: khm km
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:694
2173 msgid "Khmer"
2174 msgstr "Khmer"
2175
2176 #. language code: khi
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:692
2178 msgid "Khoisan (Other)"
2179 msgstr "Khoisan (autres langues)"
2180
2181 #. language code: kho
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:696
2183 msgid "Khotanese"
2184 msgstr "Khotanais"
2185
2186 #. language code: kik ki
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:698
2188 msgid "Kikuyu"
2189 msgstr "Kikuyu"
2190
2191 #. language code: kmb
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:704
2193 msgid "Kimbundu"
2194 msgstr "Kimbundu"
2195
2196 #. language code: kin rw
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:700
2198 msgid "Kinyarwanda"
2199 msgstr "Rwanda"
2200
2201 #. language code: kir ky
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:702
2203 msgid "Kirghiz"
2204 msgstr "Kirghize"
2205
2206 #. :KHM:116:
2207 #: zypp/CountryCode.cc:338
2208 msgid "Kiribati"
2209 msgstr "Kiribati"
2210
2211 #. language code: tlh
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2213 msgid "Klingon"
2214 msgstr "Klingon"
2215
2216 #. language code: kom kv
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:708
2218 msgid "Komi"
2219 msgstr "Kom"
2220
2221 #. language code: kon kg
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:710
2223 msgid "Kongo"
2224 msgstr "Kongo"
2225
2226 #. language code: kok
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:706
2228 msgid "Konkani"
2229 msgstr "Konkani"
2230
2231 #. language code: kor ko
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:712
2233 msgid "Korean"
2234 msgstr "Coréen"
2235
2236 #. language code: kos
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:714
2238 msgid "Kosraean"
2239 msgstr "Kosrae"
2240
2241 #. language code: kpe
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:716
2243 msgid "Kpelle"
2244 msgstr "Kpelle"
2245
2246 #. language code: kro
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:720
2248 msgid "Kru"
2249 msgstr "Krou"
2250
2251 #. language code: kua kj
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:724
2253 msgid "Kuanyama"
2254 msgstr "Ovambo"
2255
2256 #. language code: kum
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:726
2258 msgid "Kumyk"
2259 msgstr "Koumyk"
2260
2261 #. language code: kur ku
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:728
2263 msgid "Kurdish"
2264 msgstr "Kurde"
2265
2266 #. language code: kru
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:722
2268 msgid "Kurukh"
2269 msgstr "Kurukh"
2270
2271 #. language code: kut
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:730
2273 msgid "Kutenai"
2274 msgstr "Kutenai"
2275
2276 #. :KOR:410:
2277 #: zypp/CountryCode.cc:343
2278 msgid "Kuwait"
2279 msgstr "Koweït"
2280
2281 #. :KEN:404:
2282 #: zypp/CountryCode.cc:336
2283 msgid "Kyrgyzstan"
2284 msgstr "Kirghizistan"
2285
2286 #. language code: lad
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:732
2288 msgid "Ladino"
2289 msgstr "Judéo-espagnol"
2290
2291 #. language code: lah
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:734
2293 msgid "Lahnda"
2294 msgstr "Lahnda"
2295
2296 #. language code: lam
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:736
2298 msgid "Lamba"
2299 msgstr "Lamba"
2300
2301 #. language code: lao lo
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:738
2303 msgid "Lao"
2304 msgstr "Lao"
2305
2306 #. :KAZ:398:
2307 #: zypp/CountryCode.cc:346
2308 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2309 msgstr "République démocratique populaire du Laos"
2310
2311 #. language code: lat la
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:740
2313 msgid "Latin"
2314 msgstr "Latin"
2315
2316 #. :LUX:442:
2317 #: zypp/CountryCode.cc:355
2318 msgid "Latvia"
2319 msgstr "Lettonie"
2320
2321 #. language code: lav lv
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:742
2323 msgid "Latvian"
2324 msgstr "Letton"
2325
2326 #. :LAO:418:
2327 #: zypp/CountryCode.cc:347
2328 msgid "Lebanon"
2329 msgstr "Liban"
2330
2331 #. :LBR:430:
2332 #: zypp/CountryCode.cc:352
2333 msgid "Lesotho"
2334 msgstr "Lesotho"
2335
2336 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2337 msgid "Level 1"
2338 msgstr "Niveau 1"
2339
2340 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2341 msgid "Level 2"
2342 msgstr "Niveau 2"
2343
2344 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2345 msgid "Level 3"
2346 msgstr "Niveau 3"
2347
2348 #. language code: lez
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:744
2350 msgid "Lezghian"
2351 msgstr "Lezghien"
2352
2353 #. :LKA:144:
2354 #: zypp/CountryCode.cc:351
2355 msgid "Liberia"
2356 msgstr "Liberia"
2357
2358 #. :LVA:428:
2359 #: zypp/CountryCode.cc:356
2360 msgid "Libya"
2361 msgstr "Libye"
2362
2363 #. :LCA:662:
2364 #: zypp/CountryCode.cc:349
2365 msgid "Liechtenstein"
2366 msgstr "Liechtenstein"
2367
2368 #. language code: lim li
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:746
2370 msgid "Limburgan"
2371 msgstr "Limbourgeois"
2372
2373 #. language code: lin ln
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:748
2375 msgid "Lingala"
2376 msgstr "Lingala"
2377
2378 #. :LSO:426:
2379 #: zypp/CountryCode.cc:353
2380 msgid "Lithuania"
2381 msgstr "Lituanie"
2382
2383 #. language code: lit lt
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:750
2385 msgid "Lithuanian"
2386 msgstr "Lituanien"
2387
2388 #: zypp/media/MediaException.cc:266
2389 #, c-format
2390 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2391 msgstr "L'emplacement '%s' est temporairement inaccessible."
2392
2393 #. language code: jbo
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2395 msgid "Lojban"
2396 msgstr "Lojban"
2397
2398 #. language code: nds
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:868
2400 msgid "Low German"
2401 msgstr "Allemand, bas"
2402
2403 #. language code: dsb
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2405 msgid "Lower Sorbian"
2406 msgstr "Bas-sorabe"
2407
2408 #. language code: loz
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:754
2410 msgid "Lozi"
2411 msgstr "Lozi"
2412
2413 #. language code: lub lu
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:760
2415 msgid "Luba-Katanga"
2416 msgstr "Luba-katanga"
2417
2418 #. language code: lua
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:758
2420 msgid "Luba-Lulua"
2421 msgstr "Luba-lulua"
2422
2423 #. language code: lui
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:764
2425 msgid "Luiseno"
2426 msgstr "Luiseno"
2427
2428 #. language code: smj
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
2430 msgid "Lule Sami"
2431 msgstr "Sami de Lule"
2432
2433 #. language code: lun
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:766
2435 msgid "Lunda"
2436 msgstr "Lunda"
2437
2438 #. language code: luo
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:768
2440 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2441 msgstr "Luo (Kenya et Tanzanie)"
2442
2443 #. language code: lus
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:770
2445 msgid "Lushai"
2446 msgstr "Lushai"
2447
2448 #. :LTU:440:
2449 #: zypp/CountryCode.cc:354
2450 msgid "Luxembourg"
2451 msgstr "Luxembourg"
2452
2453 #. language code: ltz lb
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:756
2455 msgid "Luxembourgish"
2456 msgstr "Luxembourgeois"
2457
2458 #. :MNG:496:
2459 #: zypp/CountryCode.cc:366
2460 msgid "Macao"
2461 msgstr "Macao"
2462
2463 #. :MHL:584:
2464 #: zypp/CountryCode.cc:362
2465 msgid "Macedonia"
2466 msgstr "Macédoine"
2467
2468 #. language code: mac mkd mk
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:772 zypp/LanguageCode.cc:774
2470 msgid "Macedonian"
2471 msgstr "Macédonien"
2472
2473 #. :MDA:498:
2474 #: zypp/CountryCode.cc:360
2475 msgid "Madagascar"
2476 msgstr "Madagascar"
2477
2478 #. language code: mad
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:776
2480 msgid "Madurese"
2481 msgstr "Madourais"
2482
2483 #. language code: mag
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:778
2485 msgid "Magahi"
2486 msgstr "Magahi"
2487
2488 #. language code: mai
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:782
2490 msgid "Maithili"
2491 msgstr "Maithili"
2492
2493 #. language code: mak
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:784
2495 msgid "Makasar"
2496 msgstr "Makassar"
2497
2498 #. language code: mlg mg
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:820
2500 msgid "Malagasy"
2501 msgstr "Malgache"
2502
2503 #. :MDV:462:
2504 #: zypp/CountryCode.cc:374
2505 msgid "Malawi"
2506 msgstr "Malawi"
2507
2508 #. language code: may msa ms
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:800 zypp/LanguageCode.cc:802
2510 msgid "Malay"
2511 msgstr "Malais"
2512
2513 #. language code: mal ml
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:786
2515 msgid "Malayalam"
2516 msgstr "Malayalam"
2517
2518 #. :MEX:484:
2519 #: zypp/CountryCode.cc:376
2520 msgid "Malaysia"
2521 msgstr "Malaisie"
2522
2523 #. :MUS:480:
2524 #: zypp/CountryCode.cc:373
2525 msgid "Maldives"
2526 msgstr "Maldives"
2527
2528 #: zypp/media/MediaException.cc:131
2529 msgid "Malformed URI"
2530 msgstr "URI malformé"
2531
2532 #. :MKD:807:
2533 #: zypp/CountryCode.cc:363
2534 msgid "Mali"
2535 msgstr "Mali"
2536
2537 #. :MSR:500:
2538 #: zypp/CountryCode.cc:371
2539 msgid "Malta"
2540 msgstr "Malte"
2541
2542 #. language code: mlt mt
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:822
2544 msgid "Maltese"
2545 msgstr "Maltais"
2546
2547 #. language code: mnc
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:824
2549 msgid "Manchu"
2550 msgstr "Mandchou"
2551
2552 #. language code: mdr
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:806
2554 msgid "Mandar"
2555 msgstr "Mandar"
2556
2557 #. language code: man
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:788
2559 msgid "Mandingo"
2560 msgstr "Mandingue"
2561
2562 #. language code: mni
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:826
2564 msgid "Manipuri"
2565 msgstr "Manipuri"
2566
2567 #. language code: mno
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:828
2569 msgid "Manobo Languages"
2570 msgstr "Langues Manobo"
2571
2572 #. language code: glv gv
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2574 msgid "Manx"
2575 msgstr "Manx"
2576
2577 #. language code: mao mri mi
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:790 zypp/LanguageCode.cc:792
2579 msgid "Maori"
2580 msgstr "Maori"
2581
2582 #. language code: mar mr
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:796
2584 msgid "Marathi"
2585 msgstr "Marathe"
2586
2587 #. language code: chm
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2589 msgid "Mari"
2590 msgstr "Mari"
2591
2592 #. :MDG:450:
2593 #: zypp/CountryCode.cc:361
2594 msgid "Marshall Islands"
2595 msgstr "Îles Marshall"
2596
2597 #. language code: mah mh
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:780
2599 msgid "Marshallese"
2600 msgstr "Marshall"
2601
2602 #. :MNP:580:
2603 #: zypp/CountryCode.cc:368
2604 msgid "Martinique"
2605 msgstr "Martinique"
2606
2607 #. language code: mwr
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:846
2609 msgid "Marwari"
2610 msgstr "Marvari"
2611
2612 #. language code: mas
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:798
2614 msgid "Masai"
2615 msgstr "Masai"
2616
2617 #. :MTQ:474:
2618 #: zypp/CountryCode.cc:369
2619 msgid "Mauritania"
2620 msgstr "Mauritanie"
2621
2622 #. :MLT:470:
2623 #: zypp/CountryCode.cc:372
2624 msgid "Mauritius"
2625 msgstr "Île Maurice"
2626
2627 #. language code: myn
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:848
2629 msgid "Mayan Languages"
2630 msgstr "Langues maya"
2631
2632 #. :YEM:887:
2633 #: zypp/CountryCode.cc:461
2634 msgid "Mayotte"
2635 msgstr "Mayotte"
2636
2637 #: zypp/media/MediaException.cc:221
2638 #, c-format
2639 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2640 msgstr "Le media source '%s' ne contient pas le contenu désiré"
2641
2642 #: zypp/media/MediaException.cc:227
2643 #, c-format
2644 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2645 msgstr "Le medium '%s' est en utilisation par une autre instance"
2646
2647 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2648 msgid "Medium not attached"
2649 msgstr "Le medium n'est pas attaché"
2650
2651 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2652 #, c-format
2653 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2654 msgstr "Le medium ne s'est pas ouvert lors de l'action '%s'."
2655
2656 #. language code: men
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:808
2658 msgid "Mende"
2659 msgstr "Mende"
2660
2661 #. :FRA:250:
2662 #: zypp/CountryCode.cc:298
2663 msgid "Metropolitan France"
2664 msgstr "France métropolitaine"
2665
2666 #. :MWI:454:
2667 #: zypp/CountryCode.cc:375
2668 msgid "Mexico"
2669 msgstr "Mexique"
2670
2671 #. language code: mic
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:812
2673 msgid "Mi'kmaq"
2674 msgstr "Micmac"
2675
2676 #. language code: min
2677 #: zypp/LanguageCode.cc:814
2678 msgid "Minangkabau"
2679 msgstr "Minangkabau"
2680
2681 #. language code: mwl
2682 #: zypp/LanguageCode.cc:844
2683 msgid "Mirandese"
2684 msgstr "Mirandais"
2685
2686 #. language code: mis
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:816
2688 msgid "Miscellaneous Languages"
2689 msgstr "Langues diverses"
2690
2691 #. language code: moh
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:830
2693 msgid "Mohawk"
2694 msgstr "Mohawk"
2695
2696 #. language code: mdf
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:804
2698 msgid "Moksha"
2699 msgstr "Moksa"
2700
2701 #. language code: mol mo
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:832
2703 msgid "Moldavian"
2704 msgstr "Moldave"
2705
2706 #. :MCO:492:
2707 #: zypp/CountryCode.cc:359
2708 msgid "Moldova"
2709 msgstr "Moldavie"
2710
2711 #. language code: mkh
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:818
2713 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2714 msgstr "Mon-khmer (autres langues)"
2715
2716 #. :MAR:504:
2717 #: zypp/CountryCode.cc:358
2718 msgid "Monaco"
2719 msgstr "Monaco"
2720
2721 #. language code: lol
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:752
2723 msgid "Mongo"
2724 msgstr "Mongo"
2725
2726 #. :MMR:104:
2727 #: zypp/CountryCode.cc:365
2728 msgid "Mongolia"
2729 msgstr "Mongolie"
2730
2731 #. language code: mon mn
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:834
2733 msgid "Mongolian"
2734 msgstr "Mongol"
2735
2736 #. :MRT:478:
2737 #: zypp/CountryCode.cc:370
2738 msgid "Montserrat"
2739 msgstr "Montserrat"
2740
2741 #. :LBY:434:
2742 #: zypp/CountryCode.cc:357
2743 msgid "Morocco"
2744 msgstr "Maroc"
2745
2746 #. language code: mos
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:836
2748 msgid "Mossi"
2749 msgstr "Mossi"
2750
2751 #. :MYS:458:
2752 #: zypp/CountryCode.cc:377
2753 msgid "Mozambique"
2754 msgstr "Mozambique"
2755
2756 #. language code: mul
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:838
2758 msgid "Multiple Languages"
2759 msgstr "Multilingue"
2760
2761 #. language code: mun
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:840
2763 msgid "Munda languages"
2764 msgstr "Langues mounda"
2765
2766 #. :MLI:466:
2767 #: zypp/CountryCode.cc:364
2768 msgid "Myanmar"
2769 msgstr "Myanmar"
2770
2771 #. language code: nah
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:852
2773 msgid "Nahuatl"
2774 msgstr "Nahuatl"
2775
2776 #. :MOZ:508:
2777 #: zypp/CountryCode.cc:378
2778 msgid "Namibia"
2779 msgstr "Namibie"
2780
2781 #. :NPL:524:
2782 #. language code: nau na
2783 #: zypp/CountryCode.cc:387 zypp/LanguageCode.cc:858
2784 msgid "Nauru"
2785 msgstr "Nauruan"
2786
2787 #. language code: nav nv
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:860
2789 msgid "Navajo"
2790 msgstr "Navaho"
2791
2792 #. language code: nde nd
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:864
2794 msgid "Ndebele, North"
2795 msgstr "Ndebele (Nord)"
2796
2797 #. language code: nbl nr
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:862
2799 msgid "Ndebele, South"
2800 msgstr "Ndebele (Sud)"
2801
2802 #. language code: ndo ng
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:866
2804 msgid "Ndonga"
2805 msgstr "Ndonga"
2806
2807 #. language code: nap
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:856
2809 msgid "Neapolitan"
2810 msgstr "Napolitain"
2811
2812 #. :NOR:578:
2813 #: zypp/CountryCode.cc:386
2814 msgid "Nepal"
2815 msgstr "Népal"
2816
2817 #. language code: new
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:872
2819 msgid "Nepal Bhasa"
2820 msgstr "Nepal Bhasa"
2821
2822 #. language code: nep ne
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:870
2824 msgid "Nepali"
2825 msgstr "Népalais"
2826
2827 #. :NIC:558:
2828 #: zypp/CountryCode.cc:384
2829 msgid "Netherlands"
2830 msgstr "Pays-Bas"
2831
2832 #. :ARM:051:
2833 #: zypp/CountryCode.cc:231
2834 msgid "Netherlands Antilles"
2835 msgstr "Antilles néerlandaises"
2836
2837 #. :NAM:516:
2838 #: zypp/CountryCode.cc:379
2839 msgid "New Caledonia"
2840 msgstr "Nouvelle Calédonie"
2841
2842 #. :NIU:570:
2843 #: zypp/CountryCode.cc:389
2844 msgid "New Zealand"
2845 msgstr "Nouvelle Zélande"
2846
2847 #. without root prefix
2848 #: zypp/target/TargetImpl.cc:422
2849 msgid "New update message"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. language code: nia
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:874
2854 msgid "Nias"
2855 msgstr "Nias"
2856
2857 #. :NGA:566:
2858 #: zypp/CountryCode.cc:383
2859 msgid "Nicaragua"
2860 msgstr "Nicaragua"
2861
2862 #. :NCL:540:
2863 #: zypp/CountryCode.cc:380
2864 msgid "Niger"
2865 msgstr "Niger"
2866
2867 #. language code: nic
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:876
2869 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2870 msgstr "Nigéro-congolaises (autres langues)"
2871
2872 #. :NFK:574:
2873 #: zypp/CountryCode.cc:382
2874 msgid "Nigeria"
2875 msgstr "Nigeria"
2876
2877 #. language code: ssa
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
2879 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2880 msgstr "Nilo-sahariennes (autres langues)"
2881
2882 #. :NRU:520:
2883 #: zypp/CountryCode.cc:388
2884 msgid "Niue"
2885 msgstr "Niue"
2886
2887 #. language code: niu
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:878
2889 msgid "Niuean"
2890 msgstr "Niuean"
2891
2892 #. Defined CountryCode constants
2893 #. Defined LanguageCode constants
2894 #: zypp/CountryCode.cc:215 zypp/LanguageCode.cc:225
2895 msgid "No Code"
2896 msgstr "Pas de code"
2897
2898 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:228
2899 msgid "No url in repository."
2900 msgstr "Pas d'URL dans le référentiel."
2901
2902 #. language code: nog
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:884
2904 msgid "Nogai"
2905 msgstr "Nogai"
2906
2907 #. :NER:562:
2908 #: zypp/CountryCode.cc:381
2909 msgid "Norfolk Island"
2910 msgstr "Île Norfolk"
2911
2912 #. language code: non
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:886
2914 msgid "Norse, Old"
2915 msgstr "Norrois, ancien"
2916
2917 #. language code: nai
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:854
2919 msgid "North American Indian"
2920 msgstr "Langues indiennes d'Amérique du Nord"
2921
2922 #. :KNA:659:
2923 #: zypp/CountryCode.cc:341
2924 msgid "North Korea"
2925 msgstr "Corée du Nord"
2926
2927 #. :MAC:446:
2928 #: zypp/CountryCode.cc:367
2929 msgid "Northern Mariana Islands"
2930 msgstr "Îles Marianne du nord"
2931
2932 #. language code: sme se
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
2934 msgid "Northern Sami"
2935 msgstr "Sami du Nord"
2936
2937 #. language code: nso
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:890
2939 msgid "Northern Sotho"
2940 msgstr "Sotho du Nord"
2941
2942 #. :NLD:528:
2943 #: zypp/CountryCode.cc:385
2944 msgid "Norway"
2945 msgstr "Norvège"
2946
2947 #. language code: nor no
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:888
2949 msgid "Norwegian"
2950 msgstr "Norvégien"
2951
2952 #. language code: nob nb
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:882
2954 msgid "Norwegian Bokmal"
2955 msgstr "Norvégien bokmal"
2956
2957 #. language code: nno nn
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:880
2959 msgid "Norwegian Nynorsk"
2960 msgstr "Norvégien nynorsk"
2961
2962 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
2963 msgid "Not a CDROM drive"
2964 msgstr "Pas un lecteur de CDROM"
2965
2966 #. language code: nub
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:892
2968 msgid "Nubian Languages"
2969 msgstr "Langues nubiennes"
2970
2971 #. language code: nym
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:898
2973 msgid "Nyamwezi"
2974 msgstr "Nyamwezi"
2975
2976 #. language code: nyn
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:900
2978 msgid "Nyankole"
2979 msgstr "Nyankole"
2980
2981 #. language code: nyo
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:902
2983 msgid "Nyoro"
2984 msgstr "Nyoro"
2985
2986 #. language code: nzi
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:904
2988 msgid "Nzima"
2989 msgstr "Nzema"
2990
2991 #. language code: oci oc
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:906
2993 msgid "Occitan (post 1500)"
2994 msgstr "Occitan (après 1500)"
2995
2996 #. language code: oji oj
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:908
2998 msgid "Ojibwa"
2999 msgstr "Ojibwa"
3000
3001 #. :NZL:554:
3002 #: zypp/CountryCode.cc:390
3003 msgid "Oman"
3004 msgstr "Oman"
3005
3006 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
3007 #, c-format
3008 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3009 msgstr "Au moins un des attributs '%s' ou '%s' est requis."
3010
3011 #: zypp/media/MediaException.cc:161
3012 msgid "Operation not supported by medium"
3013 msgstr "Operation non supportée par le medium"
3014
3015 #. language code: ori or
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3017 msgid "Oriya"
3018 msgstr "Oriya"
3019
3020 #. language code: orm om
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3022 msgid "Oromo"
3023 msgstr "Galla"
3024
3025 #. language code: osa
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3027 msgid "Osage"
3028 msgstr "Osage"
3029
3030 #. language code: oss os
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3032 msgid "Ossetian"
3033 msgstr "Ossète"
3034
3035 #. language code: oto
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3037 msgid "Otomian Languages"
3038 msgstr "Langues otomangues"
3039
3040 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3041 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:275
3042 #, c-format
3043 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
3044 msgstr "Le paquet %s semble avoir été corrompu durant le transfert. Souhaitez-vous essayer à nouveau la récupération ?"
3045
3046 #. language code: pal
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3048 msgid "Pahlavi"
3049 msgstr "Pahlavi"
3050
3051 #. :PHL:608:
3052 #: zypp/CountryCode.cc:396
3053 msgid "Pakistan"
3054 msgstr "Pakistan"
3055
3056 #. :PRT:620:
3057 #: zypp/CountryCode.cc:403
3058 msgid "Palau"
3059 msgstr "Palaos"
3060
3061 #. language code: pau
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3063 msgid "Palauan"
3064 msgstr "Palauan"
3065
3066 #. :PRI:630:
3067 #: zypp/CountryCode.cc:401
3068 msgid "Palestinian Territory"
3069 msgstr "Territoire palestinien"
3070
3071 #. language code: pli pi
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3073 msgid "Pali"
3074 msgstr "Pali"
3075
3076 #. language code: pam
3077 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3078 msgid "Pampanga"
3079 msgstr "Pampangan"
3080
3081 #. :OMN:512:
3082 #: zypp/CountryCode.cc:391
3083 msgid "Panama"
3084 msgstr "Panama"
3085
3086 #. language code: pag
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3088 msgid "Pangasinan"
3089 msgstr "Pangasinan"
3090
3091 #. language code: pan pa
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3093 msgid "Panjabi"
3094 msgstr "Panjabi"
3095
3096 #. language code: pap
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3098 msgid "Papiamento"
3099 msgstr "Papiamento"
3100
3101 #. :PYF:258:
3102 #: zypp/CountryCode.cc:394
3103 msgid "Papua New Guinea"
3104 msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée"
3105
3106 #. language code: paa
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3108 msgid "Papuan (Other)"
3109 msgstr "Papoues (autres langues)"
3110
3111 #. :PLW:585:
3112 #: zypp/CountryCode.cc:404
3113 msgid "Paraguay"
3114 msgstr "Paraguay"
3115
3116 #: zypp/media/MediaException.cc:122
3117 #, c-format
3118 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3119 msgstr "Le chemin '%s' sur le medium '%s' n'est pas un répertoire."
3120
3121 #: zypp/media/MediaException.cc:114
3122 #, c-format
3123 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3124 msgstr "Le chemin '%s' sur le medium '%s' n'est pas un fichier."
3125
3126 #: zypp/media/MediaException.cc:252
3127 #, c-format
3128 msgid "Permission to access '%s' denied."
3129 msgstr "Autorisation d'accès à '%s' refusée."
3130
3131 #. language code: per fas fa
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:938 zypp/LanguageCode.cc:940
3133 msgid "Persian"
3134 msgstr "Persan"
3135
3136 #. language code: peo
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3138 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3139 msgstr "Perse, ancien (vers 600-400 av. J.-C.)"
3140
3141 #. :PAN:591:
3142 #: zypp/CountryCode.cc:392
3143 msgid "Peru"
3144 msgstr "Pérou"
3145
3146 #. language code: phi
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:942
3148 msgid "Philippine (Other)"
3149 msgstr "Philippines (autres langues)"
3150
3151 #. :PNG:598:
3152 #: zypp/CountryCode.cc:395
3153 msgid "Philippines"
3154 msgstr "Philippines"
3155
3156 #. language code: phn
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:944
3158 msgid "Phoenician"
3159 msgstr "Phénicien"
3160
3161 #. :SPM:666:
3162 #: zypp/CountryCode.cc:399
3163 msgid "Pitcairn"
3164 msgstr "Pitcairn"
3165
3166 #. language code: pon
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3168 msgid "Pohnpeian"
3169 msgstr "Pohnpei"
3170
3171 #. :PAK:586:
3172 #: zypp/CountryCode.cc:397
3173 msgid "Poland"
3174 msgstr "Pologne"
3175
3176 #. language code: pol pl
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3178 msgid "Polish"
3179 msgstr "Polonais"
3180
3181 #. :PSE:275:
3182 #: zypp/CountryCode.cc:402
3183 msgid "Portugal"
3184 msgstr "Portugal"
3185
3186 #. language code: por pt
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3188 msgid "Portuguese"
3189 msgstr "Portugais"
3190
3191 #. language code: pra
3192 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3193 msgid "Prakrit Languages"
3194 msgstr "Prâkrit"
3195
3196 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3197 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3198 msgstr "La détermination d'un problème, ce qui signifie un appui technique visant à fournir les informations de compatibilité, l'assistance à l'installation, le soutient à l'utilisation, la maintenance et le dépannage de base. Le Support de Niveau 1 ne vise pas à corriger les erreurs et défauts du produit."
3199
3200 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3201 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3202 msgstr "L'isolation de problème, ce qui signifie un appui technique visant à reproduire les problèmes du client, isoler le problème et fournir une résolution pour les problèmes non résolus par le Support de Niveau 1."
3203
3204 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3205 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3206 msgstr "La résolution de problème, ce qui signifie un appui technique visant à résoudre des problèmes complexes en engageant des l'ingénierie dans la résolution des défauts du produit qui ont été identifiés par le Support de Niveau 2."
3207
3208 #. language code: pro
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3210 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3211 msgstr "Provençal ancien (jusqu'à 1500)"
3212
3213 #. :PCN:612:
3214 #: zypp/CountryCode.cc:400
3215 msgid "Puerto Rico"
3216 msgstr "Porto Rico"
3217
3218 #. language code: pus ps
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3220 msgid "Pushto"
3221 msgstr "Pachto"
3222
3223 #. :PRY:600:
3224 #: zypp/CountryCode.cc:405
3225 msgid "Qatar"
3226 msgstr "Qatar"
3227
3228 #. language code: que qu
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3230 msgid "Quechua"
3231 msgstr "Quechua"
3232
3233 #: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1229
3234 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3235 msgstr "Analyse de la chaîne de requête non prise en charge pour cette URL"
3236
3237 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3238 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3239 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:811 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1765
3240 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1905
3241 msgid "RPM failed: "
3242 msgstr "Echec RPM:"
3243
3244 #. language code: roh rm
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:970
3246 msgid "Raeto-Romance"
3247 msgstr "Rhéto-roman"
3248
3249 #. language code: raj
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3251 msgid "Rajasthani"
3252 msgstr "Rajasthani"
3253
3254 #. language code: rap
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3256 msgid "Rapanui"
3257 msgstr "Rapanui"
3258
3259 #. language code: rar
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3261 msgid "Rarotongan"
3262 msgstr "Rarotonga"
3263
3264 #: zypp/url/UrlBase.cc:1117 zypp/url/UrlBase.cc:1131
3265 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3266 msgstr "Chemin relatif non autorisé en présence d'une autorité"
3267
3268 #: zypp/RepoManager.cc:1449
3269 #, c-format
3270 msgid "Removing repository '%s'"
3271 msgstr "Suppression du dépôt'%s'"
3272
3273 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3274 #, c-format
3275 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3276 msgstr "L'attribut requis '%s' est manquant."
3277
3278 #. :QAT:634:
3279 #: zypp/CountryCode.cc:406
3280 msgid "Reunion"
3281 msgstr "Réunion"
3282
3283 #. language code: roa
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:968
3285 msgid "Romance (Other)"
3286 msgstr "Romanes (autres langues)"
3287
3288 #. :REU:638:
3289 #: zypp/CountryCode.cc:407
3290 msgid "Romania"
3291 msgstr "Roumanie"
3292
3293 #. language code: rum ron ro
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:974 zypp/LanguageCode.cc:976
3295 msgid "Romanian"
3296 msgstr "Roumain"
3297
3298 #. language code: rom
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3300 msgid "Romany"
3301 msgstr "Tsigane"
3302
3303 #. language code: run rn
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:978
3305 msgid "Rundi"
3306 msgstr "Rundi"
3307
3308 #. language code: rus ru
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3310 msgid "Russian"
3311 msgstr "Russe"
3312
3313 #. :ROU:642:
3314 #: zypp/CountryCode.cc:408
3315 msgid "Russian Federation"
3316 msgstr "Fédération de Russie"
3317
3318 #. :RUS:643:
3319 #: zypp/CountryCode.cc:409
3320 msgid "Rwanda"
3321 msgstr "Rwanda"
3322
3323 #. :SGP:702:
3324 #: zypp/CountryCode.cc:416
3325 msgid "Saint Helena"
3326 msgstr "Sainte-Hélène"
3327
3328 #. :COM:174:
3329 #: zypp/CountryCode.cc:340
3330 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3331 msgstr "Saint-Kitts-et-Nevis"
3332
3333 #. :LBN:422:
3334 #: zypp/CountryCode.cc:348
3335 msgid "Saint Lucia"
3336 msgstr "Sainte-Lucie"
3337
3338 #. :POL:616:
3339 #: zypp/CountryCode.cc:398
3340 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3341 msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
3342
3343 #. :VAT:336:
3344 #: zypp/CountryCode.cc:452
3345 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3346 msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"
3347
3348 #. language code: sal
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3350 msgid "Salishan Languages"
3351 msgstr "Langues salish"
3352
3353 #. language code: sam
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3355 msgid "Samaritan Aramaic"
3356 msgstr "Samaritain"
3357
3358 #. language code: smi
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3360 msgid "Sami Languages (Other)"
3361 msgstr "Sami, autres langues"
3362
3363 #. :WLF:876:
3364 #: zypp/CountryCode.cc:459
3365 msgid "Samoa"
3366 msgstr "Samoa"
3367
3368 #. language code: smo sm
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3370 msgid "Samoan"
3371 msgstr "Samoan"
3372
3373 #. :SLE:694:
3374 #: zypp/CountryCode.cc:421
3375 msgid "San Marino"
3376 msgstr "Saint-Marin"
3377
3378 #. language code: sad
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3380 msgid "Sandawe"
3381 msgstr "Sandawe"
3382
3383 #. language code: sag sg
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3385 msgid "Sango"
3386 msgstr "Sango"
3387
3388 #. language code: san sa
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3390 msgid "Sanskrit"
3391 msgstr "Sanskrit"
3392
3393 #. language code: sat
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3395 msgid "Santali"
3396 msgstr "Santal"
3397
3398 #. :SUR:740:
3399 #: zypp/CountryCode.cc:425
3400 msgid "Sao Tome and Principe"
3401 msgstr "Sao Tome and Principe"
3402
3403 #. language code: srd sc
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3405 msgid "Sardinian"
3406 msgstr "Sarde"
3407
3408 #. language code: sas
3409 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3410 msgid "Sasak"
3411 msgstr "Sasak"
3412
3413 #. :RWA:646:
3414 #: zypp/CountryCode.cc:410
3415 msgid "Saudi Arabia"
3416 msgstr "Arabie Saoudite"
3417
3418 #. language code: sco
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3420 msgid "Scots"
3421 msgstr "Écossais"
3422
3423 #. language code: sel
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3425 msgid "Selkup"
3426 msgstr "Selkoupe"
3427
3428 #. language code: sem
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3430 msgid "Semitic (Other)"
3431 msgstr "Sémitiques (autres langues)"
3432
3433 #. :SMR:674:
3434 #: zypp/CountryCode.cc:422
3435 msgid "Senegal"
3436 msgstr "Sénégal"
3437
3438 #. :CRI:188:
3439 #: zypp/CountryCode.cc:273
3440 msgid "Serbia and Montenegro"
3441 msgstr "Serbie-Monténégro"
3442
3443 #. language code: scc srp sr
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3445 msgid "Serbian"
3446 msgstr "Serbe"
3447
3448 #. language code: srr
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3450 msgid "Serer"
3451 msgstr "Sérère"
3452
3453 #. :SLB:090:
3454 #: zypp/CountryCode.cc:412
3455 msgid "Seychelles"
3456 msgstr "Seychelles"
3457
3458 #. language code: shn
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3460 msgid "Shan"
3461 msgstr "Chan"
3462
3463 #. language code: sna sn
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3465 msgid "Shona"
3466 msgstr "Shona"
3467
3468 #. language code: iii ii
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3470 msgid "Sichuan Yi"
3471 msgstr "Yi de Sichuan"
3472
3473 #. language code: scn
3474 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3475 msgid "Sicilian"
3476 msgstr "Sicilien"
3477
3478 #. language code: sid
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3480 msgid "Sidamo"
3481 msgstr "Sidamo"
3482
3483 #. :SVK:703:
3484 #: zypp/CountryCode.cc:420
3485 msgid "Sierra Leone"
3486 msgstr "Sierra Leone"
3487
3488 #. language code: sgn
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3490 msgid "Sign Languages"
3491 msgstr "Langues des signes"
3492
3493 # TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
3494 #: zypp/KeyRing.cc:587
3495 #, c-format
3496 msgid "Signature file %s not found"
3497 msgstr "Fichier de signature %s introuvable"
3498
3499 #. language code: bla
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:354
3501 msgid "Siksika"
3502 msgstr "Pied-noir"
3503
3504 #. language code: snd sd
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3506 msgid "Sindhi"
3507 msgstr "Sindhi"
3508
3509 #. :SWE:752:
3510 #: zypp/CountryCode.cc:415
3511 msgid "Singapore"
3512 msgstr "Singapour"
3513
3514 #. language code: sin si
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3516 msgid "Sinhala"
3517 msgstr "Singhalais"
3518
3519 #. language code: sit
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3521 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3522 msgstr "Sino-tibétaines (autres langues)"
3523
3524 #. language code: sio
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3526 msgid "Siouan Languages"
3527 msgstr "Langues sioux"
3528
3529 #. language code: sms
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3531 msgid "Skolt Sami"
3532 msgstr "Sami skolt"
3533
3534 #. language code: den
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:460
3536 msgid "Slave (Athapascan)"
3537 msgstr "Esclave (athapascan)"
3538
3539 #. language code: sla
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3541 msgid "Slavic (Other)"
3542 msgstr "Slaves (autres langues)"
3543
3544 #. language code: slo slk sk
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:1032 zypp/LanguageCode.cc:1034
3546 msgid "Slovak"
3547 msgstr "Slovaque"
3548
3549 #. :SJM:744:
3550 #: zypp/CountryCode.cc:419
3551 msgid "Slovakia"
3552 msgstr "Slovaquie"
3553
3554 #. :SHN:654:
3555 #: zypp/CountryCode.cc:417
3556 msgid "Slovenia"
3557 msgstr "Slovénie"
3558
3559 #. language code: slv sl
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3561 msgid "Slovenian"
3562 msgstr "Slovène"
3563
3564 #. language code: sog
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3566 msgid "Sogdian"
3567 msgstr "Sogdien"
3568
3569 #. :SAU:682:
3570 #: zypp/CountryCode.cc:411
3571 msgid "Solomon Islands"
3572 msgstr "Îles Salomon"
3573
3574 #. language code: som so
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3576 msgid "Somali"
3577 msgstr "Somali"
3578
3579 #. :SEN:686:
3580 #: zypp/CountryCode.cc:423
3581 msgid "Somalia"
3582 msgstr "Somalie"
3583
3584 #. language code: son
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3586 msgid "Songhai"
3587 msgstr "Songhai"
3588
3589 #. language code: snk
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3591 msgid "Soninke"
3592 msgstr "Soninke"
3593
3594 #. language code: wen
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
3596 msgid "Sorbian Languages"
3597 msgstr "Langues sorables"
3598
3599 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3600 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3601 msgstr ""
3602
3603 #. language code: sot st
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3605 msgid "Sotho, Southern"
3606 msgstr "Sotho du Sud"
3607
3608 #. :MYT:175:
3609 #: zypp/CountryCode.cc:462
3610 msgid "South Africa"
3611 msgstr "Afrique du Sud"
3612
3613 #. language code: sai
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3615 msgid "South American Indian (Other)"
3616 msgstr "Indiennes d'Amérique du Sud (autres langues)"
3617
3618 #. :GRC:300:
3619 #: zypp/CountryCode.cc:312
3620 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3621 msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich"
3622
3623 #. :PRK:408:
3624 #: zypp/CountryCode.cc:342
3625 msgid "South Korea"
3626 msgstr "Corée du sud"
3627
3628 #. language code: alt
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:270
3630 msgid "Southern Altai"
3631 msgstr "Altaï du Sud"
3632
3633 #. language code: sma
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3635 msgid "Southern Sami"
3636 msgstr "Sami du Sud"
3637
3638 #. :ERI:232:
3639 #: zypp/CountryCode.cc:290
3640 msgid "Spain"
3641 msgstr "Espagne"
3642
3643 #. language code: spa es
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3645 msgid "Spanish"
3646 msgstr "Espagnol"
3647
3648 #. :LIE:438:
3649 #: zypp/CountryCode.cc:350
3650 msgid "Sri Lanka"
3651 msgstr "Sri Lanka"
3652
3653 #. :SYC:690:
3654 #: zypp/CountryCode.cc:413
3655 msgid "Sudan"
3656 msgstr "Soudan"
3657
3658 #. language code: suk
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3660 msgid "Sukuma"
3661 msgstr "Sukuma"
3662
3663 #. language code: sux
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
3665 msgid "Sumerian"
3666 msgstr "Sumérien"
3667
3668 #. language code: sun su
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3670 msgid "Sundanese"
3671 msgstr "Soundanais"
3672
3673 #. :SOM:706:
3674 #: zypp/CountryCode.cc:424
3675 msgid "Suriname"
3676 msgstr "Surinam"
3677
3678 #. language code: sus
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
3680 msgid "Susu"
3681 msgstr "Soussou"
3682
3683 #. :SVN:705:
3684 #: zypp/CountryCode.cc:418
3685 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3686 msgstr "Svalbard-et-an Mayen"
3687
3688 #. language code: swa sw
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3690 msgid "Swahili"
3691 msgstr "Swahili"
3692
3693 #. language code: ssw ss
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3695 msgid "Swati"
3696 msgstr "Swati"
3697
3698 #. :SYR:760:
3699 #: zypp/CountryCode.cc:428
3700 msgid "Swaziland"
3701 msgstr "Swaziland"
3702
3703 #. :SDN:736:
3704 #: zypp/CountryCode.cc:414
3705 msgid "Sweden"
3706 msgstr "Suède"
3707
3708 #. language code: swe sv
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3710 msgid "Swedish"
3711 msgstr "Suédois"
3712
3713 #. :COG:178:
3714 #: zypp/CountryCode.cc:265
3715 msgid "Switzerland"
3716 msgstr "Suisse"
3717
3718 #. :SLV:222:
3719 #: zypp/CountryCode.cc:427
3720 msgid "Syria"
3721 msgstr "Syrie"
3722
3723 #. language code: syr
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3725 msgid "Syriac"
3726 msgstr "Syriaque"
3727
3728 #: zypp/media/MediaException.cc:107
3729 #, c-format
3730 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3731 msgstr "Exception système '%s' sur le medium '%s'."
3732
3733 #: zypp/ZYppFactory.cc:365
3734 #, c-format
3735 msgid ""
3736 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3737 "Close this application before trying again."
3738 msgstr ""
3739 "La gestion du système est verrouillée par l'application avec le pid %d (%s).\n"
3740 "Fermer cette application avant de réessayer."
3741
3742 #. language code: tgl tl
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
3744 msgid "Tagalog"
3745 msgstr "Tagalog"
3746
3747 #. language code: tah ty
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
3749 msgid "Tahitian"
3750 msgstr "Tahitien"
3751
3752 #. language code: tai
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3754 msgid "Tai (Other)"
3755 msgstr "Thaïts (autres langues)"
3756
3757 #. :TUV:798:
3758 #: zypp/CountryCode.cc:443
3759 msgid "Taiwan"
3760 msgstr "Taiwan"
3761
3762 #. language code: tgk tg
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
3764 msgid "Tajik"
3765 msgstr "Tadjik"
3766
3767 #. :THA:764:
3768 #: zypp/CountryCode.cc:434
3769 msgid "Tajikistan"
3770 msgstr "Tadjikistan"
3771
3772 #. language code: tmh
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
3774 msgid "Tamashek"
3775 msgstr "Tamacheq"
3776
3777 #. language code: tam ta
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3779 msgid "Tamil"
3780 msgstr "Tamoul"
3781
3782 #. :TWN:158:
3783 #: zypp/CountryCode.cc:444
3784 msgid "Tanzania"
3785 msgstr "Tanzanie"
3786
3787 #. language code: tat tt
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3789 msgid "Tatar"
3790 msgstr "Tatar"
3791
3792 #. language code: tel te
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3794 msgid "Telugu"
3795 msgstr "Télougou"
3796
3797 #. language code: ter
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3799 msgid "Tereno"
3800 msgstr "Tereno"
3801
3802 #. language code: tet
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
3804 msgid "Tetum"
3805 msgstr "Tetum"
3806
3807 #. language code: tha th
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
3809 msgid "Thai"
3810 msgstr "Thaï"
3811
3812 #. :TGO:768:
3813 #: zypp/CountryCode.cc:433
3814 msgid "Thailand"
3815 msgstr "Thaïlande"
3816
3817 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3818 msgid "The level of support is unspecified"
3819 msgstr "Le niveau du support n'est pas spécifié"
3820
3821 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3822 msgid "The vendor does not provide support."
3823 msgstr "Le fournisseur ne fournit pas de support."
3824
3825 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
3826 msgid "This action is being run by another program already."
3827 msgstr "Cette action est actuellement déjà exécutée par un autre programme."
3828
3829 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
3830 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
3831 msgid "This request will break your system!"
3832 msgstr "Cette requête va casser votre système!"
3833
3834 #. language code: tib bod bo
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1112 zypp/LanguageCode.cc:1114
3836 msgid "Tibetan"
3837 msgstr "Tibétain"
3838
3839 #. language code: tig
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
3841 msgid "Tigre"
3842 msgstr "Tigre"
3843
3844 #. language code: tir ti
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
3846 msgid "Tigrinya"
3847 msgstr "Tigrigna"
3848
3849 #: zypp/media/MediaException.cc:259
3850 #, c-format
3851 msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
3852 msgstr "Délai imparti dépassé lors de l'accès à '%s'."
3853
3854 #. language code: tem
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
3856 msgid "Timne"
3857 msgstr "Temne"
3858
3859 #. language code: tiv
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
3861 msgid "Tiv"
3862 msgstr "Tiv"
3863
3864 #. language code: tli
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
3866 msgid "Tlingit"
3867 msgstr "Tlingit"
3868
3869 #. :ATF:260:
3870 #: zypp/CountryCode.cc:432
3871 msgid "Togo"
3872 msgstr "Togo"
3873
3874 #. language code: tpi
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
3876 msgid "Tok Pisin"
3877 msgstr "Tok pisin"
3878
3879 #. :TJK:762:
3880 #. language code: tkl
3881 #: zypp/CountryCode.cc:435 zypp/LanguageCode.cc:1122
3882 msgid "Tokelau"
3883 msgstr "Tokelau"
3884
3885 #. :TUN:788:
3886 #: zypp/CountryCode.cc:438
3887 msgid "Tonga"
3888 msgstr "Tonga"
3889
3890 #. language code: tog
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
3892 msgid "Tonga (Nyasa)"
3893 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3894
3895 #. language code: ton to
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
3897 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3898 msgstr "Tongan (îles Tonga)"
3899
3900 #: zypp/KeyRing.cc:526
3901 #, c-format
3902 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3903 msgstr "Essayé d'importer la clé non existante %s dans le porteclé %s"
3904
3905 #. :TUR:792:
3906 #: zypp/CountryCode.cc:441
3907 msgid "Trinidad and Tobago"
3908 msgstr "Trinité-et-Tobago"
3909
3910 #. language code: tsi
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
3912 msgid "Tsimshian"
3913 msgstr "Tsimshian"
3914
3915 #. language code: tso ts
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
3917 msgid "Tsonga"
3918 msgstr "Tsonga"
3919
3920 #. language code: tsn tn
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
3922 msgid "Tswana"
3923 msgstr "Tswana"
3924
3925 #. language code: tum
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
3927 msgid "Tumbuka"
3928 msgstr "Tumbuka"
3929
3930 #. :TKM:795:
3931 #: zypp/CountryCode.cc:437
3932 msgid "Tunisia"
3933 msgstr "Tunisie"
3934
3935 #. language code: tup
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
3937 msgid "Tupi Languages"
3938 msgstr "Tupi"
3939
3940 #. :TLS:626:
3941 #: zypp/CountryCode.cc:440
3942 msgid "Turkey"
3943 msgstr "Turquie"
3944
3945 #. language code: tur tr
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
3947 msgid "Turkish"
3948 msgstr "Turc"
3949
3950 #. language code: ota
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3952 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3953 msgstr "Turc ottoman (1500-1928)"
3954
3955 #. language code: tuk tk
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
3957 msgid "Turkmen"
3958 msgstr "Turkmène"
3959
3960 #. :TKL:772:
3961 #: zypp/CountryCode.cc:436
3962 msgid "Turkmenistan"
3963 msgstr "Turkmenistan"
3964
3965 #. :SWZ:748:
3966 #: zypp/CountryCode.cc:429
3967 msgid "Turks and Caicos Islands"
3968 msgstr "Îles Turks-et-Caicos"
3969
3970 #. :TTO:780:
3971 #. language code: tvl
3972 #: zypp/CountryCode.cc:442 zypp/LanguageCode.cc:1152
3973 msgid "Tuvalu"
3974 msgstr "Tuvalu"
3975
3976 #. language code: tyv
3977 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
3978 msgid "Tuvinian"
3979 msgstr "Touva"
3980
3981 #. language code: twi tw
3982 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
3983 msgid "Twi"
3984 msgstr "Twi"
3985
3986 #. language code: udm
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
3988 msgid "Udmurt"
3989 msgstr "Oudmourte"
3990
3991 #. :UKR:804:
3992 #: zypp/CountryCode.cc:446
3993 msgid "Uganda"
3994 msgstr "Ouganda"
3995
3996 #. language code: uga
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
3998 msgid "Ugaritic"
3999 msgstr "Ougaritique"
4000
4001 #. language code: uig ug
4002 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
4003 msgid "Uighur"
4004 msgstr "Ouïtour"
4005
4006 #. :TZA:834:
4007 #: zypp/CountryCode.cc:445
4008 msgid "Ukraine"
4009 msgstr "Ukraine"
4010
4011 #. language code: ukr uk
4012 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4013 msgid "Ukrainian"
4014 msgstr "Ukrainien"
4015
4016 #. language code: umb
4017 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4018 msgid "Umbundu"
4019 msgstr "Umbundu"
4020
4021 #: zypp/Url.cc:297
4022 msgid "Unable to clone Url object"
4023 msgstr "Impossible de cloner l'objet d'Url"
4024
4025 # TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__141
4026 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4027 msgid "Unable to create dbus connection"
4028 msgstr "Impossible de créer la connexion dbus"
4029
4030 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4031 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4032 msgstr "Impossible d'initialiser le contexte HAL -- hald fonctionne-t-il?"
4033
4034 #: zypp/Url.cc:323 zypp/Url.cc:337
4035 msgid "Unable to parse Url components"
4036 msgstr "Impossible d'analyser les composants de l'Url"
4037
4038 #. language code: und
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4040 msgid "Undetermined"
4041 msgstr "Indéterminé"
4042
4043 #: zypp/RepoManager.cc:1144
4044 msgid "Unhandled repository type"
4045 msgstr "Type de dépôt non géré"
4046
4047 #. :AND:020:
4048 #: zypp/CountryCode.cc:225
4049 msgid "United Arab Emirates"
4050 msgstr "Émirats arabes unis"
4051
4052 #. :GAB:266:
4053 #: zypp/CountryCode.cc:300
4054 msgid "United Kingdom"
4055 msgstr "Royaume-Uni"
4056
4057 #. :UMI:581:
4058 #: zypp/CountryCode.cc:448
4059 msgid "United States"
4060 msgstr "États-Unis"
4061
4062 #. :UGA:800:
4063 #: zypp/CountryCode.cc:447
4064 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4065 msgstr "Petites Îles Situées Près Des États-Unis"
4066
4067 #: zypp/CountryCode.cc:135
4068 msgid "Unknown country: "
4069 msgstr "Pays inconnu: "
4070
4071 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4072 #: zypp/RepoManager.cc:1227 zypp/RepoManager.cc:2029
4073 #, c-format
4074 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4075 msgstr "Erreur de lecture depuis '%s' inconnue"
4076
4077 #: zypp/LanguageCode.cc:145
4078 msgid "Unknown language: "
4079 msgstr "Langue inconnue: "
4080
4081 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:149
4082 #, fuzzy, c-format
4083 #| msgid "Unknown command '%s'"
4084 msgid "Unknown match mode '%s'"
4085 msgstr "Commande '%s' inconnue"
4086
4087 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:150
4088 #, fuzzy, c-format
4089 #| msgid "Unknown digest %s for file %s."
4090 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4091 msgstr "Digest inconnue %s pour le fichier %s."
4092
4093 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4094 msgid "Unknown support option. Description not available"
4095 msgstr "Option de support inconnue. La description n'est pas disponible."
4096
4097 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4098 #, c-format
4099 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4100 msgstr "Méthode d'autentification HTTP '%s' non supportée"
4101
4102 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4103 #, c-format
4104 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4105 msgstr "Schéma d'URL '%s' non supporté."
4106
4107 #. language code: hsb
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:612
4109 msgid "Upper Sorbian"
4110 msgstr "Haut-sorabe"
4111
4112 #. language code: urd ur
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4114 msgid "Urdu"
4115 msgstr "Ourdou"
4116
4117 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4118 #, c-format
4119 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4120 msgstr "Le modèle de l'Url n'autorise pas de %s"
4121
4122 #: zypp/url/UrlBase.cc:1020
4123 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4124 msgstr "Le modèle de l'Url n'autorise pas de composant d'hôte"
4125
4126 #: zypp/url/UrlBase.cc:981
4127 msgid "Url scheme does not allow a password"
4128 msgstr "Le modèle de l'Url n'autorise pas de mot de passe"
4129
4130 #: zypp/url/UrlBase.cc:1068
4131 msgid "Url scheme does not allow a port"
4132 msgstr "Le modèle de l'Url n'autorise pas de port"
4133
4134 #: zypp/url/UrlBase.cc:947
4135 msgid "Url scheme does not allow a username"
4136 msgstr "Le modèle de l'Url n'autorise pas de nom d'utilisateur"
4137
4138 #: zypp/url/UrlBase.cc:820
4139 msgid "Url scheme is a required component"
4140 msgstr "Le modèle URL est un composant requis"
4141
4142 #: zypp/url/UrlBase.cc:1010
4143 msgid "Url scheme requires a host component"
4144 msgstr "Le modèle de l'Url nécessite un composant d'hôte"
4145
4146 #: zypp/url/UrlBase.cc:1096
4147 msgid "Url scheme requires path name"
4148 msgstr "Le modèle de l'Url requiert un nom de chemin"
4149
4150 #. :USA:840:
4151 #: zypp/CountryCode.cc:449
4152 msgid "Uruguay"
4153 msgstr "Uruguay"
4154
4155 #. language code: uzb uz
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4157 msgid "Uzbek"
4158 msgstr "Ouszbek"
4159
4160 #. :URY:858:
4161 #: zypp/CountryCode.cc:450
4162 msgid "Uzbekistan"
4163 msgstr "Ouzbékistan"
4164
4165 #. language code: vai
4166 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4167 msgid "Vai"
4168 msgstr "Vaï"
4169
4170 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4171 #: zypp/RepoManager.cc:874
4172 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4173 msgstr "Meta-donnée valide non trouvée à l'URL spécifiée"
4174
4175 #. :VNM:704:
4176 #: zypp/CountryCode.cc:457
4177 msgid "Vanuatu"
4178 msgstr "Vanuatu"
4179
4180 #. language code: ven ve
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4182 msgid "Venda"
4183 msgstr "Venda"
4184
4185 #. :VCT:670:
4186 #: zypp/CountryCode.cc:453
4187 msgid "Venezuela"
4188 msgstr "Venezuela"
4189
4190 #. :VIR:850:
4191 #: zypp/CountryCode.cc:456
4192 msgid "Vietnam"
4193 msgstr "Viêt Nam"
4194
4195 #. language code: vie vi
4196 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4197 msgid "Vietnamese"
4198 msgstr "Vietnamien"
4199
4200 #. :VGB:092:
4201 #: zypp/CountryCode.cc:455
4202 msgid "Virgin Islands, U.S."
4203 msgstr "Îles Vierges américaines"
4204
4205 #. language code: vol vo
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4207 msgid "Volapuk"
4208 msgstr "Volapït"
4209
4210 #. language code: vot
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4212 msgid "Votic"
4213 msgstr "Vote"
4214
4215 #. language code: wak
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4217 msgid "Wakashan Languages"
4218 msgstr "Langues wakashennes"
4219
4220 #. language code: wal
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4222 msgid "Walamo"
4223 msgstr "Walamo"
4224
4225 #. :VUT:548:
4226 #: zypp/CountryCode.cc:458
4227 msgid "Wallis and Futuna"
4228 msgstr "Wallis et Futuna"
4229
4230 #. language code: wln wa
4231 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
4232 msgid "Walloon"
4233 msgstr "Wallon"
4234
4235 #. language code: war
4236 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4237 msgid "Waray"
4238 msgstr "Waray"
4239
4240 #. language code: was
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4242 msgid "Washo"
4243 msgstr "Washo"
4244
4245 #. language code: wel cym cy
4246 #: zypp/LanguageCode.cc:1192 zypp/LanguageCode.cc:1194
4247 msgid "Welsh"
4248 msgstr "Gallois"
4249
4250 #. :EGY:818:
4251 #: zypp/CountryCode.cc:288
4252 msgid "Western Sahara"
4253 msgstr "Sahara Occidental"
4254
4255 #. language code: wol wo
4256 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
4257 msgid "Wolof"
4258 msgstr "Wolof"
4259
4260 #. language code: xho xh
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
4262 msgid "Xhosa"
4263 msgstr "Xhosa"
4264
4265 #. language code: sah
4266 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4267 msgid "Yakut"
4268 msgstr "Iakoute"
4269
4270 #. language code: yao
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
4272 msgid "Yao"
4273 msgstr "Yao"
4274
4275 #. language code: yap
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
4277 msgid "Yapese"
4278 msgstr "Yapois"
4279
4280 #. :WSM:882:
4281 #: zypp/CountryCode.cc:460
4282 msgid "Yemen"
4283 msgstr "Yémen"
4284
4285 #. language code: yid yi
4286 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
4287 msgid "Yiddish"
4288 msgstr "Yiddish"
4289
4290 #. language code: yor yo
4291 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
4292 msgid "Yoruba"
4293 msgstr "Yoruba"
4294
4295 #. language code: ypk
4296 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
4297 msgid "Yupik Languages"
4298 msgstr "Langues yupik"
4299
4300 #. :ZAF:710:
4301 #: zypp/CountryCode.cc:463
4302 msgid "Zambia"
4303 msgstr "Zambie"
4304
4305 #. language code: znd
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
4307 msgid "Zande"
4308 msgstr "Zande"
4309
4310 #. language code: zap
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
4312 msgid "Zapotec"
4313 msgstr "Zapotèque"
4314
4315 #. language code: zen
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
4317 msgid "Zenaga"
4318 msgstr "Zenaga"
4319
4320 #. language code: zha za
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
4322 msgid "Zhuang"
4323 msgstr "Zhuang"
4324
4325 #. :ZMB:894:
4326 #: zypp/CountryCode.cc:464
4327 msgid "Zimbabwe"
4328 msgstr "Zimbabwe"
4329
4330 #. language code: zul zu
4331 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
4332 msgid "Zulu"
4333 msgstr "Zoulou"
4334
4335 #. language code: zun
4336 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
4337 msgid "Zuni"
4338 msgstr "Zuni"
4339
4340 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:223
4341 msgid "applydeltarpm check failed."
4342 msgstr "La vérification d'applydeltarpm a échoué."
4343
4344 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:240
4345 msgid "applydeltarpm failed."
4346 msgstr "applydeltarpm a échoué."
4347
4348 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1273
4349 #, c-format
4350 msgid "architecture change of %s to %s"
4351 msgstr "changement de l'architecture %s à %s"
4352
4353 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4354 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4355 #, fuzzy, c-format
4356 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4357 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4358 msgstr "Ignorer généralement des exigences"
4359
4360 # TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
4361 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:958
4362 #, c-format
4363 msgid "cannot install both %s and %s"
4364 msgstr "impossible d'installer simultanément %s et %s"
4365
4366 # TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__29
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
4368 msgid "conflicting requests"
4369 msgstr "requêtes conflictuelles"
4370
4371 # TLABEL backup_2002_03_14_2340__102
4372 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2061
4373 #, c-format
4374 msgid "created backup %s"
4375 msgstr "sauvegarde %s créée"
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4378 #, c-format
4379 msgid "deinstallation of %s"
4380 msgstr "désinstallation de %s"
4381
4382 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4383 msgid "deleted providers: "
4384 msgstr "fournisseurs supprimés: "
4385
4386 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1179
4387 #, c-format
4388 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4389 msgstr "Ne pas demander de supprimer tous les élements fournissant %s"
4390
4391 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4392 #, c-format
4393 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4394 msgstr "Ne pas demander d'installer un élément fournissant %s"
4395
4396 # TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
4397 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4398 #, c-format
4399 msgid "do not forbid installation of %s"
4400 msgstr "ne pas interdire l'installation de %s"
4401
4402 # TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
4403 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4405 #, c-format
4406 msgid "do not install %s"
4407 msgstr "ne pas installer %s"
4408
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1192
4410 #, c-format
4411 msgid "do not install most recent version of %s"
4412 msgstr "ne pas installer une version plus récente de %s"
4413
4414 # TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4416 #, c-format
4417 msgid "do not keep %s installed"
4418 msgstr "ne pas laisser %s installé"
4419
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
4421 #, c-format
4422 msgid "downgrade of %s to %s"
4423 msgstr "installation d'une version moins récente de %s vers %s"
4424
4425 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4426 #, fuzzy
4427 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4428 msgid "generally ignore of some dependecies"
4429 msgstr "Ignorer généralement des exigences"
4430
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4432 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1173
4433 msgid "ignore the warning of a broken system"
4434 msgstr "ignorer l'avertissement d'un système cassé"
4435
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4437 #, fuzzy, c-format
4438 #| msgid ""
4439 #| "install %s (with vendor change)\n"
4440 #| "  %s\n"
4441 #| "-->\n"
4442 #| "  %s"
4443 msgid ""
4444 "install %s (with vendor change)\n"
4445 "  %s  -->  %s"
4446 msgstr ""
4447 "installer %s (avec changement de fournisseur)\n"
4448 "  %s\n"
4449 "-->\n"
4450 "  %s"
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4453 #, c-format
4454 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4455 msgstr "installer %s en dépit de l'architecture inférieure"
4456
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4458 #, c-format
4459 msgid "install %s from excluded repository"
4460 msgstr "installer %s depuis le dépôt exclu"
4461
4462 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4463 msgid "invalid"
4464 msgstr "invalide"
4465
4466 #. for solver reason: NOT weak lock.
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4468 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4470 #, c-format
4471 msgid "keep %s"
4472 msgstr "conserver %s"
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1213
4475 #, c-format
4476 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4477 msgstr "conserver %s en dépit de l'architecture inférieure"
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4480 #, c-format
4481 msgid "keep obsolete %s"
4482 msgstr "conserver %s obsolete"
4483
4484 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4485 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4486 msgstr "libhal_ctx_new : impossible de créer le contexte libhal"
4487
4488 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4489 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4490 msgstr "libhal_set_dbus_connection : impossible de définir la connexion dbus"
4491
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:953
4493 #, c-format
4494 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4495 msgstr "rien ne fournit %s, qui est requis par %s"
4496
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:943
4498 #, c-format
4499 msgid "nothing provides requested %s"
4500 msgstr "rien ne fournit %s qui est requis"
4501
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:934
4503 #, c-format
4504 msgid "problem with installed package %s"
4505 msgstr "problème avec le paquet installé %s"
4506
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4508 #, c-format
4509 msgid "replacement of %s with %s"
4510 msgstr "remplacement de %s avec %s"
4511
4512 #. %s = filenames
4513 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1751
4514 #, c-format
4515 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4516 msgstr "rpm a créé %s sous le nom de %s, mais il a été impossible de déterminer la différence"
4517
4518 #. %s = filenames
4519 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1753
4520 #, c-format
4521 msgid ""
4522 "rpm created %s as %s.\n"
4523 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4524 msgstr ""
4525 "rpm a créé %s sous le nom de %s.\n"
4526 "Voici les 25 premières lignes qui diffèrent:\n"
4527
4528 #. %s = filenames
4529 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1746
4530 #, c-format
4531 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4532 msgstr "rpm a enregistré %s sous le nom de %s mais il a été impossible de déterminer la différence"
4533
4534 #. %s = filenames
4535 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1748
4536 #, c-format
4537 msgid ""
4538 "rpm saved %s as %s.\n"
4539 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4540 msgstr ""
4541 "rpm a enregistré %s sous le nom de %s.\n"
4542 "Voici les 25 premières lignes qui diffèrent:\n"
4543
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:972
4545 #, fuzzy, c-format
4546 #| msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4547 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4548 msgstr "L'élément %s est en conflit avec %s fournit par lui même"
4549
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
4551 msgid "some dependency problem"
4552 msgstr "Problèmes de dépendance"
4553
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
4555 msgid "uninstallable providers: "
4556 msgstr "fournisseurs non installables: "
4557
4558 # TLABEL printer_2002_08_07_0216__54
4559 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4560 msgid "unknown"
4561 msgstr "inconnu"
4562
4563 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4564 msgid "unsupported"
4565 msgstr "non pris en charge"
4566
4567 #~ msgid "Unknown Distribution"
4568 #~ msgstr "Distribution inconnue"
4569
4570 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4571 #~ msgstr "ignorer des dépendances de %s"
4572
4573 #~ msgid ""
4574 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4575 #~ "Use the file anyway?"
4576 #~ msgstr ""
4577 #~ "Le fichier %s n'a pas de somme de contrôle.\n"
4578 #~ "Voulez-vous l'utiliser malgré tout ?"
4579
4580 #~ msgid ""
4581 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4582 #~ "%s|%s|%s\n"
4583 #~ "Use the file anyway?"
4584 #~ msgstr ""
4585 #~ "Échec de la vérification de l'intégrité du fichier %s avec la clé suivante:\n"
4586 #~ "%s|%s|%s\n"
4587 #~ "Voulez-vous utiliser le fichier malgré tout ?"
4588
4589 #~ msgid ""
4590 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4591 #~ "Expected %s, found %s\n"
4592 #~ "Use the file anyway?"
4593 #~ msgstr ""
4594 #~ "Le fichier %s a une somme de contrôle non valide.\n"
4595 #~ "%s attendu, %s trouvé\n"
4596 #~ "Voulez-vous utiliser ce fichier malgré tout ?"
4597
4598 #~ msgid ""
4599 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4600 #~ "Use the file anyway?"
4601 #~ msgstr ""
4602 #~ "Le fichier %s a une somme de contrôle inconnue %s.\n"
4603 #~ "Voulez-vous l'utiliser malgré tout ?"
4604
4605 #~ msgid ""
4606 #~ "File %s is not signed.\n"
4607 #~ "Use it anyway?"
4608 #~ msgstr ""
4609 #~ "Le fichier %s n'est pas signé.\n"
4610 #~ "Voulez-vous l'utiliser malgré tout ?"
4611
4612 #~ msgid ""
4613 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4614 #~ "%s|%s|%s\n"
4615 #~ "Use the file anyway?"
4616 #~ msgstr ""
4617 #~ "Le fichier %s est signé avec une clé inconnue:\n"
4618 #~ "%s|%s|%s\n"
4619 #~ " Voulez-vous l'utiliser malgré tout ?"
4620
4621 #~ msgid ""
4622 #~ "Untrusted key found:\n"
4623 #~ "%s|%s|%s\n"
4624 #~ "Trust key?"
4625 #~ msgstr ""
4626 #~ "Clé non approuvée trouvée:\n"
4627 #~ "%s|%s|%s\n"
4628 #~ "Voulez-vous l'approuver ?"