1 # French translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under GNU Library General Public License Version 2.
5 # Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>, 2002-2006.
6 # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2004-2006.
7 # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2007.
11 "Project-Id-Version: atk 1.12.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 19:49+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:39:26+0100\n"
15 "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
16 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgstr "Lien sélectionné"
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Indique si l'objet AtkHyperlink est sélectionné"
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Nombre d'ancres"
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Le nombre d'ancres associés avec l'objet AtkHyperlink"
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "La fin de l'index de l'objet AtkHyperlink"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgstr "Début d'index"
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Le début de l'index de l'objet AtkHyperlink"
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "étiquette du raccourci"
83 msgstr "case à cocher"
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "élément de menu avec case à cocher"
91 msgstr "sélecteur de couleurs"
95 msgstr "en-tête de colonne"
99 msgstr "boîte combinée"
101 #: atk/atkobject.c:94
103 msgstr "éditeur de dates"
105 #: atk/atkobject.c:95
107 msgstr "icône du bureau"
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "cadre du bureau"
113 #: atk/atkobject.c:97
115 msgstr "afficheur circulaire"
117 #: atk/atkobject.c:98
119 msgstr "boîte de dialogue"
121 #: atk/atkobject.c:99
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "panneau des répertoires"
125 #: atk/atkobject.c:100
127 msgstr "zone de dessin"
129 #: atk/atkobject.c:101
131 msgstr "sélecteur de fichiers"
133 #: atk/atkobject.c:102
135 msgstr "objet de remplissage"
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:104
140 msgstr "sélecteur de polices"
142 #: atk/atkobject.c:105
146 #: atk/atkobject.c:106
148 msgstr "panneau de verre"
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
152 msgstr "conteneur html"
154 #: atk/atkobject.c:108
158 #: atk/atkobject.c:109
162 #: atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "cadre interne"
166 #: atk/atkobject.c:111
170 #: atk/atkobject.c:112
172 msgstr "panneau superposé"
174 #: atk/atkobject.c:113
178 #: atk/atkobject.c:114
180 msgstr "élément de liste"
182 #: atk/atkobject.c:115
186 #: atk/atkobject.c:116
188 msgstr "barre de menus"
190 #: atk/atkobject.c:117
192 msgstr "élément de menu"
194 #: atk/atkobject.c:118
196 msgstr "panneau d'options"
198 #: atk/atkobject.c:119
200 msgstr "onglet de page"
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "liste d'onglets de page"
206 #: atk/atkobject.c:121
208 msgstr "tableau de bord"
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "champ de mot de passe"
214 #: atk/atkobject.c:123
216 msgstr "menu contextuel"
218 #: atk/atkobject.c:124
220 msgstr "barre de progression"
222 #: atk/atkobject.c:125
226 #: atk/atkobject.c:126
228 msgstr "bouton radio"
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "élément de menu avec bouton radio"
234 #: atk/atkobject.c:128
236 msgstr "panneau racine"
238 #: atk/atkobject.c:129
240 msgstr "en-tête de ligne"
242 #: atk/atkobject.c:130
244 msgstr "barre de défilement"
246 #: atk/atkobject.c:131
248 msgstr "panneau de défilement"
250 #: atk/atkobject.c:132
254 #: atk/atkobject.c:133
258 #: atk/atkobject.c:134
260 msgstr "panneau divisible"
262 #: atk/atkobject.c:135
264 msgstr "bouton de réglage"
266 #: atk/atkobject.c:136
268 msgstr "barre d'état"
270 #: atk/atkobject.c:137
274 #: atk/atkobject.c:138
276 msgstr "cellule de tableau"
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "en-tête de colonne de tableau"
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "en-tête de ligne de tableau"
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "élément de menu détachable"
290 #: atk/atkobject.c:142
294 #: atk/atkobject.c:143
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "bouton à deux états"
302 #: atk/atkobject.c:145
304 msgstr "barre d'outils"
306 #: atk/atkobject.c:146
310 #: atk/atkobject.c:147
314 #: atk/atkobject.c:148
316 msgstr "tableau arborescent"
318 #: atk/atkobject.c:149
322 #: atk/atkobject.c:150
324 msgstr "fenêtre de travail"
326 #: atk/atkobject.c:151
330 #: atk/atkobject.c:152
332 msgstr "en-tête de page"
334 #: atk/atkobject.c:153
338 #: atk/atkobject.c:154
342 #: atk/atkobject.c:155
346 #: atk/atkobject.c:156
348 msgstr "auto-complètement"
350 #: atk/atkobject.c:157
352 msgstr "barre d'édition"
354 #: atk/atkobject.c:158
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "composant incorporé"
358 #: atk/atkobject.c:159
360 msgstr "zone de saisie"
362 #: atk/atkobject.c:160
366 #: atk/atkobject.c:161
370 #: atk/atkobject.c:162
371 msgid "document frame"
372 msgstr "cadre du document"
374 #: atk/atkobject.c:163
378 #: atk/atkobject.c:164
382 #: atk/atkobject.c:165
386 #: atk/atkobject.c:166
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "objet redondant"
390 #: atk/atkobject.c:167
394 #: atk/atkobject.c:356
395 msgid "Accessible Name"
396 msgstr "Nom accessible"
398 #: atk/atkobject.c:357
399 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
401 "Nom d'une instance d'objet formaté pour être accessible par les aides "
404 #: atk/atkobject.c:363
405 msgid "Accessible Description"
406 msgstr "Description accessible"
408 #: atk/atkobject.c:364
409 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
411 "Description d'un objet, formaté pour être accessible par les aides techniques"
413 #: atk/atkobject.c:370
414 msgid "Accessible Parent"
415 msgstr "Parent accessible"
417 #: atk/atkobject.c:371
418 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
419 msgstr "Est utilisé pour notifier que le parent a changé"
421 #: atk/atkobject.c:377
422 msgid "Accessible Value"
423 msgstr "Valeur accessible"
425 #: atk/atkobject.c:378
426 msgid "Is used to notify that the value has changed"
427 msgstr "Est utilisé pour notifier que la valeur a changé"
429 #: atk/atkobject.c:386
430 msgid "Accessible Role"
431 msgstr "Rôle accessible"
433 #: atk/atkobject.c:387
434 msgid "The accessible role of this object"
435 msgstr "Le rôle accessible de cet objet"
437 #: atk/atkobject.c:395
438 msgid "Accessible Layer"
439 msgstr "Couche accessible"
441 #: atk/atkobject.c:396
442 msgid "The accessible layer of this object"
443 msgstr "La couche accessible de cet objet"
445 #: atk/atkobject.c:404
446 msgid "Accessible MDI Value"
447 msgstr "Valeur MDI accessible"
449 #: atk/atkobject.c:405
450 msgid "The accessible MDI value of this object"
451 msgstr "La valeur MDI accessible de cet objet"
453 #: atk/atkobject.c:413
454 msgid "Accessible Table Caption"
455 msgstr "Légende de tableau accessible"
457 #: atk/atkobject.c:414
459 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
460 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
462 "Est utilisé pour notifier que la légende du tableau a changé ; cette "
463 "propriété ne devrait pas être utilisée. La propriété accessible-table-"
464 "caption-object devrait être utilisée à la place"
466 #: atk/atkobject.c:420
467 msgid "Accessible Table Column Header"
468 msgstr "En-tête de colonne de tableau accessible"
470 #: atk/atkobject.c:421
471 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
473 "Est utilisé pour notifier que l'en-tête de la colonne du tableau a changé"
475 #: atk/atkobject.c:427
476 msgid "Accessible Table Column Description"
477 msgstr "Description de colonne de tableau accessible"
479 #: atk/atkobject.c:428
480 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
482 "Est utilisé pour notifier que la description de la colonne du tableau a "
485 #: atk/atkobject.c:434
486 msgid "Accessible Table Row Header"
487 msgstr "En-tête de rangée de tableau accessible"
489 #: atk/atkobject.c:435
490 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
492 "Est utilisé pour notifier que l'en-tête de la rangée du tableau a changé"
494 #: atk/atkobject.c:441
495 msgid "Accessible Table Row Description"
496 msgstr "Description de rangée de tableau accessible"
498 #: atk/atkobject.c:442
499 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
501 "Est utilisé pour notifier que la description de la rangée du tableau a changé"
503 #: atk/atkobject.c:448
504 msgid "Accessible Table Summary"
505 msgstr "Résumé de tableau accessible"
507 #: atk/atkobject.c:449
508 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
509 msgstr "Est utilisé pour notifier que le résumé du tableau a changé"
511 #: atk/atkobject.c:455
512 msgid "Accessible Table Caption Object"
513 msgstr "Objet légende de tableau accessible"
515 #: atk/atkobject.c:456
516 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
517 msgstr "Est utilisé pour notifier que la légende du tableau a changé"
519 #: atk/atkobject.c:462
520 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
521 msgstr "Nombre de liens hypertextes accessibles"
523 #: atk/atkobject.c:463
524 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
525 msgstr "Le nombre de liens contenus par le AtkHypertext"