make update-po ... massive changes
[platform/upstream/libexif.git] / po / fr.po
1 # LIBEXIF PO FILE
2 # Copyright: 
3 #   Free Software Foundation, Inc., 2002
4 #   Arnaud Launay <asl@launay.org>, 2002
5 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libexif\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-16 13:49+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:42+0100\n"
13 "Last-Translator: Arnaud Launay <asl@launay.org>\n"
14 "Language-Team: Français <traduc@traduc.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
20 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
21 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
22 #, c-format
23 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
24 msgstr "Format invalide '%s', attendait '%s'."
25
26 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
27 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
28 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
29 #, c-format
30 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
31 msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i)."
32
33 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
34 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
35 #, fuzzy, c-format
36 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
37 msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i)."
38
39 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
40 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:524
41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
42 msgid "Macro"
43 msgstr "Macro"
44
45 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
46 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
47 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:409
48 #: libexif/exif-entry.c:412 libexif/exif-entry.c:413 libexif/exif-entry.c:414
49 #: libexif/exif-entry.c:474 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
50 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
51 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
52 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
53 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
54 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
55 msgid "Normal"
56 msgstr "Normal"
57
58 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
59 msgid "Economy"
60 msgstr ""
61
62 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
63 #, fuzzy
64 msgid "Fine"
65 msgstr "pouces"
66
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
68 msgid "RAW"
69 msgstr ""
70
71 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
72 msgid "Superfine"
73 msgstr ""
74
75 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
76 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
79 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
80 msgid "Off"
81 msgstr ""
82
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
85 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
86 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
87 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:65
88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:75
89 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
90 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
91 msgid "Auto"
92 msgstr ""
93
94 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
95 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
96 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
97 msgid "On"
98 msgstr ""
99
100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
101 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
102 #, fuzzy
103 msgid "Red-eye reduction"
104 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
105
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
107 msgid "Slow synchro"
108 msgstr ""
109
110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
111 #, fuzzy
112 msgid "Auto + Red-eye reduction"
113 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
114
115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
116 #, fuzzy
117 msgid "On + Red-eye reduction"
118 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
119
120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
121 #, fuzzy
122 msgid "External flash"
123 msgstr "Flash"
124
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
127 msgid "Single"
128 msgstr ""
129
130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
132 msgid "Continuous"
133 msgstr ""
134
135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
136 msgid "Movie"
137 msgstr ""
138
139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
140 msgid "Continuous, speed priority"
141 msgstr ""
142
143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
144 msgid "Continuous, low"
145 msgstr ""
146
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
148 msgid "Continuous, high"
149 msgstr ""
150
151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
152 msgid "One-shot AF"
153 msgstr ""
154
155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
156 msgid "AI servo AF"
157 msgstr ""
158
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
160 msgid "AI focus AF"
161 msgstr ""
162
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
164 #, fuzzy
165 msgid "Manual focus"
166 msgstr "Exposition manuel"
167
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
170 #, fuzzy
171 msgid "Pan focus"
172 msgstr "Exposition manuel"
173
174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
175 #, fuzzy
176 msgid "Large"
177 msgstr "moyenne"
178
179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
180 msgid "Medium"
181 msgstr ""
182
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
184 msgid "Small"
185 msgstr ""
186
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
188 msgid "Medium 1"
189 msgstr ""
190
191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
192 msgid "Medium 2"
193 msgstr ""
194
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
196 msgid "Medium 3"
197 msgstr ""
198
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
200 #, fuzzy
201 msgid "Full auto"
202 msgstr "action"
203
204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
206 #: libexif/exif-entry.c:473 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:67
208 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:89
209 msgid "Manual"
210 msgstr "Manuel"
211
212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:406
213 #: libexif/exif-entry.c:484
214 msgid "Landscape"
215 msgstr "Paysage"
216
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
218 #, fuzzy
219 msgid "Fast shutter"
220 msgstr "obturation"
221
222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
223 #, fuzzy
224 msgid "Slow shutter"
225 msgstr "obturation"
226
227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
228 #, fuzzy
229 msgid "Night"
230 msgstr "Scène de nuit"
231
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
233 msgid "Grayscale"
234 msgstr ""
235
236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
237 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
238 msgid "Sepia"
239 msgstr ""
240
241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:406
242 #: libexif/exif-entry.c:482
243 msgid "Portrait"
244 msgstr "Portrait"
245
246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
247 #, fuzzy
248 msgid "Sports"
249 msgstr "Spot"
250
251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
253 msgid "Black & white"
254 msgstr ""
255
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
257 msgid "Vivid"
258 msgstr ""
259
260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
261 #, fuzzy
262 msgid "Neutral"
263 msgstr "Normal"
264
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
266 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
267 #, fuzzy
268 msgid "Flash off"
269 msgstr "Flash"
270
271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
272 #, fuzzy
273 msgid "Long shutter"
274 msgstr "obturation"
275
276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
277 msgid "Super macro"
278 msgstr ""
279
280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
281 msgid "Foliage"
282 msgstr ""
283
284 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
285 msgid "Indoor"
286 msgstr ""
287
288 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
289 msgid "Fireworks"
290 msgstr ""
291
292 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
293 msgid "Beach"
294 msgstr ""
295
296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
297 #, fuzzy
298 msgid "Underwater"
299 msgstr "Temps clair"
300
301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
302 msgid "Snow"
303 msgstr ""
304
305 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
306 msgid "Kids & pets"
307 msgstr ""
308
309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
310 #, fuzzy
311 msgid "Night snapshot"
312 msgstr "Scène de nuit"
313
314 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
315 #, fuzzy
316 msgid "Digital macro"
317 msgstr "Valeur du zoom numérique"
318
319 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
320 msgid "My colors"
321 msgstr ""
322
323 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
324 msgid "Still image"
325 msgstr ""
326
327 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
329 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:330
330 msgid "None"
331 msgstr ""
332
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
335 msgid "2x"
336 msgstr ""
337
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
339 msgid "4x"
340 msgstr ""
341
342 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:433
343 #: libexif/exif-entry.c:461
344 msgid "Other"
345 msgstr "Autre"
346
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
349 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
351 msgid "High"
352 msgstr ""
353
354 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
357 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:103
358 msgid "Low"
359 msgstr ""
360
361 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
362 msgid "Auto high"
363 msgstr ""
364
365 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
366 msgid "50"
367 msgstr ""
368
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
372 msgid "100"
373 msgstr ""
374
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:108
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
378 msgid "200"
379 msgstr ""
380
381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
382 msgid "400"
383 msgstr ""
384
385 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
386 msgid "800"
387 msgstr ""
388
389 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
390 msgid "Default"
391 msgstr ""
392
393 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:429
394 msgid "Spot"
395 msgstr "Spot"
396
397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:427
398 msgid "Average"
399 msgstr "Moyenne"
400
401 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
402 msgid "Evaluative"
403 msgstr ""
404
405 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:432
406 msgid "Partial"
407 msgstr "Partiel"
408
409 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
410 #, fuzzy
411 msgid "Center-weighted average"
412 msgstr "Mesure pondérée centrale"
413
414 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
415 #, fuzzy
416 msgid "Not known"
417 msgstr "Inconnu"
418
419 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
420 msgid "Very close"
421 msgstr ""
422
423 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
424 #, fuzzy
425 msgid "Close"
426 msgstr "Vue de près"
427
428 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
429 msgid "Middle range"
430 msgstr ""
431
432 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
433 #, fuzzy
434 msgid "Far range"
435 msgstr "Échelle de transfert"
436
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
438 #, fuzzy
439 msgid "Infinity"
440 msgstr "Intel"
441
442 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
443 #, fuzzy
444 msgid "Manual AF point selection"
445 msgstr "Balance des blancs manuelle"
446
447 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
448 msgid "None (MF)"
449 msgstr ""
450
451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
452 msgid "Auto-selected"
453 msgstr ""
454
455 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
456 #, fuzzy
457 msgid "Right"
458 msgstr "Lumière du jour"
459
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
461 #, fuzzy
462 msgid "Center"
463 msgstr "Centimère"
464
465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
466 msgid "Left"
467 msgstr ""
468
469 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
470 msgid "Auto AF point selection"
471 msgstr ""
472
473 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
474 msgid "Easy shooting"
475 msgstr ""
476
477 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
478 msgid "Program"
479 msgstr ""
480
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
482 msgid "Tv-priority"
483 msgstr ""
484
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
486 #, fuzzy
487 msgid "Av-priority"
488 msgstr "Priorité ouverture"
489
490 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
491 msgid "A-DEP"
492 msgstr ""
493
494 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
495 msgid "M-DEP"
496 msgstr ""
497
498 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
499 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
500 msgstr ""
501
502 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
503 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
504 msgstr ""
505
506 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
507 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
508 msgstr ""
509
510 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
511 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
512 msgstr ""
513
514 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
515 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
516 msgstr ""
517
518 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
519 msgid "Canon EF 35mm f/2"
520 msgstr ""
521
522 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
523 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
524 msgstr ""
525
526 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
527 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
528 msgstr ""
529
530 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
531 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
532 msgstr ""
533
534 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
535 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
536 msgstr ""
537
538 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
539 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
540 msgstr ""
541
542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
543 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
544 msgstr ""
545
546 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
547 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
548 msgstr ""
549
550 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
551 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
552 msgstr ""
553
554 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
555 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
556 msgstr ""
557
558 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
559 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
560 msgstr ""
561
562 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
563 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
564 msgstr ""
565
566 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
567 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
568 msgstr ""
569
570 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
571 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
572 msgstr ""
573
574 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
575 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
576 msgstr ""
577
578 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
579 msgid "Canon EF 100mm f/2"
580 msgstr ""
581
582 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
583 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
584 msgstr ""
585
586 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
587 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
588 msgstr ""
589
590 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
591 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
592 msgstr ""
593
594 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
595 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
596 msgstr ""
597
598 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
599 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
600 msgstr ""
601
602 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
603 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
604 msgstr ""
605
606 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
607 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
608 msgstr ""
609
610 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
611 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
612 msgstr ""
613
614 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
615 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
616 msgstr ""
617
618 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
619 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
620 msgstr ""
621
622 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
623 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
624 msgstr ""
625
626 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
627 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
628 msgstr ""
629
630 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
631 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
632 msgstr ""
633
634 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
635 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
636 msgstr ""
637
638 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
639 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
640 msgstr ""
641
642 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
643 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
644 msgstr ""
645
646 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
647 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
648 msgstr ""
649
650 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
651 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
652 msgstr ""
653
654 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
655 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
656 msgstr ""
657
658 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
659 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
660 msgstr ""
661
662 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
663 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
664 msgstr ""
665
666 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
667 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
668 msgstr ""
669
670 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
671 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
672 msgstr ""
673
674 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
675 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
676 msgstr ""
677
678 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
679 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
680 msgstr ""
681
682 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
683 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
684 msgstr ""
685
686 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
687 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
688 msgstr ""
689
690 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
691 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
692 msgstr ""
693
694 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
695 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
696 msgstr ""
697
698 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
699 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
700 msgstr ""
701
702 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
703 msgid "TTL"
704 msgstr ""
705
706 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
707 msgid "A-TTL"
708 msgstr ""
709
710 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
711 msgid "E-TTL"
712 msgstr ""
713
714 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
715 msgid "FP sync enabled"
716 msgstr ""
717
718 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
719 msgid "2nd-curtain sync used"
720 msgstr ""
721
722 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
723 msgid "FP sync used"
724 msgstr ""
725
726 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
727 #, fuzzy
728 msgid "Internal"
729 msgstr "Intel"
730
731 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
732 msgid "External"
733 msgstr ""
734
735 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
736 #, fuzzy
737 msgid "Normal AE"
738 msgstr "Normal"
739
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
741 #, fuzzy
742 msgid "Exposure compensation"
743 msgstr "Temps d'exposition"
744
745 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
746 msgid "AE lock"
747 msgstr ""
748
749 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
750 msgid "AE lock + Exposure compensation"
751 msgstr ""
752
753 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
754 msgid "No AE"
755 msgstr ""
756
757 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
758 msgid "On, shot only"
759 msgstr ""
760
761 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
762 msgid "Smooth"
763 msgstr ""
764
765 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
766 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:74
767 #, fuzzy
768 msgid "Custom"
769 msgstr "Processus personnel"
770
771 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
772 msgid "My color data"
773 msgstr ""
774
775 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
776 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:113
777 msgid "Full"
778 msgstr ""
779
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
781 msgid "2/3"
782 msgstr ""
783
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
785 msgid "1/3"
786 msgstr ""
787
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
789 msgid "Fixed"
790 msgstr ""
791
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
793 msgid "Zoom"
794 msgstr ""
795
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
797 #, fuzzy
798 msgid "Sunny"
799 msgstr "ensoleillé"
800
801 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
803 #, fuzzy
804 msgid "Cloudy"
805 msgstr "nuageux"
806
807 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:445
808 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
809 #, fuzzy
810 msgid "Tungsten"
811 msgstr "tungsten"
812
813 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:444
814 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
815 msgid "Fluorescent"
816 msgstr "Fluorescent"
817
818 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:446
819 #: libexif/exif-tag.c:439
820 msgid "Flash"
821 msgstr "Flash"
822
823 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:449
824 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
825 msgid "Shade"
826 msgstr "Ombragé"
827
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
829 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
830 msgstr ""
831
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
833 msgid "PC set 1"
834 msgstr ""
835
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
837 msgid "PC set 2"
838 msgstr ""
839
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
841 msgid "PC set 3"
842 msgstr ""
843
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:450
845 msgid "Daylight fluorescent"
846 msgstr ""
847
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
849 #, fuzzy
850 msgid "Custom 1"
851 msgstr "Processus personnel"
852
853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
854 #, fuzzy
855 msgid "Custom 2"
856 msgstr "Processus personnel"
857
858 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:407
859 msgid "Night scene"
860 msgstr "Scène de nuit"
861
862 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
863 #, fuzzy
864 msgid "Center + Right"
865 msgstr "Centre pondéré"
866
867 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
868 #, fuzzy
869 msgid "Left + Right"
870 msgstr "bas - droit"
871
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
873 #, fuzzy
874 msgid "Left + Center"
875 msgstr "Centimère"
876
877 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
878 msgid "All"
879 msgstr ""
880
881 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
882 msgid "On (shot 1)"
883 msgstr ""
884
885 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
886 msgid "On (shot 2)"
887 msgstr ""
888
889 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
890 msgid "On (shot 3)"
891 msgstr ""
892
893 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
894 msgid "EOS high-end"
895 msgstr ""
896
897 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
898 msgid "Compact"
899 msgstr ""
900
901 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
902 msgid "EOS mid-range"
903 msgstr ""
904
905 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
906 msgid "Rotate 90 CW"
907 msgstr ""
908
909 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
910 msgid "Rotate 180"
911 msgstr ""
912
913 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
914 msgid "Rotate 270 CW"
915 msgstr ""
916
917 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
918 msgid "Rotated by software"
919 msgstr ""
920
921 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
922 #, fuzzy
923 msgid "Left to right"
924 msgstr "bas - droit"
925
926 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
927 #, fuzzy
928 msgid "Right to left"
929 msgstr "droit - haut"
930
931 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
932 #, fuzzy
933 msgid "Bottom to top"
934 msgstr "bas - gauche"
935
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
937 #, fuzzy
938 msgid "Top to bottom"
939 msgstr "gauche - bas"
940
941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
942 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
943 msgstr ""
944
945 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
946 msgid ", "
947 msgstr ""
948
949 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:471 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:554
950 #, c-format
951 msgid "%i (ms)"
952 msgstr ""
953
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:506
955 #, c-format
956 msgid "%.2f mm"
957 msgstr ""
958
959 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:528
960 #, c-format
961 msgid "%.2f EV"
962 msgstr ""
963
964 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:538 libexif/exif-entry.c:767
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "1/%d"
967 msgstr "1/%d sec."
968
969 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:540 libexif/exif-entry.c:770
970 #, c-format
971 msgid "%d"
972 msgstr ""
973
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:550
975 #, c-format
976 msgid "%u mm"
977 msgstr ""
978
979 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
980 msgid "Settings (first part)"
981 msgstr ""
982
983 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
984 #, fuzzy
985 msgid "Focal length"
986 msgstr "Longueur focale"
987
988 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
989 msgid "Settings (second part)"
990 msgstr ""
991
992 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
993 #, fuzzy
994 msgid "Panorama"
995 msgstr "normal"
996
997 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
998 #, fuzzy
999 msgid "Image type"
1000 msgstr "Hauteur de l'image"
1001
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
1003 msgid "Firmware version"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Image number"
1009 msgstr "ID unique de l'image"
1010
1011 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1012 msgid "Owner name"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Serial number"
1018 msgstr "Le nombre F."
1019
1020 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Custom functions"
1023 msgstr "Processus personnel"
1024
1025 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Macro mode"
1028 msgstr "Macro"
1029
1030 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1031 msgid "Self-timer"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1036 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
1037 msgid "Quality"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Flash mode"
1043 msgstr "Flash"
1044
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1046 msgid "Drive mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Focus mode"
1052 msgstr "Mode d'exposition"
1053
1054 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Image size"
1057 msgstr "Hauteur de l'image"
1058
1059 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1060 msgid "Easy shooting mode"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Digital zoom"
1066 msgstr "Valeur du zoom numérique"
1067
1068 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:648
1069 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1070 msgid "Contrast"
1071 msgstr "Contraste"
1072
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:651
1074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1076 msgid "Saturation"
1077 msgstr "Saturation"
1078
1079 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:654
1080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1081 msgid "Sharpness"
1082 msgstr "Netteté"
1083
1084 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1085 msgid "ISO"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Metering mode"
1091 msgstr "Mode de mesure"
1092
1093 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Focus range"
1096 msgstr "Mode d'exposition"
1097
1098 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
1099 msgid "AF point"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Exposure mode"
1105 msgstr "Mode d'exposition"
1106
1107 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Lens type"
1110 msgstr "Type de scène"
1111
1112 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1113 msgid "Long focal length of lens"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1117 msgid "Short focal length of lens"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
1121 msgid "Focal units per mm"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Maximal aperture"
1127 msgstr "ouverture"
1128
1129 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Minimal aperture"
1132 msgstr "ouverture"
1133
1134 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1135 msgid "Flash activity"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Flash details"
1141 msgstr "Flash"
1142
1143 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1144 #, fuzzy
1145 msgid "AE setting"
1146 msgstr "Netteté"
1147
1148 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Image stabilization"
1151 msgstr "Description de l'image"
1152
1153 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Display aperture"
1156 msgstr "ouverture"
1157
1158 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1159 msgid "Zoom source width"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Zoom target width"
1165 msgstr "Hauteur de l'image"
1166
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1168 msgid "Photo effect"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1172 msgid "Manual flash output"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Color tone"
1178 msgstr "Espace des couleurs"
1179
1180 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Focal type"
1183 msgstr "Longueur focale"
1184
1185 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Focal plane x size"
1188 msgstr "x-Résolution du plan focal"
1189
1190 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Focal plane y size"
1193 msgstr "y-Résolution du plan focal"
1194
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1196 msgid "Auto ISO"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Shot ISO"
1202 msgstr "Spot"
1203
1204 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1205 msgid "Measured EV"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Target aperture"
1211 msgstr "ouverture"
1212
1213 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Target exposure time"
1216 msgstr "Temps d'exposition"
1217
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1219 #, fuzzy
1220 msgid "White balance"
1221 msgstr "Balance des blancs"
1222
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Sequence number"
1226 msgstr "Le nombre F."
1227
1228 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Flash guide number"
1231 msgstr "ID unique de l'image"
1232
1233 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1234 msgid "Flash exposure compensation"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1238 #, fuzzy
1239 msgid "AE bracketing"
1240 msgstr "action"
1241
1242 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1243 #, fuzzy
1244 msgid "AE bracket value"
1245 msgstr "Bracketing automatique"
1246
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Focus distance upper"
1250 msgstr "Balance des blancs manuelle"
1251
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Focus distance lower"
1255 msgstr "Balance des blancs manuelle"
1256
1257 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
1258 #, fuzzy
1259 msgid "FNumber"
1260 msgstr "Le nombre F."
1261
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Exposure time"
1265 msgstr "Temps d'exposition"
1266
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Bulb duration"
1270 msgstr "Saturation"
1271
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Camera type"
1275 msgstr "Hauteur de l'image"
1276
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Auto rotate"
1280 msgstr "Bracketing automatique"
1281
1282 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1283 msgid "ND filter"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Panorama frame"
1289 msgstr "normal"
1290
1291 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1292 msgid "Panorama direction"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1296 msgid "Motorola"
1297 msgstr "Motorola"
1298
1299 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1300 msgid "Intel"
1301 msgstr "Intel"
1302
1303 #: libexif/exif-data.c:693
1304 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: libexif/exif-data.c:754
1308 msgid "EXIF marker not found."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: libexif/exif-data.c:781
1312 msgid "EXIF header not found."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: libexif/exif-data.c:797
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Unknown encoding."
1318 msgstr "Inconnu"
1319
1320 #: libexif/exif-data.c:1100
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Ignore unknown tags"
1323 msgstr "Inconnu"
1324
1325 #: libexif/exif-data.c:1101
1326 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: libexif/exif-data.c:1102
1330 msgid "Follow specification"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: libexif/exif-data.c:1103
1334 msgid ""
1335 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1336 "specification."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1343 "changed to format '%s'."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: libexif/exif-entry.c:253
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1350 "'undefined'."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: libexif/exif-entry.c:280
1354 msgid ""
1355 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1356 "the specification."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: libexif/exif-entry.c:322
1360 msgid ""
1361 "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: libexif/exif-entry.c:360
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1367 msgstr "Format invalide '%s', attendait '%s'."
1368
1369 #: libexif/exif-entry.c:373
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid ""
1372 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1373 msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i)."
1374
1375 #: libexif/exif-entry.c:386
1376 msgid "chunky format"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: libexif/exif-entry.c:386
1380 msgid "planar format"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:472
1384 #: test/nls/test-codeset.c:54
1385 msgid "Not defined"
1386 msgstr "Non défini"
1387
1388 #: libexif/exif-entry.c:388
1389 msgid "One-chip color area sensor"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: libexif/exif-entry.c:389
1393 msgid "Two-chip color area sensor"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: libexif/exif-entry.c:389
1397 msgid "Three-chip color area sensor"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: libexif/exif-entry.c:390
1401 msgid "Color sequential area sensor"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: libexif/exif-entry.c:390
1405 msgid "Trilinear sensor"
1406 msgstr "Capteur trilinéaire"
1407
1408 #: libexif/exif-entry.c:391
1409 msgid "Color sequential linear sensor"
1410 msgstr "Capteur linéaire séquentiel de couleur"
1411
1412 #: libexif/exif-entry.c:393
1413 msgid "top - left"
1414 msgstr "haut - gauche"
1415
1416 #: libexif/exif-entry.c:393
1417 msgid "top - right"
1418 msgstr "haut - droit"
1419
1420 #: libexif/exif-entry.c:393
1421 msgid "bottom - right"
1422 msgstr "bas - droit"
1423
1424 #: libexif/exif-entry.c:394
1425 msgid "bottom - left"
1426 msgstr "bas - gauche"
1427
1428 #: libexif/exif-entry.c:394
1429 msgid "left - top"
1430 msgstr "gauche - haut"
1431
1432 #: libexif/exif-entry.c:394
1433 msgid "right - top"
1434 msgstr "droit - haut"
1435
1436 #: libexif/exif-entry.c:395
1437 msgid "right - bottom"
1438 msgstr "droit - bas"
1439
1440 #: libexif/exif-entry.c:395
1441 msgid "left - bottom"
1442 msgstr "gauche - bas"
1443
1444 #: libexif/exif-entry.c:397
1445 msgid "centered"
1446 msgstr "centré"
1447
1448 #: libexif/exif-entry.c:397
1449 msgid "co-sited"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: libexif/exif-entry.c:398
1453 msgid "RGB"
1454 msgstr "RGB"
1455
1456 #: libexif/exif-entry.c:398
1457 msgid "YCbCr"
1458 msgstr "YCbCr"
1459
1460 #: libexif/exif-entry.c:400
1461 msgid "Normal process"
1462 msgstr "Processus normal"
1463
1464 #: libexif/exif-entry.c:400
1465 msgid "Custom process"
1466 msgstr "Processus personnel"
1467
1468 #: libexif/exif-entry.c:402
1469 msgid "Auto exposure"
1470 msgstr "Exposition automatique"
1471
1472 #: libexif/exif-entry.c:402
1473 msgid "Manual exposure"
1474 msgstr "Exposition manuel"
1475
1476 #: libexif/exif-entry.c:402
1477 msgid "Auto bracket"
1478 msgstr "Bracketing automatique"
1479
1480 #: libexif/exif-entry.c:404
1481 msgid "Auto white balance"
1482 msgstr "Balance des blancs automatique"
1483
1484 #: libexif/exif-entry.c:404
1485 msgid "Manual white balance"
1486 msgstr "Balance des blancs manuelle"
1487
1488 #: libexif/exif-entry.c:406
1489 msgid "Standard"
1490 msgstr "Standard"
1491
1492 #: libexif/exif-entry.c:409
1493 msgid "Low gain up"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: libexif/exif-entry.c:409
1497 msgid "High gain up"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: libexif/exif-entry.c:410
1501 msgid "Low gain down"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: libexif/exif-entry.c:410
1505 msgid "High gain down"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: libexif/exif-entry.c:412
1509 msgid "Low saturation"
1510 msgstr "Saturation faible"
1511
1512 #: libexif/exif-entry.c:412 test/nls/test-codeset.c:48
1513 #: test/nls/test-codeset.c:61
1514 msgid "High saturation"
1515 msgstr "Saturation forte"
1516
1517 #: libexif/exif-entry.c:413 libexif/exif-entry.c:414
1518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
1519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
1520 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
1521 msgid "Soft"
1522 msgstr "Doux"
1523
1524 #: libexif/exif-entry.c:413 libexif/exif-entry.c:414
1525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
1526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
1527 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
1528 msgid "Hard"
1529 msgstr "Dur"
1530
1531 #: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:442 libexif/exif-entry.c:523
1532 #: libexif/exif-tag.c:672 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:492
1533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:548
1534 msgid "Unknown"
1535 msgstr "Inconnu"
1536
1537 #: libexif/exif-entry.c:427
1538 #, fuzzy
1539 msgid "avg"
1540 msgstr "moyenne"
1541
1542 #: libexif/exif-entry.c:428
1543 msgid "Center-Weighted Average"
1544 msgstr "Mesure pondérée centrale"
1545
1546 #: libexif/exif-entry.c:428
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Center-Weight"
1549 msgstr "Centre pondéré"
1550
1551 #: libexif/exif-entry.c:430
1552 msgid "Multi Spot"
1553 msgstr "Multi spot"
1554
1555 #: libexif/exif-entry.c:431
1556 msgid "Pattern"
1557 msgstr "Motif"
1558
1559 #: libexif/exif-entry.c:436
1560 msgid "Uncompressed"
1561 msgstr "Non compressé"
1562
1563 #: libexif/exif-entry.c:437
1564 #, fuzzy
1565 msgid "LZW compression"
1566 msgstr "Compression JPEG"
1567
1568 #: libexif/exif-entry.c:438
1569 msgid "JPEG compression"
1570 msgstr "Compression JPEG"
1571
1572 #: libexif/exif-entry.c:439
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Deflate/ZIP compression"
1575 msgstr "Compression JPEG"
1576
1577 #: libexif/exif-entry.c:443 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
1579 msgid "Daylight"
1580 msgstr "Lumière du jour"
1581
1582 #: libexif/exif-entry.c:445
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Tungsten incandescent light"
1585 msgstr "Tungstène (lumière incandescente)"
1586
1587 #: libexif/exif-entry.c:447
1588 msgid "Fine weather"
1589 msgstr "Temps clair"
1590
1591 #: libexif/exif-entry.c:448
1592 msgid "Cloudy weather"
1593 msgstr "Temps couvert"
1594
1595 #: libexif/exif-entry.c:448
1596 msgid "cloudy"
1597 msgstr "nuageux"
1598
1599 #: libexif/exif-entry.c:451
1600 msgid "Day white fluorescent"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: libexif/exif-entry.c:452
1604 msgid "Cool white fluorescent"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: libexif/exif-entry.c:453
1608 msgid "White fluorescent"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: libexif/exif-entry.c:454
1612 msgid "Standard light A"
1613 msgstr "Lumière standard A"
1614
1615 #: libexif/exif-entry.c:455
1616 msgid "Standard light B"
1617 msgstr "Lumière standard B"
1618
1619 #: libexif/exif-entry.c:456
1620 msgid "Standard light C"
1621 msgstr "Lumière standard C"
1622
1623 #: libexif/exif-entry.c:457
1624 msgid "D55"
1625 msgstr "D55"
1626
1627 #: libexif/exif-entry.c:458
1628 msgid "D65"
1629 msgstr "D65"
1630
1631 #: libexif/exif-entry.c:459
1632 msgid "D75"
1633 msgstr "D75"
1634
1635 #: libexif/exif-entry.c:460
1636 msgid "ISO studio tungsten"
1637 msgstr "Tungstène de studio ISO"
1638
1639 #: libexif/exif-entry.c:464 libexif/exif-entry.c:468
1640 msgid "Inch"
1641 msgstr "Pouce"
1642
1643 #: libexif/exif-entry.c:464 libexif/exif-entry.c:468
1644 msgid "in"
1645 msgstr "pouces"
1646
1647 #: libexif/exif-entry.c:465 libexif/exif-entry.c:469
1648 msgid "Centimeter"
1649 msgstr "Centimère"
1650
1651 #: libexif/exif-entry.c:465 libexif/exif-entry.c:469
1652 msgid "cm"
1653 msgstr "cm"
1654
1655 #: libexif/exif-entry.c:474
1656 msgid "Normal program"
1657 msgstr "Programme normal"
1658
1659 #: libexif/exif-entry.c:475
1660 msgid "Aperture priority"
1661 msgstr "Priorité ouverture"
1662
1663 #: libexif/exif-entry.c:475 libexif/exif-tag.c:412
1664 msgid "Aperture"
1665 msgstr "Ouverture"
1666
1667 #: libexif/exif-entry.c:476
1668 msgid "Shutter priority"
1669 msgstr "Priorité obturation"
1670
1671 #: libexif/exif-entry.c:476
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Shutter"
1674 msgstr "obturation"
1675
1676 #: libexif/exif-entry.c:477
1677 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
1678 msgstr "Programme créatif (grande profondeur de champ)"
1679
1680 #: libexif/exif-entry.c:478
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Creative"
1683 msgstr "créatif"
1684
1685 #: libexif/exif-entry.c:479
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
1688 msgstr "Programme action (vitesse d'obturation élevée)"
1689
1690 #: libexif/exif-entry.c:480
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Action"
1693 msgstr "action"
1694
1695 #: libexif/exif-entry.c:481
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
1698 msgstr "Mode portrait (photos en gros plan avec arrière-plan flou)"
1699
1700 #: libexif/exif-entry.c:483
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
1703 msgstr "Mode paysage (paysages avec arrière-plan net)"
1704
1705 #: libexif/exif-entry.c:487
1706 msgid "Flash did not fire."
1707 msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché."
1708
1709 #: libexif/exif-entry.c:487
1710 #, fuzzy
1711 msgid "no flash"
1712 msgstr "Flash"
1713
1714 #: libexif/exif-entry.c:488
1715 msgid "Flash fired."
1716 msgstr "Le flash s'est déclenché."
1717
1718 #: libexif/exif-entry.c:488
1719 #, fuzzy
1720 msgid "flash"
1721 msgstr "Flash"
1722
1723 #: libexif/exif-entry.c:488 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1724 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Yes"
1727 msgstr "oui"
1728
1729 #: libexif/exif-entry.c:489
1730 msgid "Strobe return light not detected."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: libexif/exif-entry.c:489
1734 msgid "W/o strobe"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: libexif/exif-entry.c:491
1738 msgid "Strobe return light detected."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: libexif/exif-entry.c:491
1742 msgid "W. strobe"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: libexif/exif-entry.c:492
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
1748 msgstr "Flash non déclenché, mode de flash obligatoire."
1749
1750 #: libexif/exif-entry.c:493
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
1753 msgstr ""
1754 "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée."
1755
1756 #: libexif/exif-entry.c:495
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
1759 msgstr ""
1760 "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée."
1761
1762 #: libexif/exif-entry.c:497
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
1765 msgstr "Flash non déclenché, mode de flash obligatoire."
1766
1767 #: libexif/exif-entry.c:498
1768 msgid "Flash did not fire, auto mode."
1769 msgstr "Flash non déclenché, mode auto."
1770
1771 #: libexif/exif-entry.c:499
1772 msgid "Flash fired, auto mode."
1773 msgstr "Flash déclenché, mode auto."
1774
1775 #: libexif/exif-entry.c:500
1776 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
1777 msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée."
1778
1779 #: libexif/exif-entry.c:502
1780 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
1781 msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée."
1782
1783 #: libexif/exif-entry.c:503
1784 msgid "No flash function."
1785 msgstr "Pas de fonction flash."
1786
1787 #: libexif/exif-entry.c:504
1788 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
1789 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
1790
1791 #: libexif/exif-entry.c:505
1792 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
1793 msgstr ""
1794 "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée."
1795
1796 #: libexif/exif-entry.c:507
1797 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
1798 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée."
1799
1800 #: libexif/exif-entry.c:509
1801 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
1802 msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges."
1803
1804 #: libexif/exif-entry.c:511
1805 #, fuzzy
1806 msgid ""
1807 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
1808 "detected"
1809 msgstr ""
1810 "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière "
1811 "de retour non détectée."
1812
1813 #: libexif/exif-entry.c:513
1814 #, fuzzy
1815 msgid ""
1816 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
1817 msgstr ""
1818 "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière "
1819 "de retour détectée"
1820
1821 #: libexif/exif-entry.c:515
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
1824 msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges."
1825
1826 #: libexif/exif-entry.c:516
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
1829 msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges."
1830
1831 #: libexif/exif-entry.c:517
1832 msgid ""
1833 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
1834 msgstr ""
1835 "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée, mode anti-yeux "
1836 "rouges."
1837
1838 #: libexif/exif-entry.c:519
1839 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
1840 msgstr ""
1841 "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée, mode anti-yeux "
1842 "rouges."
1843
1844 #: libexif/exif-entry.c:523
1845 msgid "?"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: libexif/exif-entry.c:525
1849 msgid "Close view"
1850 msgstr "Vue de près"
1851
1852 #: libexif/exif-entry.c:525
1853 msgid "close"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: libexif/exif-entry.c:526
1857 msgid "Distant view"
1858 msgstr "Vue de loin"
1859
1860 #: libexif/exif-entry.c:526
1861 #, fuzzy
1862 msgid "distant"
1863 msgstr "Vue de loin"
1864
1865 #: libexif/exif-entry.c:529
1866 msgid "sRGB"
1867 msgstr "sRGB"
1868
1869 #: libexif/exif-entry.c:530
1870 msgid "Adobe RGB"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: libexif/exif-entry.c:531
1874 msgid "Uncalibrated"
1875 msgstr "Non calibré"
1876
1877 #: libexif/exif-entry.c:584
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
1880 msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i)."
1881
1882 #: libexif/exif-entry.c:617
1883 msgid "Unsupported UNICODE string"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: libexif/exif-entry.c:621
1887 msgid "Unsupported JIS string"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: libexif/exif-entry.c:636
1891 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: libexif/exif-entry.c:640
1895 #, c-format
1896 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: libexif/exif-entry.c:649
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Unknown Exif Version"
1902 msgstr "Version d'exif"
1903
1904 #: libexif/exif-entry.c:653
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "Exif Version %d.%d"
1907 msgstr "Version d'exif"
1908
1909 #: libexif/exif-entry.c:664
1910 msgid "FlashPix Version 1.0"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: libexif/exif-entry.c:666
1914 msgid "FlashPix Version 1.01"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: libexif/exif-entry.c:668
1918 msgid "Unknown FlashPix Version"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: libexif/exif-entry.c:681 libexif/exif-entry.c:693 libexif/exif-entry.c:1292
1922 #: libexif/exif-entry.c:1297 libexif/exif-entry.c:1300
1923 #: libexif/exif-entry.c:1305 libexif/exif-entry.c:1306
1924 msgid "[None]"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: libexif/exif-entry.c:683
1928 msgid "(Photographer)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: libexif/exif-entry.c:696
1932 msgid "(Editor)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: libexif/exif-entry.c:743
1936 #, c-format
1937 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
1938 msgstr " (équivalent 35mm: %d mm)"
1939
1940 #: libexif/exif-entry.c:771 libexif/exif-entry.c:772 libexif/exif-entry.c:781
1941 #: libexif/exif-entry.c:782
1942 #, fuzzy
1943 msgid " sec."
1944 msgstr "%d sec."
1945
1946 #: libexif/exif-entry.c:801
1947 msgid "DSC"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: libexif/exif-entry.c:810
1951 msgid "-"
1952 msgstr "-"
1953
1954 #: libexif/exif-entry.c:811
1955 msgid "Y"
1956 msgstr "Y"
1957
1958 #: libexif/exif-entry.c:812
1959 msgid "Cb"
1960 msgstr "Cb"
1961
1962 #: libexif/exif-entry.c:813
1963 msgid "Cr"
1964 msgstr "Cr"
1965
1966 #: libexif/exif-entry.c:814
1967 msgid "R"
1968 msgstr "R"
1969
1970 #: libexif/exif-entry.c:815
1971 msgid "G"
1972 msgstr "G"
1973
1974 #: libexif/exif-entry.c:816
1975 msgid "B"
1976 msgstr "B"
1977
1978 #: libexif/exif-entry.c:817
1979 msgid "reserved"
1980 msgstr "réservé"
1981
1982 #: libexif/exif-entry.c:841
1983 msgid "YCbCr4:2:2"
1984 msgstr "YCbCr4:2:2"
1985
1986 #: libexif/exif-entry.c:843
1987 msgid "YCbCr4:2:0"
1988 msgstr "YCbCr4:2:0"
1989
1990 #: libexif/exif-entry.c:849
1991 #, c-format
1992 msgid "%i bytes unknown data"
1993 msgstr "%i de données inconnues"
1994
1995 #: libexif/exif-entry.c:865
1996 #, c-format
1997 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
1998 msgstr "Dans la distance %i de (x,y) = (%i,%i)"
1999
2000 #: libexif/exif-entry.c:874
2001 #, c-format
2002 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2003 msgstr "Dans le rectangle (largeur %i, hauteur %i) autour de (x,y) = (%i,%i)"
2004
2005 #: libexif/exif-entry.c:880
2006 #, c-format
2007 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2008 msgstr "Nombre inattendu de composants (%li, attendait 2, 3, ou 4)."
2009
2010 #: libexif/exif-entry.c:901 libexif/exif-entry.c:945
2011 msgid "Internal error."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: libexif/exif-entry.c:909
2015 #, c-format
2016 msgid "Internal error (unknown value %i)."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: libexif/exif-format.c:33
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Byte"
2022 msgstr "Centimère"
2023
2024 #: libexif/exif-format.c:34
2025 msgid "Ascii"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: libexif/exif-format.c:35
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Short"
2031 msgstr "Spot"
2032
2033 #: libexif/exif-format.c:36
2034 msgid "Long"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: libexif/exif-format.c:37
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Rational"
2040 msgstr "action"
2041
2042 #: libexif/exif-format.c:38
2043 msgid "SByte"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: libexif/exif-format.c:39
2047 #, fuzzy
2048 msgid "SShort"
2049 msgstr "Spot"
2050
2051 #: libexif/exif-format.c:40
2052 msgid "SLong"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: libexif/exif-format.c:41
2056 #, fuzzy
2057 msgid "SRational"
2058 msgstr "action"
2059
2060 #: libexif/exif-format.c:42
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Float"
2063 msgstr "Flash"
2064
2065 #: libexif/exif-format.c:43
2066 msgid "Double"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: libexif/exif-format.c:44
2070 msgid "Undefined"
2071 msgstr "Non défini"
2072
2073 #: libexif/exif-loader.c:113
2074 #, c-format
2075 msgid "The file '%s' could not be opened."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: libexif/exif-loader.c:288
2079 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: libexif/exif-log.c:43
2083 msgid "Debugging information"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: libexif/exif-log.c:44
2087 msgid "Debugging information is available."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: libexif/exif-log.c:45
2091 msgid "Not enough memory"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: libexif/exif-log.c:46
2095 msgid "The system cannot provide enough memory."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: libexif/exif-log.c:47
2099 msgid "Corrupt data"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: libexif/exif-log.c:48
2103 msgid "The data provided does not follow the specification."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: libexif/exif-tag.c:49
2107 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: libexif/exif-tag.c:53
2111 msgid ""
2112 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2113 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2114 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2115 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2116 msgstr ""
2117 "Indique l'identification de la règle d'interopérabilité. Utilisez \"R98\" "
2118 "pour préciser des règles ExifR98. Quatre octets sont utilisés, incluant le "
2119 "code de terminaison (NULL). Voyez le volume séparé des règles "
2120 "d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres "
2121 "marqueurs utilisés pour ExifR98."
2122
2123 #: libexif/exif-tag.c:62
2124 msgid "Image Width"
2125 msgstr "Hauteur de l'image"
2126
2127 #: libexif/exif-tag.c:63
2128 #, fuzzy
2129 msgid ""
2130 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2131 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2132 msgstr ""
2133 "Le nombre de colonnes des données de l'image, égal au nombre de pixels par "
2134 "ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à "
2135 "la place de ce marqueur."
2136
2137 #: libexif/exif-tag.c:67
2138 msgid "Image Length"
2139 msgstr "Longeur de l'image"
2140
2141 #: libexif/exif-tag.c:68
2142 msgid ""
2143 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2144 "used instead of this tag."
2145 msgstr ""
2146 "Le nombre de lignes des données de l'image. Dans des données compressées en "
2147 "JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur."
2148
2149 #: libexif/exif-tag.c:71
2150 msgid "Bits per Sample"
2151 msgstr "Bits des échantillons"
2152
2153 #: libexif/exif-tag.c:72
2154 #, fuzzy
2155 msgid ""
2156 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2157 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2158 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2159 "this tag."
2160 msgstr ""
2161 "Le nombre de bits par composant d'image. Dans ce standard chaque composant "
2162 "de l'image fait 8 bits, donc la valeur de ce tag est 9. Voyez aussi "
2163 "<SamplesPerPixel>. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est "
2164 "utilisé à la place de ce marqueur."
2165
2166 #: libexif/exif-tag.c:77
2167 msgid "Compression"
2168 msgstr "Compression"
2169
2170 #: libexif/exif-tag.c:78
2171 msgid ""
2172 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2173 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2174 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2175 msgstr ""
2176 "Le schéma de compression utilisé par les données de l'image. Quand une image "
2177 "primaire est compressée en JPEG, cette désignation n'est pas nécessaire et "
2178 "est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de "
2179 "ce marqueur est de 6."
2180
2181 #: libexif/exif-tag.c:84
2182 msgid "Photometric Interpretation"
2183 msgstr "Interprétation photométrique"
2184
2185 #: libexif/exif-tag.c:85
2186 msgid ""
2187 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2188 "of this tag."
2189 msgstr ""
2190 "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur "
2191 "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur."
2192
2193 #: libexif/exif-tag.c:88
2194 msgid "Fill Order"
2195 msgstr "Ordre de remplissage"
2196
2197 #: libexif/exif-tag.c:89
2198 msgid "Document Name"
2199 msgstr "Nom du document"
2200
2201 #: libexif/exif-tag.c:91
2202 msgid "Image Description"
2203 msgstr "Description de l'image"
2204
2205 #: libexif/exif-tag.c:92
2206 msgid ""
2207 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2208 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2209 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2210 "is to be used."
2211 msgstr ""
2212 "Une chaîne de caractères donnant le titre de l'image. Ce peut être un "
2213 "commentaire comme \"pique-nique société 1988\" ou approchant. Les codes de "
2214 "caractères sur deux octets ne peuvent être utilisés. Lorsqu'un code deux "
2215 "octets est nécessaire, le marqueur privé exif <UserComment> doit être "
2216 "utilisé."
2217
2218 #: libexif/exif-tag.c:98
2219 msgid "Manufacturer"
2220 msgstr "Constructeur"
2221
2222 #: libexif/exif-tag.c:99
2223 msgid ""
2224 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2225 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2226 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2227 msgstr ""
2228 "Le constructeur de l'équipement d'enregistrement. C'est le constructeur du "
2229 "DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré "
2230 "l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant qu'inconnu."
2231
2232 #: libexif/exif-tag.c:105
2233 msgid "Model"
2234 msgstr "Modèle"
2235
2236 #: libexif/exif-tag.c:106
2237 msgid ""
2238 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2239 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2240 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2241 msgstr ""
2242 "Le nom du modèle ou le numéro du modèle de l'équipement. C'est le nom du "
2243 "modèlé ou le numéro du DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre "
2244 "équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en "
2245 "tant qu'inconnu."
2246
2247 #: libexif/exif-tag.c:111
2248 msgid "Strip Offsets"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: libexif/exif-tag.c:112
2252 msgid ""
2253 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2254 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2255 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2256 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: libexif/exif-tag.c:118
2260 msgid "Orientation"
2261 msgstr "Orientation"
2262
2263 #: libexif/exif-tag.c:119
2264 #, fuzzy
2265 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2266 msgstr "L'orientation de l'image vue en terme de lignes et colonnes."
2267
2268 #: libexif/exif-tag.c:122
2269 msgid "Samples per Pixel"
2270 msgstr "Échantillons par pixel"
2271
2272 #: libexif/exif-tag.c:123
2273 msgid ""
2274 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2275 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2276 "JPEG marker is used instead of this tag."
2277 msgstr ""
2278 "Le nombre de composants par pixel. Puisque le standard s'applique aux images "
2279 "RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées "
2280 "en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur."
2281
2282 #: libexif/exif-tag.c:128
2283 msgid "Rows per Strip"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: libexif/exif-tag.c:129
2287 msgid ""
2288 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2289 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2290 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2291 "<StripByteCounts>."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: libexif/exif-tag.c:135
2295 msgid "Strip Byte Count"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: libexif/exif-tag.c:136
2299 msgid ""
2300 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2301 "designation is not needed and is omitted."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: libexif/exif-tag.c:139
2305 msgid "x-Resolution"
2306 msgstr "x-résolution"
2307
2308 #: libexif/exif-tag.c:140
2309 msgid ""
2310 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2311 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2312 msgstr ""
2313 "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageWidth>."
2314 "Lorsque la résolution de l'image est inconnu, 72 [dpi] sont utilisés."
2315
2316 #: libexif/exif-tag.c:144
2317 msgid "y-Resolution"
2318 msgstr "y-résolution"
2319
2320 #: libexif/exif-tag.c:145
2321 msgid ""
2322 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2323 "The same value as <XResolution> is designated."
2324 msgstr ""
2325 "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageLength>.La "
2326 "même valeur que pour <XResolution> est utilisée."
2327
2328 #: libexif/exif-tag.c:149
2329 msgid "Planar Configuration"
2330 msgstr "Configuration du plan"
2331
2332 #: libexif/exif-tag.c:150
2333 msgid ""
2334 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2335 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2336 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: libexif/exif-tag.c:155
2340 msgid "Resolution Unit"
2341 msgstr "Unité de la résolution"
2342
2343 #: libexif/exif-tag.c:156
2344 msgid ""
2345 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2346 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2347 "unknown, 2 (inches) is designated."
2348 msgstr ""
2349 "L'unité de mesure pour <XResolution> et <YResolution>. La même unité est "
2350 "utilisée pour <XResolution> et <YResolution>. Si la résolution de l'image "
2351 "est inconnue, 2 (pouces) sont utilisées."
2352
2353 #: libexif/exif-tag.c:161
2354 msgid "Transfer Function"
2355 msgstr "Fonction de transfert"
2356
2357 #: libexif/exif-tag.c:162
2358 msgid ""
2359 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2360 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2361 "information tag (<ColorSpace>)."
2362 msgstr ""
2363 "Une fonction de transfert pour l'image, décrite en style tableau. "
2364 "Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs "
2365 "est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs "
2366 "(<ColorSpace>)."
2367
2368 #: libexif/exif-tag.c:166
2369 msgid "Software"
2370 msgstr "Logiciel"
2371
2372 #: libexif/exif-tag.c:167
2373 msgid ""
2374 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2375 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2376 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2377 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2378 msgstr ""
2379 "Ce marqueur enregistre le nom et la version du logiciel ou du matériel de "
2380 "l'appareil ou du périphérique d'entrée utilisé pour générer l'image. Le "
2381 "format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-"
2382 "dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu."
2383
2384 #: libexif/exif-tag.c:174
2385 msgid "Date and Time"
2386 msgstr "Date et heure"
2387
2388 #: libexif/exif-tag.c:175
2389 msgid ""
2390 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2391 "date and time the file was changed."
2392 msgstr ""
2393 "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard (EXIF-2.1) il "
2394 "s'agit de la date et de l'heure de modification du fichier."
2395
2396 #: libexif/exif-tag.c:178
2397 msgid "Artist"
2398 msgstr "Artiste"
2399
2400 #: libexif/exif-tag.c:179
2401 msgid ""
2402 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2403 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2404 "the information be written as in the example below for ease of "
2405 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2406 msgstr ""
2407 "Ce marqueur enregistre le nom du propriétaire de l'appareil, du photographe "
2408 "ou du créateur de l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il "
2409 "est recommandé que cette information soit écrite comme dans l'exemple ci-"
2410 "dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé "
2411 "blanc, il est considéré comme inconnu."
2412
2413 #: libexif/exif-tag.c:185
2414 msgid "White Point"
2415 msgstr "Point blanc"
2416
2417 #: libexif/exif-tag.c:186
2418 msgid ""
2419 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2420 "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
2421 "(<ColorSpace>)."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: libexif/exif-tag.c:191
2425 msgid "Primary Chromaticities"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: libexif/exif-tag.c:192
2429 msgid ""
2430 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2431 "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
2432 "information tag (<ColorSpace>)."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: libexif/exif-tag.c:196
2436 msgid "Transfer Range"
2437 msgstr "Échelle de transfert"
2438
2439 #: libexif/exif-tag.c:197
2440 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: libexif/exif-tag.c:201
2444 msgid "JPEG Interchange Format"
2445 msgstr "Format d'échange JPEG"
2446
2447 #: libexif/exif-tag.c:202
2448 msgid ""
2449 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2450 "is not used for primary image JPEG data."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: libexif/exif-tag.c:207
2454 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2455 msgstr "Longueur du format d'échange JPEG"
2456
2457 #: libexif/exif-tag.c:208
2458 msgid ""
2459 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2460 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2461 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2462 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2463 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2464 msgstr ""
2465 "Le nombre d'octets de données des vignettes compressées JPEG. Ce n'est pas "
2466 "utilisé pour les données des images JPEG primaires. Les vignettes JPEG ne "
2467 "sont pas divisées mais sont enregistrées sous la forme d'un flux continu "
2468 "JPEG de SOI à EOI. Les marqueurs Appn et COM ne doivent pas être "
2469 "enregistrés. Les vignettes compressées doivent être enregistrées dans moins "
2470 "de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être "
2471 "enregistrées dans APP1."
2472
2473 #: libexif/exif-tag.c:217
2474 msgid "YCbCr Coefficients"
2475 msgstr "Coéfficients YCbCr"
2476
2477 #: libexif/exif-tag.c:218
2478 msgid ""
2479 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2480 "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2481 "Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2482 "color space information tag, with the default being the value that gives the "
2483 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: libexif/exif-tag.c:227
2487 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: libexif/exif-tag.c:228
2491 msgid ""
2492 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2493 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: libexif/exif-tag.c:233
2497 msgid "YCbCr Positioning"
2498 msgstr "Positionnement YCbCr"
2499
2500 #: libexif/exif-tag.c:234
2501 msgid ""
2502 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2503 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2504 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2505 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2506 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2507 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2508 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2509 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2510 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2511 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2512 "both centered and co-sited positioning."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: libexif/exif-tag.c:249
2516 msgid "Reference Black/White"
2517 msgstr "Référence Noir/Blanc"
2518
2519 #: libexif/exif-tag.c:250
2520 msgid ""
2521 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2522 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2523 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2524 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2525 "Interoperability these conditions."
2526 msgstr ""
2527 "La valeur de référence des points noir et blanc. Nul défaut n'est donné en "
2528 "TIFF, mais les valeurs ci-dessous sont données comme défauts ici. L'espace "
2529 "des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des "
2530 "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques "
2531 "optimales de l'image dans ces conditions."
2532
2533 #: libexif/exif-tag.c:257
2534 msgid "XML Packet"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: libexif/exif-tag.c:257
2538 msgid "XMP Metadata"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:608
2542 msgid "CFA Pattern"
2543 msgstr "Motif CFA"
2544
2545 #: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:609
2546 msgid ""
2547 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2548 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2549 "methods."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: libexif/exif-tag.c:271
2553 msgid "Battery Level"
2554 msgstr "Niveau de charge"
2555
2556 #: libexif/exif-tag.c:272
2557 msgid "Copyright"
2558 msgstr "Copyright"
2559
2560 #: libexif/exif-tag.c:273
2561 msgid ""
2562 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2563 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2564 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2565 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2566 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2567 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2568 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2569 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2570 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2571 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2572 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2573 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2574 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2575 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2576 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: libexif/exif-tag.c:294
2580 msgid "Exposure Time"
2581 msgstr "Temps d'exposition"
2582
2583 #: libexif/exif-tag.c:295
2584 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2585 msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)."
2586
2587 #: libexif/exif-tag.c:298
2588 msgid "The F number."
2589 msgstr "Le nombre F."
2590
2591 #: libexif/exif-tag.c:301
2592 msgid "Image Resources Block"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: libexif/exif-tag.c:303
2596 msgid ""
2597 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2598 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2599 "contain image data as in the case of TIFF."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: libexif/exif-tag.c:311
2603 msgid ""
2604 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2605 "is taken."
2606 msgstr ""
2607 "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition "
2608 "lorsque la photo a été prise."
2609
2610 #: libexif/exif-tag.c:315
2611 msgid "Spectral Sensitivity"
2612 msgstr "Sensitivité spectrale"
2613
2614 #: libexif/exif-tag.c:316
2615 msgid ""
2616 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2617 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2618 "ASTM Technical Committee."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: libexif/exif-tag.c:322
2622 msgid ""
2623 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
2624 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: libexif/exif-tag.c:326
2628 msgid "GPS tag version"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: libexif/exif-tag.c:327
2632 msgid ""
2633 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2634 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2635 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2636 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: libexif/exif-tag.c:332
2640 msgid "North or South Latitude"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: libexif/exif-tag.c:333
2644 msgid ""
2645 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2646 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: libexif/exif-tag.c:336
2650 msgid "Latitude"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: libexif/exif-tag.c:337
2654 msgid ""
2655 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2656 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2657 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2658 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2659 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: libexif/exif-tag.c:344
2663 msgid "East or West Longitude"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: libexif/exif-tag.c:345
2667 msgid ""
2668 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2669 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: libexif/exif-tag.c:348
2673 msgid "Longitude"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: libexif/exif-tag.c:349
2677 msgid ""
2678 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2679 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2680 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2681 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2682 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: libexif/exif-tag.c:356
2686 msgid "Altitude reference"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: libexif/exif-tag.c:357
2690 msgid ""
2691 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2692 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2693 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2694 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2695 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: libexif/exif-tag.c:363
2699 msgid "Altitude"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: libexif/exif-tag.c:364
2703 msgid ""
2704 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2705 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: libexif/exif-tag.c:368
2709 msgid "ISO Speed Ratings"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: libexif/exif-tag.c:369
2713 msgid ""
2714 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
2715 "specified in ISO 12232."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: libexif/exif-tag.c:373
2719 msgid ""
2720 "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
2721 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
2722 "image values."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: libexif/exif-tag.c:377
2726 msgid "Exif Version"
2727 msgstr "Version d'exif"
2728
2729 #: libexif/exif-tag.c:378
2730 msgid ""
2731 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
2732 "to mean nonconformance to the standard."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: libexif/exif-tag.c:382
2736 msgid "Date and Time (original)"
2737 msgstr "Date et heure (originel)"
2738
2739 #: libexif/exif-tag.c:383
2740 msgid ""
2741 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
2742 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: libexif/exif-tag.c:388
2746 msgid "Date and Time (digitized)"
2747 msgstr "Date et heure (numérique)"
2748
2749 #: libexif/exif-tag.c:389
2750 msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
2751 msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale."
2752
2753 #: libexif/exif-tag.c:393
2754 msgid ""
2755 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
2756 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
2757 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
2758 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
2759 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
2760 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: libexif/exif-tag.c:403
2764 msgid "Compressed Bits per Pixel"
2765 msgstr "Bits compressés par pixel"
2766
2767 #: libexif/exif-tag.c:404
2768 msgid ""
2769 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
2770 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: libexif/exif-tag.c:408
2774 msgid "Shutter speed"
2775 msgstr "Vitesse d'obturation"
2776
2777 #: libexif/exif-tag.c:409
2778 msgid ""
2779 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
2780 "Exposure) setting (see Appendix C)."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: libexif/exif-tag.c:413
2784 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
2785 msgstr "Ouverture de la lentille. L'unité est la valeur APEX."
2786
2787 #: libexif/exif-tag.c:415
2788 msgid "Brightness"
2789 msgstr "Luminosité"
2790
2791 #: libexif/exif-tag.c:416
2792 msgid ""
2793 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
2794 "in the range of -99.99 to 99.99."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: libexif/exif-tag.c:420
2798 msgid "Exposure Bias"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: libexif/exif-tag.c:421
2802 msgid ""
2803 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
2804 "the range of -99.99 to 99.99."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: libexif/exif-tag.c:425
2808 msgid ""
2809 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
2810 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: libexif/exif-tag.c:430
2814 msgid "Subject Distance"
2815 msgstr "Distance au sujet"
2816
2817 #: libexif/exif-tag.c:431
2818 msgid "The distance to the subject, given in meters."
2819 msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres."
2820
2821 #: libexif/exif-tag.c:433
2822 msgid "Metering Mode"
2823 msgstr "Mode de mesure"
2824
2825 #: libexif/exif-tag.c:434
2826 msgid "The metering mode."
2827 msgstr "Le mode de mesure."
2828
2829 #: libexif/exif-tag.c:436
2830 msgid "Light Source"
2831 msgstr "Source lumineuse"
2832
2833 #: libexif/exif-tag.c:437
2834 msgid "The kind of light source."
2835 msgstr "Le type de source lumineuse."
2836
2837 #: libexif/exif-tag.c:440
2838 msgid ""
2839 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: libexif/exif-tag.c:442
2843 msgid "Focal Length"
2844 msgstr "Longueur focale"
2845
2846 #: libexif/exif-tag.c:443
2847 msgid ""
2848 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
2849 "focal length of a 35 mm film camera."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: libexif/exif-tag.c:446
2853 msgid "Maker Note"
2854 msgstr "Note du créateur"
2855
2856 #: libexif/exif-tag.c:447
2857 msgid ""
2858 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
2859 "The contents are up to the manufacturer."
2860 msgstr ""
2861 "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter "
2862 "une information désirée. Le contenu dépend du constructeur."
2863
2864 #: libexif/exif-tag.c:450
2865 msgid "User Comment"
2866 msgstr "Commentaire de l'utilisateur"
2867
2868 #: libexif/exif-tag.c:451
2869 msgid ""
2870 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
2871 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
2872 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
2873 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
2874 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
2875 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
2876 "and references for each character code are given in Table 6. The value of "
2877 "CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
2878 "the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
2879 "NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
2880 "<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
2881 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
2882 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
2883 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
2884 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
2885 "tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
2886 "that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
2887 "with blank characters [20.H]."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: libexif/exif-tag.c:476
2891 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
2892 msgstr ""
2893 "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur "
2894 "<DateTime>."
2895
2896 #: libexif/exif-tag.c:481
2897 msgid ""
2898 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
2899 msgstr ""
2900 "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur "
2901 "<DateTimeOriginal>."
2902
2903 #: libexif/exif-tag.c:486
2904 msgid ""
2905 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
2906 msgstr ""
2907 "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur "
2908 "<DateTimeDigitized>."
2909
2910 #: libexif/exif-tag.c:490
2911 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: libexif/exif-tag.c:492
2915 msgid "Color Space"
2916 msgstr "Espace des couleurs"
2917
2918 #: libexif/exif-tag.c:493
2919 msgid ""
2920 "The color space information tag is always recorded as the color space "
2921 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
2922 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
2923 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
2924 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix. On sRGB see Appendix E."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: libexif/exif-tag.c:502
2928 msgid ""
2929 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
2930 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
2931 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
2932 "not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
2933 "Appendix F."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: libexif/exif-tag.c:510
2937 msgid ""
2938 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
2939 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
2940 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
2941 "not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
2942 "Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
2943 "number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
2944 "same as that recorded in the SOF."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: libexif/exif-tag.c:521
2948 msgid ""
2949 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
2950 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
2951 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
2952 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
2953 "section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
2954 "using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
2955 "audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
2956 "within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
2957 "in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
2958 "audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
2959 "files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
2960 "format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
2961 "audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
2962 "8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
2963 "\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
2964 "files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
2965 "image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
2966 "combining multiple relational information, a variety of playback "
2967 "possibilities can be supported. The method of using relational information "
2968 "is left to the implementation on the playback side. Since this information "
2969 "is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
2970 "used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
2971 "also be indicated on the audio file end."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: libexif/exif-tag.c:554
2975 msgid ""
2976 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
2977 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
2978 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
2979 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
2980 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: libexif/exif-tag.c:563
2984 msgid "Flash Energy"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: libexif/exif-tag.c:564
2988 msgid ""
2989 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
2990 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: libexif/exif-tag.c:567
2994 msgid "Spatial Frequency Response"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: libexif/exif-tag.c:568
2998 msgid ""
2999 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3000 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3001 "direction, as specified in ISO 12233."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: libexif/exif-tag.c:573
3005 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3006 msgstr "x-Résolution du plan focal"
3007
3008 #: libexif/exif-tag.c:574
3009 msgid ""
3010 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3011 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3012 msgstr ""
3013 "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par "
3014 "<FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil."
3015
3016 #: libexif/exif-tag.c:577
3017 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3018 msgstr "y-Résolution du plan focal"
3019
3020 #: libexif/exif-tag.c:578
3021 msgid ""
3022 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3023 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3024 msgstr ""
3025 "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par "
3026 "<FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil."
3027
3028 #: libexif/exif-tag.c:581
3029 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3030 msgstr "Unité de résolution du plan focal"
3031
3032 #: libexif/exif-tag.c:582
3033 msgid ""
3034 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3035 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3036 msgstr ""
3037 "Indique l'unité de mesure de <FocalPlaneXResolution> et de "
3038 "<FocalPlaneYResolution>. Cette valeur est la même que <ResolutionUnit>."
3039
3040 #: libexif/exif-tag.c:586
3041 msgid "Subject Location"
3042 msgstr "Emplacement du sujet"
3043
3044 #: libexif/exif-tag.c:587
3045 msgid ""
3046 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3047 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3048 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3049 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3050 "number."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: libexif/exif-tag.c:593
3054 msgid "Exposure index"
3055 msgstr "Index d'exposition"
3056
3057 #: libexif/exif-tag.c:594
3058 msgid ""
3059 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3060 "time the image is captured."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: libexif/exif-tag.c:596
3064 msgid "Sensing Method"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: libexif/exif-tag.c:597
3068 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: libexif/exif-tag.c:599
3072 msgid "File Source"
3073 msgstr "Source du fichier"
3074
3075 #: libexif/exif-tag.c:600
3076 #, fuzzy
3077 msgid ""
3078 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3079 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3080 msgstr ""
3081 "Indique la source de l'image. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de "
3082 "ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement "
3083 "photographiée."
3084
3085 #: libexif/exif-tag.c:603
3086 msgid "Scene Type"
3087 msgstr "Type de scène"
3088
3089 #: libexif/exif-tag.c:604
3090 msgid ""
3091 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3092 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3093 msgstr ""
3094 "Indique le type de scène. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce "
3095 "marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement "
3096 "photographiée."
3097
3098 #: libexif/exif-tag.c:612
3099 msgid "Subject Area"
3100 msgstr "Aire du sujet"
3101
3102 #: libexif/exif-tag.c:613
3103 msgid ""
3104 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3105 "scene."
3106 msgstr ""
3107 "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène "
3108 "générale."
3109
3110 #: libexif/exif-tag.c:615
3111 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: libexif/exif-tag.c:616
3115 msgid "Custom Rendered"
3116 msgstr "Rendu personnalisé"
3117
3118 #: libexif/exif-tag.c:617
3119 msgid ""
3120 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3121 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3122 "is expected to disable or minimize any further processing."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: libexif/exif-tag.c:621
3126 msgid "Exposure Mode"
3127 msgstr "Mode d'exposition"
3128
3129 #: libexif/exif-tag.c:622
3130 msgid ""
3131 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3132 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3133 "different exposure settings."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: libexif/exif-tag.c:625 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
3137 msgid "White Balance"
3138 msgstr "Balance des blancs"
3139
3140 #: libexif/exif-tag.c:626
3141 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3142 msgstr ""
3143 "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image "
3144 "a été enregistrée."
3145
3146 #: libexif/exif-tag.c:629
3147 msgid "Digital Zoom Ratio"
3148 msgstr "Valeur du zoom numérique"
3149
3150 #: libexif/exif-tag.c:630
3151 msgid ""
3152 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3153 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3154 "not used."
3155 msgstr ""
3156 "Ce marqueur indique la valeur du zoom numérique lorsque l'image a été prise."
3157 "Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, celà signifie que le zoom "
3158 "numérique n'a pas été utilisé."
3159
3160 #: libexif/exif-tag.c:634
3161 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3162 msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm"
3163
3164 #: libexif/exif-tag.c:635
3165 msgid ""
3166 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3167 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3168 "differs from the FocalLength tag."
3169 msgstr ""
3170 "Ce marqueur indique la longueur focale équivalente en assumant un appareil "
3171 "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale "
3172 "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur FocalLength."
3173
3174 #: libexif/exif-tag.c:640
3175 msgid "Scene Capture Type"
3176 msgstr "Type de capture de la scène"
3177
3178 #: libexif/exif-tag.c:641
3179 msgid ""
3180 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3181 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3182 "scene type (SceneType) tag."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: libexif/exif-tag.c:645
3186 msgid "Gain Control"
3187 msgstr "Contrôle du gain"
3188
3189 #: libexif/exif-tag.c:646
3190 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3191 msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image."
3192
3193 #: libexif/exif-tag.c:649
3194 msgid ""
3195 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3196 "camera when the image was shot."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: libexif/exif-tag.c:652
3200 msgid ""
3201 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3202 "camera when the image was shot."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: libexif/exif-tag.c:655
3206 msgid ""
3207 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3208 "camera when the image was shot."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: libexif/exif-tag.c:658
3212 msgid "Device Setting Description"
3213 msgstr "Description des paramètres du périphérique"
3214
3215 #: libexif/exif-tag.c:659
3216 msgid ""
3217 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3218 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3219 "conditions in the reader."
3220 msgstr ""
3221 "Ce marqueur indique les informations sur les conditions lors de la prise de "
3222 "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que "
3223 "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur."
3224
3225 #: libexif/exif-tag.c:664
3226 msgid "Subject Distance Range"
3227 msgstr "Échelle de distance au sujet"
3228
3229 #: libexif/exif-tag.c:665
3230 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3231 msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet."
3232
3233 #: libexif/exif-tag.c:666
3234 msgid "Image Unique ID"
3235 msgstr "ID unique de l'image"
3236
3237 #: libexif/exif-tag.c:667
3238 msgid ""
3239 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3240 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3241 "fixed length."
3242 msgstr ""
3243 "Ce marqueur indique un identificateur unique assigné à chaque image. Il est "
3244 "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation "
3245 "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits."
3246
3247 #: libexif/exif-tag.c:670
3248 msgid "Gamma"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: libexif/exif-tag.c:671
3252 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: libexif/exif-tag.c:673
3256 msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
3260 msgid "AF non D Lens"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
3264 msgid "AF-D or AF-S Lens"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
3268 msgid "AF-D G Lens"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
3272 msgid "AF-D VR Lens"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Flash did not fire"
3278 msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché."
3279
3280 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
3281 msgid "Flash unit unknown"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
3285 msgid "Flash is external"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
3289 msgid "Flash is on Camera"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
3293 msgid "VGA Basic"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3297 #, fuzzy
3298 msgid "VGA Normal"
3299 msgstr "Normal"
3300
3301 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
3302 msgid "VGA Fine"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3306 msgid "SXGA Basic"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3310 #, fuzzy
3311 msgid "SXGA Normal"
3312 msgstr "Normal"
3313
3314 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3315 msgid "SXGA Fine"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3319 msgid "2 MPixel Basic"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3323 msgid "2 MPixel Normal"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3327 msgid "2 MPixel Fine"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3331 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Color"
3334 msgstr "Espace des couleurs"
3335
3336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3337 msgid "Monochrome"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Bright+"
3343 msgstr "Copyright"
3344
3345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Bright-"
3348 msgstr "Copyright"
3349
3350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Contrast+"
3353 msgstr "Contraste"
3354
3355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Contrast-"
3358 msgstr "Contraste"
3359
3360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3361 msgid "ISO80"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3365 msgid "ISO160"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3369 msgid "ISO320"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3373 msgid "ISO100"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3377 msgid "Preset"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3381 msgid "Incandescence"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Fluorescence"
3387 msgstr "Fluorescent"
3388
3389 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3390 msgid "SpeedLight"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3394 msgid "No Fisheye"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Fisheye On"
3400 msgstr "Flash"
3401
3402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3403 msgid "SQ"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3407 msgid "HQ"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3411 msgid "SHQ"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
3416 msgid "No"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
3420 msgid "1x"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3424 msgid "Fill"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:270
3428 #, c-format
3429 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:278
3433 #, c-format
3434 msgid "%2.2f meters"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:280
3438 #, fuzzy
3439 msgid "No manual focus selection"
3440 msgstr "Balance des blancs manuelle"
3441
3442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:310
3443 msgid "AF Position: Center"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:311
3447 msgid "AF Position: Top"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:312
3451 msgid "AF Position: Bottom"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:313
3455 msgid "AF Position: Left"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
3459 #, fuzzy
3460 msgid "AF Position: Right"
3461 msgstr "Positionnement YCbCr"
3462
3463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
3464 msgid "AF Position: Upper-left"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
3468 msgid "AF Position: Upper-right"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
3472 msgid "AF Position: Lower-left"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
3476 msgid "AF Position: Lower-right"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
3480 msgid "AF Position: Far Left"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
3484 msgid "AF Position: Far Right"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Unknown AF Position"
3490 msgstr "Version d'exif"
3491
3492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:354
3493 msgid "Internal error"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "Unknown value %hi"
3499 msgstr "Inconnu"
3500
3501 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:404
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Infinite"
3504 msgstr "Intel"
3505
3506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
3507 msgid "normal"
3508 msgstr "normal"
3509
3510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
3511 msgid "unknown"
3512 msgstr "inconnu"
3513
3514 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
3515 msgid "fast"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
3519 #, fuzzy
3520 msgid "panorama"
3521 msgstr "normal"
3522
3523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:430
3524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:450
3525 #, c-format
3526 msgid "%li"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:438
3530 #, fuzzy
3531 msgid "left to right"
3532 msgstr "bas - droit"
3533
3534 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
3535 #, fuzzy
3536 msgid "right to left"
3537 msgstr "droit - haut"
3538
3539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:444
3540 #, fuzzy
3541 msgid "bottom to top"
3542 msgstr "bas - gauche"
3543
3544 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
3545 #, fuzzy
3546 msgid "top to bottom"
3547 msgstr "gauche - bas"
3548
3549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Unknown tag."
3552 msgstr "Inconnu"
3553
3554 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
3555 msgid "Automatic"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Manual: Unknown"
3561 msgstr "inconnu"
3562
3563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:545
3564 msgid "One-touch"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:568
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "%li bytes unknown data: "
3570 msgstr "%i de données inconnues"
3571
3572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Firmware Version"
3575 msgstr "Version d'exif"
3576
3577 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
3578 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
3579 #, fuzzy
3580 msgid "ISO Setting"
3581 msgstr "Netteté"
3582
3583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
3584 msgid "Colormode (?)"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
3588 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Whitebalance"
3591 msgstr "Balance des blancs"
3592
3593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Image Sharpening"
3596 msgstr "Longeur de l'image"
3597
3598 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Focus Mode"
3601 msgstr "Mode d'exposition"
3602
3603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Flash Setting"
3606 msgstr "Contraste"
3607
3608 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
3609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
3610 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Flash Mode"
3613 msgstr "Flash"
3614
3615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Whitebalance fine ajustment"
3618 msgstr "Balance des blancs"
3619
3620 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Whitebalance RB"
3623 msgstr "Balance des blancs"
3624
3625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
3626 msgid "Isoselection"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
3630 msgid "Preview Image"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Exposurediff ?"
3636 msgstr "Mode d'exposition"
3637
3638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Image Boundary"
3641 msgstr "ID unique de l'image"
3642
3643 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
3644 msgid "Flash exposure bracket value"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
3648 msgid "Exposure bracket value"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
3652 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Image Adjustment"
3655 msgstr "Longeur de l'image"
3656
3657 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
3658 msgid "Tonecompensation"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
3662 msgid "Adapter"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
3666 msgid "Lenstype"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
3670 msgid "Lens"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
3674 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Manual Focus Distance"
3677 msgstr "Balance des blancs manuelle"
3678
3679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
3680 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
3681 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Digital Zoom"
3684 msgstr "Valeur du zoom numérique"
3685
3686 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Flash used"
3689 msgstr "Le flash s'est déclenché."
3690
3691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
3692 msgid "AF Focus position"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Bracketing"
3698 msgstr "action"
3699
3700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
3701 msgid "Lens F stops"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Contrast curve"
3707 msgstr "Contraste"
3708
3709 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
3710 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Colormode"
3713 msgstr "Espace des couleurs"
3714
3715 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Lighttype"
3718 msgstr "Scène de nuit"
3719
3720 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
3721 msgid "Hue Adjustment"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Noisereduction"
3727 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
3728
3729 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
3730 msgid "Sensor pixel size"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Image datasize"
3736 msgstr "Hauteur de l'image"
3737
3738 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
3739 msgid "Total number of pictures taken"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
3743 msgid "Optimize Image"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Vari Program"
3749 msgstr "Programme normal"
3750
3751 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
3752 msgid "Capture Editor Data"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
3756 msgid "Capture Editor Version"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
3760 #, fuzzy
3761 msgid "CCD Sensitivity"
3762 msgstr "Sensitivité spectrale"
3763
3764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Focus"
3767 msgstr "Mode d'exposition"
3768
3769 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Converter"
3772 msgstr "Centimère"
3773
3774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
3775 msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
3779 msgid "Info"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
3783 msgid "Camera ID"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Sharpness Setting"
3789 msgstr "Netteté"
3790
3791 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
3792 #, fuzzy
3793 msgid "White Balance Setting"
3794 msgstr "Balance des blancs"
3795
3796 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Contrast Setting"
3799 msgstr "Contraste"
3800
3801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Manual Focus"
3804 msgstr "Exposition manuel"
3805
3806 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:66
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Night-scene"
3809 msgstr "Scène de nuit"
3810
3811 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:70
3812 msgid "Good"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:71
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Better"
3818 msgstr "Centimère"
3819
3820 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:72
3821 msgid "Best"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Flash on"
3827 msgstr "Flash"
3828
3829 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:81
3830 msgid "Red-eye Reduction"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
3834 msgid "Black & White"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Capture Mode"
3840 msgstr "Mode d'exposition"
3841
3842 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Quality Level"
3845 msgstr "Niveau de charge"
3846
3847 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
3848 msgid "ISOSpeed"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
3852 msgid "PrintIM Settings"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
3856 msgid "TimeZone"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
3860 #, fuzzy
3861 msgid "DaylightSavings"
3862 msgstr "Lumière du jour"
3863
3864 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
3865 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
3866 # no need for anybody to translate it.
3867 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
3868 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
3869 msgstr ""
3870
3871 #, fuzzy
3872 #~ msgid "Flash not fired"
3873 #~ msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché."
3874
3875 #, fuzzy
3876 #~ msgid "red eyes reduction"
3877 #~ msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
3878
3879 #, fuzzy
3880 #~ msgid "on + red eyes reduction"
3881 #~ msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
3882
3883 #, fuzzy
3884 #~ msgid "Center-weighted"
3885 #~ msgstr "Centre pondéré"
3886
3887 #, fuzzy
3888 #~ msgid "right"
3889 #~ msgstr "Copyright"
3890
3891 #, fuzzy
3892 #~ msgid "center"
3893 #~ msgstr "centré"
3894
3895 #, fuzzy
3896 #~ msgid " / Contrast : "
3897 #~ msgstr "Contraste"
3898
3899 #, fuzzy
3900 #~ msgid " / Saturation : "
3901 #~ msgstr "Saturation"
3902
3903 #, fuzzy
3904 #~ msgid " / Sharpness : "
3905 #~ msgstr "Netteté"
3906
3907 #, fuzzy
3908 #~ msgid " / Metering mode : "
3909 #~ msgstr "Mode de mesure"
3910
3911 #, fuzzy
3912 #~ msgid " / Exposure mode : "
3913 #~ msgstr "Mode d'exposition"
3914
3915 #, fuzzy
3916 #~ msgid " / Focus mode2 : "
3917 #~ msgstr "Mode d'exposition"
3918
3919 #, fuzzy
3920 #~ msgid "White balance : "
3921 #~ msgstr "Balance des blancs"
3922
3923 #, fuzzy
3924 #~ msgid "Flourescent"
3925 #~ msgstr "Fluorescent"
3926
3927 #, fuzzy
3928 #~ msgid " / Flash bias : %.2f EV"
3929 #~ msgstr "Flash"
3930
3931 #, fuzzy
3932 #~ msgid " / Subject Distance (mm) : %u"
3933 #~ msgstr "Distance au sujet"
3934
3935 #~ msgid "center-weight"
3936 #~ msgstr "Centre pondéré"
3937
3938 #~ msgid "spot"
3939 #~ msgstr "spot"
3940
3941 #~ msgid "multi-spot"
3942 #~ msgstr "multi-spots"
3943
3944 #~ msgid "matrix"
3945 #~ msgstr "matrice"
3946
3947 #~ msgid "partial"
3948 #~ msgstr "partiel"
3949
3950 #~ msgid "other"
3951 #~ msgstr "autre"
3952
3953 #~ msgid "sunny"
3954 #~ msgstr "ensoleillé"
3955
3956 #~ msgid "fluorescent"
3957 #~ msgstr "fluorescent"
3958
3959 #~ msgid "tungsten"
3960 #~ msgstr "tungsten"
3961
3962 #~ msgid "manual"
3963 #~ msgstr "manuel"
3964
3965 #~ msgid "portrait"
3966 #~ msgstr "portrait"
3967
3968 #~ msgid "landscape"
3969 #~ msgstr "paysage"
3970
3971 #~ msgid "yes"
3972 #~ msgstr "oui"
3973
3974 #, fuzzy
3975 #~ msgid "Unknown 1"
3976 #~ msgstr "Inconnu"
3977
3978 #, fuzzy
3979 #~ msgid "Unknown 2"
3980 #~ msgstr "Inconnu"
3981
3982 #, fuzzy
3983 #~ msgid "Unknown 3"
3984 #~ msgstr "Inconnu"
3985
3986 #, fuzzy
3987 #~ msgid "Unknown 4"
3988 #~ msgstr "Inconnu"
3989
3990 #, fuzzy
3991 #~ msgid "Unknown 5"
3992 #~ msgstr "Inconnu"
3993
3994 #, fuzzy
3995 #~ msgid "Unknown 6"
3996 #~ msgstr "Inconnu"
3997
3998 #, fuzzy
3999 #~ msgid "Unknown 8"
4000 #~ msgstr "Inconnu"
4001
4002 #, fuzzy
4003 #~ msgid "Unknown 9"
4004 #~ msgstr "Inconnu"
4005
4006 #, fuzzy
4007 #~ msgid "Unknown 14"
4008 #~ msgstr "Inconnu"
4009
4010 #, fuzzy
4011 #~ msgid "Unknown 15"
4012 #~ msgstr "Inconnu"
4013
4014 #, fuzzy
4015 #~ msgid "Unknown 16"
4016 #~ msgstr "Inconnu"
4017
4018 #, fuzzy
4019 #~ msgid "Unknown 17"
4020 #~ msgstr "Inconnu"
4021
4022 #, fuzzy
4023 #~ msgid "Unknown 18"
4024 #~ msgstr "Inconnu"
4025
4026 #, fuzzy
4027 #~ msgid "Unknown 19"
4028 #~ msgstr "Inconnu"
4029
4030 #, fuzzy
4031 #~ msgid "Unknown 21"
4032 #~ msgstr "Inconnu"
4033
4034 #, fuzzy
4035 #~ msgid "Unknown 24"
4036 #~ msgstr "Inconnu"
4037
4038 #, fuzzy
4039 #~ msgid "Unknown 25"
4040 #~ msgstr "Inconnu"