Updated french translation.
[platform/upstream/evolution-data-server.git] / po / fr.po
1 # French translation of evolution-data-server.
2 # Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
4 #
5 # maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2003.
6 # Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2003.
7 # Brigitte Le Grand <brigitte.le.grand@sun.com> pour Sun Microsystems(tm), 2003.
8 # Sébastien Bacher <seb128@debian.org>, 2004.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: evolution-data-server 0.0.6\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2004-01-28 01:30+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2004-01-28 01:22+0100\n"
16 "Last-Translator: Sébastien Bacher <seb128@debian.org>\n"
17 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:392
23 #: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:101
24 msgid "Loading..."
25 msgstr "Chargement..."
26
27 #: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:394
28 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2860
29 #: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:103
30 msgid "Searching..."
31 msgstr "Recherche..."
32
33 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:613
34 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
35 msgstr "En utilisant le nom distinctif (DN)"
36
37 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:616
38 msgid "Using Email Address"
39 msgstr "En utilisant l'adresse électronique"
40
41 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:760
42 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
43 msgstr "Reconnexion au serveur LDAP..."
44
45 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1261
46 msgid "Adding contact to LDAP server..."
47 msgstr "Ajout du contact sur le serveur LDAP..."
48
49 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1350
50 msgid "Removing contact from LDAP server..."
51 msgstr "Suppression du contact du serveur LDAP..."
52
53 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1550
54 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1553
55 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
56 msgstr "Modification du contact du serveur LDAP..."
57
58 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2783
59 msgid "Receiving LDAP search results..."
60 msgstr "Réception des résultats de recherche LDAP..."
61
62 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2880
63 msgid "Error performing search"
64 msgstr "Erreur lors de la recherche"
65
66 #. translators: the placeholders will be filled by
67 #. * function names, e.g.
68 #. * "e_book_add_contact" on book before
69 #. * "e_book_load_uri
70 #: addressbook/libebook/e-book.c:217 addressbook/libebook/e-book.c:329
71 #: addressbook/libebook/e-book.c:414 addressbook/libebook/e-book.c:516
72 #: addressbook/libebook/e-book.c:629 addressbook/libebook/e-book.c:713
73 #: addressbook/libebook/e-book.c:816 addressbook/libebook/e-book.c:870
74 #: addressbook/libebook/e-book.c:969 addressbook/libebook/e-book.c:1103
75 #: addressbook/libebook/e-book.c:1203 addressbook/libebook/e-book.c:1443
76 #: addressbook/libebook/e-book.c:2020
77 #, c-format
78 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
79 msgstr "« %s » dans le libre avant « %s »"
80
81 #: addressbook/libebook/e-book.c:225 addressbook/libebook/e-book.c:337
82 #: addressbook/libebook/e-book.c:422 addressbook/libebook/e-book.c:525
83 #: addressbook/libebook/e-book.c:637 addressbook/libebook/e-book.c:721
84 #: addressbook/libebook/e-book.c:824 addressbook/libebook/e-book.c:878
85 #: addressbook/libebook/e-book.c:977 addressbook/libebook/e-book.c:1111
86 #: addressbook/libebook/e-book.c:1211 addressbook/libebook/e-book.c:1451
87 msgid "book busy"
88 msgstr "Livre occupé"
89
90 #: addressbook/libebook/e-book.c:252 addressbook/libebook/e-book.c:364
91 #: addressbook/libebook/e-book.c:444 addressbook/libebook/e-book.c:548
92 #: addressbook/libebook/e-book.c:663 addressbook/libebook/e-book.c:744
93 #: addressbook/libebook/e-book.c:910 addressbook/libebook/e-book.c:1021
94 #: addressbook/libebook/e-book.c:1139 addressbook/libebook/e-book.c:1235
95 #: addressbook/libebook/e-book.c:1369 addressbook/libebook/e-book.c:1473
96 #: addressbook/libebook/e-book.c:2029
97 #, c-format
98 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
99 msgstr "Exception CORBA lors de l'appel à « %s »"
100
101 #: addressbook/libebook/e-book.c:1350
102 msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
103 msgstr "e_book_cancel : il n'y a pas d'opération courante"
104
105 #: addressbook/libebook/e-book.c:1385
106 msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
107 msgstr "e_book_cancel : impossible d'annuler"
108
109 #: addressbook/libebook/e-book.c:1739
110 msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
111 msgstr "e_book_load_uri : Source non valide."
112
113 #: addressbook/libebook/e-book.c:1747 addressbook/libebook/e-book.c:1860
114 #, c-format
115 msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
116 msgstr "e_book_load_uri : aucune fabrique disponible pour l'uri « %s »"
117
118 #: addressbook/libebook/e-book.c:1761
119 msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
120 msgstr "e_book_load_uri : impossible de créer EBookListener"
121
122 #: addressbook/libebook/e-book.c:1854
123 msgid "e_book_load_uri: cancelled"
124 msgstr "e_book_load_uri : annulé"
125
126 #: addressbook/libebook/e-book.c:2115
127 msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
128 msgstr ""
129 "e_book_get_self : il n'y avait pas d'uid de contact personnel stockée dans "
130 "gconf"
131
132 #: addressbook/libebook/e-book.c:2292
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
136 msgstr ""
137 "e_book_set_default_source : il n'y avait pas de source pour l'uid « %s » "
138 "stockée dans gconf."
139
140 #: addressbook/libebook/e-contact.c:97
141 msgid "Unique ID"
142 msgstr "ID unique"
143
144 #: addressbook/libebook/e-contact.c:98
145 msgid "File As"
146 msgstr "Classer comme"
147
148 #. Name fields
149 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
150 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
151 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
152 #: addressbook/libebook/e-contact.c:104
153 msgid "Full Name"
154 msgstr "Nom complet"
155
156 #: addressbook/libebook/e-contact.c:105
157 msgid "Name"
158 msgstr "Nom"
159
160 #: addressbook/libebook/e-contact.c:106
161 msgid "Given Name"
162 msgstr "Nom affiché"
163
164 #: addressbook/libebook/e-contact.c:107
165 msgid "Family Name"
166 msgstr "Nom de famille"
167
168 #: addressbook/libebook/e-contact.c:108
169 msgid "Nickname"
170 msgstr "Surnom"
171
172 #: addressbook/libebook/e-contact.c:109
173 msgid "Name or Org"
174 msgstr "Nom ou Org"
175
176 #. Address fields
177 #: addressbook/libebook/e-contact.c:112
178 msgid "Address List"
179 msgstr "Liste d'adresses"
180
181 #: addressbook/libebook/e-contact.c:113
182 msgid "Home Address"
183 msgstr "Adresse personnelle"
184
185 #: addressbook/libebook/e-contact.c:114
186 msgid "Work Address"
187 msgstr "Adresse professionnelle"
188
189 #: addressbook/libebook/e-contact.c:115
190 msgid "Other Address"
191 msgstr "Autre adresse"
192
193 #: addressbook/libebook/e-contact.c:117
194 msgid "Home Address Label"
195 msgstr "Étiquettes d'adresse personnelle"
196
197 #: addressbook/libebook/e-contact.c:118
198 msgid "Work Address Label"
199 msgstr "Étiquettes d'adresse professionnelle"
200
201 #: addressbook/libebook/e-contact.c:119
202 msgid "Other Address Label"
203 msgstr "Étiquettes d'autres adresses"
204
205 #: addressbook/libebook/e-contact.c:121
206 msgid "Assistant Phone"
207 msgstr "Téléphone adjoint"
208
209 #: addressbook/libebook/e-contact.c:122
210 msgid "Business Phone"
211 msgstr "Téléphone (travail)"
212
213 #: addressbook/libebook/e-contact.c:123
214 msgid "Business Phone 2"
215 msgstr "Téléphone (travail) 2"
216
217 #: addressbook/libebook/e-contact.c:124
218 msgid "Business Fax"
219 msgstr "Fax (travail)"
220
221 #: addressbook/libebook/e-contact.c:125
222 msgid "Callback Phone"
223 msgstr "Répondeur"
224
225 #: addressbook/libebook/e-contact.c:126
226 msgid "Car Phone"
227 msgstr "Téléphone voiture"
228
229 #: addressbook/libebook/e-contact.c:127
230 msgid "Company Phone"
231 msgstr "Téléphone société"
232
233 #: addressbook/libebook/e-contact.c:128
234 msgid "Home Phone"
235 msgstr "Téléphone (domicile)"
236
237 #: addressbook/libebook/e-contact.c:129
238 msgid "Home Phone 2"
239 msgstr "Téléphone (domicile) 2"
240
241 #: addressbook/libebook/e-contact.c:130
242 msgid "Home Fax"
243 msgstr "Fax (domicile)"
244
245 #: addressbook/libebook/e-contact.c:131
246 msgid "ISDN"
247 msgstr "RNIS"
248
249 #: addressbook/libebook/e-contact.c:132
250 msgid "Mobile Phone"
251 msgstr "Téléphone portable"
252
253 #: addressbook/libebook/e-contact.c:133
254 msgid "Other Phone"
255 msgstr "Autre téléphone"
256
257 #: addressbook/libebook/e-contact.c:134
258 msgid "Other Fax"
259 msgstr "Fax Autre"
260
261 #: addressbook/libebook/e-contact.c:135
262 msgid "Pager"
263 msgstr "Pager"
264
265 #: addressbook/libebook/e-contact.c:136
266 msgid "Primary Phone"
267 msgstr "Téléphone principal"
268
269 #: addressbook/libebook/e-contact.c:137
270 msgid "Radio"
271 msgstr "Radio"
272
273 #: addressbook/libebook/e-contact.c:138
274 msgid "Telex"
275 msgstr "Télex"
276
277 #: addressbook/libebook/e-contact.c:139
278 msgid "TTY"
279 msgstr "TTY"
280
281 #. Email fields
282 #: addressbook/libebook/e-contact.c:142
283 msgid "Email List"
284 msgstr "Liste d'adresses électroniques"
285
286 #: addressbook/libebook/e-contact.c:143
287 msgid "Email 1"
288 msgstr "Courrier électronique 1"
289
290 #: addressbook/libebook/e-contact.c:144
291 msgid "Email 2"
292 msgstr "Courrier électronique 2"
293
294 #: addressbook/libebook/e-contact.c:145
295 msgid "Email 3"
296 msgstr "Courrier électronique 3"
297
298 #: addressbook/libebook/e-contact.c:146
299 msgid "Mailer"
300 msgstr "Logiciel de messagerie"
301
302 #: addressbook/libebook/e-contact.c:147
303 msgid "Wants HTML Mail"
304 msgstr "Veut des messages au format HTML"
305
306 #. Instant messaging fields
307 #: addressbook/libebook/e-contact.c:150
308 msgid "AIM Screen Name List"
309 msgstr "Liste de noms des utilisateurs d'AIM"
310
311 #: addressbook/libebook/e-contact.c:151
312 msgid "Jabber Id List"
313 msgstr "Liste des identifiants Jabber"
314
315 #: addressbook/libebook/e-contact.c:152
316 msgid "Yahoo! Screen Name List"
317 msgstr "Liste de noms des utilisateurs Yahoo!"
318
319 #: addressbook/libebook/e-contact.c:153
320 msgid "MSN Screen Name List"
321 msgstr "Liste de noms des utilisateurs MSN"
322
323 #: addressbook/libebook/e-contact.c:154
324 msgid "ICQ Id List"
325 msgstr "Liste des identifiants ICQ"
326
327 #: addressbook/libebook/e-contact.c:156
328 msgid "AIM Home Screen Name 1"
329 msgstr "Nom d'utilisateur AIM à domicile 1"
330
331 #: addressbook/libebook/e-contact.c:157
332 msgid "AIM Home Screen Name 2"
333 msgstr "Nom d'utilisateur AIM à domicile 2"
334
335 #: addressbook/libebook/e-contact.c:158
336 msgid "AIM Home Screen Name 3"
337 msgstr "Nom d'utilisateur AIM à domicile 3"
338
339 #: addressbook/libebook/e-contact.c:159
340 msgid "AIM Work Screen Name 1"
341 msgstr "Nom d'utilisateur AIM au travail 1"
342
343 #: addressbook/libebook/e-contact.c:160
344 msgid "AIM Work Screen Name 2"
345 msgstr "Nom d'utilisateur AIM au travail 2"
346
347 #: addressbook/libebook/e-contact.c:161
348 msgid "AIM Work Screen Name 3"
349 msgstr "Nom d'utilisateur AIM au travail 3"
350
351 #: addressbook/libebook/e-contact.c:162
352 msgid "Jabber Home Id 1"
353 msgstr "Identifiant Jabber à domicile 1"
354
355 #: addressbook/libebook/e-contact.c:163
356 msgid "Jabber Home Id 2"
357 msgstr "Identifiant Jabber à domicile 2"
358
359 #: addressbook/libebook/e-contact.c:164
360 msgid "Jabber Home Id 3"
361 msgstr "Identifiant Jabber à domicile 3"
362
363 #: addressbook/libebook/e-contact.c:165
364 msgid "Jabber Work Id 1"
365 msgstr "Identifiant Jabber au travail 1c"
366
367 #: addressbook/libebook/e-contact.c:166
368 msgid "Jabber Work Id 2"
369 msgstr "Identifiant Jabber au travail 2"
370
371 #: addressbook/libebook/e-contact.c:167
372 msgid "Jabber Work Id 3"
373 msgstr "Identifiant Jabber au travail 3"
374
375 #: addressbook/libebook/e-contact.c:168
376 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
377 msgstr "Nom d'utilisateur Yahoo! à domicile 1"
378
379 #: addressbook/libebook/e-contact.c:169
380 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
381 msgstr "Nom d'utilisateur Yahoo! à domicile 2"
382
383 #: addressbook/libebook/e-contact.c:170
384 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
385 msgstr "Nom d'utilisateur Yahoo! à domicile 3"
386
387 #: addressbook/libebook/e-contact.c:171
388 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
389 msgstr "Nom d'utilisateur Yahoo! au travail 1"
390
391 #: addressbook/libebook/e-contact.c:172
392 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
393 msgstr "Nom d'utilisateur Yahoo! au travail 2"
394
395 #: addressbook/libebook/e-contact.c:173
396 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
397 msgstr "Nom d'utilisateur Yahoo! au travail 3"
398
399 #: addressbook/libebook/e-contact.c:174
400 msgid "MSN Home Screen Name 1"
401 msgstr "Nom d'utilisateur MSN à domicile 1"
402
403 #: addressbook/libebook/e-contact.c:175
404 msgid "MSN Home Screen Name 2"
405 msgstr "Nom d'utilisateur MSN à domicile 2"
406
407 #: addressbook/libebook/e-contact.c:176
408 msgid "MSN Home Screen Name 3"
409 msgstr "Nom d'utilisateur MSN à domicile 3"
410
411 #: addressbook/libebook/e-contact.c:177
412 msgid "MSN Work Screen Name 1"
413 msgstr "Nom d'utilisateur MSN au travail 1"
414
415 #: addressbook/libebook/e-contact.c:178
416 msgid "MSN Work Screen Name 2"
417 msgstr "Nom d'utilisateur MSN au travail 2"
418
419 #: addressbook/libebook/e-contact.c:179
420 msgid "MSN Work Screen Name 3"
421 msgstr "Nom d'utilisateur MSN au travail 3"
422
423 #: addressbook/libebook/e-contact.c:180
424 msgid "ICQ Home Id 1"
425 msgstr "Identifiant ICQ à domicile 1"
426
427 #: addressbook/libebook/e-contact.c:181
428 msgid "ICQ Home Id 2"
429 msgstr "Identifiant ICQ à domicile 2"
430
431 #: addressbook/libebook/e-contact.c:182
432 msgid "ICQ Home Id 3"
433 msgstr "Identifiant ICQ à domicile 3"
434
435 #: addressbook/libebook/e-contact.c:183
436 msgid "ICQ Work Id 1"
437 msgstr "Identifiant ICQ au travail 1"
438
439 #: addressbook/libebook/e-contact.c:184
440 msgid "ICQ Work Id 2"
441 msgstr "Identifiant ICQ au travail 2"
442
443 #: addressbook/libebook/e-contact.c:185
444 msgid "ICQ Work Id 3"
445 msgstr "Identifiant ICQ au travail 3"
446
447 #. Organizational fields
448 #: addressbook/libebook/e-contact.c:188
449 msgid "Organization"
450 msgstr "Organisation"
451
452 #: addressbook/libebook/e-contact.c:189
453 msgid "Organizational Unit"
454 msgstr "Organisation"
455
456 #: addressbook/libebook/e-contact.c:190
457 msgid "Office"
458 msgstr "Bureau"
459
460 #: addressbook/libebook/e-contact.c:192
461 msgid "Title"
462 msgstr "Titre"
463
464 #: addressbook/libebook/e-contact.c:193
465 msgid "Role"
466 msgstr "Rôle"
467
468 #: addressbook/libebook/e-contact.c:194
469 msgid "Manager"
470 msgstr "Directeur"
471
472 #: addressbook/libebook/e-contact.c:195
473 msgid "Assistant"
474 msgstr "Adjoint"
475
476 #. Web fields
477 #: addressbook/libebook/e-contact.c:198
478 msgid "Homepage URL"
479 msgstr "URL de la page d'accueil"
480
481 #: addressbook/libebook/e-contact.c:199
482 msgid "Weblog URL"
483 msgstr "URL du weblog"
484
485 #: addressbook/libebook/e-contact.c:200
486 msgid "Video Conferencing URL"
487 msgstr "URL de la conférence vidéo"
488
489 #. Photo/Logo
490 #: addressbook/libebook/e-contact.c:203
491 msgid "Photo"
492 msgstr "Photo"
493
494 #: addressbook/libebook/e-contact.c:204
495 msgid "Logo"
496 msgstr "Logo"
497
498 #. Security fields
499 #: addressbook/libebook/e-contact.c:207
500 msgid "X.509 Certificate"
501 msgstr "Certificat X.509"
502
503 #. Contact categories
504 #: addressbook/libebook/e-contact.c:210
505 msgid "Category List"
506 msgstr "Liste des catégories"
507
508 #: addressbook/libebook/e-contact.c:211
509 msgid "Categories"
510 msgstr "Catégories"
511
512 #. Collaboration fields
513 #: addressbook/libebook/e-contact.c:214
514 msgid "Calendar URI"
515 msgstr "URI du Calendrier"
516
517 #: addressbook/libebook/e-contact.c:215
518 msgid "Free/Busy URL"
519 msgstr "URL Libre/Occupé"
520
521 #: addressbook/libebook/e-contact.c:216
522 msgid "ICS Calendar"
523 msgstr "Calendrier ICS"
524
525 #. Misc fields
526 #: addressbook/libebook/e-contact.c:219
527 msgid "Spouse's Name"
528 msgstr "Nom de mariage"
529
530 #: addressbook/libebook/e-contact.c:220
531 msgid "Note"
532 msgstr "Note"
533
534 #: addressbook/libebook/e-contact.c:222
535 msgid "Birth Date"
536 msgstr "Date de naissance"
537
538 #: addressbook/libebook/e-contact.c:223
539 msgid "Anniversary"
540 msgstr "Anniversaire"
541
542 #: addressbook/libebook/e-contact.c:225
543 msgid "List"
544 msgstr "Liste"
545
546 #: addressbook/libebook/e-contact.c:226
547 msgid "List Show Addresses"
548 msgstr "Autre adresse"
549
550 #: addressbook/libebook/e-contact.c:1167
551 msgid "Unnamed List"
552 msgstr "Liste de contacts sans nom"
553
554 #. Set category and visibility
555 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:408
556 msgid "Birthday"
557 msgstr "Date de naissance"
558
559 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:430
560 #, c-format
561 msgid "Birthday: %s"
562 msgstr "Date de naissance : %s"
563
564 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:449
565 #, c-format
566 msgid "Anniversary: %s"
567 msgstr "Anniversaire : %s"
568
569 #: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:177
570 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
571 msgstr "Impossible d'enregistrer les données du calendrier : URI erroné."
572
573 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:216
574 msgid "Bad file format."
575 msgstr "Mauvais format de fichier."
576
577 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:223
578 msgid "Not a calendar."
579 msgstr "Ce n'est pas un calendrier."
580
581 #: calendar/libecal/e-cal-component.c:1218
582 msgid "Untitled appointment"
583 msgstr "Rendez-vous sans titre"
584
585 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
586 msgid "1st"
587 msgstr "1er"
588
589 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
590 msgid "2nd"
591 msgstr "2ème"
592
593 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
594 msgid "3rd"
595 msgstr "3ème"
596
597 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
598 msgid "4th"
599 msgstr "4ème"
600
601 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
602 msgid "5th"
603 msgstr "5ème"
604
605 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
606 msgid "6th"
607 msgstr "6ème"
608
609 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
610 msgid "7th"
611 msgstr "7ème"
612
613 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
614 msgid "8th"
615 msgstr "8ème"
616
617 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
618 msgid "9th"
619 msgstr "9ème"
620
621 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
622 msgid "10th"
623 msgstr "10ème"
624
625 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
626 msgid "11th"
627 msgstr "11ème"
628
629 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
630 msgid "12th"
631 msgstr "12ème"
632
633 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
634 msgid "13th"
635 msgstr "13ème"
636
637 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
638 msgid "14th"
639 msgstr "14ème"
640
641 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
642 msgid "15th"
643 msgstr "15ème"
644
645 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
646 msgid "16th"
647 msgstr "16ème"
648
649 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
650 msgid "17th"
651 msgstr "17ème"
652
653 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
654 msgid "18th"
655 msgstr "18ème"
656
657 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
658 msgid "19th"
659 msgstr "19ème"
660
661 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
662 msgid "20th"
663 msgstr "20ème"
664
665 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
666 msgid "21st"
667 msgstr "21ème"
668
669 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
670 msgid "22nd"
671 msgstr "22ème"
672
673 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
674 msgid "23rd"
675 msgstr "23ème"
676
677 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
678 msgid "24th"
679 msgstr "24ème"
680
681 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
682 msgid "25th"
683 msgstr "25ème"
684
685 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
686 msgid "26th"
687 msgstr "26ème"
688
689 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
690 msgid "27th"
691 msgstr "27ème"
692
693 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
694 msgid "28th"
695 msgstr "28ème"
696
697 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
698 msgid "29th"
699 msgstr "29ème"
700
701 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
702 msgid "30th"
703 msgstr "30ème"
704
705 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
706 msgid "31st"
707 msgstr "31ème"
708
709 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
710 msgid "High"
711 msgstr "Haute"
712
713 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
714 msgid "Normal"
715 msgstr "Normal"
716
717 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
718 msgid "Low"
719 msgstr "Basse"
720
721 #. An empty string is the same as 'None'.
722 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
723 msgid "Undefined"
724 msgstr "Indéfinie"
725
726 #. actually ask the client for authentication
727 #: calendar/libecal/e-cal.c:1449
728 #, c-format
729 msgid "Enter password for %s (user %s)"
730 msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s (utilisateur %s)"
731
732 #: calendar/libecal/e-cal.c:3868
733 msgid "Invalid argument"
734 msgstr "Argument invalide"
735
736 #: calendar/libecal/e-cal.c:3870
737 msgid "Backend is busy"
738 msgstr "Le moteur est occupé"
739
740 #: calendar/libecal/e-cal.c:3872
741 msgid "Repository is offline"
742 msgstr "Le dépôt est hors ligne"
743
744 #: calendar/libecal/e-cal.c:3874
745 msgid "No such calendar"
746 msgstr "Calendrier inexistant"
747
748 #: calendar/libecal/e-cal.c:3876
749 msgid "Object not found"
750 msgstr "Objet non trouvé"
751
752 #: calendar/libecal/e-cal.c:3878
753 msgid "Invalid object"
754 msgstr "Objet non valide"
755
756 #: calendar/libecal/e-cal.c:3880
757 msgid "URI not loaded"
758 msgstr "URI non chargée"
759
760 #: calendar/libecal/e-cal.c:3882
761 msgid "URI already loaded"
762 msgstr "URI déjà chargée"
763
764 #: calendar/libecal/e-cal.c:3884
765 msgid "Permission denied"
766 msgstr "Permission refusée"
767
768 #: calendar/libecal/e-cal.c:3886
769 msgid "Object ID already exists"
770 msgstr "L'ID de l'objet existe déjà"
771
772 #: calendar/libecal/e-cal.c:3888
773 msgid "Protocol not supported"
774 msgstr "Protocole non supporté"
775
776 #: calendar/libecal/e-cal.c:3890
777 msgid "Operation has been cancelled"
778 msgstr "L'opération a été annulée"
779
780 #: calendar/libecal/e-cal.c:3892
781 msgid "Could not cancel operation"
782 msgstr "Impossible d'annuler l'opération"
783
784 #: calendar/libecal/e-cal.c:3894
785 msgid "Authentication failed"
786 msgstr " Échec d'authentification"
787
788 #: calendar/libecal/e-cal.c:3896
789 msgid "Authentication required"
790 msgstr "Authentification requise"
791
792 #: calendar/libecal/e-cal.c:3898
793 msgid "A CORBA esception has occurred"
794 msgstr "Un exception CORBA est survenue"
795
796 #: calendar/libecal/e-cal.c:3900
797 msgid "Unknown error"
798 msgstr "Erreur inconnue"
799
800 #: calendar/libecal/e-cal.c:3902
801 msgid "No error"
802 msgstr "Aucune erreur"
803
804 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:49
805 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:503
806 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635
807 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662
808 #, c-format
809 msgid "\"%s\" expects no arguments"
810 msgstr "« %s » n'attend pas d'argument"
811
812 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:74
813 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
814 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:196
815 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:232
816 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700
817 #, c-format
818 msgid "\"%s\" expects one argument"
819 msgstr "« %s » attend 1 arguments."
820
821 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:80
822 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:238
823 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:449
824 #, c-format
825 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
826 msgstr "« %s » attend une chaîne comme premier argument"
827
828 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:89
829 #, c-format
830 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
831 msgstr "« %s » attend une chaîne de date/heure ISO 8601 comme premier argument"
832
833 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:120
834 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:282
835 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:443
836 #, c-format
837 msgid "\"%s\" expects two arguments"
838 msgstr "« %s » attend 2 arguments"
839
840 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
841 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
842 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:202
843 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
844 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:706
845 #, c-format
846 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
847 msgstr "« %s » attend un time_t comme premier argument"
848
849 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
850 #, c-format
851 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
852 msgstr "« %s » attend un nombre entier comme second argument"
853
854 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
855 #, c-format
856 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
857 msgstr "« %s » attend un time_t comme second argument"
858
859 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:457
860 #, c-format
861 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
862 msgstr "« %s » attend une chaîne comme second argument"
863
864 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:475
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
868 "\"description\""
869 msgstr ""
870 "« %s » attend « any », « summary » ou « description » comme premier argument"
871
872 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:537
873 #, c-format
874 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
875 msgstr "« %s » attend au moins 1 argument"
876
877 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:551
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
881 "be a boolean false (#f)"
882 msgstr ""
883 "« %s » attend tous les arguments comme chaîne ou seulement 1 argument comme "
884 "booléen faux (#f)"
885
886 #: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
887 msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
888 msgstr "Fichier et moteur LDAP pour le carnet d'adresses d'Evolution"
889
890 #: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:2
891 #: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:2
892 msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
893 msgstr "Fichier et moteur webcal pour le calendrier d'Evolution"
894
895 #: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1
896 msgid "Evolution Addressbook file backend"
897 msgstr "Fichier du moteur du carnet d'adresse d'Evolution"