1 # French translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under GNU Library General Public License Version 2.
5 # Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>, 2002-2006.
6 # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2004-2006.
7 # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2007.
11 "Project-Id-Version: atk HEAD\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 22:33+0100\n"
15 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
16 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgstr "Lien sélectionné"
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Indique si l'objet AtkHyperlink est sélectionné"
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Nombre d'ancres"
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Le nombre d'ancres associés avec l'objet AtkHyperlink"
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "La fin de l'index de l'objet AtkHyperlink"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgstr "Début d'index"
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Le début de l'index de l'objet AtkHyperlink"
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "étiquette du raccourci"
83 msgstr "case à cocher"
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "élément de menu avec case à cocher"
91 msgstr "sélecteur de couleurs"
95 msgstr "en-tête de colonne"
99 msgstr "boîte combinée"
101 #: atk/atkobject.c:86
103 msgstr "éditeur de dates"
105 #: atk/atkobject.c:87
107 msgstr "icône du bureau"
109 #: atk/atkobject.c:88
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "cadre du bureau"
113 #: atk/atkobject.c:89
115 msgstr "afficheur circulaire"
117 #: atk/atkobject.c:90
119 msgstr "boîte de dialogue"
121 #: atk/atkobject.c:91
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "panneau des répertoires"
125 #: atk/atkobject.c:92
127 msgstr "zone de dessin"
129 #: atk/atkobject.c:93
131 msgstr "sélecteur de fichiers"
133 #: atk/atkobject.c:94
135 msgstr "objet de remplissage"
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:96
140 msgstr "sélecteur de polices"
142 #: atk/atkobject.c:97
146 #: atk/atkobject.c:98
148 msgstr "panneau de verre"
150 #: atk/atkobject.c:99
151 msgid "html container"
152 msgstr "conteneur html"
154 #: atk/atkobject.c:100
158 #: atk/atkobject.c:101
162 #: atk/atkobject.c:102
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "cadre interne"
166 #: atk/atkobject.c:103
170 #: atk/atkobject.c:104
172 msgstr "panneau superposé"
174 #: atk/atkobject.c:105
178 #: atk/atkobject.c:106
180 msgstr "élément de liste"
182 #: atk/atkobject.c:107
186 #: atk/atkobject.c:108
188 msgstr "barre de menus"
190 #: atk/atkobject.c:109
192 msgstr "élément de menu"
194 #: atk/atkobject.c:110
196 msgstr "panneau d'options"
198 #: atk/atkobject.c:111
200 msgstr "onglet de page"
202 #: atk/atkobject.c:112
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "liste d'onglets de page"
206 #: atk/atkobject.c:113
208 msgstr "tableau de bord"
210 #: atk/atkobject.c:114
211 msgid "password text"
212 msgstr "champ de mot de passe"
214 #: atk/atkobject.c:115
216 msgstr "menu contextuel"
218 #: atk/atkobject.c:116
220 msgstr "barre de progression"
222 #: atk/atkobject.c:117
226 #: atk/atkobject.c:118
228 msgstr "bouton radio"
230 #: atk/atkobject.c:119
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "élément de menu avec bouton radio"
234 #: atk/atkobject.c:120
236 msgstr "panneau racine"
238 #: atk/atkobject.c:121
240 msgstr "en-tête de ligne"
242 #: atk/atkobject.c:122
244 msgstr "barre de défilement"
246 #: atk/atkobject.c:123
248 msgstr "panneau de défilement"
250 #: atk/atkobject.c:124
254 #: atk/atkobject.c:125
258 #: atk/atkobject.c:126
260 msgstr "panneau divisible"
262 #: atk/atkobject.c:127
264 msgstr "bouton de réglage"
266 #: atk/atkobject.c:128
268 msgstr "barre d'état"
270 #: atk/atkobject.c:129
274 #: atk/atkobject.c:130
276 msgstr "cellule de tableau"
278 #: atk/atkobject.c:131
279 msgid "table column header"
280 msgstr "en-tête de colonne de tableau"
282 #: atk/atkobject.c:132
283 msgid "table row header"
284 msgstr "en-tête de ligne de tableau"
286 #: atk/atkobject.c:133
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "élément de menu détachable"
290 #: atk/atkobject.c:134
294 #: atk/atkobject.c:135
298 #: atk/atkobject.c:136
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "bouton à deux états"
302 #: atk/atkobject.c:137
304 msgstr "barre d'outils"
306 #: atk/atkobject.c:138
310 #: atk/atkobject.c:139
314 #: atk/atkobject.c:140
316 msgstr "tableau arborescent"
318 #: atk/atkobject.c:141
322 #: atk/atkobject.c:142
324 msgstr "fenêtre de travail"
326 #: atk/atkobject.c:143
330 #: atk/atkobject.c:144
332 msgstr "en-tête de page"
334 #: atk/atkobject.c:145
338 #: atk/atkobject.c:146
342 #: atk/atkobject.c:147
346 #: atk/atkobject.c:148
350 #: atk/atkobject.c:149
352 msgstr "auto-complètement"
354 #: atk/atkobject.c:150
356 msgstr "barre d'édition"
358 #: atk/atkobject.c:151
359 msgid "embedded component"
360 msgstr "composant incorporé"
362 #: atk/atkobject.c:152
364 msgstr "zone de saisie"
366 #: atk/atkobject.c:153
370 #: atk/atkobject.c:154
374 #: atk/atkobject.c:155
375 msgid "document frame"
376 msgstr "cadre du document"
378 #: atk/atkobject.c:156
382 #: atk/atkobject.c:157
386 #: atk/atkobject.c:158
390 #: atk/atkobject.c:159
391 msgid "redundant object"
392 msgstr "objet redondant"
394 #: atk/atkobject.c:160
398 #: atk/atkobject.c:161
402 #: atk/atkobject.c:162
403 msgid "input method window"
404 msgstr "fenêtre de méthode de saisie"
406 #: atk/atkobject.c:488
407 msgid "Accessible Name"
408 msgstr "Nom accessible"
410 #: atk/atkobject.c:489
411 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
413 "Nom d'une instance d'objet formaté pour être accessible par les aides "
416 #: atk/atkobject.c:495
417 msgid "Accessible Description"
418 msgstr "Description accessible"
420 #: atk/atkobject.c:496
421 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
423 "Description d'un objet, formaté pour être accessible par les aides techniques"
425 #: atk/atkobject.c:502
426 msgid "Accessible Parent"
427 msgstr "Parent accessible"
429 #: atk/atkobject.c:503
430 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
431 msgstr "Est utilisé pour notifier que le parent a changé"
433 #: atk/atkobject.c:509
434 msgid "Accessible Value"
435 msgstr "Valeur accessible"
437 #: atk/atkobject.c:510
438 msgid "Is used to notify that the value has changed"
439 msgstr "Est utilisé pour notifier que la valeur a changé"
441 #: atk/atkobject.c:518
442 msgid "Accessible Role"
443 msgstr "Rôle accessible"
445 #: atk/atkobject.c:519
446 msgid "The accessible role of this object"
447 msgstr "Le rôle accessible de cet objet"
449 #: atk/atkobject.c:527
450 msgid "Accessible Layer"
451 msgstr "Couche accessible"
453 #: atk/atkobject.c:528
454 msgid "The accessible layer of this object"
455 msgstr "La couche accessible de cet objet"
457 #: atk/atkobject.c:536
458 msgid "Accessible MDI Value"
459 msgstr "Valeur MDI accessible"
461 #: atk/atkobject.c:537
462 msgid "The accessible MDI value of this object"
463 msgstr "La valeur MDI accessible de cet objet"
465 #: atk/atkobject.c:545
466 msgid "Accessible Table Caption"
467 msgstr "Légende de tableau accessible"
469 #: atk/atkobject.c:546
471 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
472 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
474 "Est utilisé pour notifier que la légende du tableau a changé ; cette "
475 "propriété ne devrait pas être utilisée. La propriété accessible-table-"
476 "caption-object devrait être utilisée à la place"
478 #: atk/atkobject.c:552
479 msgid "Accessible Table Column Header"
480 msgstr "En-tête de colonne de tableau accessible"
482 #: atk/atkobject.c:553
483 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
485 "Est utilisé pour notifier que l'en-tête de la colonne du tableau a changé"
487 #: atk/atkobject.c:559
488 msgid "Accessible Table Column Description"
489 msgstr "Description de colonne de tableau accessible"
491 #: atk/atkobject.c:560
492 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
494 "Est utilisé pour notifier que la description de la colonne du tableau a "
497 #: atk/atkobject.c:566
498 msgid "Accessible Table Row Header"
499 msgstr "En-tête de rangée de tableau accessible"
501 #: atk/atkobject.c:567
502 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
504 "Est utilisé pour notifier que l'en-tête de la rangée du tableau a changé"
506 #: atk/atkobject.c:573
507 msgid "Accessible Table Row Description"
508 msgstr "Description de rangée de tableau accessible"
510 #: atk/atkobject.c:574
511 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
513 "Est utilisé pour notifier que la description de la rangée du tableau a changé"
515 #: atk/atkobject.c:580
516 msgid "Accessible Table Summary"
517 msgstr "Résumé de tableau accessible"
519 #: atk/atkobject.c:581
520 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
521 msgstr "Est utilisé pour notifier que le résumé du tableau a changé"
523 #: atk/atkobject.c:587
524 msgid "Accessible Table Caption Object"
525 msgstr "Objet légende de tableau accessible"
527 #: atk/atkobject.c:588
528 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
529 msgstr "Est utilisé pour notifier que la légende du tableau a changé"
531 #: atk/atkobject.c:594
532 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
533 msgstr "Nombre de liens hypertextes accessibles"
535 #: atk/atkobject.c:595
536 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
537 msgstr "Le nombre de liens contenus par le AtkHypertext"