769187644bea97d94faa54973e6851d362405d7a
[platform/upstream/rpm.git] / po / fr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-07-24 14:49-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
17 #: build.c:40
18 #, fuzzy
19 msgid "Failed build dependencies:\n"
20 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
21
22 #: build.c:71
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
25 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
26
27 #: build.c:152 build.c:164
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
30 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
31
32 #. Give up
33 #: build.c:171
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
36 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
37
38 #: build.c:199
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
41 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
42
43 #: build.c:239
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "failed to stat %s: %m\n"
46 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
47
48 #: build.c:244
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "File %s is not a regular file.\n"
51 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
52
53 #: build.c:253
54 #, c-format
55 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
56 msgstr ""
57
58 #. parse up the build operators
59 #: build.c:309
60 #, c-format
61 msgid "Building target platforms: %s\n"
62 msgstr ""
63
64 #: build.c:324
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "Building for target %s\n"
67 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
68
69 #: rpm2cpio.c:47
70 msgid "argument is not an RPM package\n"
71 msgstr ""
72
73 #: rpm2cpio.c:53
74 msgid "error reading header from package\n"
75 msgstr ""
76
77 #: rpm2cpio.c:75
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
80 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
81
82 #: rpmqv.c:114 lib/poptALL.c:142
83 #, fuzzy
84 msgid "print the version of rpm being used"
85 msgstr "   --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
86
87 #: rpmqv.c:117 lib/poptALL.c:138
88 msgid "provide less detailed output"
89 msgstr ""
90
91 #: rpmqv.c:119 lib/poptALL.c:140
92 msgid "provide more detailed output"
93 msgstr ""
94
95 #: rpmqv.c:121 lib/poptALL.c:145
96 msgid "define MACRO with value EXPR"
97 msgstr ""
98
99 #: rpmqv.c:121 lib/poptALL.c:146
100 msgid "'MACRO EXPR'"
101 msgstr ""
102
103 #: rpmqv.c:123 lib/poptALL.c:148
104 #, fuzzy
105 msgid "print macro expansion of EXPR"
106 msgstr "   --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
107
108 #: rpmqv.c:123 lib/poptALL.c:149
109 msgid "'EXPR'"
110 msgstr ""
111
112 #: rpmqv.c:125 lib/poptALL.c:151
113 msgid "send stdout to <cmd>"
114 msgstr ""
115
116 #: rpmqv.c:125 lib/poptALL.c:152
117 msgid "<cmd>"
118 msgstr ""
119
120 #: rpmqv.c:127 lib/poptALL.c:154
121 #, fuzzy
122 msgid "use <dir> as the top level directory"
123 msgstr "      --root <dir>\t- utilise <dir> comme rpertoire racine"
124
125 #: rpmqv.c:127 lib/poptALL.c:155 lib/poptI.c:222
126 msgid "<dir>"
127 msgstr ""
128
129 #: rpmqv.c:129
130 msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
131 msgstr ""
132
133 #: rpmqv.c:130 rpmqv.c:134 rpmqv.c:138
134 msgid "<file:...>"
135 msgstr ""
136
137 #: rpmqv.c:133 rpmqv.c:137
138 msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
139 msgstr ""
140
141 #: rpmqv.c:141 lib/poptALL.c:169
142 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
143 msgstr ""
144
145 #: rpmqv.c:146 lib/poptALL.c:174
146 msgid "disable use of libio(3) API"
147 msgstr ""
148
149 #: rpmqv.c:149 lib/poptALL.c:178
150 msgid "debug protocol data stream"
151 msgstr ""
152
153 #: rpmqv.c:151 lib/poptALL.c:180
154 msgid "debug rpmio I/O"
155 msgstr ""
156
157 #: rpmqv.c:153 lib/poptALL.c:182
158 msgid "debug URL cache handling"
159 msgstr ""
160
161 #: rpmqv.c:173
162 msgid "Query options (with -q or --query):"
163 msgstr ""
164
165 #: rpmqv.c:176
166 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
167 msgstr ""
168
169 #: rpmqv.c:182
170 msgid "Signature options:"
171 msgstr ""
172
173 #: rpmqv.c:188
174 msgid "Database options:"
175 msgstr ""
176
177 #: rpmqv.c:194
178 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
179 msgstr ""
180
181 #: rpmqv.c:200
182 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
183 msgstr ""
184
185 #: rpmqv.c:205
186 msgid "Common options for all rpm modes:"
187 msgstr ""
188
189 #. @-modfilesys -globs @
190 #: rpmqv.c:222 lib/poptI.c:27
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "%s: %s\n"
193 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
194
195 #: rpmqv.c:230 lib/poptALL.c:46
196 #, c-format
197 msgid "RPM version %s\n"
198 msgstr ""
199
200 #: rpmqv.c:237
201 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc."
202 msgstr ""
203
204 #: rpmqv.c:238
205 #, fuzzy
206 msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
207 msgstr "Peut tre redistribu librement selon les termes de la GNU GPL"
208
209 #: rpmqv.c:250
210 #, c-format
211 msgid "Usage: %s {--help}\n"
212 msgstr ""
213
214 #: rpmqv.c:610
215 msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
216 msgstr ""
217
218 #: rpmqv.c:611
219 #, fuzzy
220 msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
221 msgstr "Utilisez de prfrence -e ou --erase.\n"
222
223 #: rpmqv.c:617
224 #, c-format
225 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
226 msgstr ""
227
228 #: rpmqv.c:658 rpmqv.c:664 rpmqv.c:670 rpmqv.c:708
229 msgid "only one major mode may be specified"
230 msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
231
232 #: rpmqv.c:687
233 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
234 msgstr "un seul type de requte/vrification peut tre effectu  la fois"
235
236 #: rpmqv.c:691
237 #, fuzzy
238 msgid "unexpected query flags"
239 msgstr "source de requte inattendue"
240
241 #: rpmqv.c:694
242 #, fuzzy
243 msgid "unexpected query format"
244 msgstr "source de requte inattendue"
245
246 #: rpmqv.c:697
247 msgid "unexpected query source"
248 msgstr "source de requte inattendue"
249
250 #: rpmqv.c:738
251 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
252 msgstr ""
253
254 #: rpmqv.c:744
255 #, fuzzy
256 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
257 msgstr "seules l'installation et la mise  jour peuvent tre forces"
258
259 #: rpmqv.c:746
260 #, fuzzy
261 msgid "files may only be relocated during package installation"
262 msgstr ""
263 "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
264
265 #: rpmqv.c:749
266 #, fuzzy
267 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
268 msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
269
270 #: rpmqv.c:752
271 #, fuzzy
272 msgid ""
273 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
274 msgstr "--clean ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
275
276 #: rpmqv.c:755
277 #, fuzzy
278 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
279 msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
280
281 #: rpmqv.c:758
282 #, fuzzy
283 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
284 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
285
286 #: rpmqv.c:761
287 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
288 msgstr "--hash (-h) ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
289
290 #: rpmqv.c:765
291 msgid "--percent may only be specified during package installation"
292 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
293
294 #: rpmqv.c:770
295 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
296 msgstr ""
297 "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
298
299 #: rpmqv.c:774
300 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
301 msgstr ""
302 "--replacepkgs ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
303
304 #: rpmqv.c:778
305 #, fuzzy
306 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
307 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
308
309 #: rpmqv.c:782
310 #, fuzzy
311 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
312 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
313
314 #: rpmqv.c:786
315 #, fuzzy
316 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
317 msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
318
319 #: rpmqv.c:790
320 #, fuzzy
321 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
322 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
323
324 #: rpmqv.c:794
325 #, fuzzy
326 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
327 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
328
329 #: rpmqv.c:799
330 #, fuzzy
331 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
332 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
333
334 #: rpmqv.c:803
335 #, fuzzy
336 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
337 msgstr ""
338 "--replacepkgs ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
339
340 #: rpmqv.c:807
341 #, fuzzy
342 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
343 msgstr ""
344 "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
345
346 #: rpmqv.c:812
347 #, fuzzy
348 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
349 msgstr ""
350 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
351 "package"
352
353 #: rpmqv.c:817
354 #, fuzzy
355 msgid ""
356 "script disabling options may only be specified during package installation "
357 "and erasure"
358 msgstr ""
359 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
360 "package"
361
362 #: rpmqv.c:822
363 #, fuzzy
364 msgid ""
365 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
366 "and erasure"
367 msgstr ""
368 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
369 "package"
370
371 #: rpmqv.c:826
372 #, fuzzy
373 msgid ""
374 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
375 "recompilation, installation,erasure, and verification"
376 msgstr ""
377 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
378 "package"
379
380 #: rpmqv.c:831
381 #, fuzzy
382 msgid ""
383 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
384 "building"
385 msgstr ""
386 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
387 "package"
388
389 #: rpmqv.c:836
390 #, fuzzy
391 msgid ""
392 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
393 "and database rebuilds"
394 msgstr ""
395 "--root (-r) ne peut tre spcifi que lors de l'installation, de la "
396 "dsinstallation ou de l'interrogation d'un package"
397
398 #: rpmqv.c:848
399 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
400 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
401
402 #: rpmqv.c:872
403 msgid "no files to sign\n"
404 msgstr ""
405
406 #: rpmqv.c:877
407 #, c-format
408 msgid "cannot access file %s\n"
409 msgstr ""
410
411 #: rpmqv.c:896
412 #, fuzzy
413 msgid "pgp not found: "
414 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
415
416 #: rpmqv.c:901
417 msgid "Enter pass phrase: "
418 msgstr ""
419
420 #: rpmqv.c:903
421 msgid "Pass phrase check failed\n"
422 msgstr "La vrification du mot de passe a chou\n"
423
424 #: rpmqv.c:907
425 msgid "Pass phrase is good.\n"
426 msgstr "Mot de passe correct.\n"
427
428 #: rpmqv.c:912
429 #, c-format
430 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
431 msgstr ""
432
433 #: rpmqv.c:919
434 msgid "--sign may only be used during package building"
435 msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
436
437 #: rpmqv.c:936
438 #, fuzzy
439 msgid "exec failed\n"
440 msgstr "La construction a chou.\n"
441
442 #: rpmqv.c:971
443 msgid "no packages files given for rebuild"
444 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la reconstruction"
445
446 #: rpmqv.c:1039
447 msgid "no spec files given for build"
448 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la construction"
449
450 #: rpmqv.c:1041
451 #, fuzzy
452 msgid "no tar files given for build"
453 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la construction"
454
455 #: rpmqv.c:1063
456 #, fuzzy
457 msgid "no packages given for erase"
458 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
459
460 #: rpmqv.c:1104
461 msgid "no packages given for install"
462 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
463
464 #: rpmqv.c:1120
465 msgid "no arguments given for query"
466 msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
467
468 #: rpmqv.c:1133
469 msgid "no arguments given for verify"
470 msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la vrification"
471
472 #: rpmqv.c:1141
473 msgid "unexpected arguments to --querytags "
474 msgstr ""
475
476 #: rpmqv.c:1157
477 #, fuzzy
478 msgid "no arguments given"
479 msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
480
481 #: build/build.c:124 build/pack.c:494
482 #, fuzzy
483 msgid "Unable to open temp file.\n"
484 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
485
486 #: build/build.c:212
487 #, c-format
488 msgid "Executing(%s): %s\n"
489 msgstr ""
490
491 #. @=boundsread@
492 #: build/build.c:222
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
495 msgstr "La construction a chou.\n"
496
497 #: build/build.c:231
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
500 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
501
502 #: build/build.c:333
503 msgid ""
504 "\n"
505 "\n"
506 "RPM build errors:\n"
507 msgstr ""
508
509 #: build/expression.c:225
510 msgid "syntax error while parsing ==\n"
511 msgstr ""
512
513 #: build/expression.c:255
514 msgid "syntax error while parsing &&\n"
515 msgstr ""
516
517 #: build/expression.c:264
518 msgid "syntax error while parsing ||\n"
519 msgstr ""
520
521 #: build/expression.c:307
522 msgid "parse error in expression\n"
523 msgstr ""
524
525 #: build/expression.c:347
526 msgid "unmatched (\n"
527 msgstr ""
528
529 #: build/expression.c:377
530 msgid "- only on numbers\n"
531 msgstr ""
532
533 #: build/expression.c:393
534 msgid "! only on numbers\n"
535 msgstr ""
536
537 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
538 #: build/expression.c:655
539 msgid "types must match\n"
540 msgstr ""
541
542 #: build/expression.c:453
543 msgid "* / not suported for strings\n"
544 msgstr ""
545
546 #: build/expression.c:510
547 msgid "- not suported for strings\n"
548 msgstr ""
549
550 #: build/expression.c:668
551 msgid "&& and || not suported for strings\n"
552 msgstr ""
553
554 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
555 msgid "syntax error in expression\n"
556 msgstr ""
557
558 #: build/files.c:282
559 #, c-format
560 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
561 msgstr ""
562
563 #: build/files.c:346 build/files.c:546 build/files.c:742
564 #, c-format
565 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
566 msgstr ""
567
568 #: build/files.c:357 build/files.c:676 build/files.c:753
569 #, c-format
570 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
571 msgstr ""
572
573 #: build/files.c:395 build/files.c:701
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "Invalid %s token: %s\n"
576 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
577
578 #: build/files.c:505
579 #, c-format
580 msgid "Missing %s in %s %s\n"
581 msgstr ""
582
583 #: build/files.c:562
584 #, c-format
585 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
586 msgstr ""
587
588 #: build/files.c:600
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
591 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
592
593 #: build/files.c:610
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
596 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
597
598 #: build/files.c:622
599 #, fuzzy, c-format
600 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
601 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
602
603 #: build/files.c:780
604 #, c-format
605 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
606 msgstr ""
607
608 #. @innercontinue@
609 #: build/files.c:791
610 #, c-format
611 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
612 msgstr ""
613
614 #: build/files.c:954
615 #, c-format
616 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
617 msgstr ""
618
619 #: build/files.c:960
620 #, c-format
621 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
622 msgstr ""
623
624 #. We already got a file -- error
625 #: build/files.c:988
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "Two files on one line: %s\n"
628 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
629
630 #: build/files.c:1003
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
633 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
634
635 #: build/files.c:1016
636 #, c-format
637 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
638 msgstr ""
639
640 #: build/files.c:1168
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "File listed twice: %s\n"
643 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
644
645 #: build/files.c:1312
646 #, c-format
647 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
648 msgstr ""
649
650 #: build/files.c:1557
651 #, c-format
652 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
653 msgstr ""
654
655 #: build/files.c:1581
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "File not found: %s\n"
658 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
659
660 #: build/files.c:1624 build/files.c:2248 build/parsePrep.c:50
661 #, c-format
662 msgid "Bad owner/group: %s\n"
663 msgstr ""
664
665 #: build/files.c:1637
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
668 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
669
670 #: build/files.c:1747
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
673 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
674
675 #: build/files.c:1770
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "Glob not permitted: %s\n"
678 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
679
680 #: build/files.c:1785
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "File not found by glob: %s\n"
683 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
684
685 #: build/files.c:1849
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
688 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
689
690 #: build/files.c:1860 build/pack.c:156
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "line: %s\n"
693 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
694
695 #: build/files.c:2236
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "Bad file: %s: %s\n"
698 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
699
700 #. XXX this error message is probably not seen.
701 #: build/files.c:2311
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
704 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
705
706 #: build/files.c:2316
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
709 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
710
711 #: build/files.c:2400
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s failed\n"
714 msgstr "La construction a chou.\n"
715
716 #: build/files.c:2404
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "failed to write all data to %s\n"
719 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
720
721 #: build/files.c:2562
722 #, c-format
723 msgid "Finding  %s: (using %s)...\n"
724 msgstr ""
725
726 #: build/files.c:2591 build/files.c:2605
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "Failed to find %s:\n"
729 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
730
731 #: build/files.c:2728
732 #, c-format
733 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
734 msgstr ""
735
736 #: build/names.c:54
737 msgid "getUname: too many uid's\n"
738 msgstr ""
739
740 #: build/names.c:78
741 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
742 msgstr ""
743
744 #: build/names.c:102
745 msgid "getUidS: too many uid's\n"
746 msgstr ""
747
748 #: build/names.c:126
749 msgid "getGname: too many gid's\n"
750 msgstr ""
751
752 #: build/names.c:150
753 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
754 msgstr ""
755
756 #: build/names.c:174
757 msgid "getGidS: too many gid's\n"
758 msgstr ""
759
760 #: build/names.c:213
761 #, c-format
762 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
763 msgstr ""
764
765 #: build/pack.c:90
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
768 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
769
770 #: build/pack.c:93
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "create archive failed: %s\n"
773 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
774
775 #: build/pack.c:115
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
778 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
779
780 #: build/pack.c:122
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
783 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
784
785 #: build/pack.c:222
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
788 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
789
790 #: build/pack.c:229
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
793 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
794
795 #: build/pack.c:236
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
798 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
799
800 #: build/pack.c:243
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
803 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
804
805 #: build/pack.c:251
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
808 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
809
810 #: build/pack.c:266
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
813 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
814
815 #: build/pack.c:295
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
818 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
819
820 #: build/pack.c:305
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
823 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
824
825 #: build/pack.c:314 build/pack.c:540
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
828 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
829
830 #: build/pack.c:342
831 #, c-format
832 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
833 msgstr ""
834
835 #: build/pack.c:351
836 #, c-format
837 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
838 msgstr ""
839
840 #: build/pack.c:482
841 #, fuzzy
842 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
843 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
844
845 #: build/pack.c:501
846 #, fuzzy
847 msgid "Unable to write temp header\n"
848 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
849
850 #: build/pack.c:511
851 msgid "Bad CSA data\n"
852 msgstr ""
853
854 #: build/pack.c:547
855 #, fuzzy
856 msgid "Unable to write final header\n"
857 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
858
859 #: build/pack.c:567
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "Generating signature: %d\n"
862 msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
863
864 #: build/pack.c:585
865 #, fuzzy
866 msgid "Unable to reload signature header.\n"
867 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
868
869 #: build/pack.c:593
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "Could not open %s: %s\n"
872 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
873
874 #: build/pack.c:629 lib/psm.c:1394
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "Unable to write package: %s\n"
877 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
878
879 #: build/pack.c:644
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
882 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
883
884 #: build/pack.c:655
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
887 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
888
889 #: build/pack.c:669
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
892 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
893
894 #: build/pack.c:679
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
897 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
898
899 #: build/pack.c:685
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
902 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
903
904 #: build/pack.c:710 lib/psm.c:1684
905 #, c-format
906 msgid "Wrote: %s\n"
907 msgstr ""
908
909 #: build/pack.c:779
910 #, c-format
911 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
912 msgstr ""
913
914 #: build/pack.c:796
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "cannot create %s: %s\n"
917 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
918
919 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "line %d: second %s\n"
922 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
923
924 #: build/parseChangelog.c:128
925 #, c-format
926 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
927 msgstr ""
928
929 #: build/parseChangelog.c:136
930 #, c-format
931 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
932 msgstr ""
933
934 #: build/parseChangelog.c:153
935 #, c-format
936 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
937 msgstr ""
938
939 #: build/parseChangelog.c:158
940 #, c-format
941 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
942 msgstr ""
943
944 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
945 #, c-format
946 msgid "missing name in %%changelog\n"
947 msgstr ""
948
949 #: build/parseChangelog.c:184
950 #, c-format
951 msgid "no description in %%changelog\n"
952 msgstr ""
953
954 #: build/parseDescription.c:47
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
957 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
958
959 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
960 #, fuzzy, c-format
961 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
962 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
963
964 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
967 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
968
969 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
972 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
973
974 #: build/parseDescription.c:97
975 #, c-format
976 msgid "line %d: Second description\n"
977 msgstr ""
978
979 #: build/parseFiles.c:42
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
982 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
983
984 #: build/parseFiles.c:86
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "line %d: Second %%files list\n"
987 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
988
989 #: build/parsePreamble.c:242
990 #, c-format
991 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: build/parsePreamble.c:247
995 #, c-format
996 msgid "Architecture is not included: %s\n"
997 msgstr ""
998
999 #: build/parsePreamble.c:252
1000 #, c-format
1001 msgid "OS is excluded: %s\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: build/parsePreamble.c:257
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "OS is not included: %s\n"
1007 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1008
1009 #: build/parsePreamble.c:280
1010 #, c-format
1011 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: build/parsePreamble.c:309
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
1017 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1018
1019 #: build/parsePreamble.c:371
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
1022 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1023
1024 #: build/parsePreamble.c:389
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
1027 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1028
1029 #: build/parsePreamble.c:402
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid "Unknown icon type: %s\n"
1032 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1033
1034 #: build/parsePreamble.c:447
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
1037 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1038
1039 #: build/parsePreamble.c:487
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
1042 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1043
1044 #. Empty field
1045 #: build/parsePreamble.c:495
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
1048 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1049
1050 #: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
1053 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1054
1055 #: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
1056 #, c-format
1057 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: build/parsePreamble.c:599
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
1063 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1064
1065 #: build/parsePreamble.c:611
1066 #, fuzzy, c-format
1067 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
1068 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1069
1070 #: build/parsePreamble.c:623
1071 #, c-format
1072 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
1078 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1079
1080 #: build/parsePreamble.c:700
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
1083 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1084
1085 #: build/parsePreamble.c:709
1086 #, c-format
1087 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: build/parsePreamble.c:869
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "Bad package specification: %s\n"
1093 msgstr "      Options de spcification de package:"
1094
1095 #: build/parsePreamble.c:875
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "Package already exists: %s\n"
1098 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1099
1100 #: build/parsePreamble.c:902
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
1103 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1104
1105 #: build/parsePreamble.c:924
1106 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: build/parsePrep.c:45
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "Bad source: %s: %s\n"
1112 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1113
1114 #: build/parsePrep.c:86
1115 #, c-format
1116 msgid "No patch number %d\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: build/parsePrep.c:181
1120 #, c-format
1121 msgid "No source number %d\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: build/parsePrep.c:203
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
1127 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1128
1129 #: build/parsePrep.c:304
1130 #, c-format
1131 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: build/parsePrep.c:319
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1137 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1138
1139 #: build/parsePrep.c:337
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1142 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1143
1144 #: build/parsePrep.c:479
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
1147 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1148
1149 #: build/parsePrep.c:488
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
1152 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1153
1154 #: build/parsePrep.c:500
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
1157 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1158
1159 #: build/parsePrep.c:507
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
1162 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1163
1164 #: build/parsePrep.c:514
1165 msgid "Too many patches!\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: build/parsePrep.c:518
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1171 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1172
1173 #: build/parsePrep.c:554
1174 #, c-format
1175 msgid "line %d: second %%prep\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: build/parseReqs.c:102
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid ""
1181 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1182 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1183
1184 #: build/parseReqs.c:113
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1187 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1188
1189 #: build/parseReqs.c:145
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1192 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1193
1194 #: build/parseReqs.c:176
1195 #, fuzzy, c-format
1196 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1197 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1198
1199 #: build/parseScript.c:166
1200 #, fuzzy, c-format
1201 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1202 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1203
1204 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1207 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1208
1209 #: build/parseScript.c:187
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1212 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1213
1214 #: build/parseScript.c:231
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "line %d: Second %s\n"
1217 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1218
1219 #: build/parseSpec.c:157
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "line %d: %s\n"
1222 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1223
1224 #. XXX Fstrerror
1225 #: build/parseSpec.c:209
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1228 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1229
1230 #: build/parseSpec.c:225
1231 #, c-format
1232 msgid "Unclosed %%if\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: build/parseSpec.c:297
1236 #, c-format
1237 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: build/parseSpec.c:306
1241 #, c-format
1242 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: build/parseSpec.c:318
1246 #, c-format
1247 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1251 #, c-format
1252 msgid "malformed %%include statement\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: build/parseSpec.c:542
1256 #, fuzzy
1257 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1258 msgstr "%s ne peut tre construit sur cette architecture\n"
1259
1260 #: build/parseSpec.c:600
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1263 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
1264
1265 #: build/poptBT.c:117
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1268 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1269
1270 #: build/poptBT.c:148
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1273 msgstr "\t\t\t  p - prpare (extrait le source et applique les patches)"
1274
1275 #: build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155 build/poptBT.c:158
1276 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167
1277 msgid "<specfile>"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: build/poptBT.c:151
1281 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: build/poptBT.c:154
1285 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: build/poptBT.c:157
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "verify %files section from <specfile>"
1291 msgstr ""
1292 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1293
1294 #: build/poptBT.c:160
1295 #, fuzzy
1296 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1297 msgstr ""
1298 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1299
1300 #: build/poptBT.c:163
1301 #, fuzzy
1302 msgid "build binary package only from <specfile>"
1303 msgstr ""
1304 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1305
1306 #: build/poptBT.c:166
1307 #, fuzzy
1308 msgid "build source package only from <specfile>"
1309 msgstr ""
1310 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1311
1312 #: build/poptBT.c:170
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1315 msgstr "\t\t\t  p - prpare (extrait le source et applique les patches)"
1316
1317 #: build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177 build/poptBT.c:180
1318 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189
1319 msgid "<tarball>"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: build/poptBT.c:173
1323 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: build/poptBT.c:176
1327 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: build/poptBT.c:179
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "verify %files section from <tarball>"
1333 msgstr ""
1334 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1335
1336 #: build/poptBT.c:182
1337 #, fuzzy
1338 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1339 msgstr ""
1340 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1341
1342 #: build/poptBT.c:185
1343 #, fuzzy
1344 msgid "build binary package only from <tarball>"
1345 msgstr ""
1346 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1347
1348 #: build/poptBT.c:188
1349 #, fuzzy
1350 msgid "build source package only from <tarball>"
1351 msgstr ""
1352 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1353
1354 #: build/poptBT.c:192
1355 #, fuzzy
1356 msgid "build binary package from <source package>"
1357 msgstr "\t\t\t  b - package binaire (prpare, compile, installe, package)"
1358
1359 #: build/poptBT.c:193 build/poptBT.c:196
1360 #, fuzzy
1361 msgid "<source package>"
1362 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1363
1364 #: build/poptBT.c:195
1365 msgid ""
1366 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: build/poptBT.c:199
1370 msgid "override build root"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: build/poptBT.c:201
1374 #, fuzzy
1375 msgid "remove build tree when done"
1376 msgstr "      --clean           - efface l'arborescence aprs construction"
1377
1378 #: build/poptBT.c:203 rpmdb/poptDB.c:28
1379 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: build/poptBT.c:205
1383 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: build/poptBT.c:207
1387 #, fuzzy
1388 msgid "debug file state machine"
1389 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1390
1391 #: build/poptBT.c:209
1392 msgid "do not execute any stages of the build"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: build/poptBT.c:211
1396 #, fuzzy
1397 msgid "do not verify build dependencies"
1398 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1399
1400 #: build/poptBT.c:213
1401 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: build/poptBT.c:216
1405 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: build/poptBT.c:218
1409 #, fuzzy
1410 msgid "remove sources when done"
1411 msgstr "      --clean           - efface l'arborescence aprs construction"
1412
1413 #: build/poptBT.c:220
1414 #, fuzzy
1415 msgid "remove specfile when done"
1416 msgstr "      --clean           - efface l'arborescence aprs construction"
1417
1418 #: build/poptBT.c:222
1419 #, fuzzy
1420 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1421 msgstr ""
1422 "      --short-circuit   - passe directement  l'tape spcifie (seulement pour "
1423 "c,i)"
1424
1425 #: build/poptBT.c:224
1426 #, fuzzy
1427 msgid "generate PGP/GPG signature"
1428 msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
1429
1430 #: build/poptBT.c:226
1431 msgid "override target platform"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: build/poptBT.c:228
1435 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: build/spec.c:238
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1441 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1442
1443 #: build/spec.c:244
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1446 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1447
1448 #: build/spec.c:307
1449 #, c-format
1450 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: lib/cpio.c:207
1454 #, c-format
1455 msgid "(error 0x%x)"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: lib/cpio.c:210
1459 msgid "Bad magic"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: lib/cpio.c:211
1463 msgid "Bad/unreadable  header"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: lib/cpio.c:232
1467 msgid "Header size too big"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: lib/cpio.c:233
1471 msgid "Unknown file type"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: lib/cpio.c:234
1475 msgid "Missing hard link(s)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: lib/cpio.c:235
1479 msgid "MD5 sum mismatch"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: lib/cpio.c:236
1483 msgid "Internal error"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: lib/cpio.c:237
1487 msgid "Archive file not in header"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: lib/cpio.c:248
1491 #, fuzzy
1492 msgid " failed - "
1493 msgstr "La construction a chou.\n"
1494
1495 #: lib/depends.c:162
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1498 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1499
1500 #: lib/depends.c:390
1501 msgid "(cached)"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: lib/depends.c:416
1505 msgid "(rpmrc provides)"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: lib/depends.c:433
1509 msgid "(rpmlib provides)"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: lib/depends.c:455
1513 #, fuzzy
1514 msgid "(db files)"
1515 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1516
1517 #: lib/depends.c:468
1518 msgid "(db provides)"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: lib/depends.c:481
1522 #, fuzzy
1523 msgid "(db package)"
1524 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1525
1526 #: lib/depends.c:827
1527 #, c-format
1528 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: lib/depends.c:949
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1534 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1535
1536 #. Record all relations.
1537 #: lib/depends.c:1181
1538 msgid "========== recording tsort relations\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. T4. Scan for zeroes.
1542 #: lib/depends.c:1282
1543 msgid ""
1544 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1545 "depth)\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: lib/depends.c:1365
1549 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: lib/depends.c:1435
1553 msgid "LOOP:\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: lib/depends.c:1470
1557 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1561 #: lib/depends.c:1475
1562 #, c-format
1563 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: lib/formats.c:34 lib/formats.c:60 lib/formats.c:95 lib/formats.c:386
1567 #: rpmdb/header.c:3121 rpmdb/header.c:3144 rpmdb/header.c:3168
1568 msgid "(not a number)"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: lib/formats.c:160
1572 msgid "(not base64)"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: lib/formats.c:170
1576 msgid "(invalid type)"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: lib/formats.c:236 lib/formats.c:285
1580 msgid "(not a blob)"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: lib/formats.c:310
1584 #, fuzzy
1585 msgid "(not a OpenPGP signature"
1586 msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
1587
1588 #: lib/fs.c:77
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1591 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1592
1593 #: lib/fs.c:92
1594 #, c-format
1595 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: lib/fs.c:112 lib/fs.c:197 lib/fs.c:307
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1601 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1602
1603 #: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:523
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "failed to open %s: %s\n"
1606 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1607
1608 #: lib/fs.c:330
1609 #, c-format
1610 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: lib/fsm.c:332
1614 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: lib/fsm.c:334
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%10d %s\n"
1620 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1621
1622 #: lib/fsm.c:1242
1623 #, c-format
1624 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: lib/fsm.c:1537
1628 #, c-format
1629 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: lib/fsm.c:1664 lib/fsm.c:1796
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s saved as %s\n"
1635 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1636
1637 #: lib/fsm.c:1822
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1640 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1641
1642 #: lib/fsm.c:1828
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1645 msgstr "La construction a chou.\n"
1646
1647 #: lib/fsm.c:1838
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1650 msgstr "La construction a chou.\n"
1651
1652 #: lib/fsm.c:1858
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s created as %s\n"
1655 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1656
1657 #: lib/misc.c:45
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1660 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1661
1662 #: lib/misc.c:50
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1665 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1666
1667 #: lib/misc.c:240 lib/misc.c:245 lib/misc.c:251
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "error creating temporary file %s\n"
1670 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1671
1672 #: lib/package.c:436 lib/package.c:476 lib/package.c:695 lib/package.c:719
1673 #: lib/package.c:749 lib/rpmchecksig.c:767
1674 #, c-format
1675 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: lib/package.c:578 lib/rpmchecksig.c:208 lib/rpmchecksig.c:672
1679 #, c-format
1680 msgid "%s: readLead failed\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: lib/package.c:593
1684 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: lib/package.c:601
1688 msgid ""
1689 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: lib/package.c:610 lib/rpmchecksig.c:226 lib/rpmchecksig.c:688
1693 #, c-format
1694 msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: lib/package.c:614 lib/rpmchecksig.c:230 lib/rpmchecksig.c:693
1698 #, c-format
1699 msgid "%s: No signature available\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: lib/package.c:661 lib/rpmchecksig.c:586
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s: headerRead failed\n"
1705 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1706
1707 #: lib/package.c:761 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:615
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1710 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1711
1712 #: lib/poptALL.c:157 lib/poptALL.c:161 lib/poptALL.c:165
1713 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:162 lib/poptALL.c:166
1717 msgid "<FILE:...>"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. @-nullpass@
1721 #: lib/poptALL.c:253
1722 #, c-format
1723 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: lib/poptI.c:50
1727 #, fuzzy
1728 msgid "exclude paths must begin with a /"
1729 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1730
1731 #: lib/poptI.c:64
1732 #, fuzzy
1733 msgid "relocations must begin with a /"
1734 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1735
1736 #: lib/poptI.c:67
1737 msgid "relocations must contain a ="
1738 msgstr ""
1739
1740 #: lib/poptI.c:70
1741 msgid "relocations must have a / following the ="
1742 msgstr ""
1743
1744 #: lib/poptI.c:84
1745 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: lib/poptI.c:91
1749 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: lib/poptI.c:111
1753 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: lib/poptI.c:115
1757 msgid ""
1758 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1759 "<package> specified multiple packages)"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: lib/poptI.c:121 lib/poptI.c:176
1763 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: lib/poptI.c:125
1767 #, fuzzy
1768 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1769 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1770
1771 #: lib/poptI.c:128
1772 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: lib/poptI.c:131
1776 msgid "erase (uninstall) package"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: lib/poptI.c:131
1780 #, fuzzy
1781 msgid "<package>+"
1782 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1783
1784 #: lib/poptI.c:134
1785 msgid "do not install documentation"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: lib/poptI.c:136
1789 msgid "skip files with leading component <path> "
1790 msgstr ""
1791
1792 #: lib/poptI.c:137
1793 msgid "<path>"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: lib/poptI.c:140
1797 #, fuzzy
1798 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1799 msgstr "      --force           - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
1800
1801 #: lib/poptI.c:143
1802 #, fuzzy
1803 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1804 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1805
1806 #: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:160 lib/poptI.c:243
1807 #, fuzzy
1808 msgid "<packagefile>+"
1809 msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
1810
1811 #: lib/poptI.c:146
1812 #, fuzzy
1813 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1814 msgstr ""
1815 "      --hash            - affiche des '#' pendant l'installation du package "
1816 "(utile avec -v)"
1817
1818 #: lib/poptI.c:149
1819 msgid "don't verify package architecture"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: lib/poptI.c:152
1823 msgid "don't verify package operating system"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: lib/poptI.c:155
1827 msgid "don't check disk space before installing"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: lib/poptI.c:157
1831 msgid "install documentation"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: lib/poptI.c:160
1835 #, fuzzy
1836 msgid "install package(s)"
1837 msgstr ""
1838 "        -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) <packagefile>"
1839
1840 #: lib/poptI.c:162
1841 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: lib/poptI.c:164
1845 msgid "do not verify package dependencies"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: lib/poptI.c:167
1849 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: lib/poptI.c:172
1853 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: lib/poptI.c:179
1857 #, c-format
1858 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: lib/poptI.c:182
1862 #, c-format
1863 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: lib/poptI.c:185
1867 #, c-format
1868 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: lib/poptI.c:188
1872 #, c-format
1873 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: lib/poptI.c:191 lib/poptQV.c:268 lib/poptQV.c:308
1877 #, fuzzy
1878 msgid "don't verify package digest(s)"
1879 msgstr ""
1880 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1881
1882 #: lib/poptI.c:193 lib/poptQV.c:271 lib/poptQV.c:311
1883 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: lib/poptI.c:195 lib/poptQV.c:274 lib/poptQV.c:313
1887 #, fuzzy
1888 msgid "don't verify package signature(s)"
1889 msgstr ""
1890 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1891
1892 #: lib/poptI.c:199
1893 #, fuzzy
1894 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1895 msgstr ""
1896 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1897
1898 #: lib/poptI.c:202
1899 #, c-format
1900 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: lib/poptI.c:205
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1906 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1907
1908 #: lib/poptI.c:208
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1911 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1912
1913 #: lib/poptI.c:211
1914 #, c-format
1915 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: lib/poptI.c:215
1919 #, fuzzy
1920 msgid ""
1921 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1922 "automatically)"
1923 msgstr ""
1924 "      --oldpackage      - mise  jour par une ancienne version du package (--"
1925 "force"
1926
1927 #: lib/poptI.c:219
1928 #, fuzzy
1929 msgid "print percentages as package installs"
1930 msgstr ""
1931 "      --percent         - affiche des '%' pendant l'installation du package"
1932
1933 #: lib/poptI.c:221
1934 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: lib/poptI.c:224
1938 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: lib/poptI.c:225
1942 msgid "<old>=<new>"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: lib/poptI.c:228
1946 msgid "save erased package files by repackaging"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: lib/poptI.c:231
1950 #, fuzzy
1951 msgid "install even if the package replaces installed files"
1952 msgstr ""
1953 "      --replacefiles    - installe mme si le package remplace des fichiers "
1954 "dj prsents"
1955
1956 #: lib/poptI.c:234
1957 #, fuzzy
1958 msgid "reinstall if the package is already present"
1959 msgstr "      --replacepkgs      - rinstalle si le package est dj prsent"
1960
1961 #: lib/poptI.c:236
1962 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: lib/poptI.c:237
1966 msgid "<date>"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: lib/poptI.c:239
1970 #, fuzzy
1971 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1972 msgstr ""
1973 "      --test            - n'installe pas, mais indique si ca fonctionnerait "
1974 "ou pas"
1975
1976 #: lib/poptI.c:242
1977 #, fuzzy
1978 msgid "upgrade package(s)"
1979 msgstr ""
1980 "        -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) <packagefile>"
1981
1982 #: lib/poptQV.c:95
1983 #, fuzzy
1984 msgid "query/verify all packages"
1985 msgstr ""
1986 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1987
1988 #: lib/poptQV.c:97
1989 msgid "rpm checksig mode"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: lib/poptQV.c:99
1993 #, fuzzy
1994 msgid "query/verify package(s) owning file"
1995 msgstr ""
1996 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
1997
1998 #: lib/poptQV.c:101
1999 #, fuzzy
2000 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
2001 msgstr ""
2002 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2003
2004 #: lib/poptQV.c:103
2005 #, fuzzy
2006 msgid "query/verify package(s) in group"
2007 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2008
2009 #: lib/poptQV.c:105
2010 #, fuzzy
2011 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
2012 msgstr ""
2013 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2014
2015 #: lib/poptQV.c:107
2016 #, fuzzy
2017 msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
2018 msgstr ""
2019 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2020
2021 #: lib/poptQV.c:109
2022 #, fuzzy
2023 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
2024 msgstr ""
2025 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2026
2027 #: lib/poptQV.c:111
2028 msgid "rpm query mode"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: lib/poptQV.c:113
2032 #, fuzzy
2033 msgid "query/verify a header instance"
2034 msgstr ""
2035 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2036
2037 #: lib/poptQV.c:115
2038 msgid "display known query tags"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: lib/poptQV.c:117
2042 #, fuzzy
2043 msgid "query a spec file"
2044 msgstr ""
2045 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2046
2047 #: lib/poptQV.c:117
2048 msgid "<spec>"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: lib/poptQV.c:119
2052 #, fuzzy
2053 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
2054 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2055
2056 #: lib/poptQV.c:121
2057 #, fuzzy
2058 msgid "query the package(s) triggered by the package"
2059 msgstr ""
2060 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2061
2062 #: lib/poptQV.c:123
2063 msgid "rpm verify mode"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: lib/poptQV.c:125
2067 #, fuzzy
2068 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
2069 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2070
2071 #: lib/poptQV.c:127
2072 #, fuzzy
2073 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
2074 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2075
2076 #: lib/poptQV.c:189
2077 #, fuzzy
2078 msgid "list all configuration files"
2079 msgstr ""
2080 "        -c                - donne uniquement la liste des fichiers de "
2081 "configuration (implique -l)"
2082
2083 #: lib/poptQV.c:191
2084 #, fuzzy
2085 msgid "list all documentation files"
2086 msgstr ""
2087 "        -d                - donne uniquement la liste des fichiers de "
2088 "documentation (implique -l)"
2089
2090 #: lib/poptQV.c:193
2091 #, fuzzy
2092 msgid "dump basic file information"
2093 msgstr ""
2094 "        -i                - affiche les informations relatives  un package"
2095
2096 #: lib/poptQV.c:195
2097 #, fuzzy
2098 msgid "list files in package"
2099 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2100
2101 #: lib/poptQV.c:200
2102 #, c-format
2103 msgid "skip %%ghost files"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: lib/poptQV.c:204
2107 #, c-format
2108 msgid "skip %%license files"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: lib/poptQV.c:207
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "skip %%readme files"
2114 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2115
2116 #: lib/poptQV.c:213
2117 #, fuzzy
2118 msgid "use the following query format"
2119 msgstr "source de requte inattendue"
2120
2121 #: lib/poptQV.c:215
2122 #, fuzzy
2123 msgid "substitute i18n sections into spec file"
2124 msgstr ""
2125 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2126
2127 #: lib/poptQV.c:217
2128 msgid "display the states of the listed files"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: lib/poptQV.c:219
2132 #, fuzzy
2133 msgid "display a verbose file listing"
2134 msgstr "        -l                - affiche la liste des packages"
2135
2136 #: lib/poptQV.c:233
2137 msgid "don't verify MD5 digest of files"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: lib/poptQV.c:236
2141 #, fuzzy
2142 msgid "don't verify size of files"
2143 msgstr ""
2144 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2145
2146 #: lib/poptQV.c:239
2147 msgid "don't verify symlink path of files"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: lib/poptQV.c:242
2151 msgid "don't verify owner of files"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: lib/poptQV.c:245
2155 msgid "don't verify group of files"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: lib/poptQV.c:248
2159 msgid "don't verify modification time of files"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: lib/poptQV.c:251 lib/poptQV.c:254
2163 #, fuzzy
2164 msgid "don't verify mode of files"
2165 msgstr ""
2166 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2167
2168 #: lib/poptQV.c:257
2169 msgid "don't verify files in package"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: lib/poptQV.c:259 tools/rpmgraph.c:274
2173 msgid "don't verify package dependencies"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: lib/poptQV.c:261 lib/poptQV.c:265
2177 #, fuzzy
2178 msgid "don't execute verify script(s)"
2179 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2180
2181 #: lib/poptQV.c:279
2182 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: lib/poptQV.c:282
2186 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: lib/poptQV.c:297
2190 #, fuzzy
2191 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2192 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2193
2194 #: lib/poptQV.c:299
2195 #, fuzzy
2196 msgid "verify package signature(s)"
2197 msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
2198
2199 #: lib/poptQV.c:301
2200 msgid "import an armored public key"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: lib/poptQV.c:303
2204 #, fuzzy
2205 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2206 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2207
2208 #: lib/poptQV.c:305
2209 #, fuzzy
2210 msgid "generate signature"
2211 msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
2212
2213 #. @=boundsread@
2214 #. @-modfilesys@
2215 #: lib/psm.c:244 rpmdb/header.c:386 rpmdb/header_internal.c:164
2216 #, c-format
2217 msgid "Data type %d not supported\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: lib/psm.c:440
2221 msgid "source package expected, binary found\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: lib/psm.c:559
2225 #, fuzzy
2226 msgid "source package contains no .spec file\n"
2227 msgstr ""
2228 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
2229
2230 #: lib/psm.c:679
2231 #, c-format
2232 msgid "%s: running %s scriptlet\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: lib/psm.c:849
2236 #, c-format
2237 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: lib/psm.c:856
2241 #, c-format
2242 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: lib/psm.c:1179
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2248 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2249
2250 #: lib/psm.c:1301
2251 #, c-format
2252 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: lib/psm.c:1445
2256 #, c-format
2257 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: lib/psm.c:1454
2261 #, c-format
2262 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: lib/psm.c:1496
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2268 msgstr "La construction a chou.\n"
2269
2270 #: lib/psm.c:1497
2271 msgid " on file "
2272 msgstr ""
2273
2274 #: lib/psm.c:1692
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2277 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2278
2279 #: lib/psm.c:1695
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%s failed: %s\n"
2282 msgstr "La construction a chou.\n"
2283
2284 #: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:413
2285 #, c-format
2286 msgid "incorrect format: %s\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. @-boundswrite@
2290 #: lib/query.c:181
2291 msgid "(contains no files)"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: lib/query.c:246
2295 msgid "normal        "
2296 msgstr ""
2297
2298 #: lib/query.c:249
2299 msgid "replaced      "
2300 msgstr ""
2301
2302 #: lib/query.c:252
2303 #, fuzzy
2304 msgid "not installed "
2305 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2306
2307 #: lib/query.c:255
2308 msgid "net shared    "
2309 msgstr ""
2310
2311 #: lib/query.c:258
2312 msgid "(no state)    "
2313 msgstr ""
2314
2315 #: lib/query.c:261
2316 #, c-format
2317 msgid "(unknown %3d) "
2318 msgstr ""
2319
2320 #: lib/query.c:279
2321 #, fuzzy
2322 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2323 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2324
2325 #: lib/query.c:312
2326 #, fuzzy
2327 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2328 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2329
2330 #: lib/query.c:406
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "can't query %s: %s\n"
2333 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2334
2335 #: lib/query.c:565 lib/query.c:599 lib/rpminstall.c:368 lib/rpminstall.c:499
2336 #: lib/rpminstall.c:899 tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid "open of %s failed: %s\n"
2339 msgstr "La construction a chou.\n"
2340
2341 #: lib/query.c:577
2342 #, c-format
2343 msgid "query of %s failed\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: lib/query.c:583
2347 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:512
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "%s: not a package manifest: %s\n"
2353 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2354
2355 #: lib/query.c:653
2356 #, c-format
2357 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: lib/query.c:674
2361 #, fuzzy
2362 msgid "no packages\n"
2363 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2364
2365 #: lib/query.c:694
2366 #, c-format
2367 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: lib/query.c:704
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "no package triggers %s\n"
2373 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2374
2375 #: lib/query.c:718 lib/query.c:740 lib/query.c:761 lib/query.c:796
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "malformed %s: %s\n"
2378 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2379
2380 #: lib/query.c:728 lib/query.c:746 lib/query.c:771 lib/query.c:801
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid "no package matches %s: %s\n"
2383 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2384
2385 #: lib/query.c:812
2386 #, c-format
2387 msgid "no package requires %s\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: lib/query.c:823
2391 #, c-format
2392 msgid "no package provides %s\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: lib/query.c:857
2396 #, c-format
2397 msgid "file %s: %s\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: lib/query.c:861
2401 #, c-format
2402 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: lib/query.c:888
2406 #, c-format
2407 msgid "invalid package number: %s\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: lib/query.c:891
2411 #, c-format
2412 msgid "package record number: %u\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: lib/query.c:896
2416 #, c-format
2417 msgid "record %u could not be read\n"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: lib/query.c:907 lib/rpminstall.c:680
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid "package %s is not installed\n"
2423 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2424
2425 #: lib/rpmal.c:696
2426 #, fuzzy
2427 msgid "(added files)"
2428 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2429
2430 #: lib/rpmal.c:773
2431 msgid "(added provide)"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: lib/rpmchecksig.c:56
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "%s: open failed: %s\n"
2437 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2438
2439 #: lib/rpmchecksig.c:68
2440 #, fuzzy
2441 msgid "makeTempFile failed\n"
2442 msgstr "La construction a chou.\n"
2443
2444 #: lib/rpmchecksig.c:112
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2447 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2448
2449 #: lib/rpmchecksig.c:213
2450 #, c-format
2451 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: lib/rpmchecksig.c:217
2455 #, c-format
2456 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: lib/rpmchecksig.c:317
2460 #, c-format
2461 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: lib/rpmchecksig.c:347
2465 #, c-format
2466 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: lib/rpmchecksig.c:353
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2472 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2473
2474 #: lib/rpmchecksig.c:448
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "%s: import read failed.\n"
2477 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2478
2479 #: lib/rpmchecksig.c:453
2480 #, c-format
2481 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: lib/rpmchecksig.c:458
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "%s: base64 encode failed.\n"
2487 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2488
2489 #: lib/rpmchecksig.c:600
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2492 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2493
2494 #: lib/rpmchecksig.c:678
2495 #, c-format
2496 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: lib/rpmchecksig.c:929
2500 msgid "NOT OK"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: lib/rpmchecksig.c:930 lib/rpmchecksig.c:944
2504 msgid " (MISSING KEYS:"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: lib/rpmchecksig.c:932 lib/rpmchecksig.c:946
2508 msgid ") "
2509 msgstr ""
2510
2511 #: lib/rpmchecksig.c:933 lib/rpmchecksig.c:947
2512 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: lib/rpmchecksig.c:935 lib/rpmchecksig.c:949
2516 msgid ")"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: lib/rpmchecksig.c:943
2520 msgid "OK"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: lib/rpmds.c:448 lib/rpmds.c:619
2524 msgid "NO "
2525 msgstr ""
2526
2527 #: lib/rpmds.c:448 lib/rpmds.c:619
2528 msgid "YES"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
2532 #: lib/rpmds.c:584
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
2536 "\tA %s\tB %s\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: lib/rpmds.c:618
2540 #, c-format
2541 msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #. @=branchstate@
2545 #: lib/rpmds.c:642
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2548 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2549
2550 #: lib/rpmfi.c:607
2551 msgid "========== relocations\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: lib/rpmfi.c:611
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "%5d exclude  %s\n"
2557 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2558
2559 #: lib/rpmfi.c:614
2560 #, fuzzy, c-format
2561 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2562 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2563
2564 #: lib/rpmfi.c:684
2565 #, c-format
2566 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/rpmfi.c:750
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "excluding %s %s\n"
2572 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2573
2574 #: lib/rpmfi.c:760
2575 #, fuzzy, c-format
2576 msgid "relocating %s to %s\n"
2577 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2578
2579 #: lib/rpmfi.c:839
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2582 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2583
2584 #: lib/rpminstall.c:166
2585 msgid "Preparing..."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: lib/rpminstall.c:168
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Preparing packages for installation..."
2591 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2592
2593 #: lib/rpminstall.c:315
2594 #, c-format
2595 msgid "Retrieving %s\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2599 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2600 #: lib/rpminstall.c:328
2601 #, c-format
2602 msgid " ... as %s\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: lib/rpminstall.c:332
2606 #, c-format
2607 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: lib/rpminstall.c:423
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid "package %s is not relocateable\n"
2613 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2614
2615 #: lib/rpminstall.c:473
2616 #, c-format
2617 msgid "error reading from file %s\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: lib/rpminstall.c:479
2621 #, c-format
2622 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: lib/rpminstall.c:491 lib/rpminstall.c:755 tools/rpmgraph.c:156
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid "%s cannot be installed\n"
2628 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2629
2630 #: lib/rpminstall.c:527
2631 #, c-format
2632 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: lib/rpminstall.c:541 lib/rpminstall.c:708 lib/rpminstall.c:1086
2636 #: tools/rpmgraph.c:202
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Failed dependencies:\n"
2639 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2640
2641 #: lib/rpminstall.c:548 tools/rpmgraph.c:208
2642 msgid "    Suggested resolutions:\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: lib/rpminstall.c:578
2646 msgid "installing binary packages\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: lib/rpminstall.c:602
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2652 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2653
2654 #: lib/rpminstall.c:683
2655 #, c-format
2656 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: lib/rpminstall.c:742
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "cannot open %s: %s\n"
2662 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2663
2664 #: lib/rpminstall.c:748
2665 #, c-format
2666 msgid "Installing %s\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: lib/rpminstall.c:1080
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "rollback %d packages to %s"
2672 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2673
2674 #: lib/rpmlead.c:53
2675 #, fuzzy, c-format
2676 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2677 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2678
2679 #: lib/rpmlibprov.c:29
2680 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: lib/rpmlibprov.c:32
2684 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: lib/rpmlibprov.c:35
2688 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: lib/rpmlibprov.c:38
2692 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: lib/rpmlibprov.c:41
2696 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: lib/rpmlibprov.c:44
2700 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: lib/rpmlibprov.c:47
2704 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: lib/rpmlibprov.c:50
2708 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2709 msgstr ""
2710
2711 #. @observer@
2712 #: lib/rpmps.c:200
2713 msgid "different"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: lib/rpmps.c:208
2717 #, fuzzy, c-format
2718 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2719 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2720
2721 #: lib/rpmps.c:213
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2724 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2725
2726 #: lib/rpmps.c:218
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid "package %s is already installed"
2729 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2730
2731 #: lib/rpmps.c:223
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2734 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2735
2736 #: lib/rpmps.c:228
2737 #, c-format
2738 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: lib/rpmps.c:233
2742 #, c-format
2743 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: lib/rpmps.c:238
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2749 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2750
2751 #: lib/rpmps.c:243
2752 #, c-format
2753 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: lib/rpmps.c:253
2757 #, c-format
2758 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: lib/rpmps.c:258
2762 #, c-format
2763 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: lib/rpmps.c:262
2767 #, c-format
2768 msgid "%s is needed by %s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2772 #, fuzzy
2773 msgid "(installed) "
2774 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2775
2776 #: lib/rpmps.c:267
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid "%s conflicts with %s%s"
2779 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2780
2781 #: lib/rpmps.c:273
2782 #, c-format
2783 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: lib/rpmrc.c:201
2787 #, c-format
2788 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: lib/rpmrc.c:204
2792 #, c-format
2793 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: lib/rpmrc.c:358
2797 #, c-format
2798 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: lib/rpmrc.c:363
2802 #, c-format
2803 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: lib/rpmrc.c:371
2807 #, c-format
2808 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: lib/rpmrc.c:408
2812 #, c-format
2813 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: lib/rpmrc.c:413
2817 #, c-format
2818 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. XXX Feof(fd)
2822 #: lib/rpmrc.c:583
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2825 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2826
2827 #: lib/rpmrc.c:621
2828 #, c-format
2829 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2833 #, c-format
2834 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2840 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2841
2842 #: lib/rpmrc.c:664
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2845 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2846
2847 #: lib/rpmrc.c:704
2848 #, c-format
2849 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: lib/rpmrc.c:771
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2855 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2856
2857 #: lib/rpmrc.c:1524
2858 #, c-format
2859 msgid "Unknown system: %s\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: lib/rpmrc.c:1525
2863 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: lib/rpmrc.c:1750
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "Cannot expand %s\n"
2869 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2870
2871 #: lib/rpmrc.c:1755
2872 #, c-format
2873 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: lib/rpmrc.c:1772
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2879 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2880
2881 #: lib/rpmts.c:135
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2884 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2885
2886 #: lib/rpmts.c:319
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
2889 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2890
2891 #. Get available space on mounted file systems.
2892 #: lib/rpmts.c:797
2893 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: lib/signature.c:132
2897 msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: lib/signature.c:150
2901 #, c-format
2902 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: lib/signature.c:155
2906 #, c-format
2907 msgid "  Actual size: %12d\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: lib/signature.c:177
2911 msgid "No signature\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: lib/signature.c:181
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Old PGP signature\n"
2917 msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
2918
2919 #: lib/signature.c:192
2920 msgid "Old (internal-only) signature!  How did you get that!?\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: lib/signature.c:248
2924 #, c-format
2925 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. @=boundsread@
2929 #: lib/signature.c:339 lib/signature.c:452 lib/signature.c:731
2930 #: lib/signature.c:770
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2933 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2934
2935 #: lib/signature.c:355
2936 #, fuzzy
2937 msgid "pgp failed\n"
2938 msgstr "La construction a chou.\n"
2939
2940 #. PGP failed to write signature
2941 #. Just in case
2942 #: lib/signature.c:362
2943 #, fuzzy
2944 msgid "pgp failed to write signature\n"
2945 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2946
2947 #: lib/signature.c:368
2948 #, c-format
2949 msgid "PGP sig size: %d\n"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. @=boundswrite@
2953 #: lib/signature.c:386 lib/signature.c:500
2954 #, fuzzy
2955 msgid "unable to read the signature\n"
2956 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2957
2958 #: lib/signature.c:391
2959 #, c-format
2960 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: lib/signature.c:469
2964 #, fuzzy
2965 msgid "gpg failed\n"
2966 msgstr "La construction a chou.\n"
2967
2968 #. GPG failed to write signature
2969 #. Just in case
2970 #: lib/signature.c:476
2971 #, fuzzy
2972 msgid "gpg failed to write signature\n"
2973 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2974
2975 #: lib/signature.c:482
2976 #, c-format
2977 msgid "GPG sig size: %d\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: lib/signature.c:505
2981 #, c-format
2982 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. @notreached@
2986 #. This case should have been screened out long ago.
2987 #: lib/signature.c:775 lib/signature.c:830
2988 #, c-format
2989 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: lib/signature.c:807
2993 #, c-format
2994 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: lib/signature.c:822
2998 #, c-format
2999 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: lib/signature.c:871
3003 msgid "Header+Payload size: "
3004 msgstr ""
3005
3006 #: lib/signature.c:912
3007 msgid "MD5 digest: "
3008 msgstr ""
3009
3010 #: lib/signature.c:968
3011 msgid "Header SHA1 digest: "
3012 msgstr ""
3013
3014 #: lib/signature.c:1043
3015 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
3016 msgstr ""
3017
3018 #: lib/signature.c:1160
3019 msgid "Header "
3020 msgstr ""
3021
3022 #: lib/signature.c:1161
3023 #, fuzzy
3024 msgid "V3 DSA signature: "
3025 msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
3026
3027 #: lib/signature.c:1240
3028 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: lib/signature.c:1267
3032 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: lib/signature.c:1271
3036 #, c-format
3037 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: lib/transaction.c:105
3041 #, c-format
3042 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. @innercontinue@
3046 #: lib/transaction.c:909
3047 #, c-format
3048 msgid "excluding directory %s\n"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. ===============================================
3052 #. * For packages being installed:
3053 #. * - verify package arch/os.
3054 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
3055 #. * - count files.
3056 #. * For packages being removed:
3057 #. * - count files.
3058 #.
3059 #: lib/transaction.c:1019
3060 #, c-format
3061 msgid "sanity checking %d elments\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. ===============================================
3065 #. * Initialize transaction element file info for package:
3066 #.
3067 #.
3068 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
3069 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
3070 #. * worth the trouble though.
3071 #.
3072 #: lib/transaction.c:1100
3073 #, c-format
3074 msgid "computing %d file fingerprints\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. ===============================================
3078 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
3079 #.
3080 #: lib/transaction.c:1177
3081 msgid "computing file dispositions\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. ===============================================
3085 #. * Save removed files before erasing.
3086 #.
3087 #: lib/transaction.c:1343
3088 msgid "repackage about-to-be-erased packages\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. ===============================================
3092 #. * Install and remove packages.
3093 #.
3094 #: lib/transaction.c:1369
3095 #, c-format
3096 msgid "install/erase %d elements\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: lib/verify.c:288
3100 #, c-format
3101 msgid "missing  %c %s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: lib/verify.c:395
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
3107 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3108
3109 #: rpmdb/db3.c:156
3110 #, c-format
3111 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: rpmdb/db3.c:159
3115 #, c-format
3116 msgid "db%d error(%d): %s\n"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: rpmdb/db3.c:185
3120 #, c-format
3121 msgid "closed   db environment %s/%s\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: rpmdb/db3.c:203
3125 #, c-format
3126 msgid "removed  db environment %s/%s\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: rpmdb/db3.c:243
3130 #, fuzzy, c-format
3131 msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
3132 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3133
3134 #: rpmdb/db3.c:678
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "closed   db index       %s/%s\n"
3137 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3138
3139 #: rpmdb/db3.c:745
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "verified db index       %s/%s\n"
3142 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3143
3144 #: rpmdb/db3.c:967
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
3147 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3148
3149 #: rpmdb/db3.c:1183
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3152 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3153
3154 #: rpmdb/db3.c:1185
3155 msgid "exclusive"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: rpmdb/db3.c:1185
3159 msgid "shared"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: rpmdb/db3.c:1189
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid "locked   db index       %s/%s\n"
3165 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3166
3167 #: rpmdb/dbconfig.c:324
3168 #, c-format
3169 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: rpmdb/dbconfig.c:364
3173 #, c-format
3174 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: rpmdb/dbconfig.c:373
3178 #, c-format
3179 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: rpmdb/dbconfig.c:382
3183 #, c-format
3184 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. This should not be allowed
3188 #. @-modfilesys@
3189 #: rpmdb/header.c:345
3190 msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. @-observertrans -readonlytrans@
3194 #: rpmdb/header.c:2297
3195 msgid "missing { after %"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. @-observertrans -readonlytrans@
3199 #: rpmdb/header.c:2327
3200 msgid "missing } after %{"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. @-observertrans -readonlytrans@
3204 #: rpmdb/header.c:2341
3205 msgid "empty tag format"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. @-observertrans -readonlytrans@
3209 #: rpmdb/header.c:2355
3210 msgid "empty tag name"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. @-observertrans -readonlytrans@
3214 #: rpmdb/header.c:2372
3215 msgid "unknown tag"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. @-observertrans -readonlytrans@
3219 #: rpmdb/header.c:2399
3220 msgid "] expected at end of array"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. @-observertrans -readonlytrans@
3224 #: rpmdb/header.c:2417
3225 #, fuzzy
3226 msgid "unexpected ]"
3227 msgstr "source de requte inattendue"
3228
3229 #. @-observertrans -readonlytrans@
3230 #: rpmdb/header.c:2421
3231 #, fuzzy
3232 msgid "unexpected }"
3233 msgstr "source de requte inattendue"
3234
3235 #. @-observertrans -readonlytrans@
3236 #: rpmdb/header.c:2490
3237 msgid "? expected in expression"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. @-observertrans -readonlytrans@
3241 #: rpmdb/header.c:2499
3242 msgid "{ expected after ? in expression"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. @-observertrans -readonlytrans@
3246 #: rpmdb/header.c:2512 rpmdb/header.c:2557
3247 msgid "} expected in expression"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. @-observertrans -readonlytrans@
3251 #: rpmdb/header.c:2522
3252 msgid ": expected following ? subexpression"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. @-observertrans -readonlytrans@
3256 #: rpmdb/header.c:2542
3257 msgid "{ expected after : in expression"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. @-observertrans -readonlytrans@
3261 #: rpmdb/header.c:2567
3262 msgid "| expected at end of expression"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: rpmdb/poptDB.c:18
3266 msgid "initialize database"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: rpmdb/poptDB.c:20
3270 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: rpmdb/poptDB.c:23
3274 #, fuzzy
3275 msgid "verify database files"
3276 msgstr ""
3277 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
3278
3279 #: rpmdb/poptDB.c:25
3280 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. @-modfilesys@
3284 #: rpmdb/rpmdb.c:213
3285 #, c-format
3286 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: rpmdb/rpmdb.c:288
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3292 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3293
3294 #: rpmdb/rpmdb.c:310
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "cannot open %s index\n"
3297 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3298
3299 #: rpmdb/rpmdb.c:797
3300 msgid "no dbpath has been set\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: rpmdb/rpmdb.c:1095 rpmdb/rpmdb.c:1228 rpmdb/rpmdb.c:1278 rpmdb/rpmdb.c:2243
3304 #: rpmdb/rpmdb.c:2349 rpmdb/rpmdb.c:3066
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3307 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3308
3309 #: rpmdb/rpmdb.c:1527
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3312 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3313
3314 #: rpmdb/rpmdb.c:2127
3315 #, c-format
3316 msgid "h#%6u: already checked.\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: rpmdb/rpmdb.c:2136
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "h#%6u: %s"
3322 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3323
3324 #: rpmdb/rpmdb.c:2142
3325 #, c-format
3326 msgid "rpmdb: header #%u: %s -- skipping.\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: rpmdb/rpmdb.c:2163
3330 #, c-format
3331 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: rpmdb/rpmdb.c:2437
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3337 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3338
3339 #: rpmdb/rpmdb.c:2500
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3342 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3343
3344 #: rpmdb/rpmdb.c:2615
3345 #, c-format
3346 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: rpmdb/rpmdb.c:2619
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3352 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3353
3354 #: rpmdb/rpmdb.c:2647
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3357 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3358
3359 #: rpmdb/rpmdb.c:2668
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3362 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3363
3364 #: rpmdb/rpmdb.c:2678
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3367 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3368
3369 #: rpmdb/rpmdb.c:2827
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3372 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
3373
3374 #: rpmdb/rpmdb.c:3041
3375 #, c-format
3376 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: rpmdb/rpmdb.c:3045
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3382 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3383
3384 #: rpmdb/rpmdb.c:3085
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3387 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3388
3389 #: rpmdb/rpmdb.c:3434
3390 #, c-format
3391 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: rpmdb/rpmdb.c:3472
3395 msgid "no dbpath has been set"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: rpmdb/rpmdb.c:3504
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3401 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3402
3403 #: rpmdb/rpmdb.c:3508
3404 #, c-format
3405 msgid "temporary database %s already exists\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: rpmdb/rpmdb.c:3514
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid "creating directory %s\n"
3411 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3412
3413 #: rpmdb/rpmdb.c:3516
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "creating directory %s: %s\n"
3416 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3417
3418 #: rpmdb/rpmdb.c:3523
3419 #, c-format
3420 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: rpmdb/rpmdb.c:3536
3424 #, c-format
3425 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: rpmdb/rpmdb.c:3565
3429 #, c-format
3430 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: rpmdb/rpmdb.c:3605
3434 #, c-format
3435 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: rpmdb/rpmdb.c:3623
3439 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: rpmdb/rpmdb.c:3631
3443 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: rpmdb/rpmdb.c:3633
3447 #, c-format
3448 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: rpmdb/rpmdb.c:3643
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "removing directory %s\n"
3454 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3455
3456 #: rpmdb/rpmdb.c:3645
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3459 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3460
3461 #: rpmio/macro.c:230
3462 #, c-format
3463 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. XXX just in case
3467 #: rpmio/macro.c:367
3468 #, c-format
3469 msgid "%3d>%*s(empty)"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: rpmio/macro.c:410
3473 #, c-format
3474 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: rpmio/macro.c:648
3478 #, c-format
3479 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: rpmio/macro.c:681
3483 #, c-format
3484 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: rpmio/macro.c:687
3488 #, c-format
3489 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: rpmio/macro.c:692
3493 #, c-format
3494 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: rpmio/macro.c:698
3498 #, c-format
3499 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: rpmio/macro.c:733
3503 #, c-format
3504 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: rpmio/macro.c:851
3508 #, c-format
3509 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: rpmio/macro.c:972
3513 #, c-format
3514 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: rpmio/macro.c:1168
3518 #, c-format
3519 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: rpmio/macro.c:1238 rpmio/macro.c:1255
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3525 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3526
3527 #: rpmio/macro.c:1296
3528 #, c-format
3529 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: rpmio/macro.c:1425
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3535 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3536
3537 #: rpmio/macro.c:1496
3538 msgid "Target buffer overflow\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. XXX Fstrerror
3542 #: rpmio/macro.c:1691 rpmio/macro.c:1697
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "File %s: %s\n"
3545 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3546
3547 #: rpmio/macro.c:1700
3548 #, c-format
3549 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: rpmio/rpmio.c:664
3553 msgid "Success"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: rpmio/rpmio.c:667
3557 msgid "Bad server response"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: rpmio/rpmio.c:670
3561 msgid "Server I/O error"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: rpmio/rpmio.c:673
3565 msgid "Server timeout"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: rpmio/rpmio.c:676
3569 msgid "Unable to lookup server host address"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: rpmio/rpmio.c:679
3573 msgid "Unable to lookup server host name"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: rpmio/rpmio.c:682
3577 msgid "Failed to connect to server"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: rpmio/rpmio.c:685
3581 msgid "Failed to establish data connection to server"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: rpmio/rpmio.c:688
3585 msgid "I/O error to local file"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: rpmio/rpmio.c:691
3589 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: rpmio/rpmio.c:694
3593 msgid "File not found on server"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: rpmio/rpmio.c:697
3597 msgid "Abort in progress"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: rpmio/rpmio.c:701
3601 msgid "Unknown or unexpected error"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: rpmio/rpmio.c:1393
3605 #, c-format
3606 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: rpmio/rpmlog.c:59
3610 msgid "(no error)"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. !< RPMLOG_EMERG
3614 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3615 msgid "fatal error: "
3616 msgstr ""
3617
3618 #. !< RPMLOG_CRIT
3619 #: rpmio/rpmlog.c:133
3620 msgid "error: "
3621 msgstr ""
3622
3623 #. !< RPMLOG_ERR
3624 #: rpmio/rpmlog.c:134
3625 msgid "warning: "
3626 msgstr ""
3627
3628 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3629 #, c-format
3630 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: rpmio/url.c:122
3634 #, c-format
3635 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: rpmio/url.c:142
3639 #, c-format
3640 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: rpmio/url.c:171
3644 #, c-format
3645 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: rpmio/url.c:267
3649 #, c-format
3650 msgid "Password for %s@%s: "
3651 msgstr ""
3652
3653 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3654 #, c-format
3655 msgid "error: %sport must be a number\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: rpmio/url.c:476
3659 msgid "url port must be a number\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. XXX Fstrerror
3663 #: rpmio/url.c:543
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "failed to create %s: %s\n"
3666 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3667
3668 #: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:276
3669 #, fuzzy
3670 msgid "don't verify header+payload signature"
3671 msgstr ""
3672 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
3673
3674 #: tools/rpmcache.c:517 tools/rpmgraph.c:278
3675 #, fuzzy
3676 msgid "don't verify package digest"
3677 msgstr ""
3678 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
3679
3680 #: tools/rpmcache.c:519 tools/rpmgraph.c:280
3681 #, fuzzy
3682 msgid "don't verify package signature"
3683 msgstr ""
3684 "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
3685
3686 #: tools/rpmcache.c:522
3687 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: tools/rpmcache.c:526
3691 msgid "follow command line symlinks"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: tools/rpmcache.c:529
3695 msgid "logical walk"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: tools/rpmcache.c:532
3699 #, fuzzy
3700 msgid "don't change directories"
3701 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3702
3703 #: tools/rpmcache.c:535
3704 msgid "don't get stat info"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: tools/rpmcache.c:538
3708 msgid "physical walk"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: tools/rpmcache.c:541
3712 msgid "return dot and dot-dot"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: tools/rpmcache.c:544
3716 msgid "don't cross devices"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: tools/rpmcache.c:547
3720 msgid "return whiteout information"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: tools/rpmcache.c:550 tools/rpmgraph.c:286
3724 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: tools/rpmcache.c:582
3728 #, c-format
3729 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: tools/rpmcache.c:614
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3735 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3736
3737 #: tools/rpmgraph.c:177
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3740 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3741
3742 #, fuzzy
3743 #~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
3744 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
3745
3746 #, fuzzy
3747 #~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
3748 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3749
3750 #, fuzzy
3751 #~ msgid ""
3752 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3753 #~ msgstr ""
3754 #~ "      --force           - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
3755
3756 #, fuzzy
3757 #~ msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3758 #~ msgstr "                          qui matchent <pkg>"
3759
3760 #, fuzzy
3761 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3762 #~ msgstr "                          qui matchent <pkg>"
3763
3764 #, fuzzy
3765 #~ msgid ""
3766 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3767 #~ "oldpath=newpath]"
3768 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
3769
3770 #, fuzzy
3771 #~ msgid ""
3772 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3773 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
3774
3775 #, fuzzy
3776 #~ msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3777 #~ msgstr "        -l                - affiche la liste des packages"
3778
3779 #, fuzzy
3780 #~ msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3781 #~ msgstr ""
3782 #~ "        -i                - affiche les informations relatives  un package"
3783
3784 #, fuzzy
3785 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3786 #~ msgstr "                          qui matchent <pkg>"
3787
3788 #, fuzzy
3789 #~ msgid ""
3790 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3791 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
3792
3793 #, fuzzy
3794 #~ msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
3795 #~ msgstr "        -l                - affiche la liste des packages"
3796
3797 #, fuzzy
3798 #~ msgid "                        [--triggeredby]"
3799 #~ msgstr "    -q                  - mode interrogation"
3800
3801 #, fuzzy
3802 #~ msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
3803 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
3804
3805 #, fuzzy
3806 #~ msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3807 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
3808
3809 #, fuzzy
3810 #~ msgid "                        [--nomd5] [targets]"
3811 #~ msgstr "    -q                  - mode interrogation"
3812
3813 #, fuzzy
3814 #~ msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3815 #~ msgstr "        -l                - affiche la liste des packages"
3816
3817 #, fuzzy
3818 #~ msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3819 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
3820
3821 #, fuzzy
3822 #~ msgid ""
3823 #~ "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3824 #~ msgstr ""
3825 #~ "                        - installe le package source, construit le "
3826 #~ "package binaire,"
3827
3828 #, fuzzy
3829 #~ msgid "                           package1 ... packageN"
3830 #~ msgstr "                          qui matchent <pkg>"
3831
3832 #, fuzzy
3833 #~ msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3834 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
3835
3836 #, fuzzy
3837 #~ msgid "print this message"
3838 #~ msgstr "   --help\t\t- affiche ce message"
3839
3840 #, fuzzy
3841 #~ msgid "    --eval '<name>+'      "
3842 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
3843
3844 #, fuzzy
3845 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
3846 #~ msgstr "   --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
3847
3848 #, fuzzy
3849 #~ msgid "    --pipe <cmd>          "
3850 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
3851
3852 #, fuzzy
3853 #~ msgid "    --rcfile <file>       "
3854 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
3855
3856 #, fuzzy
3857 #~ msgid "      --httpproxy <host>  "
3858 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
3859
3860 #, fuzzy
3861 #~ msgid "      --httpport <port>   "
3862 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
3863
3864 #~ msgid "      Package specification options:"
3865 #~ msgstr "      Options de spcification de package:"
3866
3867 #, fuzzy
3868 #~ msgid "query package owning <file>"
3869 #~ msgstr ""
3870 #~ "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
3871
3872 #, fuzzy
3873 #~ msgid "        -p <packagefile>+ "
3874 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
3875
3876 #, fuzzy
3877 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
3878 #~ msgstr ""
3879 #~ "        -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
3880 #~ "<packagefile>"
3881
3882 #, fuzzy
3883 #~ msgid "query packages triggered by <pkg>"
3884 #~ msgstr ""
3885 #~ "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
3886
3887 #~ msgid "      Information selection options:"
3888 #~ msgstr "      Options de slection d'information:"
3889
3890 #, fuzzy
3891 #~ msgid "display package information"
3892 #~ msgstr ""
3893 #~ "        -i                - affiche les informations relatives  un package"
3894
3895 #, fuzzy
3896 #~ msgid "display package file list"
3897 #~ msgstr "        -l                - affiche la liste des packages"
3898
3899 #, fuzzy
3900 #~ msgid "show file states (implies -l)"
3901 #~ msgstr "        -s                - montre l'tat des fichiers (implique -l)"
3902
3903 #, fuzzy
3904 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
3905 #~ msgstr ""
3906 #~ "        -d                - donne uniquement la liste des fichiers de "
3907 #~ "documentation (implique -l)"
3908
3909 #, fuzzy
3910 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
3911 #~ msgstr ""
3912 #~ "        -c                - donne uniquement la liste des fichiers de "
3913 #~ "configuration (implique -l)"
3914
3915 #, fuzzy
3916 #~ msgid ""
3917 #~ "verify a package installation using the same same package specification "
3918 #~ "options as -q"
3919 #~ msgstr "\t\t\t  mmes options de spcification de package qu'avec -q"
3920
3921 #, fuzzy
3922 #~ msgid "    --install <packagefile>"
3923 #~ msgstr ""
3924 #~ "        -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
3925 #~ "<packagefile>"
3926
3927 #, fuzzy
3928 #~ msgid "    -i <packagefile>      "
3929 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
3930
3931 #, fuzzy
3932 #~ msgid "    -U <packagefile>      "
3933 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
3934
3935 #, fuzzy
3936 #~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
3937 #~ msgstr ""
3938 #~ "    -U <packagefile>\t- mise  jour du package (mmes options que --"
3939 #~ "install, plus)"
3940
3941 #, fuzzy
3942 #~ msgid "    -e <package>          "
3943 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
3944
3945 #, fuzzy
3946 #~ msgid "build package, where <stage> is one of:"
3947 #~ msgstr ""
3948 #~ "    -b<stage> <spec>    - construit le package, <stage> peut valoir:"
3949
3950 #, fuzzy
3951 #~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
3952 #~ msgstr "\t\t\t  p - prpare (extrait le source et applique les patches)"
3953
3954 #, fuzzy
3955 #~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
3956 #~ msgstr "\t\t\t  l - liste vrif (effectue quelques vrifications sur %files)"
3957
3958 #, fuzzy
3959 #~ msgid "compile (prep and compile)"
3960 #~ msgstr "\t\t\t  c - compile (prpare et compile)"
3961
3962 #, fuzzy
3963 #~ msgid "install (prep, compile, install)"
3964 #~ msgstr "\t\t\t  i - installe (prpare, compile, installe)"
3965
3966 #, fuzzy
3967 #~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
3968 #~ msgstr "\t\t\t  b - package binaire (prpare, compile, installe, package)"
3969
3970 #, fuzzy
3971 #~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
3972 #~ msgstr "\t\t\t  a - package bin/src (prpare, compile, installe, package)"
3973
3974 #, fuzzy
3975 #~ msgid "remove spec file when done"
3976 #~ msgstr "      --clean           - efface l'arborescence aprs construction"
3977
3978 #, fuzzy
3979 #~ msgid ""
3980 #~ "install source package, build binary package and remove spec file, "
3981 #~ "sources, patches, and icons."
3982 #~ msgstr ""
3983 #~ "                          et efface le fichier spec, les sources, les "
3984 #~ "patches, et les icones."
3985
3986 #, fuzzy
3987 #~ msgid "    --resign <pkg>+       "
3988 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
3989
3990 #, fuzzy
3991 #~ msgid "    --checksig <pkg>+"
3992 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
3993
3994 #, fuzzy
3995 #~ msgid "    -K <pkg>+             "
3996 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
3997
3998 #, fuzzy
3999 #~ msgid "skip any GPG signatures"
4000 #~ msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
4001
4002 #, fuzzy
4003 #~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
4004 #~ msgstr "-u et --uninstall sont obsoltes et seront bientt supprims.\n"
4005
4006 #~ msgid "Use -e or --erase instead.\n"
4007 #~ msgstr "Utilisez de prfrence -e ou --erase.\n"
4008
4009 #, fuzzy
4010 #~ msgid ""
4011 #~ "script disabling options may only be specified during package "
4012 #~ "installation, erasure, and verification"
4013 #~ msgstr ""
4014 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4015 #~ "d'un package"
4016
4017 #, fuzzy
4018 #~ msgid "--apply may only be specified during package installation"
4019 #~ msgstr ""
4020 #~ "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
4021
4022 #~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
4023 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises  jour"
4024
4025 #, fuzzy
4026 #~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
4027 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4028
4029 #, fuzzy
4030 #~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
4031 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4032
4033 #, fuzzy
4034 #~ msgid ""
4035 #~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package "
4036 #~ "verification"
4037 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4038
4039 #~ msgid "no packages given for signature check"
4040 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la vrification de signature"
4041
4042 #~ msgid "no packages given for uninstall"
4043 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4044
4045 #, fuzzy
4046 #~ msgid "extra arguments given for query of all packages"
4047 #~ msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
4048
4049 #, fuzzy
4050 #~ msgid "extra arguments given for verify of all packages"
4051 #~ msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
4052
4053 #, fuzzy
4054 #~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
4055 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4056
4057 #, fuzzy
4058 #~ msgid "Generating signature using PGP.\n"
4059 #~ msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
4060
4061 #, fuzzy
4062 #~ msgid "Generating signature using GPG.\n"
4063 #~ msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
4064
4065 #, fuzzy
4066 #~ msgid "opening db file        %s mode 0x%x\n"
4067 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4068
4069 #, fuzzy
4070 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
4071 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4072
4073 #, fuzzy
4074 #~ msgid "error(%d) counting packages\n"
4075 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4076
4077 #, fuzzy
4078 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
4079 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4080
4081 #, fuzzy
4082 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
4083 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4084
4085 #, fuzzy
4086 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
4087 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4088
4089 #, fuzzy
4090 #~ msgid "generate GPG/PGP signature"
4091 #~ msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
4092
4093 #, fuzzy
4094 #~ msgid "cannot open package: %s\n"
4095 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4096
4097 #, fuzzy
4098 #~ msgid "   --eval '<expr>+'       "
4099 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4100
4101 #, fuzzy
4102 #~ msgid "print the expansion of macro <expr> to stdout"
4103 #~ msgstr "   --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
4104
4105 #, fuzzy
4106 #~ msgid "   --pipe <cmd>           "
4107 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4108
4109 #, fuzzy
4110 #~ msgid "   --rcfile <file:...>    "
4111 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
4112
4113 #, fuzzy
4114 #~ msgid "   --dbpath <dir>         "
4115 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4116
4117 #, fuzzy
4118 #~ msgid "   --root <dir>           "
4119 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4120
4121 #, fuzzy
4122 #~ msgid "     --ftpproxy <host>    "
4123 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4124
4125 #, fuzzy
4126 #~ msgid "     --ftpport <port>     "
4127 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4128
4129 #, fuzzy
4130 #~ msgid "     --httpproxy <host>   "
4131 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4132
4133 #, fuzzy
4134 #~ msgid "     --httpport <port>    "
4135 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4136
4137 #, fuzzy
4138 #~ msgid "  Package specification options:"
4139 #~ msgstr "      Options de spcification de package:"
4140
4141 #, fuzzy
4142 #~ msgid "     -f <file>+           "
4143 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
4144
4145 #, fuzzy
4146 #~ msgid "query/verify package owning <file>"
4147 #~ msgstr ""
4148 #~ "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
4149
4150 #, fuzzy
4151 #~ msgid "     -p <packagefile>+    "
4152 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
4153
4154 #, fuzzy
4155 #~ msgid "query/verify (uninstalled) package <packagefile>"
4156 #~ msgstr ""
4157 #~ "        -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4158 #~ "<packagefile>"
4159
4160 #, fuzzy
4161 #~ msgid "     --triggeredby <pkg>  "
4162 #~ msgstr ""
4163 #~ "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
4164
4165 #, fuzzy
4166 #~ msgid "query/verify packages triggered by <pkg>"
4167 #~ msgstr ""
4168 #~ "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
4169
4170 #, fuzzy
4171 #~ msgid "     --whatprovides <cap> "
4172 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4173
4174 #, fuzzy
4175 #~ msgid "    Information selection options:"
4176 #~ msgstr "      Options de slection d'information:"
4177
4178 #, fuzzy
4179 #~ msgid "   -i <packagefile>       "
4180 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
4181
4182 #, fuzzy
4183 #~ msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
4184 #~ msgstr ""
4185 #~ "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
4186
4187 #, fuzzy
4188 #~ msgid "     --prefix <dir>       "
4189 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
4190
4191 #, fuzzy
4192 #~ msgid "   --upgrade <packagefile>"
4193 #~ msgstr ""
4194 #~ "        -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4195 #~ "<packagefile>"
4196
4197 #, fuzzy
4198 #~ msgid "   -U <packagefile>       "
4199 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
4200
4201 #, fuzzy
4202 #~ msgid "   --erase <package>"
4203 #~ msgstr ""
4204 #~ "        -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4205 #~ "<packagefile>"
4206
4207 #, fuzzy
4208 #~ msgid "   -e <package>           "
4209 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4210
4211 #, fuzzy
4212 #~ msgid "   --resign <pkg>+        "
4213 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4214
4215 #, fuzzy
4216 #~ msgid "   --addsign <pkg>+       "
4217 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4218
4219 #, fuzzy
4220 #~ msgid "   --checksig <pkg>+"
4221 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4222
4223 #, fuzzy
4224 #~ msgid "   -K <pkg>+             "
4225 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4226
4227 #, fuzzy
4228 #~ msgid "opening db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
4229 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4230
4231 #, fuzzy
4232 #~ msgid ""
4233 #~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, "
4234 #~ "and verification"
4235 #~ msgstr ""
4236 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4237 #~ "d'un package"
4238
4239 #, fuzzy
4240 #~ msgid ""
4241 #~ "                        [--rcfile <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath "
4242 #~ "<dir>]"
4243 #~ msgstr ""
4244 #~ "      --force           - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
4245
4246 #, fuzzy
4247 #~ msgid ""
4248 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
4249 #~ "<file:...>]"
4250 #~ msgstr ""
4251 #~ "      --force           - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
4252
4253 #, fuzzy
4254 #~ msgid ""
4255 #~ "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]"
4256 #~ msgstr ""
4257 #~ "        -i                - affiche les informations relatives  un package"
4258
4259 #, fuzzy
4260 #~ msgid ""
4261 #~ "       %s {--resign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... "
4262 #~ "packageN\n"
4263 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
4264
4265 #, fuzzy
4266 #~ msgid ""
4267 #~ "       %s {--addsign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN"
4268 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
4269
4270 #, fuzzy
4271 #~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
4272 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4273
4274 #, fuzzy
4275 #~ msgid "cannot create sourcedir %s\n"
4276 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4277
4278 #, fuzzy
4279 #~ msgid "cannot create specdir %s\n"
4280 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4281
4282 #, fuzzy
4283 #~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
4284 #~ msgstr "La construction a chou.\n"
4285
4286 #, fuzzy
4287 #~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
4288 #~ msgstr "La construction a chou.\n"
4289
4290 #, fuzzy
4291 #~ msgid "      --timecheck <secs>  "
4292 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4293
4294 #, fuzzy
4295 #~ msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
4296 #~ msgstr ""
4297 #~ "      --time-check <s>  - positionne l'intervalle de vrification  S "
4298 #~ "secondes (0 le dsactive)"
4299
4300 #, fuzzy
4301 #~ msgid "counting packages to install\n"
4302 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4303
4304 #, fuzzy
4305 #~ msgid "   --rcfile <file>        "
4306 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
4307
4308 #, fuzzy
4309 #~ msgid "failed to open %s: %s"
4310 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4311
4312 #, fuzzy
4313 #~ msgid "                        [--target=platform1[,platform2...]]"
4314 #~ msgstr ""
4315 #~ "        -i                - affiche les informations relatives  un package"
4316
4317 #, fuzzy
4318 #~ msgid "                        [--rmsource] [--rmspec] specfile"
4319 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
4320
4321 #, fuzzy
4322 #~ msgid "       %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n"
4323 #~ msgstr "        -l                - affiche la liste des packages"
4324
4325 #, fuzzy
4326 #~ msgid "   -b<stage> <spec>       "
4327 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4328
4329 #, fuzzy
4330 #~ msgid "     --buildroot <dir>    "
4331 #~ msgstr "    -i <packagefile>\t- installe le package"
4332
4333 #, fuzzy
4334 #~ msgid "     --target=<platform>+ "
4335 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4336
4337 #, fuzzy
4338 #~ msgid "   --rebuild <src_pkg>    "
4339 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4340
4341 #, fuzzy
4342 #~ msgid "   --recompile <src_pkg>  "
4343 #~ msgstr "    --checksig <pkg>+  - vrifie la signature PGP"
4344
4345 #, fuzzy
4346 #~ msgid "New Header signature\n"
4347 #~ msgstr "      --sign            - genre une signature PGP"
4348
4349 #, fuzzy
4350 #~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
4351 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4352
4353 #, fuzzy
4354 #~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
4355 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4356
4357 #, fuzzy
4358 #~ msgid ""
4359 #~ "                        [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <host>]"
4360 #~ msgstr "                          qui matchent <pkg>"
4361
4362 #, fuzzy
4363 #~ msgid "package not found in database"
4364 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4365
4366 #, fuzzy
4367 #~ msgid "                        [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
4368 #~ msgstr "                          qui matchent <pkg>"
4369
4370 #, fuzzy
4371 #~ msgid "                        [--sign] [--nobuild] ]"
4372 #~ msgstr "                          qui matchent <pkg>"
4373
4374 #, fuzzy
4375 #~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
4376 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4377
4378 #, fuzzy
4379 #~ msgid "override build architecture"
4380 #~ msgstr "%s ne peut tre construit sur cette architecture\n"
4381
4382 #~ msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
4383 #~ msgstr "--build (-b) requiert comme seul argument l'un parmi a,b,i,c,p,l"
4384
4385 #, fuzzy
4386 #~ msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
4387 #~ msgstr "--build (-b) requiert comme seul argument l'un parmi a,b,i,c,p,l"
4388
4389 #, fuzzy
4390 #~ msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
4391 #~ msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
4392
4393 #, fuzzy
4394 #~ msgid "--timecheck may only be used during package builds"
4395 #~ msgstr "--clean ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4396
4397 #, fuzzy
4398 #~ msgid ""
4399 #~ "ftp options can only be used during package queries, installs, and "
4400 #~ "upgrades"
4401 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4402
4403 #, fuzzy
4404 #~ msgid ""
4405 #~ "http options can only be used during package queries, installs, and "
4406 #~ "upgrades"
4407 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4408
4409 #, fuzzy
4410 #~ msgid "key \"%s\" not found in %s"
4411 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4412
4413 #, fuzzy
4414 #~ msgid "key \"%s\" not removed from %s"
4415 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4416
4417 #, fuzzy
4418 #~ msgid "cannot open file %s: %s"
4419 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4420
4421 #, fuzzy
4422 #~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s"
4423 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4424
4425 #, fuzzy
4426 #~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
4427 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4428
4429 #, fuzzy
4430 #~ msgid "package has no group\n"
4431 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4432
4433 #, fuzzy
4434 #~ msgid "cannot create %s"
4435 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4436
4437 #, fuzzy
4438 #~ msgid "Unable to stat icon: %s"
4439 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4440
4441 #~ msgid "unexpected query specifiers"
4442 #~ msgstr "spcificateurs de requtes inattendus"
4443
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
4446 #~ msgstr ""
4447 #~ "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
4448
4449 #, fuzzy
4450 #~ msgid "--clean may only be used with -b and -t"
4451 #~ msgstr "--clean ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4452
4453 #, fuzzy
4454 #~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
4455 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises  jour"
4456
4457 #, fuzzy
4458 #~ msgid "--short-circuit may only be used during package building"
4459 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4460
4461 #, fuzzy
4462 #~ msgid "pgp version 5 not found: "
4463 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4464
4465 #, fuzzy
4466 #~ msgid "counting packages to uninstall\n"
4467 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4468
4469 #, fuzzy
4470 #~ msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n"
4471 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4472
4473 #, fuzzy
4474 #~ msgid "package %s contains no files"
4475 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4476
4477 #, fuzzy
4478 #~ msgid "one type of query may be performed at a time"
4479 #~ msgstr "un seul type de requte peut tre effectu  la fois"
4480
4481 #, fuzzy
4482 #~ msgid "--dump may only be used during queries"
4483 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises  jour"
4484
4485 #, fuzzy
4486 #~ msgid ""
4487 #~ "                        [--provides] [--dump] [--dbpath <dir>] [targets]"
4488 #~ msgstr "        -a                - interroge l'ensemble des packages"
4489
4490 #, fuzzy
4491 #~ msgid "   --help\t\t- print this message"
4492 #~ msgstr "   --help\t\t- affiche ce message"
4493
4494 #, fuzzy
4495 #~ msgid "   --version\t- print the version of rpm being used"
4496 #~ msgstr "   --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
4497
4498 #, fuzzy
4499 #~ msgid "       -v\t\t      - be a little more verbose"
4500 #~ msgstr "       -v\t        - ? "
4501
4502 #, fuzzy
4503 #~ msgid "       -vv\t              - be incredibly verbose (for debugging)"
4504 #~ msgstr "       -v\t        - ? "
4505
4506 #, fuzzy
4507 #~ msgid "   -q                   - query mode"
4508 #~ msgstr "    -q                  - mode interrogation"
4509
4510 #, fuzzy
4511 #~ msgid "        -a                - query all packages"
4512 #~ msgstr "                          qui matchent <pkg>"
4513
4514 #, fuzzy
4515 #~ msgid "        -f <file>+        - query package owning <file>"
4516 #~ msgstr ""
4517 #~ "        -f <file>+        - interroge le package  qui appartient <file>"
4518
4519 #~ msgid "        -F                - like -f, but read file names from stdin"
4520 #~ msgstr ""
4521 #~ "        -F                - comme -f, mais lit les noms de fichiers sur "
4522 #~ "stdin"
4523
4524 #, fuzzy
4525 #~ msgid ""
4526 #~ "        -p <packagefile>+ - query (uninstalled) package <packagefile>"
4527 #~ msgstr ""
4528 #~ "        -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4529 #~ "<packagefile>"
4530
4531 #~ msgid ""
4532 #~ "        -P                - like -p, but read package names from stdin"
4533 #~ msgstr ""
4534 #~ "        -P                - comme -p, mais lit les noms de packages sur "
4535 #~ "stdin"
4536
4537 #, fuzzy
4538 #~ msgid "        -i                - display package information"
4539 #~ msgstr ""
4540 #~ "        -P                - comme -p, mais lit les noms de packages sur "
4541 #~ "stdin"
4542
4543 #, fuzzy
4544 #~ msgid "        -l                - display package file list"
4545 #~ msgstr ""
4546 #~ "        -P                - comme -p, mais lit les noms de packages sur "
4547 #~ "stdin"
4548
4549 #, fuzzy
4550 #~ msgid "        -s                - show file states (implies -l)"
4551 #~ msgstr "        -s                - montre l'tat des fichiers (implique -l)"
4552
4553 #, fuzzy
4554 #~ msgid ""
4555 #~ "        -d                - list only documentation files (implies -l)"
4556 #~ msgstr ""
4557 #~ "        -d                - donne uniquement la liste des fichiers de "
4558 #~ "documentation (implique -l)"
4559
4560 #, fuzzy
4561 #~ msgid ""
4562 #~ "        -c                - list only configuration files (implies -l)"
4563 #~ msgstr ""
4564 #~ "        -c                - donne uniquement la liste des fichiers de "
4565 #~ "configuration (implique -l)"
4566
4567 #, fuzzy
4568 #~ msgid "                            (must be used with -l, -c, or -d)"
4569 #~ msgstr ""
4570 #~ "        -F                - comme -f, mais lit les noms de fichiers sur "
4571 #~ "stdin"
4572
4573 #, fuzzy
4574 #~ msgid "        -R                - list package dependencies"
4575 #~ msgstr "                          qui matchent <pkg>"
4576
4577 #, fuzzy
4578 #~ msgid "only one type of query may be performed at a time"
4579 #~ msgstr "un seul type de vrification peut tre effectu  la fois"
4580
4581 #, fuzzy
4582 #~ msgid ""
4583 #~ "--noscripts may only be specified during package installation and "
4584 #~ "uninstallation"
4585 #~ msgstr ""
4586 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4587 #~ "d'un package"
4588
4589 #, fuzzy
4590 #~ msgid ""
4591 #~ "--nodeps may only be specified during package installation, "
4592 #~ "uninstallation, and verification"
4593 #~ msgstr ""
4594 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4595 #~ "d'un package"
4596
4597 #, fuzzy
4598 #~ msgid ""
4599 #~ "--test may only be specified during package installation, uninstallation, "
4600 #~ "and building"
4601 #~ msgstr ""
4602 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4603 #~ "d'un package"
4604
4605 #, fuzzy
4606 #~ msgid ""
4607 #~ "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, "
4608 #~ "querying, and database rebuilds"
4609 #~ msgstr ""
4610 #~ "--root (-r) ne peut tre spcifi que lors de l'installation, de la "
4611 #~ "dsinstallation ou de l'interrogation d'un package"
4612
4613 #, fuzzy
4614 #~ msgid "--clean may only be used during package building"
4615 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4616
4617 #, fuzzy
4618 #~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi"
4619 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises  jour"
4620
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "--dump may only be used during queryies"
4623 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises  jour"
4624
4625 #~ msgid "    --verify            - verify a package installation"
4626 #~ msgstr "    --verify            - vrifie l'installation d'un package"
4627
4628 #~ msgid ""
4629 #~ "      --search          - search the paths listed in /etc/rpmrc for rpms"
4630 #~ msgstr ""
4631 #~ "      --search          - recherche les rpms dans la liste des chemins "
4632 #~ "spcifis par /etc/rpmrc"
4633
4634 #~ msgid "                          on upgrades does this automatically)"
4635 #~ msgstr ""
4636 #~ "                          sur les mises  jour le fait automatiquement)"
4637
4638 #~ msgid "    -e <package>        - uninstall (erase) package"
4639 #~ msgstr "    -e <package>        - dsinstalle (efface) le package"
4640
4641 #~ msgid ""
4642 #~ "      --keep-temps      - do not delete scripts (or any temp files) in /"
4643 #~ "tmp"
4644 #~ msgstr ""
4645 #~ "      --keep-temps      - conserve les scripts d'effacement (et les "
4646 #~ "fichiers temporaires) dans /tmp"
4647
4648 #~ msgid ""
4649 #~ "      --test            - do not execute any stages, implies --keep-temps"
4650 #~ msgstr ""
4651 #~ "      --test            - n'excute aucune tape, implique --keep-temps"
4652
4653 #~ msgid "\t\t\t  in /tmp - useful for testing"
4654 #~ msgstr "\t\t\t  dans /tmp - utile en cas de test"
4655
4656 #~ msgid "    --where <pkg>+      - search paths listed in /etc/rpmrc for rpms"
4657 #~ msgstr ""
4658 #~ "    --where <pkg>+      - recherche dans la liste des chemins spcifis "
4659 #~ "par /etc/rpmrc les rpms"