Protect against NULL pointer dereference
[platform/upstream/atk.git] / po / fr.po
1 # French translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under GNU Library General Public License Version 2.
4 #
5 # Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>, 2002-2006.
6 # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2004-2006.
7 # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2007.
8 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011-2014
9 # Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2018-2019.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: atk HEAD\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atk/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:51+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-05-23 17:09+0200\n"
17 "Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
18 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
19 "Language: fr\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
25
26 #: atk/atkhyperlink.c:126
27 msgid "Selected Link"
28 msgstr "Lien sélectionné"
29
30 #: atk/atkhyperlink.c:127
31 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
32 msgstr "Indique si l’objet AtkHyperlink est sélectionné"
33
34 #: atk/atkhyperlink.c:133
35 msgid "Number of Anchors"
36 msgstr "Nombre d’ancres"
37
38 #: atk/atkhyperlink.c:134
39 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
40 msgstr "Le nombre d’ancres associés avec l’objet AtkHyperlink"
41
42 #: atk/atkhyperlink.c:142
43 msgid "End index"
44 msgstr "Fin d’index"
45
46 #: atk/atkhyperlink.c:143
47 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "La fin de l’index de l’objet AtkHyperlink"
49
50 #: atk/atkhyperlink.c:151
51 msgid "Start index"
52 msgstr "Début d’index"
53
54 #: atk/atkhyperlink.c:152
55 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
56 msgstr "Le début de l’index de l’objet AtkHyperlink"
57
58 #: atk/atkobject.c:97
59 msgid "invalid"
60 msgstr "non valide"
61
62 #: atk/atkobject.c:98
63 msgid "accelerator label"
64 msgstr "étiquette du raccourci"
65
66 #: atk/atkobject.c:99
67 msgid "alert"
68 msgstr "alerte"
69
70 #: atk/atkobject.c:100
71 msgid "animation"
72 msgstr "animation"
73
74 #: atk/atkobject.c:101
75 msgid "arrow"
76 msgstr "pointeur"
77
78 #: atk/atkobject.c:102
79 msgid "calendar"
80 msgstr "calendrier"
81
82 #: atk/atkobject.c:103
83 msgid "canvas"
84 msgstr "canevas"
85
86 #: atk/atkobject.c:104
87 msgid "check box"
88 msgstr "case à cocher"
89
90 #: atk/atkobject.c:105
91 msgid "check menu item"
92 msgstr "élément de menu avec case à cocher"
93
94 #: atk/atkobject.c:106
95 msgid "color chooser"
96 msgstr "sélecteur de couleurs"
97
98 #: atk/atkobject.c:107
99 msgid "column header"
100 msgstr "en-tête de colonne"
101
102 #: atk/atkobject.c:108
103 msgid "combo box"
104 msgstr "liste déroulante"
105
106 #: atk/atkobject.c:109
107 msgid "dateeditor"
108 msgstr "éditeur de dates"
109
110 #: atk/atkobject.c:110
111 msgid "desktop icon"
112 msgstr "icône du bureau"
113
114 #: atk/atkobject.c:111
115 msgid "desktop frame"
116 msgstr "cadre du bureau"
117
118 #: atk/atkobject.c:112
119 msgid "dial"
120 msgstr "afficheur circulaire"
121
122 #: atk/atkobject.c:113
123 msgid "dialog"
124 msgstr "boîte de dialogue"
125
126 #: atk/atkobject.c:114
127 msgid "directory pane"
128 msgstr "panneau des répertoires"
129
130 #: atk/atkobject.c:115
131 msgid "drawing area"
132 msgstr "zone de dessin"
133
134 #: atk/atkobject.c:116
135 msgid "file chooser"
136 msgstr "sélecteur de fichiers"
137
138 #: atk/atkobject.c:117
139 msgid "filler"
140 msgstr "objet de remplissage"
141
142 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
143 #: atk/atkobject.c:119
144 msgid "fontchooser"
145 msgstr "sélecteur de polices"
146
147 #: atk/atkobject.c:120
148 msgid "frame"
149 msgstr "cadre"
150
151 #: atk/atkobject.c:121
152 msgid "glass pane"
153 msgstr "panneau de verre"
154
155 #: atk/atkobject.c:122
156 msgid "html container"
157 msgstr "conteneur html"
158
159 #: atk/atkobject.c:123
160 msgid "icon"
161 msgstr "icône"
162
163 #: atk/atkobject.c:124
164 msgid "image"
165 msgstr "image"
166
167 #: atk/atkobject.c:125
168 msgid "internal frame"
169 msgstr "cadre interne"
170
171 #: atk/atkobject.c:126
172 msgid "label"
173 msgstr "étiquette"
174
175 #: atk/atkobject.c:127
176 msgid "layered pane"
177 msgstr "panneau superposé"
178
179 #: atk/atkobject.c:128
180 msgid "list"
181 msgstr "liste"
182
183 #: atk/atkobject.c:129
184 msgid "list item"
185 msgstr "élément de liste"
186
187 #: atk/atkobject.c:130
188 msgid "menu"
189 msgstr "menu"
190
191 #: atk/atkobject.c:131
192 msgid "menu bar"
193 msgstr "barre de menus"
194
195 #: atk/atkobject.c:132
196 msgid "menu item"
197 msgstr "élément de menu"
198
199 #: atk/atkobject.c:133
200 msgid "option pane"
201 msgstr "panneau d’options"
202
203 #: atk/atkobject.c:134
204 msgid "page tab"
205 msgstr "onglet de page"
206
207 #: atk/atkobject.c:135
208 msgid "page tab list"
209 msgstr "liste d’onglets de page"
210
211 #: atk/atkobject.c:136
212 msgid "panel"
213 msgstr "tableau de bord"
214
215 #: atk/atkobject.c:137
216 msgid "password text"
217 msgstr "champ de mot de passe"
218
219 #: atk/atkobject.c:138
220 msgid "popup menu"
221 msgstr "menu contextuel"
222
223 #: atk/atkobject.c:139
224 msgid "progress bar"
225 msgstr "barre de progression"
226
227 #: atk/atkobject.c:140
228 msgid "push button"
229 msgstr "bouton"
230
231 #: atk/atkobject.c:141
232 msgid "radio button"
233 msgstr "bouton radio"
234
235 #: atk/atkobject.c:142
236 msgid "radio menu item"
237 msgstr "élément de menu avec bouton radio"
238
239 #: atk/atkobject.c:143
240 msgid "root pane"
241 msgstr "panneau racine"
242
243 #: atk/atkobject.c:144
244 msgid "row header"
245 msgstr "en-tête de ligne"
246
247 #: atk/atkobject.c:145
248 msgid "scroll bar"
249 msgstr "barre de défilement"
250
251 #: atk/atkobject.c:146
252 msgid "scroll pane"
253 msgstr "panneau de défilement"
254
255 #: atk/atkobject.c:147
256 msgid "separator"
257 msgstr "séparateur"
258
259 #: atk/atkobject.c:148
260 msgid "slider"
261 msgstr "glissière"
262
263 #: atk/atkobject.c:149
264 msgid "split pane"
265 msgstr "panneau divisible"
266
267 #: atk/atkobject.c:150
268 msgid "spin button"
269 msgstr "bouton de réglage"
270
271 #: atk/atkobject.c:151
272 msgid "statusbar"
273 msgstr "barre d’état"
274
275 #: atk/atkobject.c:152
276 msgid "table"
277 msgstr "tableau"
278
279 #: atk/atkobject.c:153
280 msgid "table cell"
281 msgstr "cellule de tableau"
282
283 #: atk/atkobject.c:154
284 msgid "table column header"
285 msgstr "en-tête de colonne de tableau"
286
287 #: atk/atkobject.c:155
288 msgid "table row header"
289 msgstr "en-tête de ligne de tableau"
290
291 #: atk/atkobject.c:156
292 msgid "tear off menu item"
293 msgstr "élément de menu détachable"
294
295 #: atk/atkobject.c:157
296 msgid "terminal"
297 msgstr "console"
298
299 #: atk/atkobject.c:158
300 msgid "text"
301 msgstr "texte"
302
303 #: atk/atkobject.c:159
304 msgid "toggle button"
305 msgstr "bouton à deux états"
306
307 #: atk/atkobject.c:160
308 msgid "tool bar"
309 msgstr "barre d’outils"
310
311 #: atk/atkobject.c:161
312 msgid "tool tip"
313 msgstr "infobulle"
314
315 #: atk/atkobject.c:162
316 msgid "tree"
317 msgstr "arbre"
318
319 #: atk/atkobject.c:163
320 msgid "tree table"
321 msgstr "tableau arborescent"
322
323 #: atk/atkobject.c:164
324 msgid "unknown"
325 msgstr "inconnu"
326
327 #: atk/atkobject.c:165
328 msgid "viewport"
329 msgstr "fenêtre de travail"
330
331 #: atk/atkobject.c:166
332 msgid "window"
333 msgstr "fenêtre"
334
335 #: atk/atkobject.c:167
336 msgid "header"
337 msgstr "en-tête de page"
338
339 #: atk/atkobject.c:168
340 msgid "footer"
341 msgstr "bas de page"
342
343 #: atk/atkobject.c:169
344 msgid "paragraph"
345 msgstr "paragraphe"
346
347 #: atk/atkobject.c:170
348 msgid "ruler"
349 msgstr "ligne"
350
351 #: atk/atkobject.c:171
352 msgid "application"
353 msgstr "application"
354
355 #: atk/atkobject.c:172
356 msgid "autocomplete"
357 msgstr "autocomplétion"
358
359 #: atk/atkobject.c:173
360 msgid "edit bar"
361 msgstr "barre d’édition"
362
363 #: atk/atkobject.c:174
364 msgid "embedded component"
365 msgstr "composant incorporé"
366
367 #: atk/atkobject.c:175
368 msgid "entry"
369 msgstr "zone de saisie"
370
371 #: atk/atkobject.c:176
372 msgid "chart"
373 msgstr "graphique"
374
375 #: atk/atkobject.c:177
376 msgid "caption"
377 msgstr "légende"
378
379 #: atk/atkobject.c:178
380 msgid "document frame"
381 msgstr "cadre du document"
382
383 #: atk/atkobject.c:179
384 msgid "heading"
385 msgstr "en-tête"
386
387 #: atk/atkobject.c:180
388 msgid "page"
389 msgstr "page"
390
391 #: atk/atkobject.c:181
392 msgid "section"
393 msgstr "section"
394
395 #: atk/atkobject.c:182
396 msgid "redundant object"
397 msgstr "objet redondant"
398
399 #: atk/atkobject.c:183
400 msgid "form"
401 msgstr "formulaire"
402
403 #: atk/atkobject.c:184
404 msgid "link"
405 msgstr "lien"
406
407 #: atk/atkobject.c:185
408 msgid "input method window"
409 msgstr "fenêtre de méthode de saisie"
410
411 #: atk/atkobject.c:186
412 msgid "table row"
413 msgstr "ligne de tableau"
414
415 #: atk/atkobject.c:187
416 msgid "tree item"
417 msgstr "élément arborescent"
418
419 #: atk/atkobject.c:188
420 msgid "document spreadsheet"
421 msgstr "document tableur"
422
423 #: atk/atkobject.c:189
424 msgid "document presentation"
425 msgstr "document présentation"
426
427 #: atk/atkobject.c:190
428 msgid "document text"
429 msgstr "document texte"
430
431 #: atk/atkobject.c:191
432 msgid "document web"
433 msgstr "document web"
434
435 #: atk/atkobject.c:192
436 msgid "document email"
437 msgstr "document courriel"
438
439 #: atk/atkobject.c:193
440 msgid "comment"
441 msgstr "commentaire"
442
443 #: atk/atkobject.c:194
444 msgid "list box"
445 msgstr "liste déroulante"
446
447 #: atk/atkobject.c:195
448 msgid "grouping"
449 msgstr "groupement"
450
451 #: atk/atkobject.c:196
452 msgid "image map"
453 msgstr "carte image"
454
455 #: atk/atkobject.c:197
456 msgid "notification"
457 msgstr "notification"
458
459 #: atk/atkobject.c:198
460 msgid "info bar"
461 msgstr "barre d’informations"
462
463 #: atk/atkobject.c:199
464 msgid "level bar"
465 msgstr "barre de niveau"
466
467 #: atk/atkobject.c:200
468 msgid "title bar"
469 msgstr "barre de titre"
470
471 #: atk/atkobject.c:201
472 msgid "block quote"
473 msgstr "bloc de citation"
474
475 #: atk/atkobject.c:202
476 msgid "audio"
477 msgstr "audio"
478
479 #: atk/atkobject.c:203
480 msgid "video"
481 msgstr "vidéo"
482
483 #: atk/atkobject.c:204
484 msgid "definition"
485 msgstr "définition"
486
487 #: atk/atkobject.c:205
488 msgid "article"
489 msgstr "article"
490
491 #: atk/atkobject.c:206
492 msgid "landmark"
493 msgstr "point de repère"
494
495 #: atk/atkobject.c:207
496 msgid "log"
497 msgstr "journal"
498
499 #: atk/atkobject.c:208
500 msgid "marquee"
501 msgstr "zone défilante"
502
503 #: atk/atkobject.c:209
504 msgid "math"
505 msgstr "math"
506
507 #: atk/atkobject.c:210
508 msgid "rating"
509 msgstr "notation"
510
511 #: atk/atkobject.c:211
512 msgid "timer"
513 msgstr "chronomètre"
514
515 #: atk/atkobject.c:212
516 msgid "description list"
517 msgstr "liste descriptive"
518
519 #: atk/atkobject.c:213
520 msgid "description term"
521 msgstr "terme décrit"
522
523 #: atk/atkobject.c:214
524 msgid "description value"
525 msgstr "valeur de description"
526
527 #: atk/atkobject.c:372
528 msgid "Accessible Name"
529 msgstr "Nom accessible"
530
531 #: atk/atkobject.c:373
532 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
533 msgstr ""
534 "Nom d’une instance d’objet formaté pour être accessible par les aides "
535 "techniques"
536
537 #: atk/atkobject.c:379
538 msgid "Accessible Description"
539 msgstr "Description accessible"
540
541 #: atk/atkobject.c:380
542 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
543 msgstr ""
544 "Description d’un objet, formaté pour être accessible par les aides techniques"
545
546 #: atk/atkobject.c:386
547 msgid "Accessible Parent"
548 msgstr "Parent accessible"
549
550 #: atk/atkobject.c:387
551 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
552 msgstr ""
553 "Parent de l’élément accessible actuel renvoyé par atk_object_get_parent()"
554
555 #: atk/atkobject.c:403
556 msgid "Accessible Value"
557 msgstr "Valeur accessible"
558
559 #: atk/atkobject.c:404
560 msgid "Is used to notify that the value has changed"
561 msgstr "Est utilisé pour notifier que la valeur a changé"
562
563 #: atk/atkobject.c:412
564 msgid "Accessible Role"
565 msgstr "Rôle accessible"
566
567 #: atk/atkobject.c:413
568 msgid "The accessible role of this object"
569 msgstr "Le rôle accessible de cet objet"
570
571 #: atk/atkobject.c:420
572 msgid "Accessible Layer"
573 msgstr "Couche accessible"
574
575 #: atk/atkobject.c:421
576 msgid "The accessible layer of this object"
577 msgstr "La couche accessible de cet objet"
578
579 #: atk/atkobject.c:429
580 msgid "Accessible MDI Value"
581 msgstr "Valeur MDI accessible"
582
583 #: atk/atkobject.c:430
584 msgid "The accessible MDI value of this object"
585 msgstr "La valeur MDI accessible de cet objet"
586
587 #: atk/atkobject.c:446
588 msgid "Accessible Table Caption"
589 msgstr "Légende de tableau accessible"
590
591 #: atk/atkobject.c:447
592 msgid ""
593 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
594 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
595 msgstr ""
596 "Est utilisé pour notifier que la légende du tableau a changé ; cette "
597 "propriété ne devrait pas être utilisée. La propriété accessible-table-"
598 "caption-object devrait être utilisée à la place"
599
600 #: atk/atkobject.c:461
601 msgid "Accessible Table Column Header"
602 msgstr "En-tête de colonne de tableau accessible"
603
604 #: atk/atkobject.c:462
605 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
606 msgstr ""
607 "Est utilisé pour notifier que l’en-tête de la colonne du tableau a changé"
608
609 #: atk/atkobject.c:477
610 msgid "Accessible Table Column Description"
611 msgstr "Description de colonne de tableau accessible"
612
613 #: atk/atkobject.c:478
614 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
615 msgstr ""
616 "Est utilisé pour notifier que la description de la colonne du tableau a "
617 "changé"
618
619 #: atk/atkobject.c:493
620 msgid "Accessible Table Row Header"
621 msgstr "En-tête de rangée de tableau accessible"
622
623 #: atk/atkobject.c:494
624 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
625 msgstr ""
626 "Est utilisé pour notifier que l’en-tête de la rangée du tableau a changé"
627
628 #: atk/atkobject.c:508
629 msgid "Accessible Table Row Description"
630 msgstr "Description de rangée de tableau accessible"
631
632 #: atk/atkobject.c:509
633 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
634 msgstr ""
635 "Est utilisé pour notifier que la description de la rangée du tableau a changé"
636
637 #: atk/atkobject.c:515
638 msgid "Accessible Table Summary"
639 msgstr "Résumé de tableau accessible"
640
641 #: atk/atkobject.c:516
642 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
643 msgstr "Est utilisé pour notifier que le résumé du tableau a changé"
644
645 #: atk/atkobject.c:522
646 msgid "Accessible Table Caption Object"
647 msgstr "Objet légende de tableau accessible"
648
649 #: atk/atkobject.c:523
650 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
651 msgstr "Est utilisé pour notifier que la légende du tableau a changé"
652
653 #: atk/atkobject.c:529
654 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
655 msgstr "Nombre de liens hypertextes accessibles"
656
657 #: atk/atkobject.c:530
658 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
659 msgstr "Le nombre de liens contenus par le AtkHypertext"
660
661 #. Translators: This string describes a range within value-related
662 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
663 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
664 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
665 #. * present this string alone or as a token in a list.
666 #.
667 #: atk/atkvalue.c:194
668 msgid "very weak"
669 msgstr "très faible"
670
671 #. Translators: This string describes a range within value-related
672 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
673 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
674 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
675 #. * present this string alone or as a token in a list.
676 #.
677 #: atk/atkvalue.c:201
678 msgid "weak"
679 msgstr "faible"
680
681 #. Translators: This string describes a range within value-related
682 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
683 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
684 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
685 #. * present this string alone or as a token in a list.
686 #.
687 #: atk/atkvalue.c:208
688 msgid "acceptable"
689 msgstr "acceptable"
690
691 #. Translators: This string describes a range within value-related
692 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
693 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
694 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
695 #. * present this string alone or as a token in a list.
696 #.
697 #: atk/atkvalue.c:215
698 msgid "strong"
699 msgstr "fort"
700
701 #. Translators: This string describes a range within value-related
702 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
703 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
704 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
705 #. * present this string alone or as a token in a list.
706 #.
707 #: atk/atkvalue.c:222
708 msgid "very strong"
709 msgstr "très fort"
710
711 #. Translators: This string describes a range within value-related
712 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
713 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
714 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
715 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
716 #. * a list.
717 #.
718 #: atk/atkvalue.c:230
719 msgid "very low"
720 msgstr "très bas"
721
722 #. Translators: This string describes a range within value-related
723 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
724 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
725 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
726 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
727 #. * a list.
728 #.
729 #: atk/atkvalue.c:238
730 msgid "medium"
731 msgstr "moyen"
732
733 #. Translators: This string describes a range within value-related
734 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
735 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
736 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
737 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
738 #. * a list.
739 #.
740 #: atk/atkvalue.c:246
741 msgid "high"
742 msgstr "élevé"
743
744 #. Translators: This string describes a range within value-related
745 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
746 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
747 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
748 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
749 #. * a list.
750 #.
751 #: atk/atkvalue.c:254
752 msgid "very high"
753 msgstr "très élevé"
754
755 #. Translators: This string describes a range within value-related
756 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
757 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
758 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
759 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
760 #. * a list.
761 #.
762 #: atk/atkvalue.c:262
763 msgid "very bad"
764 msgstr "très mauvais"
765
766 #. Translators: This string describes a range within value-related
767 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
768 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
769 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
770 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
771 #. * a list.
772 #.
773 #: atk/atkvalue.c:270
774 msgid "bad"
775 msgstr "mauvais"
776
777 #. Translators: This string describes a range within value-related
778 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
779 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
780 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
781 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
782 #. * a list.
783 #.
784 #: atk/atkvalue.c:278
785 msgid "good"
786 msgstr "bon"
787
788 #. Translators: This string describes a range within value-related
789 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
790 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
791 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
792 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
793 #. * a list.
794 #.
795 #: atk/atkvalue.c:286
796 msgid "very good"
797 msgstr "très bon"
798
799 #. Translators: This string describes a range within value-related
800 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
801 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
802 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
803 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
804 #. * a list.
805 #.
806 #: atk/atkvalue.c:294
807 msgid "best"
808 msgstr "optimal"