Updated French translation.
[platform/upstream/atk.git] / po / fr.po
1 # French translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 #
5 # maintainer: Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>, 2002.
6 # Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2004.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk 1.5.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2004-01-03 13:54+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 12:51+0100\n"
14 "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
15 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "Lien sélectionné"
23
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Spécifie si l'objet AtkHyperlink est sélectionné"
27
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Nombre d'ancres"
31
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Le nombre d'ancres associés avec l'objet AtkHyperlink"
35
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "Fin d'index"
39
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "La fin de l'index de l'objet AtkHyperlink"
43
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "Début d'index"
47
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Le début de l'index de l'objet AtkHyperlink"
51
52 #: atk/atkobject.c:82
53 msgid "invalid"
54 msgstr "non valide"
55
56 #: atk/atkobject.c:83
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "étiquette du raccourci"
59
60 #: atk/atkobject.c:84
61 msgid "alert"
62 msgstr "alerte"
63
64 #: atk/atkobject.c:85
65 msgid "animation"
66 msgstr "animation"
67
68 #: atk/atkobject.c:86
69 msgid "arrow"
70 msgstr "curseur"
71
72 #: atk/atkobject.c:87
73 msgid "calendar"
74 msgstr "calendrier"
75
76 #: atk/atkobject.c:88
77 msgid "canvas"
78 msgstr "canevas"
79
80 #: atk/atkobject.c:89
81 msgid "check box"
82 msgstr "case à cocher"
83
84 #: atk/atkobject.c:90
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "élément de menu avec case à cocher"
87
88 #: atk/atkobject.c:91
89 msgid "color chooser"
90 msgstr "sélecteur de couleurs"
91
92 #: atk/atkobject.c:92
93 msgid "column header"
94 msgstr "en-tête de colonne"
95
96 #: atk/atkobject.c:93
97 msgid "combo box"
98 msgstr "liste combinée"
99
100 #: atk/atkobject.c:94
101 msgid "dateeditor"
102 msgstr "éditeur de dates"
103
104 #: atk/atkobject.c:95
105 msgid "desktop icon"
106 msgstr "icône de bureau"
107
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "cadre du bureau"
111
112 #: atk/atkobject.c:97
113 msgid "dial"
114 msgstr "bouton de réglage"
115
116 #: atk/atkobject.c:98
117 msgid "dialog"
118 msgstr "dialogue"
119
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "panneau des répertoires"
123
124 #: atk/atkobject.c:100
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "zone de dessin"
127
128 #: atk/atkobject.c:101
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "sélecteur de fichiers"
131
132 #: atk/atkobject.c:102
133 msgid "filler"
134 msgstr "caractère de remplissage"
135
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "sélecteur de polices"
140
141 #: atk/atkobject.c:105
142 msgid "frame"
143 msgstr "cadre"
144
145 #: atk/atkobject.c:106
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "panneau de verre"
148
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "conteneur html"
152
153 #: atk/atkobject.c:108
154 msgid "icon"
155 msgstr "icône"
156
157 #: atk/atkobject.c:109
158 msgid "image"
159 msgstr "image"
160
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "cadre interne"
164
165 #: atk/atkobject.c:111
166 msgid "label"
167 msgstr "étiquette"
168
169 #: atk/atkobject.c:112
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "panneau superposé"
172
173 #: atk/atkobject.c:113
174 msgid "list"
175 msgstr "liste"
176
177 #: atk/atkobject.c:114
178 msgid "list item"
179 msgstr "élément de liste"
180
181 #: atk/atkobject.c:115
182 msgid "menu"
183 msgstr "menu"
184
185 #: atk/atkobject.c:116
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "barre de menus"
188
189 #: atk/atkobject.c:117
190 msgid "menu item"
191 msgstr "élément de menu"
192
193 #: atk/atkobject.c:118
194 msgid "option pane"
195 msgstr "panneau d'options"
196
197 #: atk/atkobject.c:119
198 msgid "page tab"
199 msgstr "onglet de page"
200
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "liste d'onglets de page"
204
205 #: atk/atkobject.c:121
206 msgid "panel"
207 msgstr "tableau de bord"
208
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "champ de mot de passe"
212
213 #: atk/atkobject.c:123
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "menu contextuel"
216
217 #: atk/atkobject.c:124
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "barre de progression"
220
221 #: atk/atkobject.c:125
222 msgid "push button"
223 msgstr "bouton poussoir"
224
225 #: atk/atkobject.c:126
226 msgid "radio button"
227 msgstr "bouton radio"
228
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "élément de menu avec bouton radio"
232
233 #: atk/atkobject.c:128
234 msgid "root pane"
235 msgstr "panneau racine"
236
237 #: atk/atkobject.c:129
238 msgid "row header"
239 msgstr "en-tête de ligne"
240
241 #: atk/atkobject.c:130
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "barre de défilement"
244
245 #: atk/atkobject.c:131
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "panneau de défilement"
248
249 #: atk/atkobject.c:132
250 msgid "separator"
251 msgstr "séparateur"
252
253 #: atk/atkobject.c:133
254 msgid "slider"
255 msgstr "case de défilement"
256
257 #: atk/atkobject.c:134
258 msgid "split pane"
259 msgstr "panneau divisible"
260
261 #: atk/atkobject.c:135
262 msgid "spin button"
263 msgstr "bouton de réglages"
264
265 #: atk/atkobject.c:136
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "barre d'état"
268
269 #: atk/atkobject.c:137
270 msgid "table"
271 msgstr "tableau"
272
273 #: atk/atkobject.c:138
274 msgid "table cell"
275 msgstr "cellule de tableau"
276
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "en-tête de colonne de tableau"
280
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "en-tête de ligne de tableau"
284
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "élément de menu détachable"
288
289 #: atk/atkobject.c:142
290 msgid "terminal"
291 msgstr "console"
292
293 #: atk/atkobject.c:143
294 msgid "text"
295 msgstr "texte"
296
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "bouton à état"
300
301 #: atk/atkobject.c:145
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "barre d'outils"
304
305 #: atk/atkobject.c:146
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "bulle d'aide"
308
309 #: atk/atkobject.c:147
310 msgid "tree"
311 msgstr "arbre"
312
313 #: atk/atkobject.c:148
314 msgid "tree table"
315 msgstr "Tableau arborescent"
316
317 #: atk/atkobject.c:149
318 msgid "unknown"
319 msgstr "inconnu"
320
321 #: atk/atkobject.c:150
322 msgid "viewport"
323 msgstr "fenêtre de travail"
324
325 #: atk/atkobject.c:151
326 msgid "window"
327 msgstr "fenêtre"
328
329 #: atk/atkobject.c:152
330 msgid "header"
331 msgstr "en-tête de page"
332
333 #: atk/atkobject.c:153
334 msgid "footer"
335 msgstr "bas de page"
336
337 #: atk/atkobject.c:154
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "paragraphe"
340
341 #: atk/atkobject.c:155
342 msgid "application"
343 msgstr "application"
344
345 #: atk/atkobject.c:156
346 msgid "autocomplete"
347 msgstr "Autocomplétion"
348
349 #: atk/atkobject.c:157
350 msgid "edit bar"
351 msgstr "barre d'édition"
352
353 #: atk/atkobject.c:295
354 msgid "Accessible Name"
355 msgstr "Nom accessible"
356
357 #: atk/atkobject.c:296
358 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
359 msgstr ""
360 "Nom d'une instance d'objet formaté pour être accessible par les aides "
361 "techniques"
362
363 #: atk/atkobject.c:302
364 msgid "Accessible Description"
365 msgstr "Description accessible"
366
367 #: atk/atkobject.c:303
368 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
369 msgstr ""
370 "Description d'un objet, formaté pour être accessible par les aides techniques"
371
372 #: atk/atkobject.c:309
373 msgid "Accessible Parent"
374 msgstr "Parent accessible"
375
376 #: atk/atkobject.c:310
377 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
378 msgstr "Est utilisé pour notifier que le parent a changé"
379
380 #: atk/atkobject.c:316
381 msgid "Accessible Value"
382 msgstr "Valeur accessible"
383
384 #: atk/atkobject.c:317
385 msgid "Is used to notify that the value has changed"
386 msgstr "Est utilisé pour notifier que la valeur a changé"
387
388 #: atk/atkobject.c:325
389 msgid "Accessible Role"
390 msgstr "Role accessible"
391
392 #: atk/atkobject.c:326
393 msgid "The accessible role of this object"
394 msgstr "Le role accessible de cet objet"
395
396 #: atk/atkobject.c:334
397 msgid "Accessible Layer"
398 msgstr "Couche accessible"
399
400 #: atk/atkobject.c:335
401 msgid "The accessible layer of this object"
402 msgstr "La couche accessible de cet objet"
403
404 #: atk/atkobject.c:343
405 msgid "Accessible MDI Value"
406 msgstr "Valeur MDI accessible"
407
408 #: atk/atkobject.c:344
409 msgid "The accessible MDI value of this object"
410 msgstr "La valeur MDI accessible de cet objet"
411
412 #: atk/atkobject.c:352
413 msgid "Accessible Table Caption"
414 msgstr "Légende de tableau accessible"
415
416 #: atk/atkobject.c:353
417 msgid ""
418 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
419 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
420 msgstr ""
421 "Est utilisé pour notifier que la légende du tableau a changé ; cette "
422 "propriété ne devrait pas être utilisé. accessible-table-caption-object "
423 "devrait être utilisé à la place"
424
425 #: atk/atkobject.c:359
426 msgid "Accessible Table Column Header"
427 msgstr "En-tête de colonne de tableau accessible"
428
429 #: atk/atkobject.c:360
430 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
431 msgstr ""
432 "Est utilisé pour notifier que l'en-tête de la colonne du tableau a changé"
433
434 #: atk/atkobject.c:366
435 msgid "Accessible Table Column Description"
436 msgstr "Description de colonne de tableau accessible"
437
438 #: atk/atkobject.c:367
439 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
440 msgstr ""
441 "Est utilisé pour notifier que la description de la colonne du tableau a "
442 "changé"
443
444 #: atk/atkobject.c:373
445 msgid "Accessible Table Row Header"
446 msgstr "En-tête de rangée de tableau accessible"
447
448 #: atk/atkobject.c:374
449 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
450 msgstr ""
451 "Est utilisé pour notifier que l'en-tête de la rangée du tableau a changé"
452
453 #: atk/atkobject.c:380
454 msgid "Accessible Table Row Description"
455 msgstr "Description de rangée de tableau accessible"
456
457 #: atk/atkobject.c:381
458 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
459 msgstr ""
460 "Est utilisé pour notifier que la description de la rangée du tableau a changé"
461
462 #: atk/atkobject.c:387
463 msgid "Accessible Table Summary"
464 msgstr "Résumé de tableau accessible"
465
466 #: atk/atkobject.c:388
467 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
468 msgstr "Est utilisé pour notifier que le résumé du tableau a changé"
469
470 #: atk/atkobject.c:394
471 msgid "Accessible Table Caption Object"
472 msgstr "Objet légende de tableau accessible"
473
474 #: atk/atkobject.c:395
475 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
476 msgstr "Est utilisé pour notifier que la légende du tableau a changé"
477
478 #: atk/atkobject.c:401
479 msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
480 msgstr "Nombre de liens hypertextes accessible"
481
482 #: atk/atkobject.c:402
483 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
484 msgstr "Le nombre de lien que le AtkHypertext courant a"
485
486 #~ msgid "ruler"
487 #~ msgstr "règle"