Add Initial source files for rygel-gst-0-10-media-engine (5df15be)
[profile/ivi/rygel-gst-0-10-media-engine.git] / po / fr.po
1 # French translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010-2011 Listed translators
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2010.
5 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2010-2011.
6 # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2010-2011.
7 # Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2011.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: rygel master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-04-12 23:08+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:44+0100\n"
16 "Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73@yahoo.fr>\n"
17 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
22
23 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
24 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
25 msgid "Rygel Preferences"
26 msgstr "Préférences de Rygel"
27
28 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
29 msgid "_Share media through DLNA"
30 msgstr "_Partager des médias via DLNA"
31
32 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
33 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
34 msgstr ""
35 "Active le partage des médias, tels que photos, vidéos et musiques, avec la "
36 "norme DLNA"
37
38 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
39 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
40 msgstr "Ajoute un répertoire à la liste des répertoires partagés"
41
42 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
43 msgid "Add shared directory"
44 msgstr "Ajouter le répertoire partagé"
45
46 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
47 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
48 msgstr "Supprime un répertoire de la liste des répertoires partagés"
49
50 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
51 msgid "Remove shared directory"
52 msgstr "Supprimer le répertoire partagé"
53
54 #. Network Interface
55 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
56 msgid "_Network:"
57 msgstr "_Réseau :"
58
59 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
60 msgid ""
61 "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
62 "media on all interfaces"
63 msgstr ""
64 "Sélectionne l'interface réseau sur laquelle les médias DLNA sont partagés, "
65 "ou partage les médias sur toutes les interfaces"
66
67 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
68 msgid "Any"
69 msgstr "Tous"
70
71 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
72 msgid "Select folders"
73 msgstr "Choisir un dossier"
74
75 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
76 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
77 msgstr "Préférences UPnP/DLNA"
78
79 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
80 msgid "Rygel"
81 msgstr "Rygel"
82
83 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
84 msgid "UPnP/DLNA Services"
85 msgstr "Services UPnP/DLNA"
86
87 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
88 msgid "GStreamer Player"
89 msgstr "Lecteur GStreamer"
90
91 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206
92 #, c-format
93 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
94 msgstr "Impossible d'annuler la transaction : %s"
95
96 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
97 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194
98 #, c-format
99 msgid "Failed to query content type for '%s'"
100 msgstr "Impossible d'obtenir le type de contenu de « %s »"
101
102 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
103 #, c-format
104 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
105 msgstr "Impossible d'ajouter l'élément ID %s : %s"
106
107 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
108 #, c-format
109 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
110 msgstr "Impossible de se lier au bus de session D-Bus : %s"
111
112 # Note source missing full stop
113 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
114 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
115 msgstr ""
116 "Pas d'extracteur de métadonnées disponible. L'indexation n'aura pas lieu."
117
118 # note might need plural
119 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
120 #, c-format
121 msgid "'%s' harvested"
122 msgstr "« %s » analysé"
123
124 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
125 #, c-format
126 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
127 msgstr "Erreur de récupération de l'objet « %s » depuis la base de données : %s"
128
129 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217
130 #, c-format
131 msgid "Failed to access media cache: %s"
132 msgstr "Impossible d'accéder au cache des médias : %s"
133
134 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256
135 #, c-format
136 msgid "Error removing object from database: %s"
137 msgstr "Erreur lors de la suppression d'objet de la base de données : %s"
138
139 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
140 msgid "Will not monitor file changes"
141 msgstr "Les modifications de fichiers ne seront pas surveillées"
142
143 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
144 #, c-format
145 msgid "Failed to get file info for %s"
146 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de fichier de %s"
147
148 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
149 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
150 msgid "Year"
151 msgstr "Année"
152
153 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
154 msgid "All"
155 msgstr "Tout"
156
157 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
158 msgid "Artist"
159 msgstr "Artiste"
160
161 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
162 msgid "Album"
163 msgstr "Album"
164
165 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
166 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
167 msgid "Genre"
168 msgstr "Genre"
169
170 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
171 #, c-format
172 msgid "Failed to remove URI: %s"
173 msgstr "Impossible de supprimer l'URI : %s"
174
175 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348
176 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
177 msgid "@REALNAME@'s media"
178 msgstr "Média de @REALNAME@"
179
180 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
181 #, c-format
182 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
183 msgstr "Impossible de créer le service D-Bus MediaExport : %s"
184
185 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
186 #, c-format
187 msgid "Failed to remove entry: %s"
188 msgstr "Impossible de supprimer l'entrée : %s"
189
190 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416
191 msgid "Music"
192 msgstr "Musique"
193
194 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
195 msgid "Pictures"
196 msgstr "Images"
197
198 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421
199 msgid "Videos"
200 msgstr "Vidéos"
201
202 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
203 #, c-format
204 msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
205 msgstr "Impossible de créer des mandataires D-Bus : %s"
206
207 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
208 #, c-format
209 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
210 msgstr "Impossible de construire l'URI pour le dossier « %s » : %s"
211
212 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62
213 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109
214 #, c-format
215 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
216 msgstr "Impossible de se lier au bus de session : %s"
217
218 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118
219 #, c-format
220 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
221 msgstr "Erreur lors de l'obtention de toutes les valeurs de « %s » : %s"
222
223 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
224 #, c-format
225 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
226 msgstr ""
227 "Impossible de lancer le service Tracker : %s. Le greffon est désactivé."
228
229 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221
230 #, c-format
231 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
232 msgstr ""
233 "Erreur lors de l'obtention du nombre d'éléments de la catégorie « %s » : %s"
234
235 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
236 msgid "Albums"
237 msgstr "Albums"
238
239 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
240 msgid "Artists"
241 msgstr "Artistes"
242
243 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
244 msgid "Titles"
245 msgstr "Titres"
246
247 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
248 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181
249 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127
250 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279
251 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
252 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
253 msgid "No such object"
254 msgstr "Aucun objet correspondant"
255
256 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123
257 msgid "Invalid range"
258 msgstr "Plage non valide"
259
260 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
261 msgid "Invalid Arguments"
262 msgstr "Paramètres non valides"
263
264 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94
265 msgid "Cannot browse children on item"
266 msgstr "Impossible de parcourir les éléments fils"
267
268 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
269 #, c-format
270 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
271 msgstr "Impossible de parcourir « %s » : %s\n"
272
273 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156
274 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
275 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
276 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180
277 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188
278 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196
279 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204
280 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212
281 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220
282 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
283 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236
284 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244
285 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
286 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278
287 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297
288 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303
289 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310
290 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314
291 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
292 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
293 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
294 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396
295 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422
296 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447
297 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83
298 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102
299 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121
300 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140
301 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159
302 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178
303 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197
304 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216
305 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235
306 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254
307 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273
308 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292
309 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311
310 msgid "No value available"
311 msgstr "Aucune valeur disponible"
312
313 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89
314 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
315 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125
316 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198
317 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225
318 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244
319 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279
320 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304
321 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329
322 #: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
323 msgid "Invalid argument"
324 msgstr "Paramètre non valide"
325
326 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119
327 msgid "Invalid connection reference"
328 msgstr "Référence de connexion non valide"
329
330 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217
331 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236
332 msgid "No such file transfer"
333 msgstr "Transfert de fichier inexistant"
334
335 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
336 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
337 msgid "Invalid InstanceID"
338 msgstr "InstanceID non valide"
339
340 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
341 msgid "Play speed not supported"
342 msgstr "Vitesse de lecture non prise en charge"
343
344 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
345 msgid "Seek failed"
346 msgstr "Échec de positionnement"
347
348 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
349 msgid "Seek mode not supported"
350 msgstr "Mode de recherche non pris en charge"
351
352 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
353 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
354 msgid "Transition not available"
355 msgstr "Transition non disponible"
356
357 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
358 msgid "Invalid Name"
359 msgstr "Nom non valide"
360
361 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
362 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
363 msgid "Action Failed"
364 msgstr "Échec de l'action"
365
366 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
367 #, c-format
368 msgid "Required element %s missing"
369 msgstr "Élément requis %s manquant"
370
371 #. Range header was present but invalid
372 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:47
373 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:52
374 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49
375 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61
376 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68
377 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83
378 #, c-format
379 msgid "Invalid Range '%s'"
380 msgstr "Intervalle « %s » non valide"
381
382 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
383 msgid "Invalid Request"
384 msgstr "Requête non valide"
385
386 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89
387 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57
388 msgid "Not found"
389 msgstr "Introuvable"
390
391 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127
392 #, c-format
393 msgid "Invalid URI '%s'"
394 msgstr "URI « %s » non valide"
395
396 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166
397 msgid "Not Found"
398 msgstr "Introuvable"
399
400 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62
401 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191
402 #, c-format
403 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
404 msgstr "L'envoi de données vers l'élément non vide « %s » n'est pas autorisé"
405
406 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70
407 #, c-format
408 msgid "No writable URI for %s available"
409 msgstr "Aucune URI modifiable disponible pour %s"
410
411 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
412 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185
413 #, c-format
414 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
415 msgstr "Impossible de déplacer le fichier caché %s : %s"
416
417 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89
418 #, c-format
419 msgid "Requested item '%s' not found"
420 msgstr "Élément « %s » requis introuvable"
421
422 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156
423 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177
424 #, c-format
425 msgid "Failed to link %s to %s"
426 msgstr "Impossible de lier %s à %s"
427
428 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192
429 #, c-format
430 msgid "Failed to link pad %s to %s"
431 msgstr "Impossible de lier le connecteur %s à %s"
432
433 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235
434 #, c-format
435 msgid "Error from pipeline %s: %s"
436 msgstr "Erreur du pipeline %s : %s"
437
438 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242
439 #, c-format
440 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
441 msgstr "Avertissement du pipeline %s : %s"
442
443 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285
444 #, c-format
445 msgid "Failed to seek to offset %lld"
446 msgstr "Impossible d'avancer jusqu'à l'emplacement %lld"
447
448 #: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51
449 #, c-format
450 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
451 msgstr "Position de départ « %ld » hors limites"
452
453 #: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55
454 #, c-format
455 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
456 msgstr "Position d'arrivée « %ld » hors limites"
457
458 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124
459 #, c-format
460 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
461 msgstr "Impossible d'obtenir l'URI original pour « %s » : %s"
462
463 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188
464 #, c-format
465 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
466 msgstr "URI « %s » non valide pour l'importation de contenu"
467
468 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118
469 msgid "'Elements' argument missing."
470 msgstr "Paramètre « Elements » manquant."
471
472 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121
473 msgid "Comments not allowed in XML"
474 msgstr "Les commentaires ne sont pas permis dans le XML"
475
476 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149
477 #, c-format
478 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
479 msgstr "Aucun élément dans DIDL-Lite provenant du client : « %s »"
480
481 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283
482 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518
483 #, c-format
484 msgid "Object creation in %s not allowed"
485 msgstr "La création d'objet dans %s n'est pas autorisée"
486
487 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311
488 #, c-format
489 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
490 msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s"
491
492 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
493 #, c-format
494 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
495 msgstr "Objet « %s » détruit avec succès"
496
497 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
498 #, c-format
499 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
500 msgstr "Impossible de détruire l'objet « %s » : %s"
501
502 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103
503 #, c-format
504 msgid "Removal of object %s not allowed"
505 msgstr "Suppression de l'objet %s non autorisée"
506
507 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106
508 #, c-format
509 msgid "Object removal from %s not allowed"
510 msgstr "La suppression d'objet de %s n'est pas autorisée"
511
512 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
513 #, c-format
514 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
515 msgstr ""
516 "Impossible d'obtenir le niveau de journalisation depuis la configuration : %s"
517
518 # Note punctuation missing one full stop or one too many
519 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:98
520 #, c-format
521 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
522 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
523 msgstr[0] "Aucun greffon trouvé en %d seconde ; abandon..."
524 msgstr[1] "Aucun greffon trouvé en %d secondes ; abandon..."
525
526 # fabrique from glossary
527 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:159
528 #, c-format
529 msgid "Failed to create root device factory: %s"
530 msgstr "Impossible de créer la fabrique de périphérique racine : %s"
531
532 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:217
533 #, c-format
534 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
535 msgstr "Impossible de créer RootDevice pour %s. Raison : %s"
536
537 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273
538 #, c-format
539 msgid "Bad URI: %s"
540 msgstr "URI incorrect : %s"
541
542 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
543 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285
544 #, c-format
545 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
546 msgstr "Impossible de sonder le protocole pour l'URI %s. « %s » est présumé"
547
548 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65
549 #, c-format
550 msgid "Failed to load user configuration: %s"
551 msgstr "Impossible de charger la configuration de l'utilisateur : %s"
552
553 # note laisser enabled parce que cela ne semble pas devoir être traduit
554 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394
555 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413
556 #, c-format
557 msgid "No value set for '%s/enabled'"
558 msgstr "Aucune valeur définie pour « %s/enabled »"
559
560 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433
561 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455
562 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481
563 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503
564 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527
565 #, c-format
566 msgid "No value available for '%s/%s'"
567 msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s/%s »"
568
569 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85
570 #, c-format
571 msgid "New plugin '%s' available"
572 msgstr "Nouveau greffon « %s » disponible"
573
574 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119
575 #, c-format
576 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
577 msgstr "Erreur lors de l'énumération du contenu du dossier « %s » : %s"
578
579 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147
580 #, c-format
581 msgid "A module named %s is already loaded"
582 msgstr "Un module nommé %s est déjà chargé"
583
584 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156
585 #, c-format
586 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
587 msgstr "Impossible de charger le module depuis le dossier « %s » : %s"
588
589 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166
590 #, c-format
591 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
592 msgstr ""
593 "Impossible de trouver la fonction de point d'entrée « %s » dans « %s » : %s"
594
595 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110
596 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144
597 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166
598 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221
599 #, c-format
600 msgid "XML node '%s' not found."
601 msgstr "Nœud XML « %s » non trouvé."
602
603 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
604 #, c-format
605 msgid "Failed to search in '%s': %s"
606 msgstr "Recherche impossible dans « %s » : %s"
607
608 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
609 msgid "No subtitle available"
610 msgstr "Aucun sous-titre disponible"
611
612 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58
613 msgid "Failed to find thumbnails folder."
614 msgstr "Impossible de trouver le dossier des vignettes."
615
616 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90
617 #, c-format
618 msgid "No thumbnailer available: %s"
619 msgstr "Pas de créateur de vignettes disponible : %s"
620
621 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119
622 msgid "No thumbnail available"
623 msgstr "Aucune vignette disponible"
624
625 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130
626 #, c-format
627 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
628 msgstr "Aucun transcodeur disponible pour le format cible « %s »"
629
630 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198
631 #, c-format
632 msgid "No value available for '%s'"
633 msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s »"
634
635 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
636 #, c-format
637 msgid "Value of '%s' out of range"
638 msgstr "Valeur de « %s » hors des limites"
639
640 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
641 #, c-format
642 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
643 msgstr "Impossible de créer la boîte de dialogue des préférences : %s"
644
645 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107
646 #, c-format
647 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
648 msgstr ""
649 "Impossible d'enregistrer les données de configuration dans le fichier « %"
650 "s » : %s"
651
652 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202
653 #, c-format
654 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
655 msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s"
656
657 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204
658 #, c-format
659 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
660 msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s"