1 # French translation for Ecore.
2 # This file is put in the public domain.
3 # batden <batden@orange.fr>, 2009.
7 "Project-Id-Version: Ecore\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 11:01+0400\n"
11 "Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
12 "Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
18 "X-Poedit-Language: French\n"
19 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
26 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
30 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
32 msgid "%s [options]\n"
33 msgstr "%s [options]\n"
35 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
39 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
43 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
47 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
51 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
55 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
59 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786
61 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
62 msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
64 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
66 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
67 msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
69 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846
73 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066
74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097
75 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
76 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
77 msgid "value has no pointer set.\n"
78 msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n"
80 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181
82 msgid "unknown boolean value %s.\n"
83 msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
85 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
87 msgid "invalid number format %s\n"
88 msgstr "format du nombre non valide %s\n"
90 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127
92 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
93 msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
95 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155
96 msgid "missing parameter to append.\n"
97 msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
99 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259
100 msgid "could not parse value.\n"
101 msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
103 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316
104 msgid "missing parameter.\n"
105 msgstr "paramètre manquant.\n"
107 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
108 msgid "missing callback function!\n"
109 msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
111 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
112 msgid "no version was defined.\n"
113 msgstr "aucune version n'est définie.\n"
115 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375
116 msgid "no copyright was defined.\n"
117 msgstr "aucun copyright n'est défini.\n"
119 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392
120 msgid "no license was defined.\n"
121 msgstr "aucune licence n'est définie.\n"
123 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467
125 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
126 msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
128 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500
130 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
131 msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n"
133 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542
135 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
136 msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
138 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
140 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
141 msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n"
143 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789
144 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
145 msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n"
147 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794
148 msgid "ERROR: no values provided.\n"
149 msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n"
151 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803
152 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
153 msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n"
155 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
156 msgid "ERROR: invalid options found."
157 msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
159 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835
162 msgstr " Voir --%s.\n"
164 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837
167 msgstr " Voir -%c.\n"
169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879
171 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
172 msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
174 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907
176 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
177 msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"