resetting manifest requested domain to floor
[platform/upstream/openconnect.git] / po / fr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Camille Baldock <mademoisellegeek42@gmail.com>, 2012.
7 # Mademoiselle Geek <mademoisellegeek42@gmail.com>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: openconnect\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-08-20 11:13+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-07-17 08:17+0000\n"
14 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
15 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/meego/language/"
16 "fr/)\n"
17 "Language: fr\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
22
23 #: auth.c:121
24 msgid "Form choice has no name\n"
25 msgstr ""
26
27 #: auth.c:185
28 #, c-format
29 msgid "name %s not input\n"
30 msgstr ""
31
32 #: auth.c:192
33 msgid "No input type in form\n"
34 msgstr ""
35
36 #: auth.c:204
37 msgid "No input name in form\n"
38 msgstr ""
39
40 #: auth.c:227
41 #, c-format
42 msgid "Unknown input type %s in form\n"
43 msgstr ""
44
45 #: auth.c:247
46 #, c-format
47 msgid "Fixed options give %s\n"
48 msgstr ""
49
50 #: auth.c:332
51 msgid "Failed to parse server response\n"
52 msgstr ""
53
54 #: auth.c:334
55 #, c-format
56 msgid "Response was:%s\n"
57 msgstr ""
58
59 #: auth.c:342
60 msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
61 msgstr ""
62
63 #: auth.c:355
64 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
65 msgstr ""
66
67 #: auth.c:380
68 #, c-format
69 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
70 msgstr ""
71
72 #: auth.c:436
73 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
74 msgstr ""
75
76 #: cstp.c:120
77 #, c-format
78 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
79 msgstr ""
80
81 #: cstp.c:138
82 #, c-format
83 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
84 msgstr ""
85
86 #: cstp.c:196
87 #, c-format
88 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
89 msgstr ""
90
91 #: cstp.c:229 http.c:119
92 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
93 msgstr ""
94
95 #: cstp.c:236 http.c:359 http.c:638
96 #, c-format
97 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
98 msgstr ""
99
100 #: cstp.c:256
101 #, c-format
102 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
103 msgstr ""
104
105 #: cstp.c:261
106 #, c-format
107 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
108 msgstr ""
109
110 #: cstp.c:268
111 #, c-format
112 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
113 msgstr ""
114
115 #: cstp.c:296 cstp.c:304
116 msgid "No memory for options\n"
117 msgstr ""
118
119 #: cstp.c:321
120 #, c-format
121 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
122 msgstr ""
123
124 #: cstp.c:351
125 #, c-format
126 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
127 msgstr ""
128
129 #: cstp.c:419
130 msgid "No MTU received. Aborting\n"
131 msgstr ""
132
133 #: cstp.c:426
134 msgid "No IP address received. Aborting\n"
135 msgstr ""
136
137 #: cstp.c:432
138 #, c-format
139 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
140 msgstr ""
141
142 #: cstp.c:440
143 #, c-format
144 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
145 msgstr ""
146
147 #: cstp.c:448
148 #, c-format
149 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
150 msgstr ""
151
152 #: cstp.c:456
153 #, c-format
154 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
155 msgstr ""
156
157 #: cstp.c:476
158 #, c-format
159 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
160 msgstr ""
161
162 #: cstp.c:509
163 msgid "Compression setup failed\n"
164 msgstr ""
165
166 #: cstp.c:517
167 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
168 msgstr ""
169
170 #: cstp.c:557
171 #, c-format
172 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
173 msgstr ""
174
175 #: cstp.c:590
176 msgid "inflate failed\n"
177 msgstr ""
178
179 #: cstp.c:608
180 #, c-format
181 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
182 msgstr ""
183
184 #: cstp.c:627
185 #, c-format
186 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
187 msgstr ""
188
189 #: cstp.c:652
190 #, c-format
191 msgid "SSL_write failed: %d\n"
192 msgstr ""
193
194 #: cstp.c:668
195 #, c-format
196 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
197 msgstr ""
198
199 #: cstp.c:691
200 #, c-format
201 msgid "SSL send failed: %s\n"
202 msgstr ""
203
204 #: cstp.c:719
205 #, c-format
206 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
207 msgstr ""
208
209 #: cstp.c:731
210 msgid "Got CSTP DPD request\n"
211 msgstr ""
212
213 #: cstp.c:737
214 msgid "Got CSTP DPD response\n"
215 msgstr ""
216
217 #: cstp.c:742
218 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
219 msgstr ""
220
221 #: cstp.c:747
222 #, c-format
223 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
224 msgstr ""
225
226 #: cstp.c:762
227 #, c-format
228 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
229 msgstr ""
230
231 #: cstp.c:770
232 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
233 msgstr ""
234
235 #: cstp.c:778
236 msgid "received server terminate packet\n"
237 msgstr ""
238
239 #: cstp.c:785
240 #, c-format
241 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
242 msgstr "Paquet inconnu %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
243
244 #: cstp.c:828
245 #, c-format
246 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
247 msgstr ""
248
249 #. Not that this will ever happen; we don't even process
250 #. the setting when we're asked for it.
251 #: cstp.c:855
252 msgid "CSTP rekey due\n"
253 msgstr ""
254
255 #: cstp.c:862
256 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
257 msgstr ""
258
259 #: cstp.c:865 dtls.c:756
260 msgid "Reconnect failed\n"
261 msgstr ""
262
263 #: cstp.c:874
264 msgid "Send CSTP DPD\n"
265 msgstr ""
266
267 #: cstp.c:885
268 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
269 msgstr ""
270
271 #: cstp.c:912
272 #, c-format
273 msgid "deflate failed %d\n"
274 msgstr ""
275
276 #: cstp.c:932
277 #, c-format
278 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
279 msgstr ""
280
281 #: cstp.c:944
282 #, c-format
283 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
284 msgstr ""
285
286 #: cstp.c:984
287 #, c-format
288 msgid "Send BYE packet: %s\n"
289 msgstr ""
290
291 #: dtls.c:131
292 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
293 msgstr ""
294
295 #: dtls.c:143
296 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
297 msgstr ""
298
299 #: dtls.c:156
300 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
301 msgstr ""
302
303 #: dtls.c:177
304 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
305 msgstr ""
306
307 #: dtls.c:195
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
311 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
312 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
313 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
314 msgstr ""
315
316 #: dtls.c:221
317 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
318 msgstr ""
319
320 #: dtls.c:259
321 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
322 msgstr ""
323
324 #: dtls.c:303 dtls.c:458
325 msgid "DTLS handshake timed out\n"
326 msgstr ""
327
328 #: dtls.c:306
329 #, c-format
330 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
331 msgstr ""
332
333 #: dtls.c:362
334 #, c-format
335 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
336 msgstr ""
337
338 #: dtls.c:375
339 #, c-format
340 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
341 msgstr ""
342
343 #: dtls.c:394
344 #, c-format
345 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
346 msgstr ""
347
348 #: dtls.c:416
349 #, c-format
350 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
351 msgstr ""
352
353 #: dtls.c:433
354 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
355 msgstr ""
356
357 #: dtls.c:461
358 #, c-format
359 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
360 msgstr ""
361
362 #: dtls.c:497
363 msgid "No DTLS address\n"
364 msgstr ""
365
366 #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
367 #: dtls.c:504
368 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
369 msgstr ""
370
371 #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
372 #: dtls.c:511
373 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
374 msgstr ""
375
376 #: dtls.c:518
377 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
378 msgstr ""
379
380 #: dtls.c:544 dtls.c:658
381 #, c-format
382 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
383 msgstr ""
384
385 #: dtls.c:551
386 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
387 msgstr ""
388
389 #: dtls.c:557
390 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
391 msgstr ""
392
393 #: dtls.c:619
394 #, c-format
395 msgid "DTLS option %s : %s\n"
396 msgstr ""
397
398 #: dtls.c:668
399 #, c-format
400 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
401 msgstr ""
402
403 #: dtls.c:699
404 #, c-format
405 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
406 msgstr ""
407
408 #: dtls.c:713
409 msgid "Got DTLS DPD request\n"
410 msgstr ""
411
412 #: dtls.c:719
413 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
414 msgstr ""
415
416 #: dtls.c:723
417 msgid "Got DTLS DPD response\n"
418 msgstr ""
419
420 #: dtls.c:727
421 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
422 msgstr ""
423
424 #: dtls.c:732
425 #, c-format
426 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
427 msgstr ""
428
429 #: dtls.c:751
430 msgid "DTLS rekey due\n"
431 msgstr ""
432
433 #: dtls.c:762
434 msgid "DTLS rekey failed\n"
435 msgstr ""
436
437 #: dtls.c:770
438 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
439 msgstr ""
440
441 #: dtls.c:776
442 msgid "Send DTLS DPD\n"
443 msgstr ""
444
445 #: dtls.c:781
446 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
447 msgstr ""
448
449 #: dtls.c:794
450 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
451 msgstr ""
452
453 #: dtls.c:799
454 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
455 msgstr ""
456
457 #: dtls.c:828
458 #, c-format
459 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
460 msgstr ""
461
462 #: dtls.c:842
463 #, c-format
464 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
465 msgstr ""
466
467 #: dtls.c:853
468 #, c-format
469 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
470 msgstr ""
471
472 #: dtls.c:865
473 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
474 msgstr ""
475
476 #: gnutls.c:82
477 #, c-format
478 msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
479 msgstr ""
480
481 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
482 msgid "SSL write cancelled\n"
483 msgstr ""
484
485 #: gnutls.c:122
486 #, c-format
487 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
488 msgstr ""
489
490 #: gnutls.c:142 gnutls.c:200 openssl.c:159 openssl.c:217
491 msgid "SSL read cancelled\n"
492 msgstr ""
493
494 #: gnutls.c:176
495 #, c-format
496 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
497 msgstr ""
498
499 #: gnutls.c:218
500 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
501 msgstr ""
502
503 #: gnutls.c:223 openssl.c:1240
504 msgid "Client certificate has expired at"
505 msgstr ""
506
507 #: gnutls.c:225 openssl.c:1245
508 msgid "Client certificate expires soon at"
509 msgstr ""
510
511 #: gnutls.c:264 openssl.c:621
512 #, c-format
513 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
514 msgstr ""
515
516 #: gnutls.c:277
517 #, c-format
518 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
519 msgstr ""
520
521 #: gnutls.c:284
522 #, c-format
523 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
524 msgstr ""
525
526 #: gnutls.c:293
527 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
528 msgstr ""
529
530 #: gnutls.c:301
531 #, c-format
532 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
533 msgstr ""
534
535 #: gnutls.c:332
536 #, c-format
537 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
538 msgstr ""
539
540 #: gnutls.c:343
541 #, c-format
542 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
543 msgstr ""
544
545 #: gnutls.c:352
546 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
547 msgstr ""
548
549 #: gnutls.c:356 openssl.c:429
550 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
551 msgstr ""
552
553 #: gnutls.c:380
554 #, c-format
555 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
556 msgstr ""
557
558 #: gnutls.c:392
559 #, c-format
560 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
561 msgstr ""
562
563 #: gnutls.c:562
564 #, c-format
565 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
566 msgstr ""
567
568 #: gnutls.c:572
569 #, c-format
570 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
571 msgstr ""
572
573 #: gnutls.c:596
574 #, c-format
575 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
576 msgstr ""
577
578 #: gnutls.c:606
579 #, c-format
580 msgid "MD5 hash error: %s\n"
581 msgstr ""
582
583 #: gnutls.c:664
584 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
585 msgstr ""
586
587 #: gnutls.c:671
588 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
589 msgstr ""
590
591 #: gnutls.c:684
592 #, c-format
593 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
594 msgstr ""
595
596 #: gnutls.c:709 gnutls.c:722
597 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
598 msgstr ""
599
600 #: gnutls.c:746
601 #, c-format
602 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
603 msgstr ""
604
605 #: gnutls.c:754
606 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
607 msgstr ""
608
609 #: gnutls.c:782
610 #, c-format
611 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
612 msgstr ""
613
614 #: gnutls.c:793
615 #, c-format
616 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
617 msgstr ""
618
619 #: gnutls.c:845
620 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
621 msgstr ""
622
623 #: gnutls.c:849 gnutls.c:1281 openssl.c:394
624 msgid "Enter PEM pass phrase:"
625 msgstr ""
626
627 #: gnutls.c:903 openssl.c:667
628 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
629 msgstr ""
630
631 #: gnutls.c:953
632 #, c-format
633 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
634 msgstr ""
635
636 #: gnutls.c:966
637 #, c-format
638 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
639 msgstr ""
640
641 #: gnutls.c:977 openssl.c:672
642 #, c-format
643 msgid "Using certificate file %s\n"
644 msgstr ""
645
646 #: gnutls.c:1000
647 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
648 msgstr ""
649
650 #: gnutls.c:1026
651 msgid "No certificate found in file"
652 msgstr ""
653
654 #: gnutls.c:1031
655 #, c-format
656 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
657 msgstr ""
658
659 #: gnutls.c:1046
660 #, c-format
661 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
662 msgstr ""
663
664 #: gnutls.c:1051
665 #, c-format
666 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
667 msgstr ""
668
669 #: gnutls.c:1141
670 #, c-format
671 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
672 msgstr ""
673
674 #: gnutls.c:1151
675 #, c-format
676 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
677 msgstr ""
678
679 #: gnutls.c:1161
680 #, c-format
681 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
682 msgstr ""
683
684 #: gnutls.c:1189
685 #, c-format
686 msgid "Using private key file %s\n"
687 msgstr ""
688
689 #: gnutls.c:1202 openssl.c:570
690 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
691 msgstr ""
692
693 #: gnutls.c:1223
694 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
695 msgstr ""
696
697 #: gnutls.c:1242
698 #, c-format
699 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
700 msgstr ""
701
702 #: gnutls.c:1255 gnutls.c:1269
703 #, c-format
704 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
705 msgstr ""
706
707 #: gnutls.c:1277
708 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
709 msgstr ""
710
711 #: gnutls.c:1291
712 #, c-format
713 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
714 msgstr ""
715
716 #: gnutls.c:1303
717 #, c-format
718 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
719 msgstr ""
720
721 #: gnutls.c:1348
722 #, c-format
723 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
724 msgstr ""
725
726 #: gnutls.c:1363
727 #, c-format
728 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
729 msgstr ""
730
731 #: gnutls.c:1387
732 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
733 msgstr ""
734
735 #: gnutls.c:1398 openssl.c:461 openssl.c:598
736 #, c-format
737 msgid "Using client certificate '%s'\n"
738 msgstr ""
739
740 #: gnutls.c:1405
741 #, c-format
742 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
743 msgstr ""
744
745 #: gnutls.c:1458
746 msgid ""
747 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
748 msgstr ""
749
750 #: gnutls.c:1477
751 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
752 msgstr ""
753
754 #: gnutls.c:1496
755 #, c-format
756 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
757 msgstr ""
758
759 #: gnutls.c:1524
760 #, c-format
761 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
762 msgstr ""
763
764 #: gnutls.c:1653
765 msgid "Server presented no certificate\n"
766 msgstr ""
767
768 #: gnutls.c:1665
769 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
770 msgstr ""
771
772 #: gnutls.c:1673 openssl.c:854
773 #, c-format
774 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
775 msgstr ""
776
777 #: gnutls.c:1681
778 msgid "Error checking server cert status\n"
779 msgstr ""
780
781 #: gnutls.c:1686
782 msgid "certificate revoked"
783 msgstr ""
784
785 #: gnutls.c:1688
786 msgid "signer not found"
787 msgstr ""
788
789 #: gnutls.c:1690
790 msgid "signer not a CA certificate"
791 msgstr ""
792
793 #: gnutls.c:1692
794 msgid "insecure algorithm"
795 msgstr ""
796
797 #: gnutls.c:1694
798 msgid "certificate not yet activated"
799 msgstr ""
800
801 #: gnutls.c:1696
802 msgid "certificate expired"
803 msgstr ""
804
805 #. If this is set and no other reason, it apparently means
806 #. that signature verification failed. Not entirely sure
807 #. why we don't just set a bit for that too.
808 #: gnutls.c:1701
809 msgid "signature verification failed"
810 msgstr ""
811
812 #: gnutls.c:1705
813 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
814 msgstr ""
815
816 #: gnutls.c:1711
817 msgid "Error importing server's cert\n"
818 msgstr ""
819
820 #: gnutls.c:1717 openssl.c:1152
821 msgid "certificate does not match hostname"
822 msgstr ""
823
824 #: gnutls.c:1778
825 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
826 msgstr ""
827
828 #: gnutls.c:1797
829 #, c-format
830 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
831 msgstr ""
832
833 #: gnutls.c:1811
834 #, c-format
835 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
836 msgstr ""
837
838 #: gnutls.c:1822 openssl.c:1300
839 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
840 msgstr ""
841
842 #: gnutls.c:1844
843 #, c-format
844 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
845 msgstr ""
846
847 #. really?
848 #: gnutls.c:1853 openssl.c:1375
849 #, c-format
850 msgid "SSL negotiation with %s\n"
851 msgstr "Négociation SSL avec %s\n"
852
853 #: gnutls.c:1877 openssl.c:1406
854 msgid "SSL connection cancelled\n"
855 msgstr ""
856
857 #: gnutls.c:1884
858 #, c-format
859 msgid "SSL connection failure: %s\n"
860 msgstr ""
861
862 #: gnutls.c:1893
863 #, c-format
864 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
865 msgstr ""
866
867 #: gnutls.c:1900 openssl.c:1426
868 #, c-format
869 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
870 msgstr ""
871
872 #: gnutls.c:2077
873 #, c-format
874 msgid "PIN required for %s"
875 msgstr ""
876
877 #: gnutls.c:2087
878 msgid "Wrong PIN"
879 msgstr ""
880
881 #: gnutls.c:2090
882 msgid "This is the final try before locking!"
883 msgstr ""
884
885 #: gnutls.c:2092
886 msgid "Only a few tries left before locking!"
887 msgstr ""
888
889 #: gnutls.c:2097
890 msgid "Enter PIN:"
891 msgstr ""
892
893 #: gnutls_tpm.c:89
894 #, c-format
895 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
896 msgstr ""
897
898 #: gnutls_tpm.c:111
899 #, c-format
900 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
901 msgstr ""
902
903 #: gnutls_tpm.c:118
904 #, c-format
905 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
906 msgstr ""
907
908 #: gnutls_tpm.c:125
909 #, c-format
910 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
911 msgstr ""
912
913 #: gnutls_tpm.c:135
914 #, c-format
915 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
916 msgstr ""
917
918 #: gnutls_tpm.c:157
919 #, c-format
920 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
921 msgstr ""
922
923 #: gnutls_tpm.c:164 gnutls_tpm.c:175 gnutls_tpm.c:188
924 msgid "Error in TSS key blob\n"
925 msgstr ""
926
927 #: gnutls_tpm.c:195
928 #, c-format
929 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
930 msgstr ""
931
932 #: gnutls_tpm.c:202
933 #, c-format
934 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
935 msgstr ""
936
937 #: gnutls_tpm.c:210
938 #, c-format
939 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
940 msgstr ""
941
942 #: gnutls_tpm.c:217
943 #, c-format
944 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
945 msgstr ""
946
947 #: gnutls_tpm.c:238
948 #, c-format
949 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
950 msgstr ""
951
952 #: gnutls_tpm.c:254
953 #, c-format
954 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
955 msgstr ""
956
957 #: gnutls_tpm.c:261
958 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
959 msgstr ""
960
961 #: gnutls_tpm.c:286
962 #, c-format
963 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
964 msgstr ""
965
966 #: gnutls_tpm.c:294
967 #, c-format
968 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
969 msgstr ""
970
971 #: gnutls_tpm.c:300
972 msgid "Enter TPM key PIN:"
973 msgstr ""
974
975 #: gnutls_tpm.c:311
976 #, c-format
977 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
978 msgstr ""
979
980 #: http.c:64
981 msgid "No memory for allocating cookies\n"
982 msgstr ""
983
984 #: http.c:128
985 #, c-format
986 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
987 msgstr ""
988
989 #: http.c:133
990 #, c-format
991 msgid "Got HTTP response: %s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: http.c:141
995 msgid "Error processing HTTP response\n"
996 msgstr ""
997
998 #: http.c:147
999 #, c-format
1000 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: http.c:167
1004 #, c-format
1005 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: http.c:176
1009 msgid "<elided>"
1010 msgstr "<elided>"
1011
1012 #: http.c:186
1013 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: http.c:217
1017 #, c-format
1018 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: http.c:227
1022 #, c-format
1023 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. Now the body, if there is one
1027 #: http.c:241
1028 #, c-format
1029 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: http.c:255 http.c:283
1033 msgid "Error reading HTTP response body\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: http.c:268
1037 msgid "Error fetching chunk header\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: http.c:294
1041 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: http.c:297
1045 #, c-format
1046 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: http.c:310
1050 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: http.c:380
1054 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: http.c:402
1058 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: http.c:419
1062 msgid ""
1063 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1064 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1065 "to enable it."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: http.c:426
1069 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: http.c:434
1073 #, c-format
1074 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: http.c:442
1078 #, c-format
1079 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: http.c:459 main.c:811
1083 #, c-format
1084 msgid "Failed to set uid %ld\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: http.c:464
1088 #, c-format
1089 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: http.c:470
1093 #, c-format
1094 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: http.c:476
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1101 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: http.c:513
1105 #, c-format
1106 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: http.c:707
1110 #, c-format
1111 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: http.c:742
1115 #, c-format
1116 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: http.c:771
1120 #, c-format
1121 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: http.c:784
1125 #, c-format
1126 msgid "Unexpected %d result from server\n"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: http.c:804
1130 #, c-format
1131 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: http.c:810
1135 msgid "Unknown response from server\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: http.c:978
1139 msgid "request granted"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: http.c:979
1143 msgid "general failure"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: http.c:980
1147 msgid "connection not allowed by ruleset"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: http.c:981
1151 msgid "network unreachable"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: http.c:982
1155 msgid "host unreachable"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: http.c:983
1159 msgid "connection refused by destination host"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: http.c:984
1163 msgid "TTL expired"
1164 msgstr "TTL expiré"
1165
1166 #: http.c:985
1167 msgid "command not supported / protocol error"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: http.c:986
1171 msgid "address type not supported"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: http.c:1000
1175 #, c-format
1176 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: http.c:1007
1180 #, c-format
1181 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: http.c:1013
1185 #, c-format
1186 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: http.c:1021
1190 #, c-format
1191 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: http.c:1025
1195 #, c-format
1196 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: http.c:1031
1200 #, c-format
1201 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: http.c:1046
1205 #, c-format
1206 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: http.c:1054 http.c:1087
1210 #, c-format
1211 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: http.c:1060
1215 #, c-format
1216 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: http.c:1080
1220 #, c-format
1221 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: http.c:1108
1225 #, c-format
1226 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: http.c:1114
1230 #, c-format
1231 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: http.c:1121
1235 msgid "Error fetching proxy response\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: http.c:1128
1239 #, c-format
1240 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: http.c:1134
1244 #, c-format
1245 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: http.c:1141
1249 msgid "Failed to read proxy response\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: http.c:1145
1253 #, c-format
1254 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: http.c:1161
1258 #, c-format
1259 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: http.c:1189
1263 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: library.c:210
1267 #, c-format
1268 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: library.c:216
1272 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: main.c:179
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1279 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: main.c:188
1283 #, c-format
1284 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: main.c:190
1288 #, c-format
1289 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: main.c:199
1293 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: main.c:211
1297 msgid "using OpenSSL"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: main.c:215
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "\n"
1304 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: main.c:221
1308 #, c-format
1309 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: main.c:222
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1316 "\n"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: main.c:224
1320 msgid "Read options from config file"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: main.c:225
1324 msgid "Continue in background after startup"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: main.c:226
1328 msgid "Write the daemon's PID to this file"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: main.c:227
1332 msgid "Use SSL client certificate CERT"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: main.c:228
1336 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: main.c:229
1340 msgid "Use SSL private key file KEY"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: main.c:230
1344 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
1345 msgstr "Utiliser le cookie WebVPN COOKIE"
1346
1347 #: main.c:231
1348 msgid "Read cookie from standard input"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: main.c:232
1352 msgid "Enable compression (default)"
1353 msgstr "Activer la compression (par défaut)"
1354
1355 #: main.c:233
1356 msgid "Disable compression"
1357 msgstr "Désactiver la compression"
1358
1359 #: main.c:234
1360 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: main.c:235
1364 msgid "Set login usergroup"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: main.c:236
1368 msgid "Display help text"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: main.c:237
1372 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: main.c:238
1376 msgid "Use syslog for progress messages"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: main.c:239
1380 msgid "Drop privileges after connecting"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: main.c:240
1384 msgid "Drop privileges during CSD execution"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: main.c:241
1388 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: main.c:242
1392 msgid "Request MTU from server"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: main.c:243
1396 msgid "Indicate path MTU to/from server"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: main.c:244
1400 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: main.c:245
1404 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: main.c:246
1408 msgid "Set proxy server"
1409 msgstr "Sélectionner le serveur proxy"
1410
1411 #: main.c:247
1412 msgid "Disable proxy"
1413 msgstr "Désactiver le proxy"
1414
1415 #: main.c:248
1416 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
1417 msgstr "Utiliser libproxy pour configurer le proxy automatiquement"
1418
1419 #: main.c:250
1420 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: main.c:252
1424 msgid "Less output"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: main.c:253
1428 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: main.c:254
1432 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: main.c:255
1436 msgid "default"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: main.c:256
1440 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: main.c:257
1444 msgid "Set login username"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: main.c:258
1448 msgid "Report version number"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: main.c:259
1452 msgid "More output"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: main.c:260
1456 msgid "XML config file"
1457 msgstr "Fichier configuration XML"
1458
1459 #: main.c:261
1460 msgid "Choose authentication login selection"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: main.c:262
1464 msgid "Authenticate only and print login info"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: main.c:263
1468 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: main.c:264
1472 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: main.c:265
1476 msgid "Cert file for server verification"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: main.c:266
1480 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: main.c:267
1484 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: main.c:268
1488 msgid "Disable DTLS"
1489 msgstr "Désactiver DTLS"
1490
1491 #: main.c:269
1492 msgid "Disable HTTP connection re-use"
1493 msgstr "Désactiver la réutilisation de la connexion HTTP"
1494
1495 #: main.c:270
1496 msgid "Disable password/SecurID authentication"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: main.c:271
1500 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: main.c:272
1504 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: main.c:273
1508 msgid "Read password from standard input"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: main.c:274
1512 msgid "Connection retry timeout in seconds"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: main.c:275
1516 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: main.c:276
1520 msgid "HTTP header User-Agent: field"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: main.c:277
1524 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: main.c:288
1528 #, c-format
1529 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: main.c:292
1533 msgid "fgets (stdin)"
1534 msgstr "fgets (stdin)"
1535
1536 #: main.c:355
1537 #, c-format
1538 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: main.c:395
1542 #, c-format
1543 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: main.c:405
1547 #, c-format
1548 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: main.c:409
1552 #, c-format
1553 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: main.c:441
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1560 "         the libopenconnect library is %s\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: main.c:450
1564 #, c-format
1565 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: main.c:493
1569 #, c-format
1570 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: main.c:498
1574 #, c-format
1575 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: main.c:587 main.c:594
1579 #, c-format
1580 msgid "MTU %d too small\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: main.c:615
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1587 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: main.c:637 main.c:651
1591 #, c-format
1592 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: main.c:669
1596 #, c-format
1597 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: main.c:680
1601 #, c-format
1602 msgid "OpenConnect version %s\n"
1603 msgstr "Version %s de OpenConnect\n"
1604
1605 #: main.c:706
1606 #, c-format
1607 msgid "Too many arguments on command line\n"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: main.c:709
1611 #, c-format
1612 msgid "No server specified\n"
1613 msgstr "Pas de serveur spécifié\n"
1614
1615 #: main.c:722
1616 #, c-format
1617 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: main.c:776
1621 #, c-format
1622 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: main.c:800
1626 #, c-format
1627 msgid "Creating SSL connection failed\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: main.c:805
1631 #, c-format
1632 msgid "Set up tun device failed\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: main.c:818
1636 #, c-format
1637 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: main.c:821
1641 #, c-format
1642 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: main.c:831
1646 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: main.c:833
1650 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: main.c:845
1654 #, c-format
1655 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: main.c:856
1659 #, c-format
1660 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: main.c:878
1664 #, c-format
1665 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: main.c:886
1669 #, c-format
1670 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: main.c:979
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "\n"
1677 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1678 "Reason: %s\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: main.c:985
1682 #, c-format
1683 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1684 msgstr ""
1685
1686 #: main.c:986 main.c:1004
1687 msgid "no"
1688 msgstr "non"
1689
1690 #: main.c:986 main.c:993
1691 msgid "yes"
1692 msgstr "oui"
1693
1694 #: main.c:1010
1695 #, c-format
1696 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: main.c:1060
1700 #, c-format
1701 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: main.c:1073 main.c:1121 main.c:1148
1705 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: main.c:1104
1709 #, c-format
1710 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: mainloop.c:87
1714 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: mainloop.c:120
1718 #, c-format
1719 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: openssl.c:110
1723 msgid "Failed to write to SSL socket"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: openssl.c:147
1727 msgid "Failed to read from SSL socket"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: openssl.c:204
1731 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: openssl.c:401
1735 #, c-format
1736 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: openssl.c:442
1740 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: openssl.c:449
1744 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: openssl.c:464
1748 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: openssl.c:473
1752 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: openssl.c:494
1756 #, c-format
1757 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: openssl.c:520
1761 msgid "Can't load TPM engine.\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: openssl.c:526
1765 msgid "Failed to init TPM engine\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: openssl.c:536
1769 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: openssl.c:550
1773 msgid "Failed to load TPM private key\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: openssl.c:556
1777 msgid "Add key from TPM failed\n"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: openssl.c:587
1781 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: openssl.c:627
1785 #, c-format
1786 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: openssl.c:652
1790 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: openssl.c:658
1794 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: openssl.c:683
1798 #, c-format
1799 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: openssl.c:694
1803 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: openssl.c:712
1807 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: openssl.c:718
1811 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: openssl.c:730
1815 msgid "Loading certificate failed\n"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: openssl.c:757
1819 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: openssl.c:773
1823 #, c-format
1824 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: openssl.c:793
1828 #, c-format
1829 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: openssl.c:974
1833 #, c-format
1834 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: openssl.c:981
1838 #, c-format
1839 msgid "No match for altname '%s'\n"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: openssl.c:995
1843 #, c-format
1844 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: openssl.c:1006
1848 #, c-format
1849 msgid "Matched %s address '%s'\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: openssl.c:1013
1853 #, c-format
1854 msgid "No match for %s address '%s'\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: openssl.c:1055
1858 #, c-format
1859 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: openssl.c:1060
1863 #, c-format
1864 msgid "Matched URI '%s'\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: openssl.c:1071
1868 #, c-format
1869 msgid "No match for URI '%s'\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: openssl.c:1086
1873 #, c-format
1874 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: openssl.c:1094
1878 msgid "No subject name in peer cert!\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: openssl.c:1114
1882 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: openssl.c:1121
1886 #, c-format
1887 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: openssl.c:1126
1891 #, c-format
1892 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: openssl.c:1156
1896 #, c-format
1897 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: openssl.c:1206
1901 #, c-format
1902 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: openssl.c:1237
1906 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: openssl.c:1251
1910 msgid "<error>"
1911 msgstr "<error>"
1912
1913 #: openssl.c:1337
1914 #, c-format
1915 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: openssl.c:1359
1919 #, c-format
1920 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
1921 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier CA '%s'\n"
1922
1923 #: openssl.c:1391
1924 msgid "SSL connection failure\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ssl.c:82
1928 msgid "Socket connect cancelled\n"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ssl.c:115
1932 #, c-format
1933 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ssl.c:119
1937 #, c-format
1938 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ssl.c:181
1942 #, c-format
1943 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ssl.c:212
1947 #, c-format
1948 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ssl.c:223
1952 #, c-format
1953 msgid "Attempting to connect to %s%s%s:%s\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ssl.c:239
1957 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ssl.c:254
1961 #, c-format
1962 msgid "Failed to connect to host %s\n"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ssl.c:329
1966 #, c-format
1967 msgid "statvfs: %s\n"
1968 msgstr "statvfs: %s\n"
1969
1970 #: ssl.c:346
1971 #, c-format
1972 msgid "statfs: %s\n"
1973 msgstr "statfs: %s\n"
1974
1975 #: ssl.c:417
1976 msgid "No error"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ssl.c:418
1980 msgid "Keystore locked"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ssl.c:419
1984 msgid "Keystore uninitialized"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ssl.c:420
1988 msgid "System error"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ssl.c:421
1992 msgid "Protocol error"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ssl.c:422
1996 msgid "Permission denied"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ssl.c:423
2000 msgid "Key not found"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ssl.c:424
2004 msgid "Value corrupted"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ssl.c:425
2008 msgid "Undefined action"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ssl.c:429
2012 msgid "Wrong password"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ssl.c:430
2016 msgid "Unknown error"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: tun.c:89
2020 msgid "open net"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: tun.c:98
2024 msgid "SIOCSIFMTU"
2025 msgstr "SIOCSIFMTU"
2026
2027 #: tun.c:138
2028 #, c-format
2029 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: tun.c:142
2033 #, c-format
2034 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: tun.c:387
2038 #, c-format
2039 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: tun.c:393
2043 #, c-format
2044 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: tun.c:400
2048 #, c-format
2049 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: tun.c:415
2053 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: tun.c:419
2057 msgid "Can't push IP"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: tun.c:429
2061 msgid "Can't set ifname"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: tun.c:436
2065 #, c-format
2066 msgid "Can't open %s: %s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: tun.c:444
2070 #, c-format
2071 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: tun.c:509
2075 #, c-format
2076 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: tun.c:520
2080 #, c-format
2081 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: tun.c:532
2085 msgid "open /dev/tun"
2086 msgstr "ouvrir /dev/tun"
2087
2088 #: tun.c:538
2089 msgid "Failed to create new tun"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: tun.c:544
2093 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: tun.c:579
2097 #, c-format
2098 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: tun.c:589
2102 #, c-format
2103 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: tun.c:618
2107 msgid "open tun"
2108 msgstr "ouvrir tun"
2109
2110 #: tun.c:626
2111 msgid "TUNSIFHEAD"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: tun.c:646
2115 msgid "socketpair"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: tun.c:652
2119 msgid "fork"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: tun.c:658
2123 msgid "execl"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: tun.c:663
2127 msgid "(script)"
2128 msgstr "(script)"
2129
2130 #: tun.c:757
2131 #, c-format
2132 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: tun.c:777
2136 #, c-format
2137 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: xml.c:53
2141 msgid "Open XML config file"
2142 msgstr "Ouvrir le fichier de configuration XML"
2143
2144 #: xml.c:54 xml.c:89
2145 #, c-format
2146 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: xml.c:60
2150 msgid "fstat XML config file"
2151 msgstr "fichier de configuration XML fstat"
2152
2153 #: xml.c:66
2154 msgid "mmap XML config file"
2155 msgstr "fichier de configuration XML mmap"
2156
2157 #: xml.c:72
2158 #, c-format
2159 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: xml.c:80
2163 #, c-format
2164 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: xml.c:87
2168 #, c-format
2169 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: xml.c:124
2173 #, c-format
2174 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2175 msgstr "L'hôte \"%s\" a pour adresse \"%s\"\n"
2176
2177 #: xml.c:133
2178 #, c-format
2179 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: xml.c:147
2183 #, c-format
2184 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
2185 msgstr ""