update-po after pl.po update from Jakub Bogusz
[platform/upstream/libexif.git] / po / fr.po
1 # LIBEXIF PO FILE
2 # Copyright: 
3 #   Free Software Foundation, Inc., 2002
4 #   Arnaud Launay <asl@launay.org>, 2002
5 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libexif\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-06 16:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:42+0100\n"
13 "Last-Translator: Arnaud Launay <asl@launay.org>\n"
14 "Language-Team: Français <traduc@traduc.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
20 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
21 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
22 #, c-format
23 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
24 msgstr "Format invalide '%s', attendait '%s'."
25
26 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
27 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
28 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
29 #, c-format
30 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
31 msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i)."
32
33 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
34 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
35 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
36 #, c-format
37 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
38 msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i ou %i)."
39
40 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:529
42 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
43 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
46 msgid "Macro"
47 msgstr "Macro"
48
49 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:411
52 #: libexif/exif-entry.c:414 libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
53 #: libexif/exif-entry.c:478 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
54 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
56 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
57 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
58 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
59 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:207
60 msgid "Normal"
61 msgstr "Normal"
62
63 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
64 msgid "Economy"
65 msgstr ""
66
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
68 #, fuzzy
69 msgid "Fine"
70 msgstr "pouces"
71
72 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
73 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
74 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
75 msgid "RAW"
76 msgstr ""
77
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
79 msgid "Superfine"
80 msgstr ""
81
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:569
87 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
89 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:259
90 msgid "Off"
91 msgstr ""
92
93 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
94 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:76
98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:90
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:96
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:130
102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
103 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:244
104 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:286
105 msgid "Auto"
106 msgstr ""
107
108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
113 msgid "On"
114 msgstr ""
115
116 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
118 #, fuzzy
119 msgid "Red-eye reduction"
120 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
121
122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
123 msgid "Slow synchro"
124 msgstr ""
125
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
127 #, fuzzy
128 msgid "Auto + Red-eye reduction"
129 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
130
131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
132 #, fuzzy
133 msgid "On + Red-eye reduction"
134 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
135
136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
137 #, fuzzy
138 msgid "External flash"
139 msgstr "Flash"
140
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
143 msgid "Single"
144 msgstr ""
145
146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
148 msgid "Continuous"
149 msgstr ""
150
151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
152 msgid "Movie"
153 msgstr ""
154
155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
156 msgid "Continuous, speed priority"
157 msgstr ""
158
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
160 msgid "Continuous, low"
161 msgstr ""
162
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
164 msgid "Continuous, high"
165 msgstr ""
166
167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
168 msgid "One-shot AF"
169 msgstr ""
170
171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
172 msgid "AI servo AF"
173 msgstr ""
174
175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
176 msgid "AI focus AF"
177 msgstr ""
178
179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
180 #, fuzzy
181 msgid "Manual focus"
182 msgstr "Exposition manuel"
183
184 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
185 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
186 #, fuzzy
187 msgid "Pan focus"
188 msgstr "Exposition manuel"
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
191 #, fuzzy
192 msgid "Large"
193 msgstr "moyenne"
194
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
196 msgid "Medium"
197 msgstr ""
198
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
200 msgid "Small"
201 msgstr ""
202
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
204 msgid "Medium 1"
205 msgstr ""
206
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
208 msgid "Medium 2"
209 msgstr ""
210
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
212 msgid "Medium 3"
213 msgstr ""
214
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
216 #, fuzzy
217 msgid "Full auto"
218 msgstr "action"
219
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
222 #: libexif/exif-entry.c:477 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
223 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
224 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
226 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
228 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
229 msgid "Manual"
230 msgstr "Manuel"
231
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:408
233 #: libexif/exif-entry.c:488 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
234 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
235 msgid "Landscape"
236 msgstr "Paysage"
237
238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
239 #, fuzzy
240 msgid "Fast shutter"
241 msgstr "obturation"
242
243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
244 #, fuzzy
245 msgid "Slow shutter"
246 msgstr "obturation"
247
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
249 #, fuzzy
250 msgid "Night"
251 msgstr "Scène de nuit"
252
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
254 msgid "Grayscale"
255 msgstr ""
256
257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
258 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
259 msgid "Sepia"
260 msgstr ""
261
262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:408
263 #: libexif/exif-entry.c:486 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:287
265 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
266 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
267 msgid "Portrait"
268 msgstr "Portrait"
269
270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
271 #, fuzzy
272 msgid "Sports"
273 msgstr "Spot"
274
275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
277 msgid "Black & white"
278 msgstr ""
279
280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
281 msgid "Vivid"
282 msgstr ""
283
284 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
285 #, fuzzy
286 msgid "Neutral"
287 msgstr "Normal"
288
289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
291 #, fuzzy
292 msgid "Flash off"
293 msgstr "Flash"
294
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
296 #, fuzzy
297 msgid "Long shutter"
298 msgstr "obturation"
299
300 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
301 msgid "Super macro"
302 msgstr ""
303
304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
305 msgid "Foliage"
306 msgstr ""
307
308 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
309 msgid "Indoor"
310 msgstr ""
311
312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
314 msgid "Fireworks"
315 msgstr ""
316
317 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
318 msgid "Beach"
319 msgstr ""
320
321 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:288
324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
325 #, fuzzy
326 msgid "Underwater"
327 msgstr "Temps clair"
328
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
330 msgid "Snow"
331 msgstr ""
332
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
334 msgid "Kids & pets"
335 msgstr ""
336
337 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
338 #, fuzzy
339 msgid "Night snapshot"
340 msgstr "Scène de nuit"
341
342 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
343 #, fuzzy
344 msgid "Digital macro"
345 msgstr "Valeur du zoom numérique"
346
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
348 msgid "My colors"
349 msgstr ""
350
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
352 msgid "Still image"
353 msgstr ""
354
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
356 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
357 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:334
358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
359 msgid "None"
360 msgstr ""
361
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
364 msgid "2x"
365 msgstr ""
366
367 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
368 msgid "4x"
369 msgstr ""
370
371 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:435
372 #: libexif/exif-entry.c:465
373 msgid "Other"
374 msgstr "Autre"
375
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
380 msgid "High"
381 msgstr ""
382
383 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
385 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
386 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
387 msgid "Low"
388 msgstr ""
389
390 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
391 msgid "Auto high"
392 msgstr ""
393
394 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
395 msgid "50"
396 msgstr ""
397
398 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:119
400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
401 msgid "100"
402 msgstr ""
403
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
405 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
406 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
407 msgid "200"
408 msgstr ""
409
410 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
411 msgid "400"
412 msgstr ""
413
414 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
415 msgid "800"
416 msgstr ""
417
418 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
419 msgid "Default"
420 msgstr ""
421
422 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:431
423 msgid "Spot"
424 msgstr "Spot"
425
426 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:429
427 msgid "Average"
428 msgstr "Moyenne"
429
430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
431 msgid "Evaluative"
432 msgstr ""
433
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:434
435 msgid "Partial"
436 msgstr "Partiel"
437
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
439 #, fuzzy
440 msgid "Center-weighted average"
441 msgstr "Mesure pondérée centrale"
442
443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
444 #, fuzzy
445 msgid "Not known"
446 msgstr "Inconnu"
447
448 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
449 msgid "Very close"
450 msgstr ""
451
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
453 #, fuzzy
454 msgid "Close"
455 msgstr "Vue de près"
456
457 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
458 msgid "Middle range"
459 msgstr ""
460
461 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
462 #, fuzzy
463 msgid "Far range"
464 msgstr "Échelle de transfert"
465
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
468 #, fuzzy
469 msgid "Infinity"
470 msgstr "Intel"
471
472 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
473 #, fuzzy
474 msgid "Manual AF point selection"
475 msgstr "Balance des blancs manuelle"
476
477 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
478 msgid "None (MF)"
479 msgstr ""
480
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
482 msgid "Auto-selected"
483 msgstr ""
484
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
486 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
488 #, fuzzy
489 msgid "Right"
490 msgstr "Lumière du jour"
491
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
495 #, fuzzy
496 msgid "Center"
497 msgstr "Centimère"
498
499 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
501 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
502 msgid "Left"
503 msgstr ""
504
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
506 msgid "Auto AF point selection"
507 msgstr ""
508
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
510 msgid "Easy shooting"
511 msgstr ""
512
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:162
515 msgid "Program"
516 msgstr ""
517
518 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
519 msgid "Tv-priority"
520 msgstr ""
521
522 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
523 #, fuzzy
524 msgid "Av-priority"
525 msgstr "Priorité ouverture"
526
527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
528 msgid "A-DEP"
529 msgstr ""
530
531 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
532 msgid "M-DEP"
533 msgstr ""
534
535 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
536 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
537 msgstr ""
538
539 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
540 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
541 msgstr ""
542
543 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
544 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
545 msgstr ""
546
547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
548 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
549 msgstr ""
550
551 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
552 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
553 msgstr ""
554
555 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
556 msgid "Canon EF 35mm f/2"
557 msgstr ""
558
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
560 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
561 msgstr ""
562
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
564 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
565 msgstr ""
566
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
568 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
569 msgstr ""
570
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
572 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
573 msgstr ""
574
575 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
576 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
577 msgstr ""
578
579 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
580 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
581 msgstr ""
582
583 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
584 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
585 msgstr ""
586
587 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
588 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
589 msgstr ""
590
591 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
592 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
593 msgstr ""
594
595 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
596 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
597 msgstr ""
598
599 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
600 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
601 msgstr ""
602
603 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
604 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
605 msgstr ""
606
607 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
608 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
609 msgstr ""
610
611 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
612 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
613 msgstr ""
614
615 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
616 msgid "Canon EF 100mm f/2"
617 msgstr ""
618
619 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
620 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
621 msgstr ""
622
623 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
624 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
625 msgstr ""
626
627 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
628 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
629 msgstr ""
630
631 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
632 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
633 msgstr ""
634
635 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
636 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
637 msgstr ""
638
639 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
640 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
641 msgstr ""
642
643 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
644 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
645 msgstr ""
646
647 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
648 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
649 msgstr ""
650
651 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
652 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
653 msgstr ""
654
655 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
656 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
657 msgstr ""
658
659 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
660 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
661 msgstr ""
662
663 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
664 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
665 msgstr ""
666
667 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
668 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
669 msgstr ""
670
671 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
672 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
673 msgstr ""
674
675 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
676 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
677 msgstr ""
678
679 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
680 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
681 msgstr ""
682
683 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
684 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
685 msgstr ""
686
687 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
688 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
689 msgstr ""
690
691 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
692 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
693 msgstr ""
694
695 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
696 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
697 msgstr ""
698
699 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
700 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
701 msgstr ""
702
703 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
704 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
705 msgstr ""
706
707 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
708 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
709 msgstr ""
710
711 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
712 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
713 msgstr ""
714
715 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
716 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
717 msgstr ""
718
719 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
720 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
721 msgstr ""
722
723 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
724 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
725 msgstr ""
726
727 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
728 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
729 msgstr ""
730
731 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
732 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
733 msgstr ""
734
735 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
736 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
737 msgstr ""
738
739 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
740 msgid "TTL"
741 msgstr ""
742
743 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
744 msgid "A-TTL"
745 msgstr ""
746
747 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
748 msgid "E-TTL"
749 msgstr ""
750
751 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
752 msgid "FP sync enabled"
753 msgstr ""
754
755 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
756 msgid "2nd-curtain sync used"
757 msgstr ""
758
759 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
760 msgid "FP sync used"
761 msgstr ""
762
763 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
764 #, fuzzy
765 msgid "Internal"
766 msgstr "Intel"
767
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
769 msgid "External"
770 msgstr ""
771
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
773 #, fuzzy
774 msgid "Normal AE"
775 msgstr "Normal"
776
777 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
778 #, fuzzy
779 msgid "Exposure compensation"
780 msgstr "Temps d'exposition"
781
782 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
783 msgid "AE lock"
784 msgstr ""
785
786 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
787 msgid "AE lock + Exposure compensation"
788 msgstr ""
789
790 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
791 msgid "No AE"
792 msgstr ""
793
794 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
795 msgid "On, shot only"
796 msgstr ""
797
798 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
799 msgid "Smooth"
800 msgstr ""
801
802 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
803 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
804 #, fuzzy
805 msgid "Custom"
806 msgstr "Processus personnel"
807
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
809 msgid "My color data"
810 msgstr ""
811
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
813 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:125
814 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:144
815 msgid "Full"
816 msgstr ""
817
818 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
819 msgid "2/3"
820 msgstr ""
821
822 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
823 msgid "1/3"
824 msgstr ""
825
826 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
827 msgid "Fixed"
828 msgstr ""
829
830 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
831 msgid "Zoom"
832 msgstr ""
833
834 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
835 #, fuzzy
836 msgid "Sunny"
837 msgstr "ensoleillé"
838
839 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
841 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
842 #, fuzzy
843 msgid "Cloudy"
844 msgstr "nuageux"
845
846 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:449
847 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
848 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
849 #, fuzzy
850 msgid "Tungsten"
851 msgstr "tungsten"
852
853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:448
854 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
855 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
856 msgid "Fluorescent"
857 msgstr "Fluorescent"
858
859 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:450
860 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
861 msgid "Flash"
862 msgstr "Flash"
863
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:453
865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
866 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
867 msgid "Shade"
868 msgstr "Ombragé"
869
870 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
871 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
872 msgstr ""
873
874 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
875 msgid "PC set 1"
876 msgstr ""
877
878 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
879 msgid "PC set 2"
880 msgstr ""
881
882 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
883 msgid "PC set 3"
884 msgstr ""
885
886 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:454
887 msgid "Daylight fluorescent"
888 msgstr ""
889
890 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
891 #, fuzzy
892 msgid "Custom 1"
893 msgstr "Processus personnel"
894
895 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
896 #, fuzzy
897 msgid "Custom 2"
898 msgstr "Processus personnel"
899
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:409
901 msgid "Night scene"
902 msgstr "Scène de nuit"
903
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
905 #, fuzzy
906 msgid "Center + Right"
907 msgstr "Centre pondéré"
908
909 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
910 #, fuzzy
911 msgid "Left + Right"
912 msgstr "bas - droit"
913
914 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
915 #, fuzzy
916 msgid "Left + Center"
917 msgstr "Centimère"
918
919 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
920 msgid "All"
921 msgstr ""
922
923 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
924 msgid "On (shot 1)"
925 msgstr ""
926
927 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
928 msgid "On (shot 2)"
929 msgstr ""
930
931 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
932 msgid "On (shot 3)"
933 msgstr ""
934
935 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
936 msgid "EOS high-end"
937 msgstr ""
938
939 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
940 msgid "Compact"
941 msgstr ""
942
943 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
944 msgid "EOS mid-range"
945 msgstr ""
946
947 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
948 msgid "Rotate 90 CW"
949 msgstr ""
950
951 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
952 msgid "Rotate 180"
953 msgstr ""
954
955 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
956 msgid "Rotate 270 CW"
957 msgstr ""
958
959 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
960 msgid "Rotated by software"
961 msgstr ""
962
963 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
964 #, fuzzy
965 msgid "Left to right"
966 msgstr "bas - droit"
967
968 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
969 #, fuzzy
970 msgid "Right to left"
971 msgstr "droit - haut"
972
973 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
974 #, fuzzy
975 msgid "Bottom to top"
976 msgstr "bas - gauche"
977
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
979 #, fuzzy
980 msgid "Top to bottom"
981 msgstr "gauche - bas"
982
983 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
984 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
985 msgstr ""
986
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
988 msgid ", "
989 msgstr ""
990
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:572
992 #, c-format
993 msgid "%i (ms)"
994 msgstr ""
995
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:482
997 #, c-format
998 msgid "%i"
999 msgstr ""
1000
1001 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:521
1002 #, c-format
1003 msgid "%.2f mm"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:543
1007 #, c-format
1008 msgid "%.2f EV"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:553 libexif/exif-entry.c:776
1012 #, c-format
1013 msgid "1/%d"
1014 msgstr "1/%d"
1015
1016 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:555 libexif/exif-entry.c:779
1017 #, c-format
1018 msgid "%d"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:565
1022 #, c-format
1023 msgid "%u mm"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
1027 msgid "Settings (first part)"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Focal length"
1033 msgstr "Longueur focale"
1034
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
1036 msgid "Settings (second part)"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
1040 msgid "Panorama"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1044 msgid "Image type"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
1048 msgid "Firmware version"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
1052 msgid "Image number"
1053 msgstr "ID unique de l'image"
1054
1055 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1056 msgid "Owner name"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1060 msgid "Serial number"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Custom functions"
1066 msgstr "Processus personnel"
1067
1068 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Macro mode"
1071 msgstr "Macro"
1072
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1074 msgid "Self-timer"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
1080 msgid "Quality"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Flash mode"
1086 msgstr "Flash"
1087
1088 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1089 msgid "Drive mode"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Focus mode"
1095 msgstr "Mode d'exposition"
1096
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Image size"
1100 msgstr "Hauteur de l'image"
1101
1102 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1103 msgid "Easy shooting mode"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Digital zoom"
1109 msgstr "Valeur du zoom numérique"
1110
1111 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:657
1112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1113 msgid "Contrast"
1114 msgstr "Contraste"
1115
1116 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:660
1117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1119 msgid "Saturation"
1120 msgstr "Saturation"
1121
1122 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:663
1123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1124 msgid "Sharpness"
1125 msgstr "Netteté"
1126
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1128 msgid "ISO"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Metering mode"
1134 msgstr "Mode de mesure"
1135
1136 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Focus range"
1139 msgstr "Mode d'exposition"
1140
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
1142 msgid "AF point"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Exposure mode"
1148 msgstr "Mode d'exposition"
1149
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Lens type"
1153 msgstr "Type de scène"
1154
1155 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1156 msgid "Long focal length of lens"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1160 msgid "Short focal length of lens"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
1164 msgid "Focal units per mm"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Maximal aperture"
1170 msgstr "ouverture"
1171
1172 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Minimal aperture"
1175 msgstr "ouverture"
1176
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1178 msgid "Flash activity"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Flash details"
1184 msgstr "Flash"
1185
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1187 #, fuzzy
1188 msgid "AE setting"
1189 msgstr "Netteté"
1190
1191 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Image stabilization"
1194 msgstr "Description de l'image"
1195
1196 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Display aperture"
1199 msgstr "ouverture"
1200
1201 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1202 msgid "Zoom source width"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1206 msgid "Zoom target width"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1210 msgid "Photo effect"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1214 msgid "Manual flash output"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Color tone"
1220 msgstr "Espace des couleurs"
1221
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Focal type"
1225 msgstr "Longueur focale"
1226
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Focal plane x size"
1230 msgstr "x-Résolution du plan focal"
1231
1232 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Focal plane y size"
1235 msgstr "y-Résolution du plan focal"
1236
1237 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1238 msgid "Auto ISO"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Shot ISO"
1244 msgstr "Spot"
1245
1246 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1247 msgid "Measured EV"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Target aperture"
1253 msgstr "ouverture"
1254
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Target exposure time"
1258 msgstr "Temps d'exposition"
1259
1260 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1261 #, fuzzy
1262 msgid "White balance"
1263 msgstr "Balance des blancs"
1264
1265 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1266 msgid "Sequence number"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1270 msgid "Flash guide number"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1274 msgid "Flash exposure compensation"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1278 msgid "AE bracketing"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1282 msgid "AE bracket value"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Focus distance upper"
1288 msgstr "Balance des blancs manuelle"
1289
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Focus distance lower"
1293 msgstr "Balance des blancs manuelle"
1294
1295 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
1296 #, fuzzy
1297 msgid "FNumber"
1298 msgstr "Le nombre F."
1299
1300 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Exposure time"
1303 msgstr "Temps d'exposition"
1304
1305 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1306 msgid "Bulb duration"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1310 msgid "Camera type"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1314 msgid "Auto rotate"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1318 msgid "ND filter"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1322 msgid "Panorama frame"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1326 msgid "Panorama direction"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1330 msgid "Motorola"
1331 msgstr "Motorola"
1332
1333 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1334 msgid "Intel"
1335 msgstr "Intel"
1336
1337 #: libexif/exif-data.c:709
1338 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: libexif/exif-data.c:770
1342 msgid "EXIF marker not found."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: libexif/exif-data.c:797
1346 msgid "EXIF header not found."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: libexif/exif-data.c:813
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Unknown encoding."
1352 msgstr "Inconnu"
1353
1354 #: libexif/exif-data.c:1117
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Ignore unknown tags"
1357 msgstr "Inconnu"
1358
1359 #: libexif/exif-data.c:1118
1360 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: libexif/exif-data.c:1119
1364 msgid "Follow specification"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: libexif/exif-data.c:1120
1368 msgid ""
1369 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1370 "specification."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: libexif/exif-data.c:1122
1374 msgid "Don not change maker note"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: libexif/exif-data.c:1123
1378 msgid ""
1379 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1380 "aware that the maker note can get corrupted."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1387 "changed to format '%s'."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: libexif/exif-entry.c:253
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1394 "'undefined'."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: libexif/exif-entry.c:280
1398 msgid ""
1399 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1400 "the specification."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: libexif/exif-entry.c:322
1404 msgid ""
1405 "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: libexif/exif-entry.c:360
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1411 msgstr "Format invalide '%s', attendait '%s'."
1412
1413 #: libexif/exif-entry.c:373
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: libexif/exif-entry.c:386
1420 msgid "chunky format"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: libexif/exif-entry.c:386
1424 msgid "planar format"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:476
1428 #: test/nls/test-codeset.c:54
1429 msgid "Not defined"
1430 msgstr "Non défini"
1431
1432 #: libexif/exif-entry.c:388
1433 msgid "One-chip color area sensor"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: libexif/exif-entry.c:389
1437 msgid "Two-chip color area sensor"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: libexif/exif-entry.c:389
1441 msgid "Three-chip color area sensor"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: libexif/exif-entry.c:390
1445 msgid "Color sequential area sensor"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: libexif/exif-entry.c:390
1449 msgid "Trilinear sensor"
1450 msgstr "Capteur trilinéaire"
1451
1452 #: libexif/exif-entry.c:391
1453 msgid "Color sequential linear sensor"
1454 msgstr "Capteur linéaire séquentiel de couleur"
1455
1456 #: libexif/exif-entry.c:393
1457 msgid "top - left"
1458 msgstr "haut - gauche"
1459
1460 #: libexif/exif-entry.c:393
1461 msgid "top - right"
1462 msgstr "haut - droit"
1463
1464 #: libexif/exif-entry.c:393
1465 msgid "bottom - right"
1466 msgstr "bas - droit"
1467
1468 #: libexif/exif-entry.c:394
1469 msgid "bottom - left"
1470 msgstr "bas - gauche"
1471
1472 #: libexif/exif-entry.c:394
1473 msgid "left - top"
1474 msgstr "gauche - haut"
1475
1476 #: libexif/exif-entry.c:394
1477 msgid "right - top"
1478 msgstr "droit - haut"
1479
1480 #: libexif/exif-entry.c:395
1481 msgid "right - bottom"
1482 msgstr "droit - bas"
1483
1484 #: libexif/exif-entry.c:395
1485 msgid "left - bottom"
1486 msgstr "gauche - bas"
1487
1488 #: libexif/exif-entry.c:397
1489 msgid "centered"
1490 msgstr "centré"
1491
1492 #: libexif/exif-entry.c:397
1493 msgid "co-sited"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: libexif/exif-entry.c:399
1497 msgid "Reversed mono"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: libexif/exif-entry.c:399
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Normal mono"
1503 msgstr "Normal"
1504
1505 #: libexif/exif-entry.c:399
1506 msgid "RGB"
1507 msgstr "RGB"
1508
1509 #: libexif/exif-entry.c:399
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Palette"
1512 msgstr "Motif"
1513
1514 #: libexif/exif-entry.c:400
1515 msgid "CMYK"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: libexif/exif-entry.c:400
1519 msgid "YCbCr"
1520 msgstr "YCbCr"
1521
1522 #: libexif/exif-entry.c:400
1523 msgid "CieLAB"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: libexif/exif-entry.c:402
1527 msgid "Normal process"
1528 msgstr "Processus normal"
1529
1530 #: libexif/exif-entry.c:402
1531 msgid "Custom process"
1532 msgstr "Processus personnel"
1533
1534 #: libexif/exif-entry.c:404
1535 msgid "Auto exposure"
1536 msgstr "Exposition automatique"
1537
1538 #: libexif/exif-entry.c:404
1539 msgid "Manual exposure"
1540 msgstr "Exposition manuel"
1541
1542 #: libexif/exif-entry.c:404
1543 msgid "Auto bracket"
1544 msgstr "Bracketing automatique"
1545
1546 #: libexif/exif-entry.c:406
1547 msgid "Auto white balance"
1548 msgstr "Balance des blancs automatique"
1549
1550 #: libexif/exif-entry.c:406
1551 msgid "Manual white balance"
1552 msgstr "Balance des blancs manuelle"
1553
1554 #: libexif/exif-entry.c:408
1555 msgid "Standard"
1556 msgstr "Standard"
1557
1558 #: libexif/exif-entry.c:411
1559 msgid "Low gain up"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: libexif/exif-entry.c:411
1563 msgid "High gain up"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: libexif/exif-entry.c:412
1567 msgid "Low gain down"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: libexif/exif-entry.c:412
1571 msgid "High gain down"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: libexif/exif-entry.c:414
1575 msgid "Low saturation"
1576 msgstr "Saturation faible"
1577
1578 #: libexif/exif-entry.c:414 test/nls/test-codeset.c:48
1579 #: test/nls/test-codeset.c:61
1580 msgid "High saturation"
1581 msgstr "Saturation forte"
1582
1583 #: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
1584 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
1585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
1586 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
1587 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1588 msgid "Soft"
1589 msgstr "Doux"
1590
1591 #: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
1592 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
1593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
1594 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1595 msgid "Hard"
1596 msgstr "Dur"
1597
1598 #: libexif/exif-entry.c:428 libexif/exif-entry.c:446 libexif/exif-entry.c:528
1599 #: libexif/exif-tag.c:681 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:496
1600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
1601 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1602 msgid "Unknown"
1603 msgstr "Inconnu"
1604
1605 #: libexif/exif-entry.c:429
1606 #, fuzzy
1607 msgid "avg"
1608 msgstr "moyenne"
1609
1610 #: libexif/exif-entry.c:430
1611 msgid "Center-Weighted Average"
1612 msgstr "Mesure pondérée centrale"
1613
1614 #: libexif/exif-entry.c:430
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Center-Weight"
1617 msgstr "Centre pondéré"
1618
1619 #: libexif/exif-entry.c:432
1620 msgid "Multi Spot"
1621 msgstr "Multi spot"
1622
1623 #: libexif/exif-entry.c:433
1624 msgid "Pattern"
1625 msgstr "Motif"
1626
1627 #: libexif/exif-entry.c:438
1628 msgid "Uncompressed"
1629 msgstr "Non compressé"
1630
1631 #: libexif/exif-entry.c:439
1632 msgid "LZW compression"
1633 msgstr "Compression LZW"
1634
1635 #: libexif/exif-entry.c:440 libexif/exif-entry.c:441
1636 msgid "JPEG compression"
1637 msgstr "Compression JPEG"
1638
1639 #: libexif/exif-entry.c:442
1640 msgid "Deflate/ZIP compression"
1641 msgstr "Compression Deflate/ZIP"
1642
1643 #: libexif/exif-entry.c:443
1644 msgid "PackBits compression"
1645 msgstr "Compression PackBits"
1646
1647 #: libexif/exif-entry.c:447 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1648 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
1649 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
1650 msgid "Daylight"
1651 msgstr "Lumière du jour"
1652
1653 #: libexif/exif-entry.c:449
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Tungsten incandescent light"
1656 msgstr "Tungstène (lumière incandescente)"
1657
1658 #: libexif/exif-entry.c:451
1659 msgid "Fine weather"
1660 msgstr "Temps clair"
1661
1662 #: libexif/exif-entry.c:452
1663 msgid "Cloudy weather"
1664 msgstr "Temps couvert"
1665
1666 #: libexif/exif-entry.c:452
1667 msgid "cloudy"
1668 msgstr "nuageux"
1669
1670 #: libexif/exif-entry.c:455
1671 msgid "Day white fluorescent"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: libexif/exif-entry.c:456
1675 msgid "Cool white fluorescent"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: libexif/exif-entry.c:457
1679 msgid "White fluorescent"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: libexif/exif-entry.c:458
1683 msgid "Standard light A"
1684 msgstr "Lumière standard A"
1685
1686 #: libexif/exif-entry.c:459
1687 msgid "Standard light B"
1688 msgstr "Lumière standard B"
1689
1690 #: libexif/exif-entry.c:460
1691 msgid "Standard light C"
1692 msgstr "Lumière standard C"
1693
1694 #: libexif/exif-entry.c:461
1695 msgid "D55"
1696 msgstr "D55"
1697
1698 #: libexif/exif-entry.c:462
1699 msgid "D65"
1700 msgstr "D65"
1701
1702 #: libexif/exif-entry.c:463
1703 msgid "D75"
1704 msgstr "D75"
1705
1706 #: libexif/exif-entry.c:464
1707 msgid "ISO studio tungsten"
1708 msgstr "Tungstène de studio ISO"
1709
1710 #: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
1711 msgid "Inch"
1712 msgstr "Pouce"
1713
1714 #: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
1715 msgid "in"
1716 msgstr "pouces"
1717
1718 #: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
1719 msgid "Centimeter"
1720 msgstr "Centimère"
1721
1722 #: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
1723 msgid "cm"
1724 msgstr "cm"
1725
1726 #: libexif/exif-entry.c:478
1727 msgid "Normal program"
1728 msgstr "Programme normal"
1729
1730 #: libexif/exif-entry.c:479
1731 msgid "Aperture priority"
1732 msgstr "Priorité ouverture"
1733
1734 #: libexif/exif-entry.c:479 libexif/exif-tag.c:412
1735 msgid "Aperture"
1736 msgstr "Ouverture"
1737
1738 #: libexif/exif-entry.c:480
1739 msgid "Shutter priority"
1740 msgstr "Priorité obturation"
1741
1742 #: libexif/exif-entry.c:480
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Shutter"
1745 msgstr "obturation"
1746
1747 #: libexif/exif-entry.c:481
1748 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
1749 msgstr "Programme créatif (grande profondeur de champ)"
1750
1751 #: libexif/exif-entry.c:482
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Creative"
1754 msgstr "créatif"
1755
1756 #: libexif/exif-entry.c:483
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
1759 msgstr "Programme action (vitesse d'obturation élevée)"
1760
1761 #: libexif/exif-entry.c:484
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Action"
1764 msgstr "action"
1765
1766 #: libexif/exif-entry.c:485
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
1769 msgstr "Mode portrait (photos en gros plan avec arrière-plan flou)"
1770
1771 #: libexif/exif-entry.c:487
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
1774 msgstr "Mode paysage (paysages avec arrière-plan net)"
1775
1776 #: libexif/exif-entry.c:491 libexif/exif-entry.c:496
1777 msgid "Flash did not fire."
1778 msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché."
1779
1780 #: libexif/exif-entry.c:491
1781 #, fuzzy
1782 msgid "no flash"
1783 msgstr "Flash"
1784
1785 #: libexif/exif-entry.c:492
1786 msgid "Flash fired."
1787 msgstr "Le flash s'est déclenché."
1788
1789 #: libexif/exif-entry.c:492
1790 #, fuzzy
1791 msgid "flash"
1792 msgstr "Flash"
1793
1794 #: libexif/exif-entry.c:492 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
1795 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
1796 msgid "Yes"
1797 msgstr "oui"
1798
1799 #: libexif/exif-entry.c:493
1800 msgid "Strobe return light not detected."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: libexif/exif-entry.c:493
1804 msgid "W/o strobe"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: libexif/exif-entry.c:495
1808 msgid "Strobe return light detected."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: libexif/exif-entry.c:495
1812 msgid "W. strobe"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: libexif/exif-entry.c:497
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
1818 msgstr "Flash non déclenché, mode de flash obligatoire."
1819
1820 #: libexif/exif-entry.c:498
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
1823 msgstr ""
1824 "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée."
1825
1826 #: libexif/exif-entry.c:500
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
1829 msgstr ""
1830 "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée."
1831
1832 #: libexif/exif-entry.c:502
1833 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
1834 msgstr "Flash non déclenché, mode de flash obligatoire."
1835
1836 #: libexif/exif-entry.c:503
1837 msgid "Flash did not fire, auto mode."
1838 msgstr "Flash non déclenché, mode auto."
1839
1840 #: libexif/exif-entry.c:504
1841 msgid "Flash fired, auto mode."
1842 msgstr "Flash déclenché, mode auto."
1843
1844 #: libexif/exif-entry.c:505
1845 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
1846 msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée."
1847
1848 #: libexif/exif-entry.c:507
1849 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
1850 msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée."
1851
1852 #: libexif/exif-entry.c:508
1853 msgid "No flash function."
1854 msgstr "Pas de fonction flash."
1855
1856 #: libexif/exif-entry.c:509
1857 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
1858 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
1859
1860 #: libexif/exif-entry.c:510
1861 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
1862 msgstr ""
1863 "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée."
1864
1865 #: libexif/exif-entry.c:512
1866 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
1867 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée."
1868
1869 #: libexif/exif-entry.c:514
1870 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
1871 msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges."
1872
1873 #: libexif/exif-entry.c:516
1874 #, fuzzy
1875 msgid ""
1876 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
1877 "detected."
1878 msgstr ""
1879 "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière "
1880 "de retour non détectée."
1881
1882 #: libexif/exif-entry.c:518
1883 #, fuzzy
1884 msgid ""
1885 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
1886 "detected."
1887 msgstr ""
1888 "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière "
1889 "de retour non détectée."
1890
1891 #: libexif/exif-entry.c:520
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
1894 msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges."
1895
1896 #: libexif/exif-entry.c:521
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
1899 msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges."
1900
1901 #: libexif/exif-entry.c:522
1902 msgid ""
1903 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
1904 msgstr ""
1905 "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée, mode anti-yeux "
1906 "rouges."
1907
1908 #: libexif/exif-entry.c:524
1909 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
1910 msgstr ""
1911 "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée, mode anti-yeux "
1912 "rouges."
1913
1914 #: libexif/exif-entry.c:528
1915 msgid "?"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: libexif/exif-entry.c:530
1919 msgid "Close view"
1920 msgstr "Vue de près"
1921
1922 #: libexif/exif-entry.c:530
1923 msgid "close"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: libexif/exif-entry.c:531
1927 msgid "Distant view"
1928 msgstr "Vue de loin"
1929
1930 #: libexif/exif-entry.c:531
1931 #, fuzzy
1932 msgid "distant"
1933 msgstr "Vue de loin"
1934
1935 #: libexif/exif-entry.c:534
1936 msgid "sRGB"
1937 msgstr "sRGB"
1938
1939 #: libexif/exif-entry.c:535
1940 msgid "Adobe RGB"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: libexif/exif-entry.c:536
1944 msgid "Uncalibrated"
1945 msgstr "Non calibré"
1946
1947 #: libexif/exif-entry.c:590
1948 #, c-format
1949 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
1950 msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %li x %i)."
1951
1952 #: libexif/exif-entry.c:623
1953 msgid "Unsupported UNICODE string"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: libexif/exif-entry.c:627
1957 msgid "Unsupported JIS string"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: libexif/exif-entry.c:642
1961 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: libexif/exif-entry.c:646
1965 #, c-format
1966 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: libexif/exif-entry.c:655
1970 msgid "Unknown Exif Version"
1971 msgstr "Version d'exif inconnu"
1972
1973 #: libexif/exif-entry.c:659
1974 #, c-format
1975 msgid "Exif Version %d.%d"
1976 msgstr "Version d'exif %d.%d"
1977
1978 #: libexif/exif-entry.c:670
1979 msgid "FlashPix Version 1.0"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: libexif/exif-entry.c:672
1983 msgid "FlashPix Version 1.01"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: libexif/exif-entry.c:674
1987 msgid "Unknown FlashPix Version"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/exif-entry.c:699 libexif/exif-entry.c:1324
1991 #: libexif/exif-entry.c:1329 libexif/exif-entry.c:1332
1992 #: libexif/exif-entry.c:1337 libexif/exif-entry.c:1338
1993 msgid "[None]"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: libexif/exif-entry.c:689
1997 msgid "(Photographer)"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: libexif/exif-entry.c:702
2001 msgid "(Editor)"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:789 libexif/exif-entry.c:809
2005 #: libexif/exif-entry.c:847
2006 #, c-format
2007 msgid "%.02f EV"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: libexif/exif-entry.c:721
2011 #, c-format
2012 msgid " (f/%.01f)"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: libexif/exif-entry.c:752
2016 #, c-format
2017 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2018 msgstr " (équivalent 35mm: %d mm)"
2019
2020 #: libexif/exif-entry.c:780 libexif/exif-entry.c:781
2021 #, fuzzy
2022 msgid " sec."
2023 msgstr " sec."
2024
2025 #: libexif/exif-entry.c:795
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid " 1/%d sec.)"
2028 msgstr " 1/%d sec.)"
2029
2030 #: libexif/exif-entry.c:797
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid " %d sec.)"
2033 msgstr "%d sec.)"
2034
2035 #: libexif/exif-entry.c:810
2036 #, c-format
2037 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: libexif/exif-entry.c:819
2041 msgid "DSC"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: libexif/exif-entry.c:828
2045 msgid "-"
2046 msgstr "-"
2047
2048 #: libexif/exif-entry.c:829
2049 msgid "Y"
2050 msgstr "Y"
2051
2052 #: libexif/exif-entry.c:830
2053 msgid "Cb"
2054 msgstr "Cb"
2055
2056 #: libexif/exif-entry.c:831
2057 msgid "Cr"
2058 msgstr "Cr"
2059
2060 #: libexif/exif-entry.c:832
2061 msgid "R"
2062 msgstr "R"
2063
2064 #: libexif/exif-entry.c:833
2065 msgid "G"
2066 msgstr "G"
2067
2068 #: libexif/exif-entry.c:834
2069 msgid "B"
2070 msgstr "B"
2071
2072 #: libexif/exif-entry.c:835
2073 msgid "reserved"
2074 msgstr "réservé"
2075
2076 #: libexif/exif-entry.c:857
2077 msgid "YCbCr4:2:2"
2078 msgstr "YCbCr4:2:2"
2079
2080 #: libexif/exif-entry.c:859
2081 msgid "YCbCr4:2:0"
2082 msgstr "YCbCr4:2:0"
2083
2084 #: libexif/exif-entry.c:865 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:392
2085 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:420
2086 #, c-format
2087 msgid "%i bytes unknown data"
2088 msgstr "%i de données inconnues"
2089
2090 #: libexif/exif-entry.c:881
2091 #, c-format
2092 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2093 msgstr "Dans la distance %i de (x,y) = (%i,%i)"
2094
2095 #: libexif/exif-entry.c:890
2096 #, c-format
2097 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2098 msgstr "Dans le rectangle (largeur %i, hauteur %i) autour de (x,y) = (%i,%i)"
2099
2100 #: libexif/exif-entry.c:896
2101 #, c-format
2102 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2103 msgstr "Nombre inattendu de composants (%li, attendait 2, 3, ou 4)."
2104
2105 #: libexif/exif-entry.c:917 libexif/exif-entry.c:960
2106 msgid "Internal error."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: libexif/exif-entry.c:925
2110 #, c-format
2111 msgid "Internal error (unknown value %i)."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: libexif/exif-format.c:33
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Byte"
2117 msgstr "Centimère"
2118
2119 #: libexif/exif-format.c:34
2120 msgid "Ascii"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: libexif/exif-format.c:35
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Short"
2126 msgstr "Spot"
2127
2128 #: libexif/exif-format.c:36
2129 msgid "Long"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: libexif/exif-format.c:37
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Rational"
2135 msgstr "action"
2136
2137 #: libexif/exif-format.c:38
2138 msgid "SByte"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: libexif/exif-format.c:39
2142 #, fuzzy
2143 msgid "SShort"
2144 msgstr "Spot"
2145
2146 #: libexif/exif-format.c:40
2147 msgid "SLong"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: libexif/exif-format.c:41
2151 #, fuzzy
2152 msgid "SRational"
2153 msgstr "action"
2154
2155 #: libexif/exif-format.c:42
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Float"
2158 msgstr "Flash"
2159
2160 #: libexif/exif-format.c:43
2161 msgid "Double"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: libexif/exif-format.c:44
2165 msgid "Undefined"
2166 msgstr "Non défini"
2167
2168 #: libexif/exif-loader.c:113
2169 #, c-format
2170 msgid "The file '%s' could not be opened."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: libexif/exif-loader.c:288
2174 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: libexif/exif-log.c:43
2178 msgid "Debugging information"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: libexif/exif-log.c:44
2182 msgid "Debugging information is available."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: libexif/exif-log.c:45
2186 msgid "Not enough memory"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: libexif/exif-log.c:46
2190 msgid "The system cannot provide enough memory."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: libexif/exif-log.c:47
2194 msgid "Corrupt data"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: libexif/exif-log.c:48
2198 msgid "The data provided does not follow the specification."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: libexif/exif-tag.c:49
2202 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: libexif/exif-tag.c:53
2206 msgid ""
2207 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2208 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2209 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2210 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2211 msgstr ""
2212 "Indique l'identification de la règle d'interopérabilité. Utilisez \"R98\" "
2213 "pour préciser des règles ExifR98. Quatre octets sont utilisés, incluant le "
2214 "code de terminaison (NULL). Voyez le volume séparé des règles "
2215 "d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres "
2216 "marqueurs utilisés pour ExifR98."
2217
2218 #: libexif/exif-tag.c:62
2219 msgid "Image Width"
2220 msgstr "Hauteur de l'image"
2221
2222 #: libexif/exif-tag.c:63
2223 #, fuzzy
2224 msgid ""
2225 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2226 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2227 msgstr ""
2228 "Le nombre de colonnes des données de l'image, égal au nombre de pixels par "
2229 "ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à "
2230 "la place de ce marqueur."
2231
2232 #: libexif/exif-tag.c:67
2233 msgid "Image Length"
2234 msgstr "Longeur de l'image"
2235
2236 #: libexif/exif-tag.c:68
2237 msgid ""
2238 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2239 "used instead of this tag."
2240 msgstr ""
2241 "Le nombre de lignes des données de l'image. Dans des données compressées en "
2242 "JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur."
2243
2244 #: libexif/exif-tag.c:71
2245 msgid "Bits per Sample"
2246 msgstr "Bits des échantillons"
2247
2248 #: libexif/exif-tag.c:72
2249 #, fuzzy
2250 msgid ""
2251 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2252 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2253 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2254 "this tag."
2255 msgstr ""
2256 "Le nombre de bits par composant d'image. Dans ce standard chaque composant "
2257 "de l'image fait 8 bits, donc la valeur de ce tag est 9. Voyez aussi "
2258 "<SamplesPerPixel>. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est "
2259 "utilisé à la place de ce marqueur."
2260
2261 #: libexif/exif-tag.c:77
2262 msgid "Compression"
2263 msgstr "Compression"
2264
2265 #: libexif/exif-tag.c:78
2266 msgid ""
2267 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2268 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2269 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2270 msgstr ""
2271 "Le schéma de compression utilisé par les données de l'image. Quand une image "
2272 "primaire est compressée en JPEG, cette désignation n'est pas nécessaire et "
2273 "est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de "
2274 "ce marqueur est de 6."
2275
2276 #: libexif/exif-tag.c:84
2277 msgid "Photometric Interpretation"
2278 msgstr "Interprétation photométrique"
2279
2280 #: libexif/exif-tag.c:85
2281 msgid ""
2282 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2283 "of this tag."
2284 msgstr ""
2285 "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur "
2286 "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur."
2287
2288 #: libexif/exif-tag.c:88
2289 msgid "Fill Order"
2290 msgstr "Ordre de remplissage"
2291
2292 #: libexif/exif-tag.c:89
2293 msgid "Document Name"
2294 msgstr "Nom du document"
2295
2296 #: libexif/exif-tag.c:91
2297 msgid "Image Description"
2298 msgstr "Description de l'image"
2299
2300 #: libexif/exif-tag.c:92
2301 msgid ""
2302 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2303 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2304 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2305 "is to be used."
2306 msgstr ""
2307 "Une chaîne de caractères donnant le titre de l'image. Ce peut être un "
2308 "commentaire comme \"pique-nique société 1988\" ou approchant. Les codes de "
2309 "caractères sur deux octets ne peuvent être utilisés. Lorsqu'un code deux "
2310 "octets est nécessaire, le marqueur privé exif <UserComment> doit être "
2311 "utilisé."
2312
2313 #: libexif/exif-tag.c:98
2314 msgid "Manufacturer"
2315 msgstr "Constructeur"
2316
2317 #: libexif/exif-tag.c:99
2318 msgid ""
2319 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2320 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2321 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2322 msgstr ""
2323 "Le constructeur de l'équipement d'enregistrement. C'est le constructeur du "
2324 "DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré "
2325 "l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant qu'inconnu."
2326
2327 #: libexif/exif-tag.c:105
2328 msgid "Model"
2329 msgstr "Modèle"
2330
2331 #: libexif/exif-tag.c:106
2332 msgid ""
2333 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2334 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2335 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2336 msgstr ""
2337 "Le nom du modèle ou le numéro du modèle de l'équipement. C'est le nom du "
2338 "modèlé ou le numéro du DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre "
2339 "équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en "
2340 "tant qu'inconnu."
2341
2342 #: libexif/exif-tag.c:111
2343 msgid "Strip Offsets"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: libexif/exif-tag.c:112
2347 msgid ""
2348 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2349 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2350 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2351 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: libexif/exif-tag.c:118
2355 msgid "Orientation"
2356 msgstr "Orientation"
2357
2358 #: libexif/exif-tag.c:119
2359 #, fuzzy
2360 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2361 msgstr "L'orientation de l'image vue en terme de lignes et colonnes."
2362
2363 #: libexif/exif-tag.c:122
2364 msgid "Samples per Pixel"
2365 msgstr "Échantillons par pixel"
2366
2367 #: libexif/exif-tag.c:123
2368 msgid ""
2369 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2370 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2371 "JPEG marker is used instead of this tag."
2372 msgstr ""
2373 "Le nombre de composants par pixel. Puisque le standard s'applique aux images "
2374 "RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées "
2375 "en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur."
2376
2377 #: libexif/exif-tag.c:128
2378 msgid "Rows per Strip"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: libexif/exif-tag.c:129
2382 msgid ""
2383 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2384 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2385 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2386 "<StripByteCounts>."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: libexif/exif-tag.c:135
2390 msgid "Strip Byte Count"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: libexif/exif-tag.c:136
2394 msgid ""
2395 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2396 "designation is not needed and is omitted."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: libexif/exif-tag.c:139
2400 msgid "x-Resolution"
2401 msgstr "x-résolution"
2402
2403 #: libexif/exif-tag.c:140
2404 msgid ""
2405 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2406 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2407 msgstr ""
2408 "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageWidth>."
2409 "Lorsque la résolution de l'image est inconnu, 72 [dpi] sont utilisés."
2410
2411 #: libexif/exif-tag.c:144
2412 msgid "y-Resolution"
2413 msgstr "y-résolution"
2414
2415 #: libexif/exif-tag.c:145
2416 msgid ""
2417 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2418 "The same value as <XResolution> is designated."
2419 msgstr ""
2420 "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageLength>.La "
2421 "même valeur que pour <XResolution> est utilisée."
2422
2423 #: libexif/exif-tag.c:149
2424 msgid "Planar Configuration"
2425 msgstr "Configuration du plan"
2426
2427 #: libexif/exif-tag.c:150
2428 msgid ""
2429 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2430 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2431 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: libexif/exif-tag.c:155
2435 msgid "Resolution Unit"
2436 msgstr "Unité de la résolution"
2437
2438 #: libexif/exif-tag.c:156
2439 msgid ""
2440 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2441 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2442 "unknown, 2 (inches) is designated."
2443 msgstr ""
2444 "L'unité de mesure pour <XResolution> et <YResolution>. La même unité est "
2445 "utilisée pour <XResolution> et <YResolution>. Si la résolution de l'image "
2446 "est inconnue, 2 (pouces) sont utilisées."
2447
2448 #: libexif/exif-tag.c:161
2449 msgid "Transfer Function"
2450 msgstr "Fonction de transfert"
2451
2452 #: libexif/exif-tag.c:162
2453 msgid ""
2454 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2455 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2456 "information tag (<ColorSpace>)."
2457 msgstr ""
2458 "Une fonction de transfert pour l'image, décrite en style tableau. "
2459 "Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs "
2460 "est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs "
2461 "(<ColorSpace>)."
2462
2463 #: libexif/exif-tag.c:166
2464 msgid "Software"
2465 msgstr "Logiciel"
2466
2467 #: libexif/exif-tag.c:167
2468 msgid ""
2469 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2470 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2471 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2472 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2473 msgstr ""
2474 "Ce marqueur enregistre le nom et la version du logiciel ou du matériel de "
2475 "l'appareil ou du périphérique d'entrée utilisé pour générer l'image. Le "
2476 "format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-"
2477 "dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu."
2478
2479 #: libexif/exif-tag.c:174
2480 msgid "Date and Time"
2481 msgstr "Date et heure"
2482
2483 #: libexif/exif-tag.c:175
2484 msgid ""
2485 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2486 "date and time the file was changed."
2487 msgstr ""
2488 "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard (EXIF-2.1) il "
2489 "s'agit de la date et de l'heure de modification du fichier."
2490
2491 #: libexif/exif-tag.c:178
2492 msgid "Artist"
2493 msgstr "Artiste"
2494
2495 #: libexif/exif-tag.c:179
2496 msgid ""
2497 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2498 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2499 "the information be written as in the example below for ease of "
2500 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2501 msgstr ""
2502 "Ce marqueur enregistre le nom du propriétaire de l'appareil, du photographe "
2503 "ou du créateur de l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il "
2504 "est recommandé que cette information soit écrite comme dans l'exemple ci-"
2505 "dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé "
2506 "blanc, il est considéré comme inconnu."
2507
2508 #: libexif/exif-tag.c:185
2509 msgid "White Point"
2510 msgstr "Point blanc"
2511
2512 #: libexif/exif-tag.c:186
2513 msgid ""
2514 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2515 "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
2516 "(<ColorSpace>)."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: libexif/exif-tag.c:191
2520 msgid "Primary Chromaticities"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: libexif/exif-tag.c:192
2524 msgid ""
2525 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2526 "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
2527 "information tag (<ColorSpace>)."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: libexif/exif-tag.c:196
2531 msgid "Transfer Range"
2532 msgstr "Échelle de transfert"
2533
2534 #: libexif/exif-tag.c:197
2535 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: libexif/exif-tag.c:201
2539 msgid "JPEG Interchange Format"
2540 msgstr "Format d'échange JPEG"
2541
2542 #: libexif/exif-tag.c:202
2543 msgid ""
2544 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2545 "is not used for primary image JPEG data."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: libexif/exif-tag.c:207
2549 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2550 msgstr "Longueur du format d'échange JPEG"
2551
2552 #: libexif/exif-tag.c:208
2553 msgid ""
2554 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2555 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2556 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2557 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2558 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2559 msgstr ""
2560 "Le nombre d'octets de données des vignettes compressées JPEG. Ce n'est pas "
2561 "utilisé pour les données des images JPEG primaires. Les vignettes JPEG ne "
2562 "sont pas divisées mais sont enregistrées sous la forme d'un flux continu "
2563 "JPEG de SOI à EOI. Les marqueurs Appn et COM ne doivent pas être "
2564 "enregistrés. Les vignettes compressées doivent être enregistrées dans moins "
2565 "de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être "
2566 "enregistrées dans APP1."
2567
2568 #: libexif/exif-tag.c:217
2569 msgid "YCbCr Coefficients"
2570 msgstr "Coéfficients YCbCr"
2571
2572 #: libexif/exif-tag.c:218
2573 msgid ""
2574 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2575 "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2576 "Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2577 "color space information tag, with the default being the value that gives the "
2578 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: libexif/exif-tag.c:227
2582 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: libexif/exif-tag.c:228
2586 msgid ""
2587 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2588 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: libexif/exif-tag.c:233
2592 msgid "YCbCr Positioning"
2593 msgstr "Positionnement YCbCr"
2594
2595 #: libexif/exif-tag.c:234
2596 msgid ""
2597 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2598 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2599 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2600 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2601 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2602 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2603 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2604 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2605 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2606 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2607 "both centered and co-sited positioning."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: libexif/exif-tag.c:249
2611 msgid "Reference Black/White"
2612 msgstr "Référence Noir/Blanc"
2613
2614 #: libexif/exif-tag.c:250
2615 msgid ""
2616 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2617 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2618 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2619 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2620 "Interoperability these conditions."
2621 msgstr ""
2622 "La valeur de référence des points noir et blanc. Nul défaut n'est donné en "
2623 "TIFF, mais les valeurs ci-dessous sont données comme défauts ici. L'espace "
2624 "des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des "
2625 "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques "
2626 "optimales de l'image dans ces conditions."
2627
2628 #: libexif/exif-tag.c:257
2629 msgid "XML Packet"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: libexif/exif-tag.c:257
2633 msgid "XMP Metadata"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:617
2637 msgid "CFA Pattern"
2638 msgstr "Motif CFA"
2639
2640 #: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
2641 msgid ""
2642 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2643 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2644 "methods."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: libexif/exif-tag.c:271
2648 msgid "Battery Level"
2649 msgstr "Niveau de charge"
2650
2651 #: libexif/exif-tag.c:272
2652 msgid "Copyright"
2653 msgstr "Copyright"
2654
2655 #: libexif/exif-tag.c:273
2656 msgid ""
2657 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2658 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2659 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2660 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2661 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2662 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2663 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2664 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2665 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2666 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2667 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2668 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2669 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2670 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2671 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: libexif/exif-tag.c:294
2675 msgid "Exposure Time"
2676 msgstr "Temps d'exposition"
2677
2678 #: libexif/exif-tag.c:295
2679 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2680 msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)."
2681
2682 #: libexif/exif-tag.c:298
2683 msgid "The F number."
2684 msgstr "Le nombre F."
2685
2686 #: libexif/exif-tag.c:301
2687 msgid "Image Resources Block"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: libexif/exif-tag.c:303
2691 msgid ""
2692 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2693 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2694 "contain image data as in the case of TIFF."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: libexif/exif-tag.c:311
2698 msgid ""
2699 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2700 "is taken."
2701 msgstr ""
2702 "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition "
2703 "lorsque la photo a été prise."
2704
2705 #: libexif/exif-tag.c:315
2706 msgid "Spectral Sensitivity"
2707 msgstr "Sensitivité spectrale"
2708
2709 #: libexif/exif-tag.c:316
2710 msgid ""
2711 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2712 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2713 "ASTM Technical Committee."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: libexif/exif-tag.c:322
2717 msgid ""
2718 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
2719 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: libexif/exif-tag.c:326
2723 msgid "GPS tag version"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: libexif/exif-tag.c:327
2727 msgid ""
2728 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2729 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2730 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2731 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: libexif/exif-tag.c:332
2735 msgid "North or South Latitude"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: libexif/exif-tag.c:333
2739 msgid ""
2740 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2741 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: libexif/exif-tag.c:336
2745 msgid "Latitude"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: libexif/exif-tag.c:337
2749 msgid ""
2750 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2751 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2752 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2753 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2754 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: libexif/exif-tag.c:344
2758 msgid "East or West Longitude"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: libexif/exif-tag.c:345
2762 msgid ""
2763 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2764 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: libexif/exif-tag.c:348
2768 msgid "Longitude"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: libexif/exif-tag.c:349
2772 msgid ""
2773 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2774 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2775 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2776 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2777 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: libexif/exif-tag.c:356
2781 msgid "Altitude reference"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: libexif/exif-tag.c:357
2785 msgid ""
2786 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2787 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2788 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2789 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2790 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: libexif/exif-tag.c:363
2794 msgid "Altitude"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: libexif/exif-tag.c:364
2798 msgid ""
2799 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2800 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: libexif/exif-tag.c:368
2804 msgid "ISO Speed Ratings"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: libexif/exif-tag.c:369
2808 msgid ""
2809 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
2810 "specified in ISO 12232."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: libexif/exif-tag.c:373
2814 msgid ""
2815 "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
2816 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
2817 "image values."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: libexif/exif-tag.c:377
2821 msgid "Exif Version"
2822 msgstr "Version d'exif"
2823
2824 #: libexif/exif-tag.c:378
2825 msgid ""
2826 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
2827 "to mean nonconformance to the standard."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: libexif/exif-tag.c:382
2831 msgid "Date and Time (original)"
2832 msgstr "Date et heure (originel)"
2833
2834 #: libexif/exif-tag.c:383
2835 msgid ""
2836 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
2837 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: libexif/exif-tag.c:388
2841 msgid "Date and Time (digitized)"
2842 msgstr "Date et heure (numérique)"
2843
2844 #: libexif/exif-tag.c:389
2845 msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
2846 msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale."
2847
2848 #: libexif/exif-tag.c:393
2849 msgid ""
2850 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
2851 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
2852 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
2853 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
2854 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
2855 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: libexif/exif-tag.c:403
2859 msgid "Compressed Bits per Pixel"
2860 msgstr "Bits compressés par pixel"
2861
2862 #: libexif/exif-tag.c:404
2863 msgid ""
2864 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
2865 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: libexif/exif-tag.c:408
2869 msgid "Shutter speed"
2870 msgstr "Vitesse d'obturation"
2871
2872 #: libexif/exif-tag.c:409
2873 msgid ""
2874 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
2875 "Exposure) setting."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: libexif/exif-tag.c:413
2879 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
2880 msgstr "Ouverture de la lentille. L'unité est la valeur APEX."
2881
2882 #: libexif/exif-tag.c:415
2883 msgid "Brightness"
2884 msgstr "Luminosité"
2885
2886 #: libexif/exif-tag.c:416
2887 msgid ""
2888 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
2889 "in the range of -99.99 to 99.99."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: libexif/exif-tag.c:420
2893 msgid "Exposure Bias"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: libexif/exif-tag.c:421
2897 msgid ""
2898 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
2899 "the range of -99.99 to 99.99."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: libexif/exif-tag.c:425
2903 msgid ""
2904 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
2905 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: libexif/exif-tag.c:430
2909 msgid "Subject Distance"
2910 msgstr "Distance au sujet"
2911
2912 #: libexif/exif-tag.c:431
2913 msgid "The distance to the subject, given in meters."
2914 msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres."
2915
2916 #: libexif/exif-tag.c:433
2917 msgid "Metering Mode"
2918 msgstr "Mode de mesure"
2919
2920 #: libexif/exif-tag.c:434
2921 msgid "The metering mode."
2922 msgstr "Le mode de mesure."
2923
2924 #: libexif/exif-tag.c:436
2925 msgid "Light Source"
2926 msgstr "Source lumineuse"
2927
2928 #: libexif/exif-tag.c:437
2929 msgid "The kind of light source."
2930 msgstr "Le type de source lumineuse."
2931
2932 #: libexif/exif-tag.c:440
2933 msgid ""
2934 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: libexif/exif-tag.c:442
2938 msgid "Focal Length"
2939 msgstr "Longueur focale"
2940
2941 #: libexif/exif-tag.c:443
2942 msgid ""
2943 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
2944 "focal length of a 35 mm film camera."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: libexif/exif-tag.c:446
2948 msgid "Maker Note"
2949 msgstr "Note du créateur"
2950
2951 #: libexif/exif-tag.c:447
2952 msgid ""
2953 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
2954 "The contents are up to the manufacturer."
2955 msgstr ""
2956 "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter "
2957 "une information désirée. Le contenu dépend du constructeur."
2958
2959 #: libexif/exif-tag.c:450
2960 msgid "User Comment"
2961 msgstr "Commentaire de l'utilisateur"
2962
2963 #: libexif/exif-tag.c:451
2964 msgid ""
2965 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
2966 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
2967 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
2968 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
2969 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
2970 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
2971 "and references for each character code are given in Table 6. The value of "
2972 "CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
2973 "the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
2974 "NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
2975 "<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
2976 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
2977 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
2978 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
2979 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
2980 "tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
2981 "that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
2982 "with blank characters [20.H]."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: libexif/exif-tag.c:476
2986 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
2987 msgstr ""
2988 "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur "
2989 "<DateTime>."
2990
2991 #: libexif/exif-tag.c:481
2992 msgid ""
2993 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
2994 msgstr ""
2995 "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur "
2996 "<DateTimeOriginal>."
2997
2998 #: libexif/exif-tag.c:486
2999 msgid ""
3000 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3001 msgstr ""
3002 "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur "
3003 "<DateTimeDigitized>."
3004
3005 #: libexif/exif-tag.c:489
3006 msgid "XP Title"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: libexif/exif-tag.c:491
3010 #, fuzzy
3011 msgid "XP Comment"
3012 msgstr "Commentaire de l'utilisateur"
3013
3014 #: libexif/exif-tag.c:493
3015 msgid "XP Author"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: libexif/exif-tag.c:495
3019 msgid "XP Keywords"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: libexif/exif-tag.c:497
3023 #, fuzzy
3024 msgid "XP Subject"
3025 msgstr "Aire du sujet"
3026
3027 #: libexif/exif-tag.c:500
3028 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: libexif/exif-tag.c:502
3032 msgid "Color Space"
3033 msgstr "Espace des couleurs"
3034
3035 #: libexif/exif-tag.c:503
3036 msgid ""
3037 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3038 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3039 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3040 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3041 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: libexif/exif-tag.c:512
3045 msgid ""
3046 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3047 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3048 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3049 "not exist in an uncompressed file."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: libexif/exif-tag.c:519
3053 msgid ""
3054 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3055 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3056 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3057 "not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
3058 "Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
3059 "number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
3060 "same as that recorded in the SOF."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: libexif/exif-tag.c:530
3064 msgid ""
3065 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3066 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3067 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3068 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
3069 "section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
3070 "using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
3071 "audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
3072 "within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
3073 "in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
3074 "audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
3075 "files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
3076 "format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
3077 "audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
3078 "8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
3079 "\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
3080 "files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
3081 "image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
3082 "combining multiple relational information, a variety of playback "
3083 "possibilities can be supported. The method of using relational information "
3084 "is left to the implementation on the playback side. Since this information "
3085 "is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
3086 "used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
3087 "also be indicated on the audio file end."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: libexif/exif-tag.c:563
3091 msgid ""
3092 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3093 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3094 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3095 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3096 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: libexif/exif-tag.c:572
3100 msgid "Flash Energy"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: libexif/exif-tag.c:573
3104 msgid ""
3105 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3106 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: libexif/exif-tag.c:576
3110 msgid "Spatial Frequency Response"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: libexif/exif-tag.c:577
3114 msgid ""
3115 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3116 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3117 "direction, as specified in ISO 12233."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: libexif/exif-tag.c:582
3121 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3122 msgstr "x-Résolution du plan focal"
3123
3124 #: libexif/exif-tag.c:583
3125 msgid ""
3126 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3127 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3128 msgstr ""
3129 "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par "
3130 "<FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil."
3131
3132 #: libexif/exif-tag.c:586
3133 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3134 msgstr "y-Résolution du plan focal"
3135
3136 #: libexif/exif-tag.c:587
3137 msgid ""
3138 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3139 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3140 msgstr ""
3141 "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par "
3142 "<FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil."
3143
3144 #: libexif/exif-tag.c:590
3145 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3146 msgstr "Unité de résolution du plan focal"
3147
3148 #: libexif/exif-tag.c:591
3149 msgid ""
3150 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3151 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3152 msgstr ""
3153 "Indique l'unité de mesure de <FocalPlaneXResolution> et de "
3154 "<FocalPlaneYResolution>. Cette valeur est la même que <ResolutionUnit>."
3155
3156 #: libexif/exif-tag.c:595
3157 msgid "Subject Location"
3158 msgstr "Emplacement du sujet"
3159
3160 #: libexif/exif-tag.c:596
3161 msgid ""
3162 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3163 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3164 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3165 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3166 "number."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: libexif/exif-tag.c:602
3170 msgid "Exposure index"
3171 msgstr "Index d'exposition"
3172
3173 #: libexif/exif-tag.c:603
3174 msgid ""
3175 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3176 "time the image is captured."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: libexif/exif-tag.c:605
3180 msgid "Sensing Method"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: libexif/exif-tag.c:606
3184 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: libexif/exif-tag.c:608
3188 msgid "File Source"
3189 msgstr "Source du fichier"
3190
3191 #: libexif/exif-tag.c:609
3192 #, fuzzy
3193 msgid ""
3194 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3195 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3196 msgstr ""
3197 "Indique la source de l'image. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de "
3198 "ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement "
3199 "photographiée."
3200
3201 #: libexif/exif-tag.c:612
3202 msgid "Scene Type"
3203 msgstr "Type de scène"
3204
3205 #: libexif/exif-tag.c:613
3206 msgid ""
3207 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3208 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3209 msgstr ""
3210 "Indique le type de scène. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce "
3211 "marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement "
3212 "photographiée."
3213
3214 #: libexif/exif-tag.c:621
3215 msgid "Subject Area"
3216 msgstr "Aire du sujet"
3217
3218 #: libexif/exif-tag.c:622
3219 msgid ""
3220 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3221 "scene."
3222 msgstr ""
3223 "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène "
3224 "générale."
3225
3226 #: libexif/exif-tag.c:624
3227 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: libexif/exif-tag.c:625
3231 msgid "Custom Rendered"
3232 msgstr "Rendu personnalisé"
3233
3234 #: libexif/exif-tag.c:626
3235 msgid ""
3236 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3237 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3238 "is expected to disable or minimize any further processing."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: libexif/exif-tag.c:630
3242 msgid "Exposure Mode"
3243 msgstr "Mode d'exposition"
3244
3245 #: libexif/exif-tag.c:631
3246 msgid ""
3247 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3248 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3249 "different exposure settings."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: libexif/exif-tag.c:634 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
3253 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
3254 msgid "White Balance"
3255 msgstr "Balance des blancs"
3256
3257 #: libexif/exif-tag.c:635
3258 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3259 msgstr ""
3260 "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image "
3261 "a été enregistrée."
3262
3263 #: libexif/exif-tag.c:638
3264 msgid "Digital Zoom Ratio"
3265 msgstr "Valeur du zoom numérique"
3266
3267 #: libexif/exif-tag.c:639
3268 msgid ""
3269 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3270 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3271 "not used."
3272 msgstr ""
3273 "Ce marqueur indique la valeur du zoom numérique lorsque l'image a été prise."
3274 "Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, celà signifie que le zoom "
3275 "numérique n'a pas été utilisé."
3276
3277 #: libexif/exif-tag.c:643
3278 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3279 msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm"
3280
3281 #: libexif/exif-tag.c:644
3282 msgid ""
3283 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3284 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3285 "differs from the FocalLength tag."
3286 msgstr ""
3287 "Ce marqueur indique la longueur focale équivalente en assumant un appareil "
3288 "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale "
3289 "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur FocalLength."
3290
3291 #: libexif/exif-tag.c:649
3292 msgid "Scene Capture Type"
3293 msgstr "Type de capture de la scène"
3294
3295 #: libexif/exif-tag.c:650
3296 msgid ""
3297 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3298 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3299 "scene type <SceneType> tag."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: libexif/exif-tag.c:654
3303 msgid "Gain Control"
3304 msgstr "Contrôle du gain"
3305
3306 #: libexif/exif-tag.c:655
3307 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3308 msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image."
3309
3310 #: libexif/exif-tag.c:658
3311 msgid ""
3312 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3313 "camera when the image was shot."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: libexif/exif-tag.c:661
3317 msgid ""
3318 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3319 "camera when the image was shot."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: libexif/exif-tag.c:664
3323 msgid ""
3324 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3325 "camera when the image was shot."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: libexif/exif-tag.c:667
3329 msgid "Device Setting Description"
3330 msgstr "Description des paramètres du périphérique"
3331
3332 #: libexif/exif-tag.c:668
3333 msgid ""
3334 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3335 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3336 "conditions in the reader."
3337 msgstr ""
3338 "Ce marqueur indique les informations sur les conditions lors de la prise de "
3339 "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que "
3340 "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur."
3341
3342 #: libexif/exif-tag.c:673
3343 msgid "Subject Distance Range"
3344 msgstr "Échelle de distance au sujet"
3345
3346 #: libexif/exif-tag.c:674
3347 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3348 msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet."
3349
3350 #: libexif/exif-tag.c:675
3351 msgid "Image Unique ID"
3352 msgstr "ID unique de l'image"
3353
3354 #: libexif/exif-tag.c:676
3355 msgid ""
3356 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3357 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3358 "fixed length."
3359 msgstr ""
3360 "Ce marqueur indique un identificateur unique assigné à chaque image. Il est "
3361 "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation "
3362 "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits."
3363
3364 #: libexif/exif-tag.c:679
3365 msgid "Gamma"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: libexif/exif-tag.c:680
3369 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: libexif/exif-tag.c:682
3373 msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
3377 msgid "AF non D Lens"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
3381 msgid "AF-D or AF-S Lens"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
3385 msgid "AF-D G Lens"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
3389 msgid "AF-D VR Lens"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Flash did not fire"
3395 msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché."
3396
3397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
3398 msgid "Flash unit unknown"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
3402 msgid "Flash is external"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
3406 msgid "Flash is on Camera"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
3410 msgid "VGA Basic"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3414 #, fuzzy
3415 msgid "VGA Normal"
3416 msgstr "Normal"
3417
3418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
3419 msgid "VGA Fine"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3423 msgid "SXGA Basic"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3427 #, fuzzy
3428 msgid "SXGA Normal"
3429 msgstr "Normal"
3430
3431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3432 msgid "SXGA Fine"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3436 msgid "2 MPixel Basic"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3440 msgid "2 MPixel Normal"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3444 msgid "2 MPixel Fine"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Color"
3450 msgstr "Espace des couleurs"
3451
3452 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3453 msgid "Monochrome"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Bright+"
3459 msgstr "Copyright"
3460
3461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Bright-"
3464 msgstr "Copyright"
3465
3466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Contrast+"
3469 msgstr "Contraste"
3470
3471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Contrast-"
3474 msgstr "Contraste"
3475
3476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3477 msgid "ISO80"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3481 msgid "ISO160"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3485 msgid "ISO320"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3489 msgid "ISO100"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3493 msgid "Preset"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3497 msgid "Incandescence"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Fluorescence"
3503 msgstr "Fluorescent"
3504
3505 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3506 msgid "SpeedLight"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3510 msgid "No Fisheye"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Fisheye On"
3516 msgstr "Flash"
3517
3518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3519 msgid "SQ"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3523 msgid "HQ"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3527 msgid "SHQ"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
3531 msgid "SQ1"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3535 msgid "SQ2"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3540 msgid "No"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
3544 msgid "1x"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3548 msgid "Fill"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:274
3552 #, c-format
3553 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:282
3557 #, c-format
3558 msgid "%2.2f meters"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:284
3562 #, fuzzy
3563 msgid "No manual focus selection"
3564 msgstr "Balance des blancs manuelle"
3565
3566 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
3567 msgid "AF Position: Center"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
3571 msgid "AF Position: Top"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
3575 msgid "AF Position: Bottom"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
3579 msgid "AF Position: Left"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
3583 #, fuzzy
3584 msgid "AF Position: Right"
3585 msgstr "Positionnement YCbCr"
3586
3587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
3588 msgid "AF Position: Upper-left"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
3592 msgid "AF Position: Upper-right"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
3596 msgid "AF Position: Lower-left"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:322
3600 msgid "AF Position: Lower-right"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:323
3604 msgid "AF Position: Far Left"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:324
3608 msgid "AF Position: Far Right"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:325
3612 msgid "Unknown AF Position"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
3616 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:344
3617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:367
3618 msgid "Internal error"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:379
3622 #, c-format
3623 msgid "Unknown value %hi"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:408
3627 msgid "Infinite"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
3631 msgid "normal"
3632 msgstr "normal"
3633
3634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
3635 msgid "unknown"
3636 msgstr "inconnu"
3637
3638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
3639 msgid "fast"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:431
3643 #, fuzzy
3644 msgid "panorama"
3645 msgstr "normal"
3646
3647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:434
3648 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
3649 #, c-format
3650 msgid "%li"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:442
3654 #, fuzzy
3655 msgid "left to right"
3656 msgstr "bas - droit"
3657
3658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:445
3659 #, fuzzy
3660 msgid "right to left"
3661 msgstr "droit - haut"
3662
3663 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
3664 #, fuzzy
3665 msgid "bottom to top"
3666 msgstr "bas - gauche"
3667
3668 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
3669 #, fuzzy
3670 msgid "top to bottom"
3671 msgstr "gauche - bas"
3672
3673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:462
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Unknown tag."
3676 msgstr "Inconnu"
3677
3678 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
3679 msgid "Automatic"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Manual: Unknown"
3685 msgstr "inconnu"
3686
3687 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
3688 msgid "One-touch"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
3692 #, c-format
3693 msgid "%i bytes unknown data: "
3694 msgstr "%i de données inconnues: "
3695
3696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Firmware Version"
3699 msgstr "Version d'exif"
3700
3701 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
3702 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
3703 #, fuzzy
3704 msgid "ISO Setting"
3705 msgstr "Netteté"
3706
3707 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
3708 msgid "Colormode (?)"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
3712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Whitebalance"
3715 msgstr "Balance des blancs"
3716
3717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Image Sharpening"
3720 msgstr "Longeur de l'image"
3721
3722 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
3723 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Focus Mode"
3726 msgstr "Mode d'exposition"
3727
3728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Flash Setting"
3731 msgstr "Contraste"
3732
3733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
3734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
3735 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Flash Mode"
3738 msgstr "Flash"
3739
3740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Whitebalance fine ajustment"
3743 msgstr "Balance des blancs"
3744
3745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Whitebalance RB"
3748 msgstr "Balance des blancs"
3749
3750 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
3751 msgid "Isoselection"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
3755 msgid "Preview Image"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Exposurediff ?"
3761 msgstr "Mode d'exposition"
3762
3763 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Image Boundary"
3766 msgstr "ID unique de l'image"
3767
3768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
3769 msgid "Flash exposure bracket value"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
3773 msgid "Exposure bracket value"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
3777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Image Adjustment"
3780 msgstr "Longeur de l'image"
3781
3782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
3783 msgid "Tonecompensation"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
3787 msgid "Adapter"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
3791 msgid "Lenstype"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
3795 msgid "Lens"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
3799 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Manual Focus Distance"
3802 msgstr "Balance des blancs manuelle"
3803
3804 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
3805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
3806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Digital Zoom"
3809 msgstr "Valeur du zoom numérique"
3810
3811 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Flash used"
3814 msgstr "Le flash s'est déclenché."
3815
3816 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
3817 msgid "AF Focus position"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Bracketing"
3823 msgstr "action"
3824
3825 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
3826 msgid "Lens F stops"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Contrast curve"
3832 msgstr "Contraste"
3833
3834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
3835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Colormode"
3838 msgstr "Espace des couleurs"
3839
3840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Lighttype"
3843 msgstr "Scène de nuit"
3844
3845 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
3846 msgid "Hue Adjustment"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Noisereduction"
3852 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
3853
3854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
3855 msgid "Sensor pixel size"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Image datasize"
3861 msgstr "Hauteur de l'image"
3862
3863 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3864 msgid "Size of compressed image data in bytes."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
3868 msgid "Total number of pictures taken"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
3872 msgid "Optimize Image"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Vari Program"
3878 msgstr "Programme normal"
3879
3880 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
3881 msgid "Capture Editor Data"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
3885 msgid "Capture Editor Version"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
3889 #, fuzzy
3890 msgid "CCD Sensitivity"
3891 msgstr "Sensitivité spectrale"
3892
3893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Focus"
3896 msgstr "Mode d'exposition"
3897
3898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Converter"
3901 msgstr "Centimère"
3902
3903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
3904 msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
3908 msgid "Info"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
3912 msgid "Camera ID"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Sharpness Setting"
3918 msgstr "Netteté"
3919
3920 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
3921 #, fuzzy
3922 msgid "White Balance Setting"
3923 msgstr "Balance des blancs"
3924
3925 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Contrast Setting"
3928 msgstr "Contraste"
3929
3930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Manual Focus"
3933 msgstr "Exposition manuel"
3934
3935 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
3936 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Night-scene"
3939 msgstr "Scène de nuit"
3940
3941 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
3942 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Multi-exposure"
3945 msgstr "Exposition manuel"
3946
3947 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82
3948 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136
3949 msgid "Good"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
3953 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Better"
3956 msgstr "Centimère"
3957
3958 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
3959 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
3960 msgid "Best"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Flash on"
3966 msgstr "Flash"
3967
3968 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
3969 msgid "Red-eye Reduction"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
3973 msgid "Black & White"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
3977 msgid "TIFF"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149
3981 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155
3985 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157
3989 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
3993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Program AE"
3996 msgstr "Programme normal"
3997
3998 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Sport"
4001 msgstr "Spot"
4002
4003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4004 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Night Scene"
4007 msgstr "Scène de nuit"
4008
4009 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
4010 msgid "Surf & Snow"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4014 msgid "Sunset or Candlelight"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4018 msgid "Autumn"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
4022 msgid "Text"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Self Portrait"
4028 msgstr "Portrait"
4029
4030 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Illustrations"
4033 msgstr "Saturation"
4034
4035 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Digital Filter"
4038 msgstr "Valeur du zoom numérique"
4039
4040 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4041 msgid "Museum"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4045 msgid "Food"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Green Mode"
4051 msgstr "Mode de mesure"
4052
4053 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Light Pet"
4056 msgstr "Scène de nuit"
4057
4058 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4059 msgid "Dark Pet"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4063 msgid "Medium Pet"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
4067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Candlelight"
4070 msgstr "Lumière du jour"
4071
4072 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4073 msgid "Natural Skin Tone"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4077 msgid "Synchro Sound Record"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4081 msgid "Frame Composite"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Auto, Did not fire"
4087 msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché."
4088
4089 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
4092 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
4093
4094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Auto, Fired"
4097 msgstr "Bracketing automatique"
4098
4099 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
4102 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
4103
4104 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4105 #, fuzzy
4106 msgid "On, Red-eye reduction"
4107 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
4108
4109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
4110 msgid "On, Wireless"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4114 #, fuzzy
4115 msgid "On, Soft"
4116 msgstr "Doux"
4117
4118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4119 msgid "On, Slow-sync"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4123 #, fuzzy
4124 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
4125 msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
4126
4127 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4128 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Pan Focus"
4134 msgstr "Exposition manuel"
4135
4136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
4137 msgid "AF-S"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4141 msgid "AF-C"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Upper-left"
4147 msgstr "haut - gauche"
4148
4149 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4150 msgid "Top"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Upper-right"
4156 msgstr "haut - droit"
4157
4158 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
4159 msgid "Mid-left"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Mid-right"
4165 msgstr "Copyright"
4166
4167 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Lower-left"
4170 msgstr "haut - gauche"
4171
4172 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Bottom"
4175 msgstr "bas - gauche"
4176
4177 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Lower-right"
4180 msgstr "haut - droit"
4181
4182 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Fixed Center"
4185 msgstr "Temps clair"
4186
4187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Multiple"
4190 msgstr "Multi spot"
4191
4192 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Top-left"
4195 msgstr "haut - gauche"
4196
4197 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Top-center"
4200 msgstr "centré"
4201
4202 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Top-right"
4205 msgstr "haut - droit"
4206
4207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Bottom-left"
4210 msgstr "bas - gauche"
4211
4212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Bottom-center"
4215 msgstr "centré"
4216
4217 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Bottom-right"
4220 msgstr "bas - droit"
4221
4222 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Daylight Fluorescent"
4225 msgstr "Fluorescent"
4226
4227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Daywhite Fluorescent"
4230 msgstr "Fluorescent"
4231
4232 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
4233 #, fuzzy
4234 msgid "White Fluorescent"
4235 msgstr "Fluorescent"
4236
4237 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
4238 msgid "User Selected"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278
4242 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Digital Filter?"
4248 msgstr "Valeur du zoom numérique"
4249
4250 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353
4251 #, c-format
4252 msgid "Internal error (unknown value %i)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
4256 #, c-format
4257 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Capture Mode"
4263 msgstr "Mode d'exposition"
4264
4265 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Quality Level"
4268 msgstr "Niveau de charge"
4269
4270 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
4271 msgid "ISOSpeed"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Colors"
4277 msgstr "Espace des couleurs"
4278
4279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
4280 msgid "PrintIM Settings"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
4284 msgid "Time Zone"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Daylight Savings"
4290 msgstr "Lumière du jour"
4291
4292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Image Size"
4295 msgstr "Hauteur de l'image"
4296
4297 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4298 #, fuzzy
4299 msgid "PictureMode"
4300 msgstr "Mode d'exposition"
4301
4302 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4303 #, fuzzy
4304 msgid "AF Point Selected"
4305 msgstr "Balance des blancs manuelle"
4306
4307 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4308 msgid "Auto AF Point"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Object Distance"
4314 msgstr "Distance au sujet"
4315
4316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
4319 msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres."
4320
4321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Bestshot mode"
4324 msgstr "Flash"
4325
4326 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
4327 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
4328 # no need for anybody to translate it.
4329 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
4330 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
4331 msgstr ""
4332
4333 #, fuzzy
4334 #~ msgid ""
4335 #~ "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light "
4336 #~ "detected."
4337 #~ msgstr ""
4338 #~ "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, "
4339 #~ "lumière de retour détectée."
4340
4341 #, fuzzy
4342 #~ msgid "Flash not fired"
4343 #~ msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché."
4344
4345 #, fuzzy
4346 #~ msgid "red eyes reduction"
4347 #~ msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
4348
4349 #, fuzzy
4350 #~ msgid "on + red eyes reduction"
4351 #~ msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
4352
4353 #, fuzzy
4354 #~ msgid "Center-weighted"
4355 #~ msgstr "Centre pondéré"
4356
4357 #, fuzzy
4358 #~ msgid " / Contrast : "
4359 #~ msgstr "Contraste"
4360
4361 #, fuzzy
4362 #~ msgid " / Saturation : "
4363 #~ msgstr "Saturation"
4364
4365 #, fuzzy
4366 #~ msgid " / Sharpness : "
4367 #~ msgstr "Netteté"
4368
4369 #, fuzzy
4370 #~ msgid " / Metering mode : "
4371 #~ msgstr "Mode de mesure"
4372
4373 #, fuzzy
4374 #~ msgid " / Exposure mode : "
4375 #~ msgstr "Mode d'exposition"
4376
4377 #, fuzzy
4378 #~ msgid " / Focus mode2 : "
4379 #~ msgstr "Mode d'exposition"
4380
4381 #, fuzzy
4382 #~ msgid "White balance : "
4383 #~ msgstr "Balance des blancs"
4384
4385 #, fuzzy
4386 #~ msgid "Flourescent"
4387 #~ msgstr "Fluorescent"
4388
4389 #, fuzzy
4390 #~ msgid " / Flash bias : %.2f EV"
4391 #~ msgstr "Flash"
4392
4393 #, fuzzy
4394 #~ msgid " / Subject Distance (mm) : %u"
4395 #~ msgstr "Distance au sujet"
4396
4397 #~ msgid "center-weight"
4398 #~ msgstr "Centre pondéré"
4399
4400 #~ msgid "spot"
4401 #~ msgstr "spot"
4402
4403 #~ msgid "multi-spot"
4404 #~ msgstr "multi-spots"
4405
4406 #~ msgid "matrix"
4407 #~ msgstr "matrice"
4408
4409 #~ msgid "partial"
4410 #~ msgstr "partiel"
4411
4412 #~ msgid "other"
4413 #~ msgstr "autre"
4414
4415 #~ msgid "sunny"
4416 #~ msgstr "ensoleillé"
4417
4418 #~ msgid "fluorescent"
4419 #~ msgstr "fluorescent"
4420
4421 #~ msgid "tungsten"
4422 #~ msgstr "tungsten"
4423
4424 #~ msgid "manual"
4425 #~ msgstr "manuel"
4426
4427 #~ msgid "portrait"
4428 #~ msgstr "portrait"
4429
4430 #~ msgid "landscape"
4431 #~ msgstr "paysage"
4432
4433 #~ msgid "yes"
4434 #~ msgstr "oui"
4435
4436 #, fuzzy
4437 #~ msgid "Unknown 1"
4438 #~ msgstr "Inconnu"
4439
4440 #, fuzzy
4441 #~ msgid "Unknown 2"
4442 #~ msgstr "Inconnu"
4443
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "Unknown 3"
4446 #~ msgstr "Inconnu"
4447
4448 #, fuzzy
4449 #~ msgid "Unknown 4"
4450 #~ msgstr "Inconnu"
4451
4452 #, fuzzy
4453 #~ msgid "Unknown 5"
4454 #~ msgstr "Inconnu"
4455
4456 #, fuzzy
4457 #~ msgid "Unknown 6"
4458 #~ msgstr "Inconnu"
4459
4460 #, fuzzy
4461 #~ msgid "Unknown 8"
4462 #~ msgstr "Inconnu"
4463
4464 #, fuzzy
4465 #~ msgid "Unknown 9"
4466 #~ msgstr "Inconnu"
4467
4468 #, fuzzy
4469 #~ msgid "Unknown 14"
4470 #~ msgstr "Inconnu"
4471
4472 #, fuzzy
4473 #~ msgid "Unknown 15"
4474 #~ msgstr "Inconnu"
4475
4476 #, fuzzy
4477 #~ msgid "Unknown 16"
4478 #~ msgstr "Inconnu"
4479
4480 #, fuzzy
4481 #~ msgid "Unknown 17"
4482 #~ msgstr "Inconnu"
4483
4484 #, fuzzy
4485 #~ msgid "Unknown 18"
4486 #~ msgstr "Inconnu"
4487
4488 #, fuzzy
4489 #~ msgid "Unknown 19"
4490 #~ msgstr "Inconnu"
4491
4492 #, fuzzy
4493 #~ msgid "Unknown 21"
4494 #~ msgstr "Inconnu"
4495
4496 #, fuzzy
4497 #~ msgid "Unknown 24"
4498 #~ msgstr "Inconnu"
4499
4500 #, fuzzy
4501 #~ msgid "Unknown 25"
4502 #~ msgstr "Inconnu"