1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-11-13 13:20-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
19 msgid "Failed build dependencies:\n"
20 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
24 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
25 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
27 #: build.c:152 build.c:164
29 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
30 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
35 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
36 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
40 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
41 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
45 msgid "failed to stat %s: %m\n"
46 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
50 msgid "File %s is not a regular file.\n"
51 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
55 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
58 #. parse up the build operators
61 msgid "Building target platforms: %s\n"
66 msgid "Building for target %s\n"
67 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
70 msgid "argument is not an RPM package\n"
74 msgid "error reading header from package\n"
79 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
80 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
83 msgid "Query options (with -q or --query):"
87 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
91 msgid "Signature options:"
95 msgid "Database options:"
99 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
103 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
107 msgid "Common options for all rpm modes:"
110 #. @-modfilesys -globs @
111 #: rpmqv.c:121 lib/poptI.c:29
114 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
116 #: rpmqv.c:129 lib/poptALL.c:95
118 msgid "RPM version %s\n"
122 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
128 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
129 msgstr "Peut tre redistribu librement selon les termes de la GNU GPL"
133 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
136 #: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
137 msgid "only one major mode may be specified"
138 msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
141 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
142 msgstr "un seul type de requte/vrification peut tre effectu la fois"
146 msgid "unexpected query flags"
147 msgstr "source de requte inattendue"
151 msgid "unexpected query format"
152 msgstr "source de requte inattendue"
155 msgid "unexpected query source"
156 msgstr "source de requte inattendue"
160 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
161 msgstr "seules l'installation et la mise jour peuvent tre forces"
165 msgid "files may only be relocated during package installation"
167 "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
171 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
172 msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
177 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
178 msgstr "--clean ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
182 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
183 msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
187 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
188 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
191 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
192 msgstr "--hash (-h) ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
195 msgid "--percent may only be specified during package installation"
196 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
199 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
201 "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
204 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
206 "--replacepkgs ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
210 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
211 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
215 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
216 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
220 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
221 msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
225 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
226 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
230 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
231 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
235 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
236 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
240 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
242 "--replacepkgs ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
246 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
248 "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
252 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
254 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
260 "script disabling options may only be specified during package installation "
263 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
269 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
272 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
278 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
279 "recompilation, installation,erasure, and verification"
281 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
287 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
290 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
296 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
297 "and database rebuilds"
299 "--root (-r) ne peut tre spcifi que lors de l'installation, de la "
300 "dsinstallation ou de l'interrogation d'un package"
303 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
304 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
307 msgid "no files to sign\n"
312 msgid "cannot access file %s\n"
317 msgid "pgp not found: "
318 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
321 msgid "Enter pass phrase: "
325 msgid "Pass phrase check failed\n"
326 msgstr "La vrification du mot de passe a chou\n"
329 msgid "Pass phrase is good.\n"
330 msgstr "Mot de passe correct.\n"
334 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
338 msgid "--sign may only be used during package building"
339 msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
343 msgid "exec failed\n"
344 msgstr "La construction a chou.\n"
347 msgid "no packages files given for rebuild"
348 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la reconstruction"
351 msgid "no spec files given for build"
352 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la construction"
356 msgid "no tar files given for build"
357 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la construction"
361 msgid "no packages given for erase"
362 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
365 msgid "no packages given for install"
366 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
369 msgid "no arguments given for query"
370 msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
373 msgid "no arguments given for verify"
374 msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la vrification"
378 msgid "no arguments given"
379 msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
381 #: build/build.c:124 build/pack.c:494
383 msgid "Unable to open temp file.\n"
384 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
388 msgid "Executing(%s): %s\n"
394 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
395 msgstr "La construction a chou.\n"
399 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
400 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
406 "RPM build errors:\n"
409 #: build/expression.c:225
410 msgid "syntax error while parsing ==\n"
413 #: build/expression.c:255
414 msgid "syntax error while parsing &&\n"
417 #: build/expression.c:264
418 msgid "syntax error while parsing ||\n"
421 #: build/expression.c:307
422 msgid "parse error in expression\n"
425 #: build/expression.c:347
426 msgid "unmatched (\n"
429 #: build/expression.c:377
430 msgid "- only on numbers\n"
433 #: build/expression.c:393
434 msgid "! only on numbers\n"
437 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
438 #: build/expression.c:655
439 msgid "types must match\n"
442 #: build/expression.c:453
443 msgid "* / not suported for strings\n"
446 #: build/expression.c:510
447 msgid "- not suported for strings\n"
450 #: build/expression.c:668
451 msgid "&& and || not suported for strings\n"
454 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
455 msgid "syntax error in expression\n"
460 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
463 #: build/files.c:359 build/files.c:559 build/files.c:754
465 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
468 #: build/files.c:370 build/files.c:688 build/files.c:765
470 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
473 #: build/files.c:408 build/files.c:713
475 msgid "Invalid %s token: %s\n"
476 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
480 msgid "Missing %s in %s %s\n"
485 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
490 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
491 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
495 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
496 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
500 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
501 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
505 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
511 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
516 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
521 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
524 #. We already got a file -- error
527 msgid "Two files on one line: %s\n"
528 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
532 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
533 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
537 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
540 #: build/files.c:1147
542 msgid "File listed twice: %s\n"
543 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
545 #: build/files.c:1286
547 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
550 #: build/files.c:1535
552 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
555 #: build/files.c:1559
557 msgid "File not found: %s\n"
558 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
560 #: build/files.c:1759
562 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
563 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
565 #: build/files.c:1783
567 msgid "Glob not permitted: %s\n"
568 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
570 #: build/files.c:1800 lib/rpminstall.c:343
572 msgid "File not found by glob: %s\n"
573 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
575 #: build/files.c:1860
577 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
578 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
580 #: build/files.c:1871 build/pack.c:156
583 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
585 #: build/files.c:2258
587 msgid "Bad file: %s: %s\n"
588 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
590 #: build/files.c:2270 build/parsePrep.c:50
592 msgid "Bad owner/group: %s\n"
595 #: build/files.c:2410
597 msgid "Finding %s: %s\n"
598 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
600 #: build/files.c:2416 build/files.c:2427
602 msgid "Failed to find %s:\n"
603 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
605 #: build/files.c:2556
607 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
608 msgstr "La construction a chou.\n"
610 #: build/files.c:2577
613 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
617 #: build/files.c:2605
619 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
623 msgid "getUname: too many uid's\n"
627 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
631 msgid "getUidS: too many uid's\n"
635 msgid "getGname: too many gid's\n"
639 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
643 msgid "getGidS: too many gid's\n"
648 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
653 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
654 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
658 msgid "create archive failed: %s\n"
659 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
663 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
664 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
668 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
669 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
673 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
674 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
678 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
679 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
683 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
684 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
688 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
689 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
693 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
694 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
698 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
699 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
703 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
704 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
708 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
709 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
711 #: build/pack.c:314 build/pack.c:540
713 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
714 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
718 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
723 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
728 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
729 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
733 msgid "Unable to write temp header\n"
734 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
737 msgid "Bad CSA data\n"
742 msgid "Unable to write final header\n"
743 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
747 msgid "Generating signature: %d\n"
748 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
752 msgid "Unable to reload signature header.\n"
753 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
757 msgid "Could not open %s: %s\n"
758 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
760 #: build/pack.c:629 lib/psm.c:1830
762 msgid "Unable to write package: %s\n"
763 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
767 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
768 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
772 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
773 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
777 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
778 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
782 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
783 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
787 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
788 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
790 #: build/pack.c:710 lib/psm.c:2135
797 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
802 msgid "cannot create %s: %s\n"
803 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
805 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
807 msgid "line %d: second %s\n"
808 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
810 #: build/parseChangelog.c:128
812 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
815 #: build/parseChangelog.c:136
817 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
820 #: build/parseChangelog.c:153
822 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
825 #: build/parseChangelog.c:158
827 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
830 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
832 msgid "missing name in %%changelog\n"
835 #: build/parseChangelog.c:184
837 msgid "no description in %%changelog\n"
840 #: build/parseDescription.c:47
842 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
843 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
845 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
847 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
848 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
850 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
852 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
853 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
855 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
857 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
858 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
860 #: build/parseDescription.c:97
862 msgid "line %d: Second description\n"
865 #: build/parseFiles.c:42
867 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
868 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
870 #: build/parseFiles.c:86
872 msgid "line %d: Second %%files list\n"
873 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
875 #: build/parsePreamble.c:242
877 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
880 #: build/parsePreamble.c:247
882 msgid "Architecture is not included: %s\n"
885 #: build/parsePreamble.c:252
887 msgid "OS is excluded: %s\n"
890 #: build/parsePreamble.c:257
892 msgid "OS is not included: %s\n"
893 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
895 #: build/parsePreamble.c:280
897 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
900 #: build/parsePreamble.c:309
902 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
903 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
905 #: build/parsePreamble.c:371
907 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
908 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
910 #: build/parsePreamble.c:389
912 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
913 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
915 #: build/parsePreamble.c:402
917 msgid "Unknown icon type: %s\n"
918 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
920 #: build/parsePreamble.c:447
922 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
923 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
925 #: build/parsePreamble.c:487
927 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
928 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
931 #: build/parsePreamble.c:495
933 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
934 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
936 #: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
938 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
939 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
941 #: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
943 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
946 #: build/parsePreamble.c:599
948 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
949 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
951 #: build/parsePreamble.c:611
953 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
954 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
956 #: build/parsePreamble.c:623
958 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
961 #: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
963 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
964 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
966 #: build/parsePreamble.c:700
968 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
969 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
971 #: build/parsePreamble.c:709
973 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
976 #: build/parsePreamble.c:869
978 msgid "Bad package specification: %s\n"
979 msgstr " Options de spcification de package:"
981 #: build/parsePreamble.c:875
983 msgid "Package already exists: %s\n"
984 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
986 #: build/parsePreamble.c:902
988 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
989 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
991 #: build/parsePreamble.c:924
992 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
995 #: build/parsePrep.c:45
997 msgid "Bad source: %s: %s\n"
998 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1000 #: build/parsePrep.c:86
1002 msgid "No patch number %d\n"
1005 #: build/parsePrep.c:181
1007 msgid "No source number %d\n"
1010 #: build/parsePrep.c:203
1012 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
1013 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1015 #: build/parsePrep.c:307
1017 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
1020 #: build/parsePrep.c:322
1022 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1023 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1025 #: build/parsePrep.c:340
1027 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1028 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1030 #: build/parsePrep.c:482
1032 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
1033 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1035 #: build/parsePrep.c:491
1037 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
1038 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1040 #: build/parsePrep.c:503
1042 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
1043 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1045 #: build/parsePrep.c:510
1047 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
1048 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1050 #: build/parsePrep.c:517
1051 msgid "Too many patches!\n"
1054 #: build/parsePrep.c:521
1056 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1057 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1059 #: build/parsePrep.c:557
1061 msgid "line %d: second %%prep\n"
1064 #: build/parseReqs.c:102
1067 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1068 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1070 #: build/parseReqs.c:113
1072 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1073 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1075 #: build/parseReqs.c:145
1077 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1078 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1080 #: build/parseReqs.c:176
1082 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1083 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1085 #: build/parseScript.c:166
1087 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1088 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1090 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1092 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1093 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1095 #: build/parseScript.c:187
1097 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1098 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1100 #: build/parseScript.c:231
1102 msgid "line %d: Second %s\n"
1103 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1105 #: build/parseSpec.c:157
1107 msgid "line %d: %s\n"
1108 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1111 #: build/parseSpec.c:209
1113 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1114 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1116 #: build/parseSpec.c:225
1118 msgid "Unclosed %%if\n"
1121 #: build/parseSpec.c:297
1123 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1126 #: build/parseSpec.c:306
1128 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1131 #: build/parseSpec.c:318
1133 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1136 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1138 msgid "malformed %%include statement\n"
1141 #: build/parseSpec.c:542
1143 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1144 msgstr "%s ne peut tre construit sur cette architecture\n"
1146 #: build/parseSpec.c:600
1148 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1149 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
1151 #: build/poptBT.c:108
1153 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1154 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1156 #: build/poptBT.c:160
1158 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1159 msgstr "\t\t\t p - prpare (extrait le source et applique les patches)"
1161 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
1162 #: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
1166 #: build/poptBT.c:163
1167 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1170 #: build/poptBT.c:166
1171 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1174 #: build/poptBT.c:169
1176 msgid "verify %files section from <specfile>"
1178 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1180 #: build/poptBT.c:172
1182 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1184 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1186 #: build/poptBT.c:175
1188 msgid "build binary package only from <specfile>"
1190 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1192 #: build/poptBT.c:178
1194 msgid "build source package only from <specfile>"
1196 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1198 #: build/poptBT.c:182
1200 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1201 msgstr "\t\t\t p - prpare (extrait le source et applique les patches)"
1203 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
1204 #: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
1208 #: build/poptBT.c:185
1209 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1212 #: build/poptBT.c:188
1213 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1216 #: build/poptBT.c:191
1218 msgid "verify %files section from <tarball>"
1220 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1222 #: build/poptBT.c:194
1224 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1226 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1228 #: build/poptBT.c:197
1230 msgid "build binary package only from <tarball>"
1232 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1234 #: build/poptBT.c:200
1236 msgid "build source package only from <tarball>"
1238 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1240 #: build/poptBT.c:204
1242 msgid "build binary package from <source package>"
1243 msgstr "\t\t\t b - package binaire (prpare, compile, installe, package)"
1245 #: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
1247 msgid "<source package>"
1248 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1250 #: build/poptBT.c:207
1252 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1255 #: build/poptBT.c:211
1256 msgid "override build root"
1259 #: build/poptBT.c:213
1261 msgid "remove build tree when done"
1262 msgstr " --clean - efface l'arborescence aprs construction"
1264 #: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
1265 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1268 #: build/poptBT.c:217
1269 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1272 #: build/poptBT.c:219
1274 msgid "debug file state machine"
1275 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1277 #: build/poptBT.c:221
1278 msgid "do not execute any stages of the build"
1281 #: build/poptBT.c:223
1283 msgid "do not verify build dependencies"
1284 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1286 #: build/poptBT.c:225
1287 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1290 #: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:265 lib/poptI.c:272
1291 #: lib/poptQV.c:329 lib/poptQV.c:338 lib/poptQV.c:377
1293 msgid "don't verify package digest(s)"
1295 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1297 #: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:267 lib/poptI.c:274
1298 #: lib/poptQV.c:332 lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:380
1299 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1302 #: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:269 lib/poptI.c:276
1303 #: lib/poptQV.c:335 lib/poptQV.c:342 lib/poptQV.c:382
1305 msgid "don't verify package signature(s)"
1307 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1309 #: build/poptBT.c:236
1310 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1313 #: build/poptBT.c:238
1315 msgid "remove sources when done"
1316 msgstr " --clean - efface l'arborescence aprs construction"
1318 #: build/poptBT.c:240
1320 msgid "remove specfile when done"
1321 msgstr " --clean - efface l'arborescence aprs construction"
1323 #: build/poptBT.c:242
1325 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1327 " --short-circuit - passe directement l'tape spcifie (seulement pour "
1330 #: build/poptBT.c:244
1332 msgid "generate PGP/GPG signature"
1333 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
1335 #: build/poptBT.c:246
1336 msgid "override target platform"
1339 #: build/poptBT.c:248
1340 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1345 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1346 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1350 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1351 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1355 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1360 msgid "(error 0x%x)"
1368 msgid "Bad/unreadable header"
1372 msgid "Header size too big"
1376 msgid "Unknown file type"
1380 msgid "Missing hard link(s)"
1384 msgid "MD5 sum mismatch"
1388 msgid "Internal error"
1392 msgid "Archive file not in header"
1398 msgstr "La construction a chou.\n"
1400 #: lib/depends.c:164
1402 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1403 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1405 #: lib/depends.c:395
1409 #: lib/depends.c:422
1410 msgid "(rpmrc provides)"
1413 #: lib/depends.c:439
1414 msgid "(rpmlib provides)"
1417 #: lib/depends.c:468
1420 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1422 #: lib/depends.c:481
1423 msgid "(db provides)"
1426 #: lib/depends.c:494
1428 msgid "(db package)"
1429 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1431 #: lib/depends.c:852
1433 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1436 #: lib/depends.c:974
1438 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1439 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1441 #. Record all relations.
1442 #: lib/depends.c:1208
1443 msgid "========== recording tsort relations\n"
1446 #. T4. Scan for zeroes.
1447 #: lib/depends.c:1309
1449 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1453 #: lib/depends.c:1393
1454 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1457 #: lib/depends.c:1463
1461 #: lib/depends.c:1498
1462 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1465 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1466 #: lib/depends.c:1503
1468 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1471 #: lib/formats.c:34 lib/formats.c:60 lib/formats.c:95 lib/formats.c:387
1472 #: rpmdb/header.c:3237 rpmdb/header.c:3260 rpmdb/header.c:3284
1473 msgid "(not a number)"
1476 #: lib/formats.c:161
1477 msgid "(not base64)"
1480 #: lib/formats.c:171
1481 msgid "(invalid type)"
1484 #: lib/formats.c:237 lib/formats.c:286
1485 msgid "(not a blob)"
1488 #: lib/formats.c:311
1490 msgid "(not an OpenPGP signature)"
1491 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
1495 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1496 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1500 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1503 #: lib/fs.c:108 lib/fs.c:193 lib/fs.c:303
1505 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1506 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1508 #: lib/fs.c:151 rpmio/url.c:523
1510 msgid "failed to open %s: %s\n"
1511 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1515 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1519 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1525 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1529 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1534 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1537 #: lib/fsm.c:1672 lib/fsm.c:1808
1539 msgid "%s saved as %s\n"
1540 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1544 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1545 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1549 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1550 msgstr "La construction a chou.\n"
1554 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1555 msgstr "La construction a chou.\n"
1559 msgid "%s created as %s\n"
1560 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1564 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1565 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1569 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1570 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1572 #: lib/misc.c:190 lib/misc.c:195 lib/misc.c:201
1574 msgid "error creating temporary file %s\n"
1575 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1577 #: lib/package.c:362
1579 msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
1582 #: lib/package.c:371 lib/package.c:435 lib/package.c:502 lib/signature.c:226
1584 msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1587 #: lib/package.c:391 lib/signature.c:242
1589 msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1592 #: lib/package.c:412 lib/signature.c:263
1594 msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1597 #: lib/package.c:426 lib/signature.c:277
1599 msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
1602 #: lib/package.c:454
1603 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
1606 #: lib/package.c:472
1607 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
1610 #: lib/package.c:536 lib/package.c:576 lib/package.c:877 lib/package.c:901
1611 #: lib/package.c:931 lib/rpmchecksig.c:806
1613 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
1616 #: lib/package.c:655
1618 msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
1621 #: lib/package.c:659
1622 msgid "hdr magic: BAD\n"
1625 #: lib/package.c:667
1627 msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
1630 #: lib/package.c:676
1632 msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
1635 #: lib/package.c:690
1637 msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
1640 #: lib/package.c:703
1641 msgid "hdr load: BAD\n"
1644 #: lib/package.c:768
1645 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1648 #: lib/package.c:776
1650 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1653 #: lib/package.c:787 lib/rpmchecksig.c:230 lib/rpmchecksig.c:721
1655 msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
1656 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1658 #: lib/package.c:794 lib/rpmchecksig.c:237 lib/rpmchecksig.c:729
1660 msgid "%s: No signature available\n"
1663 #: lib/package.c:841
1665 msgid "%s: headerRead failed: %s"
1666 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1668 #: lib/package.c:944 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:644
1670 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1671 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1673 #: lib/poptALL.c:203
1674 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
1677 #: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207
1678 msgid "'MACRO EXPR'"
1681 #: lib/poptALL.c:206
1682 msgid "define MACRO with value EXPR"
1685 #: lib/poptALL.c:209
1687 msgid "print macro expansion of EXPR"
1688 msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
1690 #: lib/poptALL.c:210
1694 #: lib/poptALL.c:212 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235
1695 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1698 #: lib/poptALL.c:213 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236
1702 #: lib/poptALL.c:221 lib/poptALL.c:255
1703 msgid "disable use of libio(3) API"
1706 #: lib/poptALL.c:227
1707 msgid "send stdout to CMD"
1710 #: lib/poptALL.c:228
1714 #: lib/poptALL.c:239
1716 msgid "use ROOT as top level directory"
1717 msgstr " --root <dir>\t- utilise <dir> comme rpertoire racine"
1719 #: lib/poptALL.c:240
1723 #: lib/poptALL.c:243
1724 msgid "display known query tags"
1727 #: lib/poptALL.c:245
1728 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1731 #: lib/poptALL.c:247
1732 msgid "provide less detailed output"
1735 #: lib/poptALL.c:249
1736 msgid "provide more detailed output"
1739 #: lib/poptALL.c:251
1741 msgid "print the version of rpm being used"
1742 msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
1744 #: lib/poptALL.c:264
1746 msgid "debug payload file state machine"
1747 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1749 #: lib/poptALL.c:266
1750 msgid "debug protocol data stream"
1753 #: lib/poptALL.c:271
1754 msgid "debug option/argument processing"
1757 #: lib/poptALL.c:274
1759 msgid "debug package state machine"
1760 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1762 #: lib/poptALL.c:284
1763 msgid "debug rpmio I/O"
1766 #: lib/poptALL.c:292
1767 msgid "debug URL cache handling"
1771 #: lib/poptALL.c:362
1773 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1778 msgid "exclude paths must begin with a /"
1779 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1783 msgid "relocations must begin with a /"
1784 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1787 msgid "relocations must contain a ="
1791 msgid "relocations must have a / following the ="
1795 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1799 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1804 msgid "add suggested packages to transaction"
1805 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
1808 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1813 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1814 "<package> specified multiple packages)"
1817 #: lib/poptI.c:166 lib/poptI.c:245 lib/poptI.c:248
1818 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1823 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1824 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1827 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1831 msgid "erase (uninstall) package"
1837 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1840 msgid "do not install documentation"
1844 msgid "skip files with leading component <path> "
1851 #: lib/poptI.c:187 lib/poptI.c:190
1853 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1854 msgstr " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
1858 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1859 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1861 #: lib/poptI.c:196 lib/poptI.c:214 lib/poptI.c:217 lib/poptI.c:324
1863 msgid "<packagefile>+"
1864 msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
1868 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1870 " --hash - affiche des '#' pendant l'installation du package "
1874 msgid "don't verify package architecture"
1878 msgid "don't verify package operating system"
1882 msgid "don't check disk space before installing"
1886 msgid "install documentation"
1889 #: lib/poptI.c:214 lib/poptI.c:217
1891 msgid "install package(s)"
1893 " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) <packagefile>"
1896 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1899 #: lib/poptI.c:225 lib/poptI.c:228
1900 msgid "do not verify package dependencies"
1903 #: lib/poptI.c:232 lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
1904 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1908 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1912 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1917 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1922 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1927 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1932 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1937 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1939 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1943 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1948 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1949 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1953 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1954 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1958 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1964 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1967 " --oldpackage - mise jour par une ancienne version du package (--"
1972 msgid "print percentages as package installs"
1974 " --percent - affiche des '%' pendant l'installation du package"
1977 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1985 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1993 msgid "save erased package files by repackaging"
1998 msgid "install even if the package replaces installed files"
2000 " --replacefiles - installe mme si le package remplace des fichiers "
2005 msgid "reinstall if the package is already present"
2006 msgstr " --replacepkgs - rinstalle si le package est dj prsent"
2009 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
2018 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
2020 " --test - n'installe pas, mais indique si ca fonctionnerait "
2025 msgid "upgrade package(s)"
2027 " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) <packagefile>"
2031 msgid "query/verify all packages"
2033 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2036 msgid "rpm checksig mode"
2041 msgid "query/verify package(s) owning file"
2043 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2047 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
2049 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2053 msgid "query/verify package(s) in group"
2054 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2058 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
2060 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2064 msgid "query/verify a package file"
2066 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2070 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
2072 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2075 msgid "rpm query mode"
2080 msgid "query/verify a header instance"
2082 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2086 msgid "query a spec file"
2088 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2096 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
2097 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2101 msgid "query the package(s) triggered by the package"
2103 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2106 msgid "rpm verify mode"
2111 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
2112 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2116 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
2117 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2121 msgid "list all configuration files"
2123 " -c - donne uniquement la liste des fichiers de "
2124 "configuration (implique -l)"
2128 msgid "list all documentation files"
2130 " -d - donne uniquement la liste des fichiers de "
2131 "documentation (implique -l)"
2135 msgid "dump basic file information"
2137 " -i - affiche les informations relatives un package"
2141 msgid "list files in package"
2142 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2146 msgid "skip %%ghost files"
2151 msgid "skip %%license files"
2156 msgid "skip %%readme files"
2157 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2161 msgid "use the following query format"
2162 msgstr "source de requte inattendue"
2166 msgid "substitute i18n sections into spec file"
2168 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2171 msgid "display the states of the listed files"
2176 msgid "don't verify size of files"
2178 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2181 msgid "don't verify symlink path of files"
2185 msgid "don't verify owner of files"
2189 msgid "don't verify group of files"
2193 msgid "don't verify modification time of files"
2196 #: lib/poptQV.c:297 lib/poptQV.c:300
2198 msgid "don't verify mode of files"
2200 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2203 msgid "don't verify files in package"
2206 #: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 tools/rpmgraph.c:274
2207 msgid "don't verify package dependencies"
2210 #: lib/poptQV.c:314 lib/poptQV.c:318 lib/poptQV.c:321 lib/poptQV.c:324
2212 msgid "don't execute verify script(s)"
2213 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2216 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2220 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2225 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2226 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2230 msgid "verify package signature(s)"
2231 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
2234 msgid "import an armored public key"
2239 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2240 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2244 msgid "generate signature"
2245 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
2247 #: lib/psm.c:254 rpmdb/header_internal.c:164
2249 msgid "Data type %d not supported\n"
2253 msgid "source package expected, binary found\n"
2258 msgid "source package contains no .spec file\n"
2260 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2264 msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
2269 msgid "%s: %s(%s-%s-%s) skipping redundant \"%s\".\n"
2274 msgid "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
2279 msgid "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
2284 msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2289 msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
2294 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2295 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2299 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2304 msgid "Unable to reload signature header\n"
2305 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2309 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2314 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2319 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2320 msgstr "La construction a chou.\n"
2328 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2329 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2333 msgid "%s failed: %s\n"
2334 msgstr "La construction a chou.\n"
2336 #: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
2338 msgid "incorrect format: %s\n"
2343 msgid "(contains no files)"
2356 msgid "not installed "
2357 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2369 msgid "(unknown %3d) "
2374 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2375 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2379 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2380 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2384 msgid "can't query %s: %s\n"
2385 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2387 #: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
2388 #: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1002 lib/rpmts.c:441
2389 #: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2391 msgid "open of %s failed: %s\n"
2392 msgstr "La construction a chou.\n"
2396 msgid "query of %s failed\n"
2400 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2403 #: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
2405 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2406 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2410 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2415 msgid "no packages\n"
2416 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2420 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2425 msgid "no package triggers %s\n"
2426 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2428 #: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
2430 msgid "malformed %s: %s\n"
2431 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2433 #: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
2435 msgid "no package matches %s: %s\n"
2436 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2440 msgid "no package requires %s\n"
2445 msgid "no package provides %s\n"
2450 msgid "file %s: %s\n"
2455 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2460 msgid "invalid package number: %s\n"
2465 msgid "package record number: %u\n"
2470 msgid "record %u could not be read\n"
2473 #: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
2475 msgid "package %s is not installed\n"
2476 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2480 msgid "(added files)"
2481 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2484 msgid "(added provide)"
2487 #: lib/rpmchecksig.c:56
2489 msgid "%s: open failed: %s\n"
2490 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2492 #: lib/rpmchecksig.c:68
2494 msgid "makeTempFile failed\n"
2495 msgstr "La construction a chou.\n"
2497 #: lib/rpmchecksig.c:112
2499 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2500 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2502 #: lib/rpmchecksig.c:210 lib/rpmchecksig.c:703
2504 msgid "%s: not an rpm package\n"
2505 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2507 #: lib/rpmchecksig.c:215
2509 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2512 #: lib/rpmchecksig.c:219
2514 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2517 #: lib/rpmchecksig.c:327
2519 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2522 #: lib/rpmchecksig.c:358
2524 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2527 #: lib/rpmchecksig.c:364
2529 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2530 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2532 #: lib/rpmchecksig.c:568
2534 msgid "%s: import read failed.\n"
2535 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2537 #: lib/rpmchecksig.c:573
2539 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2542 #: lib/rpmchecksig.c:580
2544 msgid "%s: import failed.\n"
2545 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2547 #: lib/rpmchecksig.c:615
2549 msgid "%s: headerRead failed\n"
2550 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2552 #: lib/rpmchecksig.c:629
2554 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2555 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2557 #: lib/rpmchecksig.c:709
2559 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2562 #: lib/rpmchecksig.c:972
2566 #: lib/rpmchecksig.c:973 lib/rpmchecksig.c:987
2567 msgid " (MISSING KEYS:"
2570 #: lib/rpmchecksig.c:975 lib/rpmchecksig.c:989
2574 #: lib/rpmchecksig.c:976 lib/rpmchecksig.c:990
2575 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2578 #: lib/rpmchecksig.c:978 lib/rpmchecksig.c:992
2582 #: lib/rpmchecksig.c:986
2586 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2590 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2597 "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
2598 "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2603 msgid " %s A %s\tB %s\n"
2609 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2610 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2613 msgid "========== relocations\n"
2618 msgid "%5d exclude %s\n"
2619 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2623 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2624 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2628 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2633 msgid "excluding %s %s\n"
2634 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2638 msgid "relocating %s to %s\n"
2639 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2643 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2644 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2646 #: lib/rpminstall.c:186
2647 msgid "Preparing..."
2650 #: lib/rpminstall.c:188
2652 msgid "Preparing packages for installation..."
2653 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2655 #: lib/rpminstall.c:206
2656 msgid "Repackaging..."
2659 #: lib/rpminstall.c:208
2660 msgid "Repackaging erased files..."
2663 #: lib/rpminstall.c:227
2664 msgid "Upgrading..."
2667 #: lib/rpminstall.c:229
2669 msgid "Upgrading packages..."
2671 " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) <packagefile>"
2673 #: lib/rpminstall.c:390
2675 msgid "Adding goal: %s\n"
2676 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2678 #: lib/rpminstall.c:405
2680 msgid "Retrieving %s\n"
2683 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2684 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2685 #: lib/rpminstall.c:418
2687 msgid " ... as %s\n"
2690 #: lib/rpminstall.c:422
2692 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2695 #: lib/rpminstall.c:477 lib/rpminstall.c:854 tools/rpmgraph.c:147
2697 msgid "%s cannot be installed\n"
2698 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2700 #: lib/rpminstall.c:519
2702 msgid "package %s is not relocateable\n"
2703 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2705 #: lib/rpminstall.c:569
2707 msgid "error reading from file %s\n"
2710 #: lib/rpminstall.c:575
2712 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2715 #: lib/rpminstall.c:617
2717 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2720 #: lib/rpminstall.c:631 lib/rpminstall.c:801 lib/rpminstall.c:1227
2721 #: tools/rpmgraph.c:202
2723 msgid "Failed dependencies:\n"
2724 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2726 #: lib/rpminstall.c:638 tools/rpmgraph.c:208
2727 msgid " Suggested resolutions:\n"
2730 #: lib/rpminstall.c:668
2731 msgid "installing binary packages\n"
2734 #: lib/rpminstall.c:692
2736 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2737 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2739 #: lib/rpminstall.c:776
2741 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2744 #: lib/rpminstall.c:838
2746 msgid "cannot open %s: %s\n"
2747 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2749 #: lib/rpminstall.c:844
2751 msgid "Installing %s\n"
2754 #: lib/rpminstall.c:1221
2756 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
2761 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2762 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2764 #: lib/rpmlibprov.c:29
2765 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2768 #: lib/rpmlibprov.c:32
2769 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2772 #: lib/rpmlibprov.c:35
2773 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2776 #: lib/rpmlibprov.c:38
2777 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2780 #: lib/rpmlibprov.c:41
2781 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2784 #: lib/rpmlibprov.c:44
2785 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2788 #: lib/rpmlibprov.c:47
2789 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2792 #: lib/rpmlibprov.c:50
2793 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2803 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2804 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2808 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2809 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2813 msgid "package %s is already installed"
2814 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2818 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2819 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2823 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2828 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2833 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2834 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2838 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2843 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2848 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2853 msgid "%s is needed by %s%s"
2856 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2858 msgid "(installed) "
2859 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2863 msgid "%s conflicts with %s%s"
2864 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2868 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2873 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2878 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2883 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2888 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2893 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2898 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2903 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2909 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2910 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2914 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2917 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2919 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2922 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2924 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2925 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2929 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2930 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2934 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2939 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2940 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2944 msgid "Unknown system: %s\n"
2948 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2953 msgid "Cannot expand %s\n"
2954 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2958 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2963 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2964 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2968 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2969 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2973 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
2974 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2978 msgid "Adding: %s\n"
2979 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2983 msgid "Suggesting: %s\n"
2986 #. Get available space on mounted file systems.
2988 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2991 #: lib/signature.c:133
2993 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2996 #: lib/signature.c:138
2998 msgid " Actual size: %12d\n"
3001 #: lib/signature.c:181
3003 msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
3006 #: lib/signature.c:186
3007 msgid "sigh magic: BAD\n"
3010 #: lib/signature.c:194
3012 msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
3015 #: lib/signature.c:202
3017 msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
3020 #: lib/signature.c:218
3022 msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
3025 #: lib/signature.c:290
3027 msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
3030 #: lib/signature.c:300
3031 msgid "sigh load: BAD\n"
3034 #: lib/signature.c:312
3036 msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
3039 #: lib/signature.c:354
3041 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
3045 #: lib/signature.c:446 lib/signature.c:560 lib/signature.c:835
3046 #: lib/signature.c:874
3048 msgid "Could not exec %s: %s\n"
3049 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3051 #: lib/signature.c:462
3053 msgid "pgp failed\n"
3054 msgstr "La construction a chou.\n"
3056 #. PGP failed to write signature
3058 #: lib/signature.c:469
3060 msgid "pgp failed to write signature\n"
3061 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3063 #: lib/signature.c:475
3065 msgid "PGP sig size: %d\n"
3069 #: lib/signature.c:493 lib/signature.c:608
3071 msgid "unable to read the signature\n"
3072 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3074 #: lib/signature.c:498
3076 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
3079 #: lib/signature.c:577
3081 msgid "gpg failed\n"
3082 msgstr "La construction a chou.\n"
3084 #. GPG failed to write signature
3086 #: lib/signature.c:584
3088 msgid "gpg failed to write signature\n"
3089 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3091 #: lib/signature.c:590
3093 msgid "GPG sig size: %d\n"
3096 #: lib/signature.c:613
3098 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
3102 #. This case should have been screened out long ago.
3103 #: lib/signature.c:879 lib/signature.c:934
3105 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
3108 #: lib/signature.c:911
3110 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
3113 #: lib/signature.c:926
3115 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
3118 #: lib/signature.c:975
3119 msgid "Header+Payload size: "
3122 #: lib/signature.c:1015
3123 msgid "MD5 digest: "
3126 #: lib/signature.c:1071
3127 msgid "Header SHA1 digest: "
3130 #: lib/signature.c:1146
3131 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
3134 #: lib/signature.c:1263
3138 #: lib/signature.c:1264
3140 msgid "V3 DSA signature: "
3141 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
3143 #: lib/signature.c:1343
3144 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
3147 #: lib/signature.c:1370
3148 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
3151 #: lib/signature.c:1374
3153 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
3156 #: lib/transaction.c:107
3158 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
3162 #: lib/transaction.c:912
3164 msgid "excluding directory %s\n"
3167 #. ===============================================
3168 #. * For packages being installed:
3169 #. * - verify package arch/os.
3170 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
3172 #. * For packages being removed:
3175 #: lib/transaction.c:1021
3177 msgid "sanity checking %d elements\n"
3180 #. ===============================================
3181 #. * Initialize transaction element file info for package:
3184 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
3185 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
3186 #. * worth the trouble though.
3188 #: lib/transaction.c:1104
3190 msgid "computing %d file fingerprints\n"
3193 #. ===============================================
3194 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
3196 #: lib/transaction.c:1181
3197 msgid "computing file dispositions\n"
3202 msgid "missing %c %s"
3207 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
3208 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3212 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
3217 msgid "db%d error(%d): %s\n"
3222 msgid "closed db environment %s/%s\n"
3227 msgid "removed db environment %s/%s\n"
3232 msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
3233 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3237 msgid "closed db index %s/%s\n"
3238 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3242 msgid "verified db index %s/%s\n"
3243 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3247 msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
3248 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3252 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3253 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3265 msgid "locked db index %s/%s\n"
3266 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3268 #: rpmdb/dbconfig.c:329
3270 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3273 #: rpmdb/dbconfig.c:369
3275 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3278 #: rpmdb/dbconfig.c:378
3280 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3283 #: rpmdb/dbconfig.c:387
3285 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3288 #. @-observertrans -readonlytrans@
3289 #: rpmdb/header.c:2408
3290 msgid "missing { after %"
3293 #. @-observertrans -readonlytrans@
3294 #: rpmdb/header.c:2438
3295 msgid "missing } after %{"
3298 #. @-observertrans -readonlytrans@
3299 #: rpmdb/header.c:2452
3300 msgid "empty tag format"
3303 #. @-observertrans -readonlytrans@
3304 #: rpmdb/header.c:2466
3305 msgid "empty tag name"
3308 #. @-observertrans -readonlytrans@
3309 #: rpmdb/header.c:2483
3313 #. @-observertrans -readonlytrans@
3314 #: rpmdb/header.c:2510
3315 msgid "] expected at end of array"
3318 #. @-observertrans -readonlytrans@
3319 #: rpmdb/header.c:2528
3321 msgid "unexpected ]"
3322 msgstr "source de requte inattendue"
3324 #. @-observertrans -readonlytrans@
3325 #: rpmdb/header.c:2532
3327 msgid "unexpected }"
3328 msgstr "source de requte inattendue"
3330 #. @-observertrans -readonlytrans@
3331 #: rpmdb/header.c:2601
3332 msgid "? expected in expression"
3335 #. @-observertrans -readonlytrans@
3336 #: rpmdb/header.c:2610
3337 msgid "{ expected after ? in expression"
3340 #. @-observertrans -readonlytrans@
3341 #: rpmdb/header.c:2624 rpmdb/header.c:2671
3342 msgid "} expected in expression"
3345 #. @-observertrans -readonlytrans@
3346 #: rpmdb/header.c:2634
3347 msgid ": expected following ? subexpression"
3350 #. @-observertrans -readonlytrans@
3351 #: rpmdb/header.c:2654
3352 msgid "{ expected after : in expression"
3355 #. @-observertrans -readonlytrans@
3356 #: rpmdb/header.c:2681
3357 msgid "| expected at end of expression"
3360 #: rpmdb/poptDB.c:18
3361 msgid "initialize database"
3364 #: rpmdb/poptDB.c:20
3365 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3368 #: rpmdb/poptDB.c:23
3370 msgid "verify database files"
3372 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3374 #: rpmdb/poptDB.c:25
3375 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3378 #: rpmdb/rpmdb.c:213
3380 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3383 #: rpmdb/rpmdb.c:282
3385 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3386 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3388 #: rpmdb/rpmdb.c:302
3390 msgid "cannot open %s index\n"
3391 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3393 #: rpmdb/rpmdb.c:945
3394 msgid "no dbpath has been set\n"
3397 #: rpmdb/rpmdb.c:1219 rpmdb/rpmdb.c:1348 rpmdb/rpmdb.c:1399 rpmdb/rpmdb.c:2372
3398 #: rpmdb/rpmdb.c:2483 rpmdb/rpmdb.c:3212
3400 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3401 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3403 #: rpmdb/rpmdb.c:1635
3404 msgid "miFreeHeader: skipping"
3407 #: rpmdb/rpmdb.c:1645
3409 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3410 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3412 #: rpmdb/rpmdb.c:2265
3413 msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
3416 #: rpmdb/rpmdb.c:2292
3418 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3421 #: rpmdb/rpmdb.c:2571
3423 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3424 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3426 #: rpmdb/rpmdb.c:2634
3428 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3429 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3431 #: rpmdb/rpmdb.c:2749
3433 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3436 #: rpmdb/rpmdb.c:2753
3438 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3439 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3441 #: rpmdb/rpmdb.c:2781
3443 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3444 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3446 #: rpmdb/rpmdb.c:2802
3448 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3449 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3451 #: rpmdb/rpmdb.c:2812
3453 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3454 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3456 #: rpmdb/rpmdb.c:2961
3458 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3459 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
3461 #: rpmdb/rpmdb.c:3015
3462 msgid "rpmdbAdd: skipping"
3465 #: rpmdb/rpmdb.c:3187
3467 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3470 #: rpmdb/rpmdb.c:3191
3472 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3473 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3475 #: rpmdb/rpmdb.c:3231
3477 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3478 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3480 #: rpmdb/rpmdb.c:3630
3482 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3485 #: rpmdb/rpmdb.c:3668
3486 msgid "no dbpath has been set"
3489 #: rpmdb/rpmdb.c:3700
3491 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3492 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3494 #: rpmdb/rpmdb.c:3704
3496 msgid "temporary database %s already exists\n"
3499 #: rpmdb/rpmdb.c:3710
3501 msgid "creating directory %s\n"
3502 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3504 #: rpmdb/rpmdb.c:3712
3506 msgid "creating directory %s: %s\n"
3507 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3509 #: rpmdb/rpmdb.c:3719
3511 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3514 #: rpmdb/rpmdb.c:3732
3516 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3519 #: rpmdb/rpmdb.c:3761
3521 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3524 #: rpmdb/rpmdb.c:3801
3526 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3529 #: rpmdb/rpmdb.c:3819
3530 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3533 #: rpmdb/rpmdb.c:3827
3534 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3537 #: rpmdb/rpmdb.c:3829
3539 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3542 #: rpmdb/rpmdb.c:3839
3544 msgid "removing directory %s\n"
3545 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3547 #: rpmdb/rpmdb.c:3841
3549 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3550 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3552 #: rpmio/macro.c:236
3554 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3558 #: rpmio/macro.c:373
3560 msgid "%3d>%*s(empty)"
3563 #: rpmio/macro.c:416
3565 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3568 #: rpmio/macro.c:654
3570 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3573 #: rpmio/macro.c:687
3575 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3578 #: rpmio/macro.c:693
3580 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3583 #: rpmio/macro.c:698
3585 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3588 #: rpmio/macro.c:704
3590 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3593 #: rpmio/macro.c:739
3595 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3598 #: rpmio/macro.c:857
3600 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3603 #: rpmio/macro.c:978
3605 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3608 #: rpmio/macro.c:1176
3610 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3613 #: rpmio/macro.c:1246 rpmio/macro.c:1263
3615 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3616 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3618 #: rpmio/macro.c:1304
3620 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3623 #: rpmio/macro.c:1433
3625 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3626 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3628 #: rpmio/macro.c:1504
3629 msgid "Target buffer overflow\n"
3633 #: rpmio/macro.c:1699 rpmio/macro.c:1705
3635 msgid "File %s: %s\n"
3636 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3638 #: rpmio/macro.c:1708
3640 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3643 #: rpmio/rpmio.c:664
3647 #: rpmio/rpmio.c:667
3648 msgid "Bad server response"
3651 #: rpmio/rpmio.c:670
3652 msgid "Server I/O error"
3655 #: rpmio/rpmio.c:673
3656 msgid "Server timeout"
3659 #: rpmio/rpmio.c:676
3660 msgid "Unable to lookup server host address"
3663 #: rpmio/rpmio.c:679
3664 msgid "Unable to lookup server host name"
3667 #: rpmio/rpmio.c:682
3668 msgid "Failed to connect to server"
3671 #: rpmio/rpmio.c:685
3672 msgid "Failed to establish data connection to server"
3675 #: rpmio/rpmio.c:688
3676 msgid "I/O error to local file"
3679 #: rpmio/rpmio.c:691
3680 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3683 #: rpmio/rpmio.c:694
3684 msgid "File not found on server"
3687 #: rpmio/rpmio.c:697
3688 msgid "Abort in progress"
3691 #: rpmio/rpmio.c:701
3692 msgid "Unknown or unexpected error"
3695 #: rpmio/rpmio.c:1393
3697 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3700 #: rpmio/rpmlog.c:59
3705 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3706 msgid "fatal error: "
3710 #: rpmio/rpmlog.c:133
3715 #: rpmio/rpmlog.c:134
3719 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3721 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3726 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3731 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3736 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3741 msgid "Password for %s@%s: "
3744 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3746 msgid "error: %sport must be a number\n"
3750 msgid "url port must be a number\n"
3756 msgid "failed to create %s: %s\n"
3757 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3759 #: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:276
3761 msgid "don't verify header+payload signature"
3763 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3765 #: tools/rpmcache.c:518
3766 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3769 #: tools/rpmcache.c:522
3770 msgid "follow command line symlinks"
3773 #: tools/rpmcache.c:525
3774 msgid "logical walk"
3777 #: tools/rpmcache.c:528
3779 msgid "don't change directories"
3780 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3782 #: tools/rpmcache.c:531
3783 msgid "don't get stat info"
3786 #: tools/rpmcache.c:534
3787 msgid "physical walk"
3790 #: tools/rpmcache.c:537
3791 msgid "return dot and dot-dot"
3794 #: tools/rpmcache.c:540
3795 msgid "don't cross devices"
3798 #: tools/rpmcache.c:543
3799 msgid "return whiteout information"
3802 #: tools/rpmcache.c:546 tools/rpmgraph.c:282
3803 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3806 #: tools/rpmcache.c:578
3808 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3811 #: tools/rpmcache.c:618
3813 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3814 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3816 #: tools/rpmgraph.c:177
3818 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3819 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3821 #: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:290 ../rpmpopt:363
3822 msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
3826 msgid "set permissions of files in a package"
3830 msgid "set user/group ownership of files in a package"
3833 #: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:294 ../rpmpopt:367
3834 msgid "list capabilities this package conflicts with"
3837 #: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:297 ../rpmpopt:370
3838 msgid "list other packages removed by installing this package"
3841 #: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:300 ../rpmpopt:373
3842 msgid "list capabilities that this package provides"
3845 #: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:304 ../rpmpopt:377
3846 msgid "list capabilities required by package(s)"
3849 #: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:318 ../rpmpopt:390
3850 msgid "list descriptive information from package(s)"
3853 #: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:321 ../rpmpopt:393
3854 msgid "list change logs for this package"
3857 #: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:399
3858 msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
3861 #: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:331 ../rpmpopt:403
3862 msgid "list package(s) by install time, most recent first"
3865 #: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:406
3866 msgid "list all files from each package"
3869 #: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:93
3871 "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat "
3872 "package installed)"
3876 msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
3883 #: ../rpmpopt:179 ../rpmpopt:194 ../rpmpopt:209
3884 msgid "enable configure <option> for build"
3887 #: ../rpmpopt:180 ../rpmpopt:183 ../rpmpopt:195 ../rpmpopt:198 ../rpmpopt:210
3892 #: ../rpmpopt:182 ../rpmpopt:197 ../rpmpopt:212
3893 msgid "disable configure <option> for build"
3896 #: ../rpmpopt:186 ../rpmpopt:201 ../rpmpopt:216 ../rpmpopt:224 ../rpmpopt:232
3897 #: ../rpmpopt:240 ../rpmpopt:248 ../rpmpopt:256 ../rpmpopt:264 ../rpmpopt:337
3898 #: ../rpmpopt:409 ../rpmpopt:417
3899 msgid "use database in DIRECTORY"
3902 #: ../rpmpopt:187 ../rpmpopt:202 ../rpmpopt:217 ../rpmpopt:225 ../rpmpopt:233
3903 #: ../rpmpopt:241 ../rpmpopt:249 ../rpmpopt:257 ../rpmpopt:265 ../rpmpopt:338
3904 #: ../rpmpopt:410 ../rpmpopt:418
3909 #~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
3910 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3913 #~ msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
3914 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3917 #~ msgid "%s failed\n"
3918 #~ msgstr "La construction a chou.\n"
3921 #~ msgid "failed to write all data to %s\n"
3922 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3925 #~ msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
3926 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3929 #~ msgid "Old PGP signature\n"
3930 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
3933 #~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
3934 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3937 #~ msgid "rollback %d packages to %s"
3938 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3941 #~ msgid "h#%7u: %s"
3942 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3945 #~ msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
3946 #~ msgstr "Utilisez de prfrence -e ou --erase.\n"
3949 #~ msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
3951 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3954 #~ msgid "display a verbose file listing"
3955 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
3958 #~ msgid "don't verify package digest"
3960 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3963 #~ msgid "don't verify package signature"
3965 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3968 #~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
3969 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
3972 #~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
3973 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3977 #~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3979 #~ " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
3982 #~ msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3983 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
3986 #~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3987 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
3991 #~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3992 #~ "oldpath=newpath]"
3993 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
3997 #~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3998 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4001 #~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
4002 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
4005 #~ msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
4007 #~ " -i - affiche les informations relatives un package"
4010 #~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
4011 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4015 #~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
4016 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4019 #~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
4020 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
4023 #~ msgid " [--triggeredby]"
4024 #~ msgstr " -q - mode interrogation"
4027 #~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
4028 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4031 #~ msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
4032 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4035 #~ msgid " [--nomd5] [targets]"
4036 #~ msgstr " -q - mode interrogation"
4039 #~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
4040 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
4043 #~ msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
4044 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4048 #~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
4050 #~ " - installe le package source, construit le "
4051 #~ "package binaire,"
4054 #~ msgid " package1 ... packageN"
4055 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4058 #~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
4059 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4062 #~ msgid "print this message"
4063 #~ msgstr " --help\t\t- affiche ce message"
4066 #~ msgid " --eval '<name>+' "
4067 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4070 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
4071 #~ msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
4074 #~ msgid " --pipe <cmd> "
4075 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4078 #~ msgid " --rcfile <file> "
4079 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4082 #~ msgid " --httpproxy <host> "
4083 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4086 #~ msgid " --httpport <port> "
4087 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4089 #~ msgid " Package specification options:"
4090 #~ msgstr " Options de spcification de package:"
4093 #~ msgid "query package owning <file>"
4095 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4098 #~ msgid " -p <packagefile>+ "
4099 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4102 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
4104 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4108 #~ msgid "query packages triggered by <pkg>"
4110 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4112 #~ msgid " Information selection options:"
4113 #~ msgstr " Options de slection d'information:"
4116 #~ msgid "display package information"
4118 #~ " -i - affiche les informations relatives un package"
4121 #~ msgid "display package file list"
4122 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
4125 #~ msgid "show file states (implies -l)"
4126 #~ msgstr " -s - montre l'tat des fichiers (implique -l)"
4129 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
4131 #~ " -d - donne uniquement la liste des fichiers de "
4132 #~ "documentation (implique -l)"
4135 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
4137 #~ " -c - donne uniquement la liste des fichiers de "
4138 #~ "configuration (implique -l)"
4142 #~ "verify a package installation using the same same package specification "
4144 #~ msgstr "\t\t\t mmes options de spcification de package qu'avec -q"
4147 #~ msgid " --install <packagefile>"
4149 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4153 #~ msgid " -i <packagefile> "
4154 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4157 #~ msgid " -U <packagefile> "
4158 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4161 #~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
4163 #~ " -U <packagefile>\t- mise jour du package (mmes options que --"
4167 #~ msgid " -e <package> "
4168 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4171 #~ msgid "build package, where <stage> is one of:"
4173 #~ " -b<stage> <spec> - construit le package, <stage> peut valoir:"
4176 #~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
4177 #~ msgstr "\t\t\t p - prpare (extrait le source et applique les patches)"
4180 #~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
4181 #~ msgstr "\t\t\t l - liste vrif (effectue quelques vrifications sur %files)"
4184 #~ msgid "compile (prep and compile)"
4185 #~ msgstr "\t\t\t c - compile (prpare et compile)"
4188 #~ msgid "install (prep, compile, install)"
4189 #~ msgstr "\t\t\t i - installe (prpare, compile, installe)"
4192 #~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
4193 #~ msgstr "\t\t\t b - package binaire (prpare, compile, installe, package)"
4196 #~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
4197 #~ msgstr "\t\t\t a - package bin/src (prpare, compile, installe, package)"
4200 #~ msgid "remove spec file when done"
4201 #~ msgstr " --clean - efface l'arborescence aprs construction"
4205 #~ "install source package, build binary package and remove spec file, "
4206 #~ "sources, patches, and icons."
4208 #~ " et efface le fichier spec, les sources, les "
4209 #~ "patches, et les icones."
4212 #~ msgid " --resign <pkg>+ "
4213 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4216 #~ msgid " --checksig <pkg>+"
4217 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4220 #~ msgid " -K <pkg>+ "
4221 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4224 #~ msgid "skip any GPG signatures"
4225 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
4228 #~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
4229 #~ msgstr "-u et --uninstall sont obsoltes et seront bientt supprims.\n"
4231 #~ msgid "Use -e or --erase instead.\n"
4232 #~ msgstr "Utilisez de prfrence -e ou --erase.\n"
4236 #~ "script disabling options may only be specified during package "
4237 #~ "installation, erasure, and verification"
4239 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4243 #~ msgid "--apply may only be specified during package installation"
4245 #~ "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
4247 #~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
4248 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises jour"
4251 #~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
4252 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4255 #~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
4256 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4260 #~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package "
4262 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4264 #~ msgid "no packages given for signature check"
4265 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la vrification de signature"
4267 #~ msgid "no packages given for uninstall"
4268 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4271 #~ msgid "extra arguments given for query of all packages"
4272 #~ msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
4275 #~ msgid "extra arguments given for verify of all packages"
4276 #~ msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
4279 #~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
4280 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4283 #~ msgid "Generating signature using PGP.\n"
4284 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
4287 #~ msgid "Generating signature using GPG.\n"
4288 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
4291 #~ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
4292 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4295 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
4296 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4299 #~ msgid "error(%d) counting packages\n"
4300 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4303 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
4304 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4307 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
4308 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4311 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
4312 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4315 #~ msgid "generate GPG/PGP signature"
4316 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
4319 #~ msgid "cannot open package: %s\n"
4320 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4323 #~ msgid " --eval '<expr>+' "
4324 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4327 #~ msgid "print the expansion of macro <expr> to stdout"
4328 #~ msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
4331 #~ msgid " --pipe <cmd> "
4332 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4335 #~ msgid " --rcfile <file:...> "
4336 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4339 #~ msgid " --dbpath <dir> "
4340 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4343 #~ msgid " --root <dir> "
4344 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4347 #~ msgid " --ftpproxy <host> "
4348 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4351 #~ msgid " --ftpport <port> "
4352 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4355 #~ msgid " --httpproxy <host> "
4356 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4359 #~ msgid " --httpport <port> "
4360 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4363 #~ msgid " Package specification options:"
4364 #~ msgstr " Options de spcification de package:"
4367 #~ msgid " -f <file>+ "
4368 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4371 #~ msgid "query/verify package owning <file>"
4373 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4376 #~ msgid " -p <packagefile>+ "
4377 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4380 #~ msgid "query/verify (uninstalled) package <packagefile>"
4382 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4386 #~ msgid " --triggeredby <pkg> "
4388 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4391 #~ msgid "query/verify packages triggered by <pkg>"
4393 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4396 #~ msgid " --whatprovides <cap> "
4397 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4400 #~ msgid " Information selection options:"
4401 #~ msgstr " Options de slection d'information:"
4404 #~ msgid " -i <packagefile> "
4405 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4408 #~ msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
4410 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4413 #~ msgid " --prefix <dir> "
4414 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4417 #~ msgid " --upgrade <packagefile>"
4419 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4423 #~ msgid " -U <packagefile> "
4424 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4427 #~ msgid " --erase <package>"
4429 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4433 #~ msgid " -e <package> "
4434 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4437 #~ msgid " --resign <pkg>+ "
4438 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4441 #~ msgid " --addsign <pkg>+ "
4442 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4445 #~ msgid " --checksig <pkg>+"
4446 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4449 #~ msgid " -K <pkg>+ "
4450 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4453 #~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
4454 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4458 #~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, "
4459 #~ "and verification"
4461 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4466 #~ " [--rcfile <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath "
4469 #~ " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
4473 #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
4476 #~ " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
4480 #~ " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]"
4482 #~ " -i - affiche les informations relatives un package"
4486 #~ " %s {--resign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... "
4488 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4492 #~ " %s {--addsign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN"
4493 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4496 #~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
4497 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4500 #~ msgid "cannot create sourcedir %s\n"
4501 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4504 #~ msgid "cannot create specdir %s\n"
4505 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4508 #~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
4509 #~ msgstr "La construction a chou.\n"
4512 #~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
4513 #~ msgstr "La construction a chou.\n"
4516 #~ msgid " --timecheck <secs> "
4517 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4520 #~ msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
4522 #~ " --time-check <s> - positionne l'intervalle de vrification S "
4523 #~ "secondes (0 le dsactive)"
4526 #~ msgid "counting packages to install\n"
4527 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4530 #~ msgid " --rcfile <file> "
4531 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4534 #~ msgid "failed to open %s: %s"
4535 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4538 #~ msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
4540 #~ " -i - affiche les informations relatives un package"
4543 #~ msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
4544 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4547 #~ msgid " %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n"
4548 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
4551 #~ msgid " -b<stage> <spec> "
4552 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4555 #~ msgid " --buildroot <dir> "
4556 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4559 #~ msgid " --target=<platform>+ "
4560 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4563 #~ msgid " --rebuild <src_pkg> "
4564 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4567 #~ msgid " --recompile <src_pkg> "
4568 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4571 #~ msgid "New Header signature\n"
4572 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
4575 #~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
4576 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4579 #~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
4580 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4584 #~ " [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <host>]"
4585 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4588 #~ msgid "package not found in database"
4589 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4592 #~ msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
4593 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4596 #~ msgid " [--sign] [--nobuild] ]"
4597 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4600 #~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
4601 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4604 #~ msgid "override build architecture"
4605 #~ msgstr "%s ne peut tre construit sur cette architecture\n"
4607 #~ msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
4608 #~ msgstr "--build (-b) requiert comme seul argument l'un parmi a,b,i,c,p,l"
4611 #~ msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
4612 #~ msgstr "--build (-b) requiert comme seul argument l'un parmi a,b,i,c,p,l"
4615 #~ msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
4616 #~ msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
4619 #~ msgid "--timecheck may only be used during package builds"
4620 #~ msgstr "--clean ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4624 #~ "ftp options can only be used during package queries, installs, and "
4626 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4630 #~ "http options can only be used during package queries, installs, and "
4632 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4635 #~ msgid "key \"%s\" not found in %s"
4636 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4639 #~ msgid "key \"%s\" not removed from %s"
4640 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4643 #~ msgid "cannot open file %s: %s"
4644 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4647 #~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s"
4648 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4651 #~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
4652 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4655 #~ msgid "package has no group\n"
4656 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4659 #~ msgid "cannot create %s"
4660 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4663 #~ msgid "Unable to stat icon: %s"
4664 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4666 #~ msgid "unexpected query specifiers"
4667 #~ msgstr "spcificateurs de requtes inattendus"
4670 #~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
4672 #~ "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
4675 #~ msgid "--clean may only be used with -b and -t"
4676 #~ msgstr "--clean ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4679 #~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
4680 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises jour"
4683 #~ msgid "--short-circuit may only be used during package building"
4684 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4687 #~ msgid "pgp version 5 not found: "
4688 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4691 #~ msgid "counting packages to uninstall\n"
4692 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4695 #~ msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n"
4696 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4699 #~ msgid "package %s contains no files"
4700 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4703 #~ msgid "one type of query may be performed at a time"
4704 #~ msgstr "un seul type de requte peut tre effectu la fois"
4707 #~ msgid "--dump may only be used during queries"
4708 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises jour"
4712 #~ " [--provides] [--dump] [--dbpath <dir>] [targets]"
4713 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4716 #~ msgid " --help\t\t- print this message"
4717 #~ msgstr " --help\t\t- affiche ce message"
4720 #~ msgid " --version\t- print the version of rpm being used"
4721 #~ msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
4724 #~ msgid " -v\t\t - be a little more verbose"
4725 #~ msgstr " -v\t - ? "
4728 #~ msgid " -vv\t - be incredibly verbose (for debugging)"
4729 #~ msgstr " -v\t - ? "
4732 #~ msgid " -q - query mode"
4733 #~ msgstr " -q - mode interrogation"
4736 #~ msgid " -a - query all packages"
4737 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4740 #~ msgid " -f <file>+ - query package owning <file>"
4742 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4744 #~ msgid " -F - like -f, but read file names from stdin"
4746 #~ " -F - comme -f, mais lit les noms de fichiers sur "
4751 #~ " -p <packagefile>+ - query (uninstalled) package <packagefile>"
4753 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4757 #~ " -P - like -p, but read package names from stdin"
4759 #~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur "
4763 #~ msgid " -i - display package information"
4765 #~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur "
4769 #~ msgid " -l - display package file list"
4771 #~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur "
4775 #~ msgid " -s - show file states (implies -l)"
4776 #~ msgstr " -s - montre l'tat des fichiers (implique -l)"
4780 #~ " -d - list only documentation files (implies -l)"
4782 #~ " -d - donne uniquement la liste des fichiers de "
4783 #~ "documentation (implique -l)"
4787 #~ " -c - list only configuration files (implies -l)"
4789 #~ " -c - donne uniquement la liste des fichiers de "
4790 #~ "configuration (implique -l)"
4793 #~ msgid " (must be used with -l, -c, or -d)"
4795 #~ " -F - comme -f, mais lit les noms de fichiers sur "
4799 #~ msgid " -R - list package dependencies"
4800 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4803 #~ msgid "only one type of query may be performed at a time"
4804 #~ msgstr "un seul type de vrification peut tre effectu la fois"
4808 #~ "--noscripts may only be specified during package installation and "
4811 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4816 #~ "--nodeps may only be specified during package installation, "
4817 #~ "uninstallation, and verification"
4819 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4824 #~ "--test may only be specified during package installation, uninstallation, "
4827 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4832 #~ "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, "
4833 #~ "querying, and database rebuilds"
4835 #~ "--root (-r) ne peut tre spcifi que lors de l'installation, de la "
4836 #~ "dsinstallation ou de l'interrogation d'un package"
4839 #~ msgid "--clean may only be used during package building"
4840 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4843 #~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi"
4844 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises jour"
4847 #~ msgid "--dump may only be used during queryies"
4848 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises jour"
4850 #~ msgid " --verify - verify a package installation"
4851 #~ msgstr " --verify - vrifie l'installation d'un package"
4854 #~ " --search - search the paths listed in /etc/rpmrc for rpms"
4856 #~ " --search - recherche les rpms dans la liste des chemins "
4857 #~ "spcifis par /etc/rpmrc"
4859 #~ msgid " on upgrades does this automatically)"
4861 #~ " sur les mises jour le fait automatiquement)"
4863 #~ msgid " -e <package> - uninstall (erase) package"
4864 #~ msgstr " -e <package> - dsinstalle (efface) le package"
4867 #~ " --keep-temps - do not delete scripts (or any temp files) in /"
4870 #~ " --keep-temps - conserve les scripts d'effacement (et les "
4871 #~ "fichiers temporaires) dans /tmp"
4874 #~ " --test - do not execute any stages, implies --keep-temps"
4876 #~ " --test - n'excute aucune tape, implique --keep-temps"
4878 #~ msgid "\t\t\t in /tmp - useful for testing"
4879 #~ msgstr "\t\t\t dans /tmp - utile en cas de test"
4881 #~ msgid " --where <pkg>+ - search paths listed in /etc/rpmrc for rpms"
4883 #~ " --where <pkg>+ - recherche dans la liste des chemins spcifis "
4884 #~ "par /etc/rpmrc les rpms"