Updated Galician translations
[profile/ivi/rygel.git] / po / fr.po
1 # French translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010-2011 Listed translators
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2010.
5 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2010-2011.
6 # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2010-2011.
7 # Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2011.
8 # Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2013.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: rygel master\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2013-08-22 13:49+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-08-25 21:17+0100\n"
17 "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
19 "Language: \n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
24
25 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
26 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
27 msgid "Rygel Preferences"
28 msgstr "Préférences de Rygel"
29
30 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
31 msgid "column"
32 msgstr "colonne"
33
34 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
35 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
36 msgstr "Ajoute un répertoire à la liste des répertoires partagés"
37
38 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
39 msgid "Add shared directory"
40 msgstr "Ajouter le répertoire partagé"
41
42 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
43 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
44 msgstr "Supprime un répertoire de la liste des répertoires partagés"
45
46 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
47 msgid "Remove shared directory"
48 msgstr "Supprimer le répertoire partagé"
49
50 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
51 msgid "_Share media through DLNA"
52 msgstr "_Partager des médias via DLNA"
53
54 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
55 msgid "Networks:"
56 msgstr "Réseaux :"
57
58 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
59 msgid "Select folders"
60 msgstr "Choisir les dossiers"
61
62 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
63 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
64 msgstr "Préférences UPnP/DLNA"
65
66 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
67 msgid "Rygel"
68 msgstr "Rygel"
69
70 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
71 msgid "UPnP/DLNA Services"
72 msgstr "Services UPnP/DLNA"
73
74 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
75 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
76 msgstr ""
77 "serveur de médias;moteur de rendu de médias;partage;audio;vidéo;images;"
78
79 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
80 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
81 #, c-format
82 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
83 msgstr ""
84 "Le module « %s » n'a pas réussi à se connecter au bus de session D-Bus. "
85
86 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
87 #, c-format
88 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
89 msgstr ""
90 "Le fournisseur extérieur %s n'a pas donné la propriété « %s » obligatoire"
91
92 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
93 #, c-format
94 msgid "Unsupported type %s"
95 msgstr "Type %s non pris en charge"
96
97 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
98 #, c-format
99 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
100 msgstr "Impossible d'annuler la transaction : %s"
101
102 # note might need plural
103 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
104 #, c-format
105 msgid "'%s' harvested"
106 msgstr "« %s » analysé"
107
108 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
109 #, c-format
110 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
111 msgstr ""
112 "Erreur de récupération de l'objet « %s » depuis la base de données : %s"
113
114 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
115 #, c-format
116 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
117 msgstr "Impossible de faire une requête sur les infos d'un fichier %s : %s"
118
119 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
120 #, c-format
121 msgid "Error removing object from database: %s"
122 msgstr "Erreur lors de la suppression d'objet de la base de données : %s"
123
124 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
125 #, c-format
126 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
127 msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s"
128
129 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
130 #, c-format
131 msgid "Failed to query database: %s"
132 msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s"
133
134 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
135 #, c-format
136 msgid "failed to enumerate folder: %s"
137 msgstr "Impossible d'énumérer le dossier : %s"
138
139 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
140 #, c-format
141 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
142 msgstr "Impossible d'obtenir les enfants du conteneur %s : %s"
143
144 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
145 #, c-format
146 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
147 msgstr "Impossible de connaître le nombre d'enfants du conteneur demandé : %s"
148
149 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
150 #, c-format
151 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
152 msgstr "Impossible d'ajouter l'élément ID %s : %s"
153
154 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
155 msgid "Cannot create references to containers"
156 msgstr "Impossible de créer les références des conteneurs"
157
158 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
159 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
160 #, c-format
161 msgid "Failed to query content type for '%s'"
162 msgstr "Impossible d'obtenir le type de contenu de « %s »"
163
164 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
165 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
166 msgid "All"
167 msgstr "Tout"
168
169 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
170 #, c-format
171 msgid "Failed to get child count: %s"
172 msgstr "Impossible d'obtenir le nombre d'enfants : %s"
173
174 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
175 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
176 #, c-format
177 msgid "Can't create items in %s"
178 msgstr "Impossible de créer des éléments dans %s"
179
180 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
181 #, c-format
182 msgid "Can't add containers in %s"
183 msgstr "Impossible d'ajouter des conteneurs dans %s"
184
185 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
186 #, c-format
187 msgid "Can't remove containers in %s"
188 msgstr "Impossible de retirer des conteneurs de %s"
189
190 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
191 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
192 msgid "Playlists"
193 msgstr "Listes de lecture"
194
195 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
196 #, c-format
197 msgid "Can't remove items in %s"
198 msgstr "Impossible de supprimer les éléments de %s"
199
200 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
201 #, c-format
202 msgid "upnp:class not supported in %s"
203 msgstr "upnp : classe non prise en charge dans %s"
204
205 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
206 msgid "Will not monitor file changes"
207 msgstr "Les modifications de fichiers ne seront pas surveillées"
208
209 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
210 #, c-format
211 msgid "Failed to get file info for %s"
212 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de fichier de %s"
213
214 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
215 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
216 msgid "Year"
217 msgstr "Année"
218
219 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
220 msgid "Artist"
221 msgstr "Artiste"
222
223 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
224 msgid "Album"
225 msgstr "Album"
226
227 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
228 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
229 msgid "Genre"
230 msgstr "Genre"
231
232 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
233 msgid "Files & Folders"
234 msgstr "Fichiers & dossiers"
235
236 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
237 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
238 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
239 msgid "@REALNAME@'s media"
240 msgstr "Média de @REALNAME@"
241
242 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
243 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
244 #, c-format
245 msgid "Failed to remove entry: %s"
246 msgstr "Impossible de supprimer l'entrée : %s"
247
248 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
249 msgid "Music"
250 msgstr "Musique"
251
252 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
253 msgid "Pictures"
254 msgstr "Images"
255
256 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
257 msgid "Videos"
258 msgstr "Vidéos"
259
260 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
261 #, c-format
262 msgid "Failed to remove file %s: %s"
263 msgstr "Impossible de retirer le fichier %s : %s"
264
265 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
266 #, c-format
267 msgid "Could not find object %d in cache"
268 msgstr "Impossible de trouver l'objet %d dans le cache"
269
270 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
271 msgid "GStreamer Player"
272 msgstr "Lecteur GStreamer"
273
274 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
275 msgid "Albums"
276 msgstr "Albums"
277
278 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
279 msgid "Artists"
280 msgstr "Artistes"
281
282 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
283 #, c-format
284 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
285 msgstr "Impossible de créer une connexion à Tracker : %s"
286
287 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
288 #, c-format
289 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
290 msgstr "Impossible de construire l'URI pour le dossier « %s » : %s"
291
292 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
293 #, c-format
294 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
295 msgstr "Impossible de s'abonner aux signaux tracker : %s"
296
297 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
298 msgid "Not supported"
299 msgstr "Non pris en charge"
300
301 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
302 #, c-format
303 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
304 msgstr "Impossible de créer la connexion à Tracker : %s"
305
306 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
307 #, c-format
308 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
309 msgstr "Erreur lors de l'obtention de toutes les valeurs de « %s » : %s"
310
311 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
312 #, c-format
313 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
314 msgstr ""
315 "Impossible de lancer le service Tracker : %s. Le greffon est désactivé."
316
317 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
318 #, c-format
319 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
320 msgstr "Impossible d'obtenir une connexion à Tracker : %s"
321
322 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
323 #, c-format
324 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
325 msgstr ""
326 "Erreur lors de l'obtention du nombre d'éléments de la catégorie « %s » : %s"
327
328 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
329 msgid "Titles"
330 msgstr "Titres"
331
332 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
333 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
334 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
335 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
336 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
337 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
338 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
339 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
340 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
341 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
342 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
343 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
344 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
345 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
346 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
347 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
348 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
349 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
350 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
351 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
352 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
353 msgid "Not implemented"
354 msgstr "Non implémenté"
355
356 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
357 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
358 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
359 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
360 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
361 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
362 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
363 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
364 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
365 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
366 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
367 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
368 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
369 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
370 msgid "Invalid argument"
371 msgstr "Paramètre non valide"
372
373 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
374 msgid "Invalid connection reference"
375 msgstr "Référence de connexion non valide"
376
377 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
378 #, c-format
379 msgid "Failed to write modified description to %s"
380 msgstr "Échec d'écriture de la description modifiée dans %s"
381
382 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
383 #, c-format
384 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
385 msgstr ""
386 "Impossible d'obtenir le niveau de journalisation depuis la configuration : %s"
387
388 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
389 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
390 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
391 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
392 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
393 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
394 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
395 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
396 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
397 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
398 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
399 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
400 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
401 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
402 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
403 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
404 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
405 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
406 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
407 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
408 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
409 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
410 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
411 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
412 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
413 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
414 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
415 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
416 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
417 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
418 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
419 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
420 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
421 msgid "No value available"
422 msgstr "Aucune valeur disponible"
423
424 # note laisser enabled parce que cela ne semble pas devoir être traduit
425 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
426 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
427 #, c-format
428 msgid "No value set for '%s/enabled'"
429 msgstr "Aucune valeur définie pour « %s/enabled »"
430
431 # note laisser enabled parce que cela ne semble pas devoir être traduit
432 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
433 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
434 #, c-format
435 msgid "No value set for '%s/title'"
436 msgstr "Aucune valeur définie pour « %s/title »"
437
438 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
439 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
440 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
441 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
442 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
443 #, c-format
444 msgid "No value available for '%s/%s'"
445 msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s/%s »"
446
447 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
448 msgid "[Plugin] group not found"
449 msgstr "Groupe [Greffon] non trouvé"
450
451 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
452 #, c-format
453 msgid "Plugin module %s does not exist"
454 msgstr "Le module %s du greffon n'existe pas"
455
456 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
457 #, c-format
458 msgid "New plugin '%s' available"
459 msgstr "Nouveau greffon « %s » disponible"
460
461 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
462 #, c-format
463 msgid "A module named %s is already loaded"
464 msgstr "Un module nommé %s est déjà chargé"
465
466 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
467 #, c-format
468 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
469 msgstr "Impossible de charger le module depuis le dossier « %s » : %s"
470
471 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
472 #, c-format
473 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
474 msgstr ""
475 "Impossible de trouver la fonction de point d'entrée « %s » dans « %s » : %s"
476
477 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
478 #, c-format
479 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
480 msgstr "Erreur lors de l'énumération du contenu du dossier « %s » : %s"
481
482 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
483 #, c-format
484 msgid "Could not load plugin: %s"
485 msgstr "Impossible de charger le greffon : %s"
486
487 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
488 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
489 msgid "Invalid InstanceID"
490 msgstr "InstanceID non valide"
491
492 #. FIXME: Return a more sensible error here.
493 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
494 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
495 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
496 msgid "Resource not found"
497 msgstr "Ressource introuvable"
498
499 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
500 msgid "Illegal MIME-type"
501 msgstr "Type MIME illégal"
502
503 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
504 msgid "Play speed not supported"
505 msgstr "Vitesse de lecture non prise en charge"
506
507 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
508 msgid "Transition not available"
509 msgstr "Transition non disponible"
510
511 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
512 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
513 msgid "Seek mode not supported"
514 msgstr "Mode de recherche non pris en charge"
515
516 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
517 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
518 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
519 msgid "Illegal seek target"
520 msgstr "Cible de recherche illégale"
521
522 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
523 msgid "Invalid Name"
524 msgstr "Nom non valide"
525
526 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
527 msgid "Invalid Channel"
528 msgstr "Canal non valide"
529
530 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
531 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
532 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
533 msgid "Action Failed"
534 msgstr "Échec de l'action"
535
536 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
537 msgid "Invalid Arguments"
538 msgstr "Paramètres non valides"
539
540 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
541 msgid "Cannot browse children on item"
542 msgstr "Impossible de parcourir les éléments fils"
543
544 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
545 #, c-format
546 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
547 msgstr "Impossible de parcourir « %s » : %s\n"
548
549 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
550 msgid "Not Applicable"
551 msgstr "Non applicable"
552
553 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
554 msgid "No such file transfer"
555 msgstr "Transfert de fichier inexistant"
556
557 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
558 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
559 msgstr "Aucun service de création de vignettes D-Bus disponible"
560
561 #. Range header was present but invalid
562 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
563 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
564 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
565 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
566 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
567 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
568 #, c-format
569 msgid "Invalid Range '%s'"
570 msgstr "Intervalle « %s » non valide"
571
572 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
573 msgid "Invalid Request"
574 msgstr "Requête non valide"
575
576 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
577 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
578 msgid "Not found"
579 msgstr "Introuvable"
580
581 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
582 #, c-format
583 msgid "Invalid URI '%s'"
584 msgstr "URI « %s » non valide"
585
586 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
587 msgid "Not Found"
588 msgstr "Introuvable"
589
590 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
591 msgid "Seeking not supported"
592 msgstr "Recherche non prise en charge"
593
594 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
595 msgid "Failed to generate playlist"
596 msgstr "Impossible de générer la liste de lecture"
597
598 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
599 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
600 #, c-format
601 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
602 msgstr "L'envoi de données vers l'élément non vide « %s » n'est pas autorisé"
603
604 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
605 #, c-format
606 msgid "No writable URI for %s available"
607 msgstr "Aucune URI modifiable disponible pour %s"
608
609 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
610 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
611 #, c-format
612 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
613 msgstr "Impossible de déplacer le fichier caché %s : %s"
614
615 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
616 #, c-format
617 msgid "Requested item '%s' not found"
618 msgstr "Élément « %s » requis introuvable"
619
620 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
621 #, c-format
622 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
623 msgstr "Position de départ « %ld » hors limites"
624
625 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
626 #, c-format
627 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
628 msgstr "Position d'arrivée « %ld » hors limites"
629
630 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
631 #, c-format
632 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
633 msgstr "Impossible d'obtenir l'URI original pour « %s » : %s"
634
635 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
636 #, c-format
637 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
638 msgstr "URI « %s » non valide pour l'importation de contenu"
639
640 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
641 msgid "ContainerID missing"
642 msgstr "ContainerID manquant"
643
644 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
645 #, c-format
646 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
647 msgstr "Objet « %s » détruit avec succès"
648
649 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
650 #, c-format
651 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
652 msgstr "Impossible de détruire l'objet « %s » : %s"
653
654 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
655 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
656 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
657 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
658 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
659 msgid "No such object"
660 msgstr "Aucun objet correspondant"
661
662 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
663 #, c-format
664 msgid "Removal of object %s not allowed"
665 msgstr "Suppression de l'objet %s non autorisée"
666
667 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
668 #, c-format
669 msgid "Object removal from %s not allowed"
670 msgstr "La suppression d'objet de %s n'est pas autorisée"
671
672 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
673 msgid "Object id missing"
674 msgstr "Identifiant de l'objet manquant"
675
676 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
677 #, c-format
678 msgid "Successfully updated object '%s'"
679 msgstr "Objet « %s » mis à jour avec succès"
680
681 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
682 #, c-format
683 msgid "Failed to update object '%s': %s"
684 msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet « %s » : %s"
685
686 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
687 msgid "Bad current tag value."
688 msgstr "Mauvaise valeur pour l'étiquette actuelle."
689
690 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
691 msgid "Bad new tag value."
692 msgstr "Mauvaise valeur pour la nouvelle étiquette."
693
694 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
695 msgid "Tried to delete required tag."
696 msgstr "Tentative de suppression d'une étiquette nécessaire."
697
698 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
699 msgid "Tried to change read-only property."
700 msgstr "Tentative de modification d'une propriété en lecture seule."
701
702 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
703 msgid "Parameter count mismatch."
704 msgstr "Le nombre de paramètres ne correspond pas."
705
706 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
707 msgid "Unknown error."
708 msgstr "Erreur inconnue."
709
710 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
711 #, c-format
712 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
713 msgstr "Modification des méta-données de l'objet %s non autorisée"
714
715 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
719 "allowed"
720 msgstr ""
721 "La modification de méta-données de l'objet %s fils de l'objet à accès limité "
722 "%s n'est pas autorisée"
723
724 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
725 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
726 msgid "Unknown"
727 msgstr "Inconnu"
728
729 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
730 msgid "No media engine found."
731 msgstr "Aucun moteur de médias trouvé."
732
733 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
734 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
735 msgstr "MediaEngine.init n'a pas été appelé. Impossible de continuer."
736
737 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
738 #, c-format
739 msgid "Bad URI: %s"
740 msgstr "URI incorrect : %s"
741
742 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
743 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
744 #, c-format
745 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
746 msgstr "Impossible de sonder le protocole pour l'URI %s. « %s » est présumé"
747
748 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
749 msgid "Invalid number of arguments"
750 msgstr "Nombre d'arguments non valide"
751
752 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
753 msgid "ObjectID argument missing"
754 msgstr "Argument d'ObjectID manquant."
755
756 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
757 msgid "Invalid range"
758 msgstr "Plage non valide"
759
760 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
761 msgid "Missing filter"
762 msgstr "Filtre manquant"
763
764 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
765 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
766 msgid "No such container"
767 msgstr "Conteneur inexistant"
768
769 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
770 msgid "upnp:createClass value not supported"
771 msgstr "upnp : valeur de createClass non prise en charge"
772
773 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
774 msgid "'Elements' argument missing."
775 msgstr "Paramètre « Elements » manquant."
776
777 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
778 msgid "Comments not allowed in XML"
779 msgstr "Les commentaires ne sont pas permis dans le XML"
780
781 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
782 msgid "Missing ContainerID argument"
783 msgstr "Argument de ContainerID manquant"
784
785 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
786 #, c-format
787 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
788 msgstr "Aucun objet dans DIDL-Lite provenant du client : « %s »"
789
790 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
791 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
792 msgstr "@id doit être défini à \"\" dans l'appel CreateObject"
793
794 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
795 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
796 msgstr "dc : le titre ne peut pas être vide dans l'appel CreateObject"
797
798 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
799 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
800 msgstr ""
801 "Des drapeaux ne devant pas être définis ont été trouvés dans « dlnaManaged »"
802
803 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
804 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
805 msgstr "upnpn non valide : classe donnée dans CreateObject"
806
807 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
808 msgid "Cannot create restricted item"
809 msgstr "Impossible de créer un élément restreint"
810
811 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
812 #, c-format
813 msgid "UPnP class '%s' not supported"
814 msgstr "Classe « %s » d'UPnP non prise en charge"
815
816 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
817 msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
818 msgstr " %%% La création d'objet dans %s n'est pas autorisée"
819
820 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
821 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
822 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117
823 #, c-format
824 msgid "Object creation in %s not allowed"
825 msgstr "La création d'objet dans %s n'est pas autorisée"
826
827 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
828 #, c-format
829 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
830 msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s"
831
832 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
833 #, c-format
834 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
835 msgstr "Profil « %s » de DLNA non pris en charge"
836
837 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
838 #, c-format
839 msgid "Invalid date format: %s"
840 msgstr "Format de date non valide : %s"
841
842 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
843 #, c-format
844 msgid "Invalid date: %s"
845 msgstr "Date non valide : %s"
846
847 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
848 #, c-format
849 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
850 msgstr "Impossible de créer l'objet de la classe « %s » : non pris en charge"
851
852 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
856 "'%s' in it: %s"
857 msgstr ""
858 "Erreur du conteneur « %s » après la recherche de l'objet enfant « %s » "
859 "récemment ajouté dedans : %s"
860
861 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
862 msgid "'ContainerID' agument missing."
863 msgstr "Argument de « ContainerID » manquant."
864
865 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
866 msgid "'ObjectID' argument missing."
867 msgstr "Argument de « ObjectID » manquant."
868
869 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
870 #, c-format
871 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
872 msgstr "Impossible de créer l'objet sous « %s » : %s"
873
874 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
875 msgid "Invalid search criteria given"
876 msgstr "Critère de recherche donné non valide"
877
878 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
879 #, c-format
880 msgid "Failed to search in '%s': %s"
881 msgstr "Recherche impossible dans « %s » : %s"
882
883 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
884 msgid "No subtitle available"
885 msgstr "Aucun sous-titre disponible"
886
887 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
888 #, c-format
889 msgid "No thumbnailer available: %s"
890 msgstr "Pas de créateur de vignettes disponible : %s"
891
892 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
893 msgid "Thumbnailing not supported"
894 msgstr "Création de miniatures non prise en charge"
895
896 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
897 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
898 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
899 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
900 msgid "No thumbnail available"
901 msgstr "Aucune vignette disponible"
902
903 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
904 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
905 msgstr "Aucun service de création de vignettes D-Bus disponible"
906
907 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
908 #, c-format
909 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
910 msgstr "Aucun transcodeur disponible pour le format cible « %s »"
911
912 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
913 #, c-format
914 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
915 msgstr "Impossible de créér un GstElement depuis l'URI %s"
916
917 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
918 msgid "Failed to create pipeline"
919 msgstr "Impossible de créer le pipeline"
920
921 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
922 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
923 #, c-format
924 msgid "Failed to link %s to %s"
925 msgstr "Impossible de lier %s à %s"
926
927 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
928 #, c-format
929 msgid "Failed to link pad %s to %s"
930 msgstr "Impossible de lier le connecteur %s à %s"
931
932 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
933 #, c-format
934 msgid "Error from pipeline %s: %s"
935 msgstr "Erreur du pipeline %s : %s"
936
937 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
938 #, c-format
939 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
940 msgstr "Avertissement du pipeline %s : %s"
941
942 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
943 #, c-format
944 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
945 msgstr "Impossible d'avancer jusqu'à l'emplacement %lld:%lld"
946
947 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
948 msgid "Failed to seek"
949 msgstr "Impossible d'avancer"
950
951 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
952 #, c-format
953 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
954 msgstr "Impossible de créer la source de données GStreamer pour %s : %s"
955
956 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
957 msgid ""
958 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
959 "might be missing a plug-in"
960 msgstr ""
961 "Impossible de configurer un transcodeur. Il doit manquer un greffon dans "
962 "votre installation GStreamer"
963
964 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
965 #, c-format
966 msgid "Required element %s missing"
967 msgstr "Élément requis %s manquant"
968
969 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
970 msgid "Time-based seek not supported"
971 msgstr "Recherche dans le temps non prise en charge"
972
973 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
974 msgid "Network Interfaces"
975 msgstr "Interfaces réseau"
976
977 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
978 msgid "Disable transcoding"
979 msgstr "Désactiver le transcodage"
980
981 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
982 msgid "Disallow upload"
983 msgstr "Interdire le téléversement"
984
985 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
986 msgid "Disallow deletion"
987 msgstr "Interdire les suppressions"
988
989 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
990 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
991 msgstr ""
992 "Liste de domaine séparée par une virgule : paires de niveau. Voir rygel(1) "
993 "pour les détails"
994
995 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
996 msgid "Plugin Path"
997 msgstr "Chemin du greffon"
998
999 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
1000 msgid "Engine Path"
1001 msgstr "Chemin du moteur"
1002
1003 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
1004 msgid "Disable plugin"
1005 msgstr "Désactiver le greffon"
1006
1007 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
1008 msgid "Set plugin titles"
1009 msgstr "Définir les titres du greffon"
1010
1011 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
1012 msgid "Set plugin options"
1013 msgstr "Définir les options du greffon"
1014
1015 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
1016 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1017 msgstr "Désactiver UPnP (flux de données uniquement)"
1018
1019 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1020 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1021 msgstr ""
1022 "Utiliser le fichier de configuration au lieu de la configuration utilisateur"
1023
1024 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1025 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1026 msgstr "Éteindre la référence externe de Rygel"
1027
1028 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1029 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1030 msgstr "Extinction de l'instance externe de Rygel\n"
1031
1032 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1033 #, c-format
1034 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1035 msgstr "Impossible d'éteindre l'autre instance de rygel : %s"
1036
1037 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1038 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1039 msgstr "Rygel est en mode flux de données uniquement."
1040
1041 # Note punctuation missing one full stop or one too many
1042 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
1043 #, c-format
1044 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1045 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1046 msgstr[0] "Aucun greffon trouvé en %d seconde ; abandon..."
1047 msgstr[1] "Aucun greffon trouvé en %d secondes ; abandon..."
1048
1049 # fabrique from glossary
1050 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
1051 #, c-format
1052 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1053 msgstr "Impossible de créer la fabrique du périphérique racine : %s"
1054
1055 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
1056 #, c-format
1057 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1058 msgstr "Impossible de créer RootDevice pour %s. Raison : %s"
1059
1060 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
1061 #, c-format
1062 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1063 msgstr "Impossible de charger la configuration de l'utilisateur : %s"
1064
1065 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1066 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1067 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1068 #, c-format
1069 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1070 msgstr ""
1071 "Impossible de charger la configuration de l'utilisateur depuis le fichier "
1072 "« %s » : %s"
1073
1074 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1075 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1076 #, c-format
1077 msgid "No value available for '%s'"
1078 msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s »"
1079
1080 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1081 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1082 #, c-format
1083 msgid "Value of '%s' out of range"
1084 msgstr "Valeur de « %s » hors limites"
1085
1086 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1087 #, c-format
1088 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1089 msgstr "Impossible de créer la boîte de dialogue des préférences : %s"
1090
1091 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1092 #, c-format
1093 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1094 msgstr ""
1095 "Impossible d'enregistrer les données de configuration dans le fichier "
1096 "« %s » : %s"
1097
1098 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1099 #, c-format
1100 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1101 msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s"
1102
1103 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1104 #, c-format
1105 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1106 msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s"
1107
1108 #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
1109 #~ msgstr ""
1110 #~ "Active le partage des médias, tels que photos, vidéos et musiques, avec "
1111 #~ "la norme DLNA"
1112
1113 #~ msgid ""
1114 #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
1115 #~ "media on all interfaces"
1116 #~ msgstr ""
1117 #~ "Sélectionne l'interface réseau sur laquelle les médias DLNA sont "
1118 #~ "partagés, ou partage les médias sur toutes les interfaces"
1119
1120 #~ msgid "Any"
1121 #~ msgstr "Tous"
1122
1123 #~ msgid "XML node '%s' not found."
1124 #~ msgstr "Nœud XML « %s » non trouvé."
1125
1126 #~ msgid "LibRygelRenderer"
1127 #~ msgstr "LibRygelRenderer"
1128
1129 #~ msgid "LibRygelServer"
1130 #~ msgstr "LibRygelServer"