1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-08-07 12:09-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
19 msgid "Failed build dependencies:\n"
20 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
24 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
25 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
27 #: build.c:152 build.c:164
29 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
30 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
35 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
36 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
40 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
41 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
45 msgid "failed to stat %s: %m\n"
46 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
50 msgid "File %s is not a regular file.\n"
51 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
55 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
58 #. parse up the build operators
61 msgid "Building target platforms: %s\n"
66 msgid "Building for target %s\n"
67 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
70 msgid "argument is not an RPM package\n"
74 msgid "error reading header from package\n"
79 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
80 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
83 msgid "Query options (with -q or --query):"
87 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
91 msgid "Signature options:"
95 msgid "Database options:"
99 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
103 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
107 msgid "Common options for all rpm modes:"
110 #. @-modfilesys -globs @
111 #: rpmqv.c:121 lib/poptI.c:29
114 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
116 #: rpmqv.c:129 lib/poptALL.c:89
118 msgid "RPM version %s\n"
122 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
128 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
129 msgstr "Peut tre redistribu librement selon les termes de la GNU GPL"
133 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
136 #: rpmqv.c:337 rpmqv.c:343 rpmqv.c:349 rpmqv.c:386
137 msgid "only one major mode may be specified"
138 msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
141 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
142 msgstr "un seul type de requte/vrification peut tre effectu la fois"
146 msgid "unexpected query flags"
147 msgstr "source de requte inattendue"
151 msgid "unexpected query format"
152 msgstr "source de requte inattendue"
155 msgid "unexpected query source"
156 msgstr "source de requte inattendue"
160 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
161 msgstr "seules l'installation et la mise jour peuvent tre forces"
165 msgid "files may only be relocated during package installation"
167 "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
171 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
172 msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
177 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
178 msgstr "--clean ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
182 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
183 msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
187 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
188 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
191 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
192 msgstr "--hash (-h) ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
195 msgid "--percent may only be specified during package installation"
196 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
199 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
201 "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
204 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
206 "--replacepkgs ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
210 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
211 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
215 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
216 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
220 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
221 msgstr "un seul mode majeur peut tre spcifi"
225 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
226 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
230 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
231 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
235 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
236 msgstr "--percent ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
240 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
242 "--replacepkgs ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
246 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
248 "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
252 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
254 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
260 "script disabling options may only be specified during package installation "
263 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
269 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
272 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
278 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
279 "recompilation, installation,erasure, and verification"
281 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
287 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
290 "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation d'un "
296 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
297 "and database rebuilds"
299 "--root (-r) ne peut tre spcifi que lors de l'installation, de la "
300 "dsinstallation ou de l'interrogation d'un package"
303 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
304 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
307 msgid "no files to sign\n"
312 msgid "cannot access file %s\n"
317 msgid "pgp not found: "
318 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
321 msgid "Enter pass phrase: "
325 msgid "Pass phrase check failed\n"
326 msgstr "La vrification du mot de passe a chou\n"
329 msgid "Pass phrase is good.\n"
330 msgstr "Mot de passe correct.\n"
334 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
338 msgid "--sign may only be used during package building"
339 msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
343 msgid "exec failed\n"
344 msgstr "La construction a chou.\n"
347 msgid "no packages files given for rebuild"
348 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la reconstruction"
351 msgid "no spec files given for build"
352 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la construction"
356 msgid "no tar files given for build"
357 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la construction"
361 msgid "no packages given for erase"
362 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
365 msgid "no packages given for install"
366 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
369 msgid "no arguments given for query"
370 msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
373 msgid "no arguments given for verify"
374 msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la vrification"
378 msgid "no arguments given"
379 msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
381 #: build/build.c:124 build/pack.c:494
383 msgid "Unable to open temp file.\n"
384 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
388 msgid "Executing(%s): %s\n"
394 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
395 msgstr "La construction a chou.\n"
399 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
400 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
406 "RPM build errors:\n"
409 #: build/expression.c:225
410 msgid "syntax error while parsing ==\n"
413 #: build/expression.c:255
414 msgid "syntax error while parsing &&\n"
417 #: build/expression.c:264
418 msgid "syntax error while parsing ||\n"
421 #: build/expression.c:307
422 msgid "parse error in expression\n"
425 #: build/expression.c:347
426 msgid "unmatched (\n"
429 #: build/expression.c:377
430 msgid "- only on numbers\n"
433 #: build/expression.c:393
434 msgid "! only on numbers\n"
437 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
438 #: build/expression.c:655
439 msgid "types must match\n"
442 #: build/expression.c:453
443 msgid "* / not suported for strings\n"
446 #: build/expression.c:510
447 msgid "- not suported for strings\n"
450 #: build/expression.c:668
451 msgid "&& and || not suported for strings\n"
454 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
455 msgid "syntax error in expression\n"
460 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
463 #: build/files.c:352 build/files.c:552 build/files.c:748
465 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
468 #: build/files.c:363 build/files.c:682 build/files.c:759
470 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
473 #: build/files.c:401 build/files.c:707
475 msgid "Invalid %s token: %s\n"
476 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
480 msgid "Missing %s in %s %s\n"
485 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
490 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
491 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
495 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
496 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
500 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
501 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
505 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
511 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
516 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
521 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
524 #. We already got a file -- error
527 msgid "Two files on one line: %s\n"
528 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
530 #: build/files.c:1009
532 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
533 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
535 #: build/files.c:1022
537 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
540 #: build/files.c:1174
542 msgid "File listed twice: %s\n"
543 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
545 #: build/files.c:1318
547 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
550 #: build/files.c:1565
552 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
555 #: build/files.c:1589
557 msgid "File not found: %s\n"
558 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
560 #: build/files.c:1632 build/files.c:2274 build/parsePrep.c:50
562 msgid "Bad owner/group: %s\n"
565 #: build/files.c:1645
567 msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
568 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
570 #: build/files.c:1762
572 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
573 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
575 #: build/files.c:1785
577 msgid "Glob not permitted: %s\n"
578 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
580 #: build/files.c:1800
582 msgid "File not found by glob: %s\n"
583 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
585 #: build/files.c:1864
587 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
588 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
590 #: build/files.c:1875 build/pack.c:156
593 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
595 #: build/files.c:2262
597 msgid "Bad file: %s: %s\n"
598 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
600 #. XXX this error message is probably not seen.
601 #: build/files.c:2337
603 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
604 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
606 #: build/files.c:2342
608 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
609 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
611 #: build/files.c:2426
614 msgstr "La construction a chou.\n"
616 #: build/files.c:2430
618 msgid "failed to write all data to %s\n"
619 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
621 #: build/files.c:2590
623 msgid "Finding %s: %s\n"
624 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
626 #: build/files.c:2620 build/files.c:2634
628 msgid "Failed to find %s:\n"
629 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
631 #: build/files.c:2772
633 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
634 msgstr "La construction a chou.\n"
636 #: build/files.c:2790
639 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
643 #: build/files.c:2820
645 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
649 msgid "getUname: too many uid's\n"
653 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
657 msgid "getUidS: too many uid's\n"
661 msgid "getGname: too many gid's\n"
665 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
669 msgid "getGidS: too many gid's\n"
674 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
679 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
680 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
684 msgid "create archive failed: %s\n"
685 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
689 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
690 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
694 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
695 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
699 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
700 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
704 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
705 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
709 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
710 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
714 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
715 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
719 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
720 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
724 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
725 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
729 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
730 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
734 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
735 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
737 #: build/pack.c:314 build/pack.c:540
739 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
740 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
744 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
749 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
754 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
755 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
759 msgid "Unable to write temp header\n"
760 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
763 msgid "Bad CSA data\n"
768 msgid "Unable to write final header\n"
769 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
773 msgid "Generating signature: %d\n"
774 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
778 msgid "Unable to reload signature header.\n"
779 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
783 msgid "Could not open %s: %s\n"
784 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
786 #: build/pack.c:629 lib/psm.c:1406
788 msgid "Unable to write package: %s\n"
789 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
793 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
794 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
798 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
799 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
803 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
804 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
808 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
809 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
813 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
814 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
816 #: build/pack.c:710 lib/psm.c:1712
823 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
828 msgid "cannot create %s: %s\n"
829 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
831 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
833 msgid "line %d: second %s\n"
834 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
836 #: build/parseChangelog.c:128
838 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
841 #: build/parseChangelog.c:136
843 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
846 #: build/parseChangelog.c:153
848 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
851 #: build/parseChangelog.c:158
853 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
856 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
858 msgid "missing name in %%changelog\n"
861 #: build/parseChangelog.c:184
863 msgid "no description in %%changelog\n"
866 #: build/parseDescription.c:47
868 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
869 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
871 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
873 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
874 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
876 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
878 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
879 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
881 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
883 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
884 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
886 #: build/parseDescription.c:97
888 msgid "line %d: Second description\n"
891 #: build/parseFiles.c:42
893 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
894 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
896 #: build/parseFiles.c:86
898 msgid "line %d: Second %%files list\n"
899 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
901 #: build/parsePreamble.c:242
903 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
906 #: build/parsePreamble.c:247
908 msgid "Architecture is not included: %s\n"
911 #: build/parsePreamble.c:252
913 msgid "OS is excluded: %s\n"
916 #: build/parsePreamble.c:257
918 msgid "OS is not included: %s\n"
919 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
921 #: build/parsePreamble.c:280
923 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
926 #: build/parsePreamble.c:309
928 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
929 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
931 #: build/parsePreamble.c:371
933 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
934 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
936 #: build/parsePreamble.c:389
938 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
939 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
941 #: build/parsePreamble.c:402
943 msgid "Unknown icon type: %s\n"
944 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
946 #: build/parsePreamble.c:447
948 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
949 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
951 #: build/parsePreamble.c:487
953 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
954 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
957 #: build/parsePreamble.c:495
959 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
960 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
962 #: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
964 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
965 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
967 #: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
969 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
972 #: build/parsePreamble.c:599
974 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
975 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
977 #: build/parsePreamble.c:611
979 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
980 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
982 #: build/parsePreamble.c:623
984 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
987 #: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
989 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
990 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
992 #: build/parsePreamble.c:700
994 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
995 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
997 #: build/parsePreamble.c:709
999 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
1002 #: build/parsePreamble.c:869
1004 msgid "Bad package specification: %s\n"
1005 msgstr " Options de spcification de package:"
1007 #: build/parsePreamble.c:875
1009 msgid "Package already exists: %s\n"
1010 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1012 #: build/parsePreamble.c:902
1014 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
1015 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1017 #: build/parsePreamble.c:924
1018 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
1021 #: build/parsePrep.c:45
1023 msgid "Bad source: %s: %s\n"
1024 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1026 #: build/parsePrep.c:86
1028 msgid "No patch number %d\n"
1031 #: build/parsePrep.c:181
1033 msgid "No source number %d\n"
1036 #: build/parsePrep.c:203
1038 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
1039 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1041 #: build/parsePrep.c:307
1043 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
1046 #: build/parsePrep.c:322
1048 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1049 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1051 #: build/parsePrep.c:340
1053 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1054 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1056 #: build/parsePrep.c:482
1058 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
1059 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1061 #: build/parsePrep.c:491
1063 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
1064 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1066 #: build/parsePrep.c:503
1068 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
1069 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1071 #: build/parsePrep.c:510
1073 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
1074 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1076 #: build/parsePrep.c:517
1077 msgid "Too many patches!\n"
1080 #: build/parsePrep.c:521
1082 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1083 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1085 #: build/parsePrep.c:557
1087 msgid "line %d: second %%prep\n"
1090 #: build/parseReqs.c:102
1093 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1094 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1096 #: build/parseReqs.c:113
1098 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1099 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1101 #: build/parseReqs.c:145
1103 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1104 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1106 #: build/parseReqs.c:176
1108 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1109 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1111 #: build/parseScript.c:166
1113 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1114 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1116 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1118 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1119 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1121 #: build/parseScript.c:187
1123 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1124 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1126 #: build/parseScript.c:231
1128 msgid "line %d: Second %s\n"
1129 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1131 #: build/parseSpec.c:157
1133 msgid "line %d: %s\n"
1134 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1137 #: build/parseSpec.c:209
1139 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1140 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1142 #: build/parseSpec.c:225
1144 msgid "Unclosed %%if\n"
1147 #: build/parseSpec.c:297
1149 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1152 #: build/parseSpec.c:306
1154 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1157 #: build/parseSpec.c:318
1159 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1162 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1164 msgid "malformed %%include statement\n"
1167 #: build/parseSpec.c:542
1169 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1170 msgstr "%s ne peut tre construit sur cette architecture\n"
1172 #: build/parseSpec.c:600
1174 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1175 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
1177 #: build/poptBT.c:108
1179 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1180 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1182 #: build/poptBT.c:160
1184 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1185 msgstr "\t\t\t p - prpare (extrait le source et applique les patches)"
1187 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
1188 #: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
1192 #: build/poptBT.c:163
1193 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1196 #: build/poptBT.c:166
1197 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1200 #: build/poptBT.c:169
1202 msgid "verify %files section from <specfile>"
1204 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1206 #: build/poptBT.c:172
1208 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1210 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1212 #: build/poptBT.c:175
1214 msgid "build binary package only from <specfile>"
1216 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1218 #: build/poptBT.c:178
1220 msgid "build source package only from <specfile>"
1222 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1224 #: build/poptBT.c:182
1226 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1227 msgstr "\t\t\t p - prpare (extrait le source et applique les patches)"
1229 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
1230 #: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
1234 #: build/poptBT.c:185
1235 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1238 #: build/poptBT.c:188
1239 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1242 #: build/poptBT.c:191
1244 msgid "verify %files section from <tarball>"
1246 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1248 #: build/poptBT.c:194
1250 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1252 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1254 #: build/poptBT.c:197
1256 msgid "build binary package only from <tarball>"
1258 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1260 #: build/poptBT.c:200
1262 msgid "build source package only from <tarball>"
1264 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1266 #: build/poptBT.c:204
1268 msgid "build binary package from <source package>"
1269 msgstr "\t\t\t b - package binaire (prpare, compile, installe, package)"
1271 #: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
1273 msgid "<source package>"
1274 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1276 #: build/poptBT.c:207
1278 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1281 #: build/poptBT.c:211
1282 msgid "override build root"
1285 #: build/poptBT.c:213
1287 msgid "remove build tree when done"
1288 msgstr " --clean - efface l'arborescence aprs construction"
1290 #: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
1291 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1294 #: build/poptBT.c:217
1295 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1298 #: build/poptBT.c:219
1300 msgid "debug file state machine"
1301 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1303 #: build/poptBT.c:221
1304 msgid "do not execute any stages of the build"
1307 #: build/poptBT.c:223
1309 msgid "do not verify build dependencies"
1310 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1312 #: build/poptBT.c:225
1313 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1316 #: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:261 lib/poptI.c:268
1317 #: lib/poptQV.c:329 lib/poptQV.c:338 lib/poptQV.c:377
1319 msgid "don't verify package digest(s)"
1321 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1323 #: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:270
1324 #: lib/poptQV.c:332 lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:380
1325 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1328 #: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:265 lib/poptI.c:272
1329 #: lib/poptQV.c:335 lib/poptQV.c:342 lib/poptQV.c:382
1331 msgid "don't verify package signature(s)"
1333 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1335 #: build/poptBT.c:236
1336 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1339 #: build/poptBT.c:238
1341 msgid "remove sources when done"
1342 msgstr " --clean - efface l'arborescence aprs construction"
1344 #: build/poptBT.c:240
1346 msgid "remove specfile when done"
1347 msgstr " --clean - efface l'arborescence aprs construction"
1349 #: build/poptBT.c:242
1351 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1353 " --short-circuit - passe directement l'tape spcifie (seulement pour "
1356 #: build/poptBT.c:244
1358 msgid "generate PGP/GPG signature"
1359 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
1361 #: build/poptBT.c:246
1362 msgid "override target platform"
1365 #: build/poptBT.c:248
1366 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1371 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1372 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1376 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1377 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1381 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1386 msgid "(error 0x%x)"
1394 msgid "Bad/unreadable header"
1398 msgid "Header size too big"
1402 msgid "Unknown file type"
1406 msgid "Missing hard link(s)"
1410 msgid "MD5 sum mismatch"
1414 msgid "Internal error"
1418 msgid "Archive file not in header"
1424 msgstr "La construction a chou.\n"
1426 #: lib/depends.c:162
1428 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1429 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1431 #: lib/depends.c:391
1435 #: lib/depends.c:417
1436 msgid "(rpmrc provides)"
1439 #: lib/depends.c:434
1440 msgid "(rpmlib provides)"
1443 #: lib/depends.c:463
1446 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1448 #: lib/depends.c:476
1449 msgid "(db provides)"
1452 #: lib/depends.c:489
1454 msgid "(db package)"
1455 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1457 #: lib/depends.c:839
1459 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1462 #: lib/depends.c:961
1464 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1465 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1467 #. Record all relations.
1468 #: lib/depends.c:1193
1469 msgid "========== recording tsort relations\n"
1472 #. T4. Scan for zeroes.
1473 #: lib/depends.c:1294
1475 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1479 #: lib/depends.c:1377
1480 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1483 #: lib/depends.c:1447
1487 #: lib/depends.c:1482
1488 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1491 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1492 #: lib/depends.c:1487
1494 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1497 #: lib/formats.c:34 lib/formats.c:60 lib/formats.c:95 lib/formats.c:386
1498 #: rpmdb/header.c:3121 rpmdb/header.c:3144 rpmdb/header.c:3168
1499 msgid "(not a number)"
1502 #: lib/formats.c:160
1503 msgid "(not base64)"
1506 #: lib/formats.c:170
1507 msgid "(invalid type)"
1510 #: lib/formats.c:236 lib/formats.c:285
1511 msgid "(not a blob)"
1514 #: lib/formats.c:310
1516 msgid "(not a OpenPGP signature"
1517 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
1521 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1522 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1526 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1529 #: lib/fs.c:112 lib/fs.c:197 lib/fs.c:307
1531 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1532 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1534 #: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:523
1536 msgid "failed to open %s: %s\n"
1537 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1541 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1545 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1551 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1555 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1560 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1563 #: lib/fsm.c:1662 lib/fsm.c:1798
1565 msgid "%s saved as %s\n"
1566 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1570 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1571 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1575 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1576 msgstr "La construction a chou.\n"
1580 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1581 msgstr "La construction a chou.\n"
1585 msgid "%s created as %s\n"
1586 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1590 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1591 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1595 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1596 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1598 #: lib/misc.c:240 lib/misc.c:245 lib/misc.c:251
1600 msgid "error creating temporary file %s\n"
1601 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1603 #: lib/package.c:442 lib/package.c:482 lib/package.c:685 lib/package.c:709
1604 #: lib/package.c:739 lib/rpmchecksig.c:784
1606 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
1609 #: lib/package.c:591
1610 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1613 #: lib/package.c:599
1615 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1618 #: lib/package.c:608 lib/rpmchecksig.c:226 lib/rpmchecksig.c:705
1620 msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
1623 #: lib/package.c:612 lib/rpmchecksig.c:230 lib/rpmchecksig.c:710
1625 msgid "%s: No signature available\n"
1628 #: lib/package.c:651 lib/rpmchecksig.c:603
1630 msgid "%s: headerRead failed\n"
1631 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1633 #: lib/package.c:751 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:632
1635 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1636 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1638 #: lib/poptALL.c:197
1639 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
1642 #: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201
1643 msgid "'MACRO EXPR'"
1646 #: lib/poptALL.c:200
1647 msgid "define MACRO with value EXPR"
1650 #: lib/poptALL.c:203
1652 msgid "print macro expansion of EXPR"
1653 msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
1655 #: lib/poptALL.c:204
1659 #: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229
1660 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1663 #: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230
1667 #: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249
1668 msgid "disable use of libio(3) API"
1671 #: lib/poptALL.c:221
1672 msgid "send stdout to CMD"
1675 #: lib/poptALL.c:222
1679 #: lib/poptALL.c:233
1681 msgid "use ROOT as top level directory"
1682 msgstr " --root <dir>\t- utilise <dir> comme rpertoire racine"
1684 #: lib/poptALL.c:234
1688 #: lib/poptALL.c:237
1689 msgid "display known query tags"
1692 #: lib/poptALL.c:239
1693 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1696 #: lib/poptALL.c:241
1697 msgid "provide less detailed output"
1700 #: lib/poptALL.c:243
1701 msgid "provide more detailed output"
1704 #: lib/poptALL.c:245
1706 msgid "print the version of rpm being used"
1707 msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
1709 #: lib/poptALL.c:258
1711 msgid "debug payload file state machine"
1712 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1714 #: lib/poptALL.c:260
1715 msgid "debug protocol data stream"
1718 #: lib/poptALL.c:263
1719 msgid "debug option/argument processing"
1722 #: lib/poptALL.c:274
1723 msgid "debug rpmio I/O"
1726 #: lib/poptALL.c:282
1727 msgid "debug URL cache handling"
1731 #: lib/poptALL.c:353
1733 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1738 msgid "exclude paths must begin with a /"
1739 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1743 msgid "relocations must begin with a /"
1744 msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
1747 msgid "relocations must contain a ="
1751 msgid "relocations must have a / following the ="
1755 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1759 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1763 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1768 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1769 "<package> specified multiple packages)"
1772 #: lib/poptI.c:162 lib/poptI.c:241 lib/poptI.c:244
1773 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1778 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1779 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1782 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1786 msgid "erase (uninstall) package"
1792 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1795 msgid "do not install documentation"
1799 msgid "skip files with leading component <path> "
1806 #: lib/poptI.c:183 lib/poptI.c:186
1808 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1809 msgstr " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
1813 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1814 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
1816 #: lib/poptI.c:192 lib/poptI.c:210 lib/poptI.c:213 lib/poptI.c:320
1818 msgid "<packagefile>+"
1819 msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
1823 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1825 " --hash - affiche des '#' pendant l'installation du package "
1829 msgid "don't verify package architecture"
1833 msgid "don't verify package operating system"
1837 msgid "don't check disk space before installing"
1841 msgid "install documentation"
1844 #: lib/poptI.c:210 lib/poptI.c:213
1846 msgid "install package(s)"
1848 " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) <packagefile>"
1851 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1854 #: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:224
1855 msgid "do not verify package dependencies"
1858 #: lib/poptI.c:228 lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
1859 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1863 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1867 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1872 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1877 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1882 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1887 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1892 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1894 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1898 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1903 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1904 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1908 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1909 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
1913 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1919 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1922 " --oldpackage - mise jour par une ancienne version du package (--"
1927 msgid "print percentages as package installs"
1929 " --percent - affiche des '%' pendant l'installation du package"
1932 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1940 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1948 msgid "save erased package files by repackaging"
1953 msgid "install even if the package replaces installed files"
1955 " --replacefiles - installe mme si le package remplace des fichiers "
1960 msgid "reinstall if the package is already present"
1961 msgstr " --replacepkgs - rinstalle si le package est dj prsent"
1964 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1973 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1975 " --test - n'installe pas, mais indique si ca fonctionnerait "
1980 msgid "upgrade package(s)"
1982 " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) <packagefile>"
1986 msgid "query/verify all packages"
1988 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
1991 msgid "rpm checksig mode"
1996 msgid "query/verify package(s) owning file"
1998 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2002 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
2004 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2008 msgid "query/verify package(s) in group"
2009 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2013 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
2015 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2019 msgid "query/verify a package file"
2021 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2025 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
2027 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2030 msgid "rpm query mode"
2035 msgid "query/verify a header instance"
2037 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2041 msgid "query a spec file"
2043 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2051 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
2052 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2056 msgid "query the package(s) triggered by the package"
2058 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2061 msgid "rpm verify mode"
2066 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
2067 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2071 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
2072 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2076 msgid "list all configuration files"
2078 " -c - donne uniquement la liste des fichiers de "
2079 "configuration (implique -l)"
2083 msgid "list all documentation files"
2085 " -d - donne uniquement la liste des fichiers de "
2086 "documentation (implique -l)"
2090 msgid "dump basic file information"
2092 " -i - affiche les informations relatives un package"
2096 msgid "list files in package"
2097 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2101 msgid "skip %%ghost files"
2106 msgid "skip %%license files"
2111 msgid "skip %%readme files"
2112 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2116 msgid "use the following query format"
2117 msgstr "source de requte inattendue"
2121 msgid "substitute i18n sections into spec file"
2123 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2126 msgid "display the states of the listed files"
2131 msgid "don't verify size of files"
2133 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2136 msgid "don't verify symlink path of files"
2140 msgid "don't verify owner of files"
2144 msgid "don't verify group of files"
2148 msgid "don't verify modification time of files"
2151 #: lib/poptQV.c:297 lib/poptQV.c:300
2153 msgid "don't verify mode of files"
2155 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2158 msgid "don't verify files in package"
2161 #: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 tools/rpmgraph.c:274
2162 msgid "don't verify package dependencies"
2165 #: lib/poptQV.c:314 lib/poptQV.c:318 lib/poptQV.c:321 lib/poptQV.c:324
2167 msgid "don't execute verify script(s)"
2168 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2171 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2175 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2180 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2181 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2185 msgid "verify package signature(s)"
2186 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
2189 msgid "import an armored public key"
2194 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2195 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2199 msgid "generate signature"
2200 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
2204 #: lib/psm.c:246 rpmdb/header.c:386 rpmdb/header_internal.c:164
2206 msgid "Data type %d not supported\n"
2210 msgid "source package expected, binary found\n"
2215 msgid "source package contains no .spec file\n"
2217 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
2221 msgid "%s: running %s scriptlet\n"
2226 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
2231 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
2236 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2237 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2241 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2246 msgid "Unable to reload signature header\n"
2247 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2251 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2256 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2261 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2262 msgstr "La construction a chou.\n"
2270 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2271 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2275 msgid "%s failed: %s\n"
2276 msgstr "La construction a chou.\n"
2278 #: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:413
2280 msgid "incorrect format: %s\n"
2285 msgid "(contains no files)"
2298 msgid "not installed "
2299 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2311 msgid "(unknown %3d) "
2316 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2317 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2321 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2322 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2326 msgid "can't query %s: %s\n"
2327 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2329 #: lib/query.c:565 lib/query.c:599 lib/rpminstall.c:420 lib/rpminstall.c:551
2330 #: lib/rpminstall.c:954 tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2332 msgid "open of %s failed: %s\n"
2333 msgstr "La construction a chou.\n"
2337 msgid "query of %s failed\n"
2341 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2344 #: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:564
2346 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2347 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2351 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2356 msgid "no packages\n"
2357 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2361 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2366 msgid "no package triggers %s\n"
2367 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2369 #: lib/query.c:718 lib/query.c:740 lib/query.c:761 lib/query.c:796
2371 msgid "malformed %s: %s\n"
2372 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2374 #: lib/query.c:728 lib/query.c:746 lib/query.c:771 lib/query.c:801
2376 msgid "no package matches %s: %s\n"
2377 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2381 msgid "no package requires %s\n"
2386 msgid "no package provides %s\n"
2391 msgid "file %s: %s\n"
2396 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2401 msgid "invalid package number: %s\n"
2406 msgid "package record number: %u\n"
2411 msgid "record %u could not be read\n"
2414 #: lib/query.c:907 lib/rpminstall.c:731
2416 msgid "package %s is not installed\n"
2417 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2421 msgid "(added files)"
2422 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2425 msgid "(added provide)"
2428 #: lib/rpmchecksig.c:56
2430 msgid "%s: open failed: %s\n"
2431 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2433 #: lib/rpmchecksig.c:68
2435 msgid "makeTempFile failed\n"
2436 msgstr "La construction a chou.\n"
2438 #: lib/rpmchecksig.c:112
2440 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2441 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2443 #: lib/rpmchecksig.c:208 lib/rpmchecksig.c:689
2445 msgid "%s: not an rpm package\n"
2446 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2448 #: lib/rpmchecksig.c:213
2450 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2453 #: lib/rpmchecksig.c:217
2455 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2458 #: lib/rpmchecksig.c:317
2460 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2463 #: lib/rpmchecksig.c:347
2465 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2468 #: lib/rpmchecksig.c:353
2470 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2471 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2473 #: lib/rpmchecksig.c:556
2475 msgid "%s: import read failed.\n"
2476 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2478 #: lib/rpmchecksig.c:561
2480 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2483 #: lib/rpmchecksig.c:568
2485 msgid "%s: import failed.\n"
2486 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2488 #: lib/rpmchecksig.c:617
2490 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2491 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2493 #: lib/rpmchecksig.c:695
2495 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2498 #: lib/rpmchecksig.c:950
2502 #: lib/rpmchecksig.c:951 lib/rpmchecksig.c:965
2503 msgid " (MISSING KEYS:"
2506 #: lib/rpmchecksig.c:953 lib/rpmchecksig.c:967
2510 #: lib/rpmchecksig.c:954 lib/rpmchecksig.c:968
2511 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2514 #: lib/rpmchecksig.c:956 lib/rpmchecksig.c:970
2518 #: lib/rpmchecksig.c:964
2522 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2526 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2533 "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
2534 "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2539 msgid " %s A %s\tB %s\n"
2545 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2546 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2549 msgid "========== relocations\n"
2554 msgid "%5d exclude %s\n"
2555 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2559 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2560 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2564 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2569 msgid "excluding %s %s\n"
2570 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2574 msgid "relocating %s to %s\n"
2575 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2579 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2580 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2582 #: lib/rpminstall.c:179
2583 msgid "Preparing..."
2586 #: lib/rpminstall.c:181
2588 msgid "Preparing packages for installation..."
2589 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2591 #: lib/rpminstall.c:199
2592 msgid "Repackaging..."
2595 #: lib/rpminstall.c:201
2596 msgid "Repackaging erased files..."
2599 #: lib/rpminstall.c:220
2600 msgid "Upgrading..."
2603 #: lib/rpminstall.c:222
2605 msgid "Upgrading packages..."
2607 " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) <packagefile>"
2609 #: lib/rpminstall.c:367
2611 msgid "Retrieving %s\n"
2614 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2615 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2616 #: lib/rpminstall.c:380
2618 msgid " ... as %s\n"
2621 #: lib/rpminstall.c:384
2623 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2626 #: lib/rpminstall.c:475
2628 msgid "package %s is not relocateable\n"
2629 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2631 #: lib/rpminstall.c:525
2633 msgid "error reading from file %s\n"
2636 #: lib/rpminstall.c:531
2638 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2641 #: lib/rpminstall.c:543 lib/rpminstall.c:810 tools/rpmgraph.c:156
2643 msgid "%s cannot be installed\n"
2644 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2646 #: lib/rpminstall.c:579
2648 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2651 #: lib/rpminstall.c:593 lib/rpminstall.c:759 lib/rpminstall.c:1156
2652 #: tools/rpmgraph.c:202
2654 msgid "Failed dependencies:\n"
2655 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2657 #: lib/rpminstall.c:600 tools/rpmgraph.c:208
2658 msgid " Suggested resolutions:\n"
2661 #: lib/rpminstall.c:630
2662 msgid "installing binary packages\n"
2665 #: lib/rpminstall.c:654
2667 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2668 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2670 #: lib/rpminstall.c:734
2672 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2675 #: lib/rpminstall.c:794
2677 msgid "cannot open %s: %s\n"
2678 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2680 #: lib/rpminstall.c:800
2682 msgid "Installing %s\n"
2685 #: lib/rpminstall.c:1150
2687 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
2692 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2693 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2695 #: lib/rpmlibprov.c:29
2696 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2699 #: lib/rpmlibprov.c:32
2700 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2703 #: lib/rpmlibprov.c:35
2704 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2707 #: lib/rpmlibprov.c:38
2708 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2711 #: lib/rpmlibprov.c:41
2712 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2715 #: lib/rpmlibprov.c:44
2716 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2719 #: lib/rpmlibprov.c:47
2720 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2723 #: lib/rpmlibprov.c:50
2724 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2734 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2735 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2739 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2740 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2744 msgid "package %s is already installed"
2745 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2749 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2750 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2754 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2759 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2764 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2765 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2769 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2774 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2779 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2784 msgid "%s is needed by %s%s"
2787 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2789 msgid "(installed) "
2790 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
2794 msgid "%s conflicts with %s%s"
2795 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
2799 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2804 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2809 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2814 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2819 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2824 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2829 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2834 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2840 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2841 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2845 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2848 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2850 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2853 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2855 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2856 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2860 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2861 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2865 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2870 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2871 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2875 msgid "Unknown system: %s\n"
2879 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2884 msgid "Cannot expand %s\n"
2885 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2889 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2894 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2895 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2899 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2900 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2904 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
2905 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2907 #. Get available space on mounted file systems.
2909 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2912 #: lib/signature.c:132
2913 msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
2916 #: lib/signature.c:150
2918 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2921 #: lib/signature.c:155
2923 msgid " Actual size: %12d\n"
2926 #: lib/signature.c:177
2927 msgid "No signature\n"
2930 #: lib/signature.c:181
2932 msgid "Old PGP signature\n"
2933 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
2935 #: lib/signature.c:192
2936 msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
2939 #: lib/signature.c:249
2941 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2945 #: lib/signature.c:340 lib/signature.c:453 lib/signature.c:732
2946 #: lib/signature.c:771
2948 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2949 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2951 #: lib/signature.c:356
2953 msgid "pgp failed\n"
2954 msgstr "La construction a chou.\n"
2956 #. PGP failed to write signature
2958 #: lib/signature.c:363
2960 msgid "pgp failed to write signature\n"
2961 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2963 #: lib/signature.c:369
2965 msgid "PGP sig size: %d\n"
2969 #: lib/signature.c:387 lib/signature.c:501
2971 msgid "unable to read the signature\n"
2972 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2974 #: lib/signature.c:392
2976 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2979 #: lib/signature.c:470
2981 msgid "gpg failed\n"
2982 msgstr "La construction a chou.\n"
2984 #. GPG failed to write signature
2986 #: lib/signature.c:477
2988 msgid "gpg failed to write signature\n"
2989 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
2991 #: lib/signature.c:483
2993 msgid "GPG sig size: %d\n"
2996 #: lib/signature.c:506
2998 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
3002 #. This case should have been screened out long ago.
3003 #: lib/signature.c:776 lib/signature.c:831
3005 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
3008 #: lib/signature.c:808
3010 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
3013 #: lib/signature.c:823
3015 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
3018 #: lib/signature.c:872
3019 msgid "Header+Payload size: "
3022 #: lib/signature.c:913
3023 msgid "MD5 digest: "
3026 #: lib/signature.c:969
3027 msgid "Header SHA1 digest: "
3030 #: lib/signature.c:1044
3031 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
3034 #: lib/signature.c:1161
3038 #: lib/signature.c:1162
3040 msgid "V3 DSA signature: "
3041 msgstr " --sign - genre une signature PGP"
3043 #: lib/signature.c:1241
3044 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
3047 #: lib/signature.c:1268
3048 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
3051 #: lib/signature.c:1272
3053 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
3056 #: lib/transaction.c:107
3058 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
3062 #: lib/transaction.c:912
3064 msgid "excluding directory %s\n"
3067 #. ===============================================
3068 #. * For packages being installed:
3069 #. * - verify package arch/os.
3070 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
3072 #. * For packages being removed:
3075 #: lib/transaction.c:1024
3077 msgid "sanity checking %d elments\n"
3080 #. ===============================================
3081 #. * Initialize transaction element file info for package:
3084 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
3085 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
3086 #. * worth the trouble though.
3088 #: lib/transaction.c:1105
3090 msgid "computing %d file fingerprints\n"
3093 #. ===============================================
3094 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
3096 #: lib/transaction.c:1180
3097 msgid "computing file dispositions\n"
3100 #. ===============================================
3101 #. * Install and remove packages.
3103 #: lib/transaction.c:1389
3105 msgid "install/erase %d elements\n"
3110 msgid "missing %c %s"
3115 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
3116 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3120 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
3125 msgid "db%d error(%d): %s\n"
3130 msgid "closed db environment %s/%s\n"
3135 msgid "removed db environment %s/%s\n"
3140 msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
3141 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3145 msgid "closed db index %s/%s\n"
3146 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3150 msgid "verified db index %s/%s\n"
3151 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3155 msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
3156 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3160 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3161 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3173 msgid "locked db index %s/%s\n"
3174 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3176 #: rpmdb/dbconfig.c:327
3178 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3181 #: rpmdb/dbconfig.c:367
3183 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3186 #: rpmdb/dbconfig.c:376
3188 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3191 #: rpmdb/dbconfig.c:385
3193 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3196 #. This should not be allowed
3198 #: rpmdb/header.c:345
3199 msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
3202 #. @-observertrans -readonlytrans@
3203 #: rpmdb/header.c:2297
3204 msgid "missing { after %"
3207 #. @-observertrans -readonlytrans@
3208 #: rpmdb/header.c:2327
3209 msgid "missing } after %{"
3212 #. @-observertrans -readonlytrans@
3213 #: rpmdb/header.c:2341
3214 msgid "empty tag format"
3217 #. @-observertrans -readonlytrans@
3218 #: rpmdb/header.c:2355
3219 msgid "empty tag name"
3222 #. @-observertrans -readonlytrans@
3223 #: rpmdb/header.c:2372
3227 #. @-observertrans -readonlytrans@
3228 #: rpmdb/header.c:2399
3229 msgid "] expected at end of array"
3232 #. @-observertrans -readonlytrans@
3233 #: rpmdb/header.c:2417
3235 msgid "unexpected ]"
3236 msgstr "source de requte inattendue"
3238 #. @-observertrans -readonlytrans@
3239 #: rpmdb/header.c:2421
3241 msgid "unexpected }"
3242 msgstr "source de requte inattendue"
3244 #. @-observertrans -readonlytrans@
3245 #: rpmdb/header.c:2490
3246 msgid "? expected in expression"
3249 #. @-observertrans -readonlytrans@
3250 #: rpmdb/header.c:2499
3251 msgid "{ expected after ? in expression"
3254 #. @-observertrans -readonlytrans@
3255 #: rpmdb/header.c:2512 rpmdb/header.c:2557
3256 msgid "} expected in expression"
3259 #. @-observertrans -readonlytrans@
3260 #: rpmdb/header.c:2522
3261 msgid ": expected following ? subexpression"
3264 #. @-observertrans -readonlytrans@
3265 #: rpmdb/header.c:2542
3266 msgid "{ expected after : in expression"
3269 #. @-observertrans -readonlytrans@
3270 #: rpmdb/header.c:2567
3271 msgid "| expected at end of expression"
3274 #: rpmdb/poptDB.c:18
3275 msgid "initialize database"
3278 #: rpmdb/poptDB.c:20
3279 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3282 #: rpmdb/poptDB.c:23
3284 msgid "verify database files"
3286 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3288 #: rpmdb/poptDB.c:25
3289 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3293 #: rpmdb/rpmdb.c:215
3295 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3298 #: rpmdb/rpmdb.c:290
3300 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3301 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3303 #: rpmdb/rpmdb.c:312
3305 msgid "cannot open %s index\n"
3306 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3308 #: rpmdb/rpmdb.c:960
3309 msgid "no dbpath has been set\n"
3312 #: rpmdb/rpmdb.c:1269 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:1452 rpmdb/rpmdb.c:2425
3313 #: rpmdb/rpmdb.c:2533 rpmdb/rpmdb.c:3262
3315 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3316 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3318 #: rpmdb/rpmdb.c:1695 rpmdb/rpmdb.c:2318 rpmdb/rpmdb.c:3065
3319 msgid "rpmdb: skipping"
3322 #: rpmdb/rpmdb.c:1705
3324 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3325 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3327 #: rpmdb/rpmdb.c:2345
3329 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3332 #: rpmdb/rpmdb.c:2621
3334 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3335 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3337 #: rpmdb/rpmdb.c:2684
3339 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3340 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3342 #: rpmdb/rpmdb.c:2799
3344 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3347 #: rpmdb/rpmdb.c:2803
3349 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3350 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3352 #: rpmdb/rpmdb.c:2831
3354 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3355 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3357 #: rpmdb/rpmdb.c:2852
3359 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3360 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3362 #: rpmdb/rpmdb.c:2862
3364 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3365 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3367 #: rpmdb/rpmdb.c:3011
3369 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3370 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
3372 #: rpmdb/rpmdb.c:3237
3374 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3377 #: rpmdb/rpmdb.c:3241
3379 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3380 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3382 #: rpmdb/rpmdb.c:3281
3384 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3385 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3387 #: rpmdb/rpmdb.c:3642
3389 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3392 #: rpmdb/rpmdb.c:3680
3393 msgid "no dbpath has been set"
3396 #: rpmdb/rpmdb.c:3712
3398 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3399 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3401 #: rpmdb/rpmdb.c:3716
3403 msgid "temporary database %s already exists\n"
3406 #: rpmdb/rpmdb.c:3722
3408 msgid "creating directory %s\n"
3409 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3411 #: rpmdb/rpmdb.c:3724
3413 msgid "creating directory %s: %s\n"
3414 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3416 #: rpmdb/rpmdb.c:3731
3418 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3421 #: rpmdb/rpmdb.c:3744
3423 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3426 #: rpmdb/rpmdb.c:3773
3428 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3431 #: rpmdb/rpmdb.c:3813
3433 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3436 #: rpmdb/rpmdb.c:3831
3437 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3440 #: rpmdb/rpmdb.c:3839
3441 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3444 #: rpmdb/rpmdb.c:3841
3446 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3449 #: rpmdb/rpmdb.c:3851
3451 msgid "removing directory %s\n"
3452 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3454 #: rpmdb/rpmdb.c:3853
3456 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3457 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3459 #: rpmio/macro.c:230
3461 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3465 #: rpmio/macro.c:367
3467 msgid "%3d>%*s(empty)"
3470 #: rpmio/macro.c:410
3472 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3475 #: rpmio/macro.c:648
3477 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3480 #: rpmio/macro.c:681
3482 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3485 #: rpmio/macro.c:687
3487 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3490 #: rpmio/macro.c:692
3492 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3495 #: rpmio/macro.c:698
3497 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3500 #: rpmio/macro.c:733
3502 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3505 #: rpmio/macro.c:851
3507 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3510 #: rpmio/macro.c:972
3512 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3515 #: rpmio/macro.c:1168
3517 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3520 #: rpmio/macro.c:1238 rpmio/macro.c:1255
3522 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3523 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3525 #: rpmio/macro.c:1296
3527 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3530 #: rpmio/macro.c:1425
3532 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3533 msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3535 #: rpmio/macro.c:1496
3536 msgid "Target buffer overflow\n"
3540 #: rpmio/macro.c:1691 rpmio/macro.c:1697
3542 msgid "File %s: %s\n"
3543 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3545 #: rpmio/macro.c:1700
3547 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3550 #: rpmio/rpmio.c:664
3554 #: rpmio/rpmio.c:667
3555 msgid "Bad server response"
3558 #: rpmio/rpmio.c:670
3559 msgid "Server I/O error"
3562 #: rpmio/rpmio.c:673
3563 msgid "Server timeout"
3566 #: rpmio/rpmio.c:676
3567 msgid "Unable to lookup server host address"
3570 #: rpmio/rpmio.c:679
3571 msgid "Unable to lookup server host name"
3574 #: rpmio/rpmio.c:682
3575 msgid "Failed to connect to server"
3578 #: rpmio/rpmio.c:685
3579 msgid "Failed to establish data connection to server"
3582 #: rpmio/rpmio.c:688
3583 msgid "I/O error to local file"
3586 #: rpmio/rpmio.c:691
3587 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3590 #: rpmio/rpmio.c:694
3591 msgid "File not found on server"
3594 #: rpmio/rpmio.c:697
3595 msgid "Abort in progress"
3598 #: rpmio/rpmio.c:701
3599 msgid "Unknown or unexpected error"
3602 #: rpmio/rpmio.c:1393
3604 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3607 #: rpmio/rpmlog.c:59
3612 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3613 msgid "fatal error: "
3617 #: rpmio/rpmlog.c:133
3622 #: rpmio/rpmlog.c:134
3626 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3628 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3633 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3638 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3643 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3648 msgid "Password for %s@%s: "
3651 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3653 msgid "error: %sport must be a number\n"
3657 msgid "url port must be a number\n"
3663 msgid "failed to create %s: %s\n"
3664 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3666 #: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:276
3668 msgid "don't verify header+payload signature"
3670 " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3672 #: tools/rpmcache.c:518
3673 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3676 #: tools/rpmcache.c:522
3677 msgid "follow command line symlinks"
3680 #: tools/rpmcache.c:525
3681 msgid "logical walk"
3684 #: tools/rpmcache.c:528
3686 msgid "don't change directories"
3687 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3689 #: tools/rpmcache.c:531
3690 msgid "don't get stat info"
3693 #: tools/rpmcache.c:534
3694 msgid "physical walk"
3697 #: tools/rpmcache.c:537
3698 msgid "return dot and dot-dot"
3701 #: tools/rpmcache.c:540
3702 msgid "don't cross devices"
3705 #: tools/rpmcache.c:543
3706 msgid "return whiteout information"
3709 #: tools/rpmcache.c:546 tools/rpmgraph.c:282
3710 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3713 #: tools/rpmcache.c:578
3715 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3718 #: tools/rpmcache.c:618
3720 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3721 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3723 #: tools/rpmgraph.c:177
3725 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3726 msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3729 #~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
3730 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3733 #~ msgid "rollback %d packages to %s"
3734 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3737 #~ msgid "h#%7u: %s"
3738 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
3741 #~ msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
3742 #~ msgstr "Utilisez de prfrence -e ou --erase.\n"
3745 #~ msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
3747 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3750 #~ msgid "display a verbose file listing"
3751 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
3754 #~ msgid "don't verify package digest"
3756 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3759 #~ msgid "don't verify package signature"
3761 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3764 #~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
3765 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
3768 #~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
3769 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
3773 #~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3775 #~ " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
3778 #~ msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3779 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
3782 #~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3783 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
3787 #~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3788 #~ "oldpath=newpath]"
3789 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
3793 #~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3794 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
3797 #~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3798 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
3801 #~ msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3803 #~ " -i - affiche les informations relatives un package"
3806 #~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3807 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
3811 #~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3812 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
3815 #~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
3816 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
3819 #~ msgid " [--triggeredby]"
3820 #~ msgstr " -q - mode interrogation"
3823 #~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
3824 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
3827 #~ msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3828 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
3831 #~ msgid " [--nomd5] [targets]"
3832 #~ msgstr " -q - mode interrogation"
3835 #~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3836 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
3839 #~ msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3840 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
3844 #~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3846 #~ " - installe le package source, construit le "
3847 #~ "package binaire,"
3850 #~ msgid " package1 ... packageN"
3851 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
3854 #~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3855 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
3858 #~ msgid "print this message"
3859 #~ msgstr " --help\t\t- affiche ce message"
3862 #~ msgid " --eval '<name>+' "
3863 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
3866 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
3867 #~ msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
3870 #~ msgid " --pipe <cmd> "
3871 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
3874 #~ msgid " --rcfile <file> "
3875 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
3878 #~ msgid " --httpproxy <host> "
3879 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
3882 #~ msgid " --httpport <port> "
3883 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
3885 #~ msgid " Package specification options:"
3886 #~ msgstr " Options de spcification de package:"
3889 #~ msgid "query package owning <file>"
3891 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3894 #~ msgid " -p <packagefile>+ "
3895 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
3898 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
3900 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
3904 #~ msgid "query packages triggered by <pkg>"
3906 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
3908 #~ msgid " Information selection options:"
3909 #~ msgstr " Options de slection d'information:"
3912 #~ msgid "display package information"
3914 #~ " -i - affiche les informations relatives un package"
3917 #~ msgid "display package file list"
3918 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
3921 #~ msgid "show file states (implies -l)"
3922 #~ msgstr " -s - montre l'tat des fichiers (implique -l)"
3925 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
3927 #~ " -d - donne uniquement la liste des fichiers de "
3928 #~ "documentation (implique -l)"
3931 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
3933 #~ " -c - donne uniquement la liste des fichiers de "
3934 #~ "configuration (implique -l)"
3938 #~ "verify a package installation using the same same package specification "
3940 #~ msgstr "\t\t\t mmes options de spcification de package qu'avec -q"
3943 #~ msgid " --install <packagefile>"
3945 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
3949 #~ msgid " -i <packagefile> "
3950 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
3953 #~ msgid " -U <packagefile> "
3954 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
3957 #~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
3959 #~ " -U <packagefile>\t- mise jour du package (mmes options que --"
3963 #~ msgid " -e <package> "
3964 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
3967 #~ msgid "build package, where <stage> is one of:"
3969 #~ " -b<stage> <spec> - construit le package, <stage> peut valoir:"
3972 #~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
3973 #~ msgstr "\t\t\t p - prpare (extrait le source et applique les patches)"
3976 #~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
3977 #~ msgstr "\t\t\t l - liste vrif (effectue quelques vrifications sur %files)"
3980 #~ msgid "compile (prep and compile)"
3981 #~ msgstr "\t\t\t c - compile (prpare et compile)"
3984 #~ msgid "install (prep, compile, install)"
3985 #~ msgstr "\t\t\t i - installe (prpare, compile, installe)"
3988 #~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
3989 #~ msgstr "\t\t\t b - package binaire (prpare, compile, installe, package)"
3992 #~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
3993 #~ msgstr "\t\t\t a - package bin/src (prpare, compile, installe, package)"
3996 #~ msgid "remove spec file when done"
3997 #~ msgstr " --clean - efface l'arborescence aprs construction"
4001 #~ "install source package, build binary package and remove spec file, "
4002 #~ "sources, patches, and icons."
4004 #~ " et efface le fichier spec, les sources, les "
4005 #~ "patches, et les icones."
4008 #~ msgid " --resign <pkg>+ "
4009 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4012 #~ msgid " --checksig <pkg>+"
4013 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4016 #~ msgid " -K <pkg>+ "
4017 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4020 #~ msgid "skip any GPG signatures"
4021 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
4024 #~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
4025 #~ msgstr "-u et --uninstall sont obsoltes et seront bientt supprims.\n"
4027 #~ msgid "Use -e or --erase instead.\n"
4028 #~ msgstr "Utilisez de prfrence -e ou --erase.\n"
4032 #~ "script disabling options may only be specified during package "
4033 #~ "installation, erasure, and verification"
4035 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4039 #~ msgid "--apply may only be specified during package installation"
4041 #~ "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
4043 #~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
4044 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises jour"
4047 #~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
4048 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4051 #~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
4052 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4056 #~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package "
4058 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4060 #~ msgid "no packages given for signature check"
4061 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la vrification de signature"
4063 #~ msgid "no packages given for uninstall"
4064 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4067 #~ msgid "extra arguments given for query of all packages"
4068 #~ msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
4071 #~ msgid "extra arguments given for verify of all packages"
4072 #~ msgstr "aucun argument n'a t fourni pour la requte"
4075 #~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
4076 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4079 #~ msgid "Generating signature using PGP.\n"
4080 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
4083 #~ msgid "Generating signature using GPG.\n"
4084 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
4087 #~ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
4088 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4091 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
4092 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4095 #~ msgid "error(%d) counting packages\n"
4096 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4099 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
4100 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4103 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
4104 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4107 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
4108 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4111 #~ msgid "generate GPG/PGP signature"
4112 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
4115 #~ msgid "cannot open package: %s\n"
4116 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4119 #~ msgid " --eval '<expr>+' "
4120 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4123 #~ msgid "print the expansion of macro <expr> to stdout"
4124 #~ msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
4127 #~ msgid " --pipe <cmd> "
4128 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4131 #~ msgid " --rcfile <file:...> "
4132 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4135 #~ msgid " --dbpath <dir> "
4136 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4139 #~ msgid " --root <dir> "
4140 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4143 #~ msgid " --ftpproxy <host> "
4144 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4147 #~ msgid " --ftpport <port> "
4148 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4151 #~ msgid " --httpproxy <host> "
4152 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4155 #~ msgid " --httpport <port> "
4156 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4159 #~ msgid " Package specification options:"
4160 #~ msgstr " Options de spcification de package:"
4163 #~ msgid " -f <file>+ "
4164 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4167 #~ msgid "query/verify package owning <file>"
4169 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4172 #~ msgid " -p <packagefile>+ "
4173 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4176 #~ msgid "query/verify (uninstalled) package <packagefile>"
4178 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4182 #~ msgid " --triggeredby <pkg> "
4184 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4187 #~ msgid "query/verify packages triggered by <pkg>"
4189 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4192 #~ msgid " --whatprovides <cap> "
4193 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4196 #~ msgid " Information selection options:"
4197 #~ msgstr " Options de slection d'information:"
4200 #~ msgid " -i <packagefile> "
4201 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4204 #~ msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
4206 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4209 #~ msgid " --prefix <dir> "
4210 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4213 #~ msgid " --upgrade <packagefile>"
4215 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4219 #~ msgid " -U <packagefile> "
4220 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4223 #~ msgid " --erase <package>"
4225 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4229 #~ msgid " -e <package> "
4230 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4233 #~ msgid " --resign <pkg>+ "
4234 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4237 #~ msgid " --addsign <pkg>+ "
4238 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4241 #~ msgid " --checksig <pkg>+"
4242 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4245 #~ msgid " -K <pkg>+ "
4246 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4249 #~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
4250 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4254 #~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, "
4255 #~ "and verification"
4257 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4262 #~ " [--rcfile <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath "
4265 #~ " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
4269 #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
4272 #~ " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
4276 #~ " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]"
4278 #~ " -i - affiche les informations relatives un package"
4282 #~ " %s {--resign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... "
4284 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4288 #~ " %s {--addsign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN"
4289 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4292 #~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
4293 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4296 #~ msgid "cannot create sourcedir %s\n"
4297 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4300 #~ msgid "cannot create specdir %s\n"
4301 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4304 #~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
4305 #~ msgstr "La construction a chou.\n"
4308 #~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
4309 #~ msgstr "La construction a chou.\n"
4312 #~ msgid " --timecheck <secs> "
4313 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4316 #~ msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
4318 #~ " --time-check <s> - positionne l'intervalle de vrification S "
4319 #~ "secondes (0 le dsactive)"
4322 #~ msgid "counting packages to install\n"
4323 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4326 #~ msgid " --rcfile <file> "
4327 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4330 #~ msgid "failed to open %s: %s"
4331 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4334 #~ msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
4336 #~ " -i - affiche les informations relatives un package"
4339 #~ msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
4340 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4343 #~ msgid " %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n"
4344 #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages"
4347 #~ msgid " -b<stage> <spec> "
4348 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4351 #~ msgid " --buildroot <dir> "
4352 #~ msgstr " -i <packagefile>\t- installe le package"
4355 #~ msgid " --target=<platform>+ "
4356 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4359 #~ msgid " --rebuild <src_pkg> "
4360 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4363 #~ msgid " --recompile <src_pkg> "
4364 #~ msgstr " --checksig <pkg>+ - vrifie la signature PGP"
4367 #~ msgid "New Header signature\n"
4368 #~ msgstr " --sign - genre une signature PGP"
4371 #~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
4372 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4375 #~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
4376 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4380 #~ " [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <host>]"
4381 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4384 #~ msgid "package not found in database"
4385 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4388 #~ msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
4389 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4392 #~ msgid " [--sign] [--nobuild] ]"
4393 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4396 #~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
4397 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4400 #~ msgid "override build architecture"
4401 #~ msgstr "%s ne peut tre construit sur cette architecture\n"
4403 #~ msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
4404 #~ msgstr "--build (-b) requiert comme seul argument l'un parmi a,b,i,c,p,l"
4407 #~ msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
4408 #~ msgstr "--build (-b) requiert comme seul argument l'un parmi a,b,i,c,p,l"
4411 #~ msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
4412 #~ msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
4415 #~ msgid "--timecheck may only be used during package builds"
4416 #~ msgstr "--clean ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4420 #~ "ftp options can only be used during package queries, installs, and "
4422 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4426 #~ "http options can only be used during package queries, installs, and "
4428 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4431 #~ msgid "key \"%s\" not found in %s"
4432 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4435 #~ msgid "key \"%s\" not removed from %s"
4436 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4439 #~ msgid "cannot open file %s: %s"
4440 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4443 #~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s"
4444 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4447 #~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
4448 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4451 #~ msgid "package has no group\n"
4452 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4455 #~ msgid "cannot create %s"
4456 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4459 #~ msgid "Unable to stat icon: %s"
4460 #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
4462 #~ msgid "unexpected query specifiers"
4463 #~ msgstr "spcificateurs de requtes inattendus"
4466 #~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
4468 #~ "--replacefiles ne peut tre spcifi que lors de l'installation d'un package"
4471 #~ msgid "--clean may only be used with -b and -t"
4472 #~ msgstr "--clean ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4475 #~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
4476 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises jour"
4479 #~ msgid "--short-circuit may only be used during package building"
4480 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4483 #~ msgid "pgp version 5 not found: "
4484 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4487 #~ msgid "counting packages to uninstall\n"
4488 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour la dsinstallation"
4491 #~ msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n"
4492 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4495 #~ msgid "package %s contains no files"
4496 #~ msgstr "aucun package n'a t spcifi pour l'installation"
4499 #~ msgid "one type of query may be performed at a time"
4500 #~ msgstr "un seul type de requte peut tre effectu la fois"
4503 #~ msgid "--dump may only be used during queries"
4504 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises jour"
4508 #~ " [--provides] [--dump] [--dbpath <dir>] [targets]"
4509 #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
4512 #~ msgid " --help\t\t- print this message"
4513 #~ msgstr " --help\t\t- affiche ce message"
4516 #~ msgid " --version\t- print the version of rpm being used"
4517 #~ msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilise"
4520 #~ msgid " -v\t\t - be a little more verbose"
4521 #~ msgstr " -v\t - ? "
4524 #~ msgid " -vv\t - be incredibly verbose (for debugging)"
4525 #~ msgstr " -v\t - ? "
4528 #~ msgid " -q - query mode"
4529 #~ msgstr " -q - mode interrogation"
4532 #~ msgid " -a - query all packages"
4533 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4536 #~ msgid " -f <file>+ - query package owning <file>"
4538 #~ " -f <file>+ - interroge le package qui appartient <file>"
4540 #~ msgid " -F - like -f, but read file names from stdin"
4542 #~ " -F - comme -f, mais lit les noms de fichiers sur "
4547 #~ " -p <packagefile>+ - query (uninstalled) package <packagefile>"
4549 #~ " -p <packagefile>+ - interroge le package (non install) "
4553 #~ " -P - like -p, but read package names from stdin"
4555 #~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur "
4559 #~ msgid " -i - display package information"
4561 #~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur "
4565 #~ msgid " -l - display package file list"
4567 #~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur "
4571 #~ msgid " -s - show file states (implies -l)"
4572 #~ msgstr " -s - montre l'tat des fichiers (implique -l)"
4576 #~ " -d - list only documentation files (implies -l)"
4578 #~ " -d - donne uniquement la liste des fichiers de "
4579 #~ "documentation (implique -l)"
4583 #~ " -c - list only configuration files (implies -l)"
4585 #~ " -c - donne uniquement la liste des fichiers de "
4586 #~ "configuration (implique -l)"
4589 #~ msgid " (must be used with -l, -c, or -d)"
4591 #~ " -F - comme -f, mais lit les noms de fichiers sur "
4595 #~ msgid " -R - list package dependencies"
4596 #~ msgstr " qui matchent <pkg>"
4599 #~ msgid "only one type of query may be performed at a time"
4600 #~ msgstr "un seul type de vrification peut tre effectu la fois"
4604 #~ "--noscripts may only be specified during package installation and "
4607 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4612 #~ "--nodeps may only be specified during package installation, "
4613 #~ "uninstallation, and verification"
4615 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4620 #~ "--test may only be specified during package installation, uninstallation, "
4623 #~ "--test ne peut tre spcifi que lors de l'installation ou dsinstallation "
4628 #~ "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, "
4629 #~ "querying, and database rebuilds"
4631 #~ "--root (-r) ne peut tre spcifi que lors de l'installation, de la "
4632 #~ "dsinstallation ou de l'interrogation d'un package"
4635 #~ msgid "--clean may only be used during package building"
4636 #~ msgstr "--sign ne peut tre spcifi que lors de la construction d'un package"
4639 #~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi"
4640 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises jour"
4643 #~ msgid "--dump may only be used during queryies"
4644 #~ msgstr "--oldpackage ne peut tre spcifi que lors de mises jour"
4646 #~ msgid " --verify - verify a package installation"
4647 #~ msgstr " --verify - vrifie l'installation d'un package"
4650 #~ " --search - search the paths listed in /etc/rpmrc for rpms"
4652 #~ " --search - recherche les rpms dans la liste des chemins "
4653 #~ "spcifis par /etc/rpmrc"
4655 #~ msgid " on upgrades does this automatically)"
4657 #~ " sur les mises jour le fait automatiquement)"
4659 #~ msgid " -e <package> - uninstall (erase) package"
4660 #~ msgstr " -e <package> - dsinstalle (efface) le package"
4663 #~ " --keep-temps - do not delete scripts (or any temp files) in /"
4666 #~ " --keep-temps - conserve les scripts d'effacement (et les "
4667 #~ "fichiers temporaires) dans /tmp"
4670 #~ " --test - do not execute any stages, implies --keep-temps"
4672 #~ " --test - n'excute aucune tape, implique --keep-temps"
4674 #~ msgid "\t\t\t in /tmp - useful for testing"
4675 #~ msgstr "\t\t\t dans /tmp - utile en cas de test"
4677 #~ msgid " --where <pkg>+ - search paths listed in /etc/rpmrc for rpms"
4679 #~ " --where <pkg>+ - recherche dans la liste des chemins spcifis "
4680 #~ "par /etc/rpmrc les rpms"