1 # French translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # maintainer: Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>, 2002.
6 # Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2004.
10 "Project-Id-Version: atk 1.5.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2004-01-03 13:54+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 12:51+0100\n"
14 "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
15 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgstr "Lien sélectionné"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Spécifie si l'objet AtkHyperlink est sélectionné"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Nombre d'ancres"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Le nombre d'ancres associés avec l'objet AtkHyperlink"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "La fin de l'index de l'objet AtkHyperlink"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgstr "Début d'index"
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Le début de l'index de l'objet AtkHyperlink"
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "étiquette du raccourci"
82 msgstr "case à cocher"
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "élément de menu avec case à cocher"
90 msgstr "sélecteur de couleurs"
94 msgstr "en-tête de colonne"
98 msgstr "liste combinée"
100 #: atk/atkobject.c:94
102 msgstr "éditeur de dates"
104 #: atk/atkobject.c:95
106 msgstr "icône de bureau"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "cadre du bureau"
112 #: atk/atkobject.c:97
114 msgstr "bouton de réglage"
116 #: atk/atkobject.c:98
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "panneau des répertoires"
124 #: atk/atkobject.c:100
126 msgstr "zone de dessin"
128 #: atk/atkobject.c:101
130 msgstr "sélecteur de fichiers"
132 #: atk/atkobject.c:102
134 msgstr "caractère de remplissage"
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
139 msgstr "sélecteur de polices"
141 #: atk/atkobject.c:105
145 #: atk/atkobject.c:106
147 msgstr "panneau de verre"
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "conteneur html"
153 #: atk/atkobject.c:108
157 #: atk/atkobject.c:109
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "cadre interne"
165 #: atk/atkobject.c:111
169 #: atk/atkobject.c:112
171 msgstr "panneau superposé"
173 #: atk/atkobject.c:113
177 #: atk/atkobject.c:114
179 msgstr "élément de liste"
181 #: atk/atkobject.c:115
185 #: atk/atkobject.c:116
187 msgstr "barre de menus"
189 #: atk/atkobject.c:117
191 msgstr "élément de menu"
193 #: atk/atkobject.c:118
195 msgstr "panneau d'options"
197 #: atk/atkobject.c:119
199 msgstr "onglet de page"
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "liste d'onglets de page"
205 #: atk/atkobject.c:121
207 msgstr "tableau de bord"
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "champ de mot de passe"
213 #: atk/atkobject.c:123
215 msgstr "menu contextuel"
217 #: atk/atkobject.c:124
219 msgstr "barre de progression"
221 #: atk/atkobject.c:125
223 msgstr "bouton poussoir"
225 #: atk/atkobject.c:126
227 msgstr "bouton radio"
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "élément de menu avec bouton radio"
233 #: atk/atkobject.c:128
235 msgstr "panneau racine"
237 #: atk/atkobject.c:129
239 msgstr "en-tête de ligne"
241 #: atk/atkobject.c:130
243 msgstr "barre de défilement"
245 #: atk/atkobject.c:131
247 msgstr "panneau de défilement"
249 #: atk/atkobject.c:132
253 #: atk/atkobject.c:133
255 msgstr "case de défilement"
257 #: atk/atkobject.c:134
259 msgstr "panneau divisible"
261 #: atk/atkobject.c:135
263 msgstr "bouton de réglages"
265 #: atk/atkobject.c:136
267 msgstr "barre d'état"
269 #: atk/atkobject.c:137
273 #: atk/atkobject.c:138
275 msgstr "cellule de tableau"
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "en-tête de colonne de tableau"
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "en-tête de ligne de tableau"
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "élément de menu détachable"
289 #: atk/atkobject.c:142
293 #: atk/atkobject.c:143
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "bouton à état"
301 #: atk/atkobject.c:145
303 msgstr "barre d'outils"
305 #: atk/atkobject.c:146
307 msgstr "bulle d'aide"
309 #: atk/atkobject.c:147
313 #: atk/atkobject.c:148
315 msgstr "Tableau arborescent"
317 #: atk/atkobject.c:149
321 #: atk/atkobject.c:150
323 msgstr "fenêtre de travail"
325 #: atk/atkobject.c:151
329 #: atk/atkobject.c:152
331 msgstr "en-tête de page"
333 #: atk/atkobject.c:153
337 #: atk/atkobject.c:154
341 #: atk/atkobject.c:155
345 #: atk/atkobject.c:156
347 msgstr "Autocomplétion"
349 #: atk/atkobject.c:157
351 msgstr "barre d'édition"
353 #: atk/atkobject.c:295
354 msgid "Accessible Name"
355 msgstr "Nom accessible"
357 #: atk/atkobject.c:296
358 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
360 "Nom d'une instance d'objet formaté pour être accessible par les aides "
363 #: atk/atkobject.c:302
364 msgid "Accessible Description"
365 msgstr "Description accessible"
367 #: atk/atkobject.c:303
368 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
370 "Description d'un objet, formaté pour être accessible par les aides techniques"
372 #: atk/atkobject.c:309
373 msgid "Accessible Parent"
374 msgstr "Parent accessible"
376 #: atk/atkobject.c:310
377 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
378 msgstr "Est utilisé pour notifier que le parent a changé"
380 #: atk/atkobject.c:316
381 msgid "Accessible Value"
382 msgstr "Valeur accessible"
384 #: atk/atkobject.c:317
385 msgid "Is used to notify that the value has changed"
386 msgstr "Est utilisé pour notifier que la valeur a changé"
388 #: atk/atkobject.c:325
389 msgid "Accessible Role"
390 msgstr "Role accessible"
392 #: atk/atkobject.c:326
393 msgid "The accessible role of this object"
394 msgstr "Le role accessible de cet objet"
396 #: atk/atkobject.c:334
397 msgid "Accessible Layer"
398 msgstr "Couche accessible"
400 #: atk/atkobject.c:335
401 msgid "The accessible layer of this object"
402 msgstr "La couche accessible de cet objet"
404 #: atk/atkobject.c:343
405 msgid "Accessible MDI Value"
406 msgstr "Valeur MDI accessible"
408 #: atk/atkobject.c:344
409 msgid "The accessible MDI value of this object"
410 msgstr "La valeur MDI accessible de cet objet"
412 #: atk/atkobject.c:352
413 msgid "Accessible Table Caption"
414 msgstr "Légende de tableau accessible"
416 #: atk/atkobject.c:353
418 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
419 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
421 "Est utilisé pour notifier que la légende du tableau a changé ; cette "
422 "propriété ne devrait pas être utilisé. accessible-table-caption-object "
423 "devrait être utilisé à la place"
425 #: atk/atkobject.c:359
426 msgid "Accessible Table Column Header"
427 msgstr "En-tête de colonne de tableau accessible"
429 #: atk/atkobject.c:360
430 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
432 "Est utilisé pour notifier que l'en-tête de la colonne du tableau a changé"
434 #: atk/atkobject.c:366
435 msgid "Accessible Table Column Description"
436 msgstr "Description de colonne de tableau accessible"
438 #: atk/atkobject.c:367
439 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
441 "Est utilisé pour notifier que la description de la colonne du tableau a "
444 #: atk/atkobject.c:373
445 msgid "Accessible Table Row Header"
446 msgstr "En-tête de rangée de tableau accessible"
448 #: atk/atkobject.c:374
449 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
451 "Est utilisé pour notifier que l'en-tête de la rangée du tableau a changé"
453 #: atk/atkobject.c:380
454 msgid "Accessible Table Row Description"
455 msgstr "Description de rangée de tableau accessible"
457 #: atk/atkobject.c:381
458 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
460 "Est utilisé pour notifier que la description de la rangée du tableau a changé"
462 #: atk/atkobject.c:387
463 msgid "Accessible Table Summary"
464 msgstr "Résumé de tableau accessible"
466 #: atk/atkobject.c:388
467 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
468 msgstr "Est utilisé pour notifier que le résumé du tableau a changé"
470 #: atk/atkobject.c:394
471 msgid "Accessible Table Caption Object"
472 msgstr "Objet légende de tableau accessible"
474 #: atk/atkobject.c:395
475 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
476 msgstr "Est utilisé pour notifier que la légende du tableau a changé"
478 #: atk/atkobject.c:401
479 msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
480 msgstr "Nombre de liens hypertextes accessible"
482 #: atk/atkobject.c:402
483 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
484 msgstr "Le nombre de lien que le AtkHypertext courant a"