Recreate the navit git/gerrit project that vanished
[profile/ivi/navit.git] / po / fi.po.in
1 # Finnish translations for navit
2 # Copyright (C) 2007,2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Ossi Berg <o.berg@mail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-05 18:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-06-08 07:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21
22 #, c-format
23 msgid "Running from source directory\n"
24 msgstr "Ajetaan lähdehakemistosta\n"
25
26 #, c-format
27 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
28 msgstr "asetetaan '%s' arvoon '%s'\n"
29
30 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
31 msgid "zeroth"
32 msgstr "nollas"
33
34 msgid "first"
35 msgstr "ensimmäinen"
36
37 msgid "second"
38 msgstr "toinen"
39
40 msgid "third"
41 msgstr "kolmas"
42
43 msgid "fourth"
44 msgstr "neljäs"
45
46 msgid "fifth"
47 msgstr "viides"
48
49 msgid "sixth"
50 msgstr "kuudes"
51
52 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
53 msgid "zeroth exit"
54 msgstr "nollannesta liittymästä"
55
56 msgid "first exit"
57 msgstr "ensimmäisestä liittymästä"
58
59 msgid "second exit"
60 msgstr "toisesta liittymästä"
61
62 msgid "third exit"
63 msgstr "kolmannesta liittymästä"
64
65 msgid "fourth exit"
66 msgstr "neljännestä liittymästä"
67
68 msgid "fifth exit"
69 msgstr "viidennestä liittymästä"
70
71 msgid "sixth exit"
72 msgstr "kuudennesta liittymästä"
73
74 #, c-format
75 msgid "%d m"
76 msgstr "%d m"
77
78 #, c-format
79 msgid "in %d m"
80 msgstr "%d m päästä"
81
82 #, c-format
83 msgid "%d feet"
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "in %d feet"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid "%d meters"
92 msgstr "%d metriä"
93
94 #, c-format
95 msgid "in %d meters"
96 msgstr "%d metrin päästä"
97
98 #, c-format
99 msgid "%d.%d miles"
100 msgstr ""
101
102 #, c-format
103 msgid "in %d.%d miles"
104 msgstr ""
105
106 #, c-format
107 msgid "%d.%d kilometers"
108 msgstr "%d.%d kilometriä"
109
110 #, c-format
111 msgid "in %d.%d kilometers"
112 msgstr "%d,%d kilometrin päästä"
113
114 #, c-format
115 msgid "one mile"
116 msgid_plural "%d miles"
117 msgstr[0] ""
118 msgstr[1] ""
119
120 #, c-format
121 msgid "in one mile"
122 msgid_plural "in %d miles"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
125
126 #, c-format
127 msgid "one kilometer"
128 msgid_plural "%d kilometers"
129 msgstr[0] "yksi kilometri"
130 msgstr[1] "%d kilometriä"
131
132 #, c-format
133 msgid "in one kilometer"
134 msgid_plural "in %d kilometers"
135 msgstr[0] "Yhden kilometrin päästä"
136 msgstr[1] "%d kilometrin päästä"
137
138 msgid "exit"
139 msgstr "poistumistie"
140
141 msgid "into the ramp"
142 msgstr "rampille"
143
144 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
145 #, c-format
146 msgid "%sinto the street %s%s%s"
147 msgstr "%skadulle %s%s%s"
148
149 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
150 #, c-format
151 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
152 msgstr "%skadulle %s%s%s"
153
154 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
155 #, c-format
156 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
157 msgstr "%skadulle %s%s%s"
158
159 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
160 #, c-format
161 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
162 msgstr "%skadulle %s%s%s"
163
164 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
165 #, c-format
166 msgid "%sinto the %s"
167 msgstr "%stielle %s"
168
169 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
170 msgid "right"
171 msgstr "oikealle"
172
173 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
174 msgid "left"
175 msgstr "vasemmalle"
176
177 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
178 msgid "easily "
179 msgstr "loivasti "
180
181 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
182 msgid "strongly "
183 msgstr "jyrkästi "
184
185 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
186 msgid "really strongly "
187 msgstr "todella voimakkaasti "
188
189 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
190 msgid "unknown "
191 msgstr "tuntematon "
192
193 msgid "When possible, please turn around"
194 msgstr "Kun mahdollista, tee u-käännös"
195
196 msgid "Enter the roundabout soon"
197 msgstr "Liity liikenneympyrään pian"
198
199 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
200 #, c-format
201 msgid "Enter the roundabout %s"
202 msgstr ""
203
204 #, c-format
205 msgid "then leave the roundabout at the %s"
206 msgstr "poistu sitten liikenneympyrästä %s"
207
208 #, c-format
209 msgid "Leave the roundabout at the %s"
210 msgstr "Poistu liikenneympyrästä %s"
211
212 #, c-format
213 msgid "Follow the road for the next %s"
214 msgstr "Seuraa tätä tietä %s"
215
216 msgid "soon"
217 msgstr "pian"
218
219 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
220 #, c-format
221 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
222 msgstr "Valitse %1$s tie suuntaan %2$s"
223
224 #, c-format
225 msgid "after %i roads"
226 msgstr "%i tien jälkeen"
227
228 msgid "now"
229 msgstr "nyt"
230
231 #, c-format
232 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
233 msgstr "valitse sitten %1$s tie suuntaan %2$s"
234
235 msgid "error"
236 msgstr "virhe"
237
238 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
239 #, c-format
240 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
241 msgstr "Käänny %1$s%2$s %3$s%4$s"
242
243 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
244 #, c-format
245 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
246 msgstr "käänny sitten %1$s%2$s %3$s%4$s"
247
248 #, c-format
249 msgid "You have reached your destination %s"
250 msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s"
251
252 msgid "then you have reached your destination."
253 msgstr "sitten olet perillä."
254
255 msgid "Position"
256 msgstr "Sijainti"
257
258 msgid "Command"
259 msgstr "Komento"
260
261 msgid "Length"
262 msgstr "Pituus"
263
264 msgid "km"
265 msgstr "km"
266
267 msgid "m"
268 msgstr "m"
269
270 msgid "Time"
271 msgstr "Aika"
272
273 msgid "Destination Length"
274 msgstr "Kohde"
275
276 msgid "Destination Time"
277 msgstr "Kohde"
278
279 msgid "Roadbook"
280 msgstr "Ohjeistaja"
281
282 msgid "Set as position"
283 msgstr "Aseta sijainniksi"
284
285 msgid "Set as destination"
286 msgstr "Aseta kohteeksi"
287
288 msgid "Add as bookmark"
289 msgstr "Lisää kirjanmerkiksi"
290
291 #, c-format
292 msgid "Point 0x%x 0x%x"
293 msgstr "Piste 0x%x 0x%x"
294
295 #, c-format
296 msgid "Screen coord : %d %d"
297 msgstr "Ruutu %d %d"
298
299 #. 020
300 msgid "Andorra"
301 msgstr "Andorra"
302
303 #. 784
304 msgid "United Arab Emirates"
305 msgstr "Yhdistyneet Arabiemiirikunnat"
306
307 #. 004
308 msgid "Afghanistan"
309 msgstr "Afganistan"
310
311 #. 028
312 msgid "Antigua and Barbuda"
313 msgstr "Antigua ja Barbuda"
314
315 #. 660
316 msgid "Anguilla"
317 msgstr "Anguilla"
318
319 #. 008
320 msgid "Albania"
321 msgstr "Albania"
322
323 #. 051
324 msgid "Armenia"
325 msgstr "Armenia"
326
327 #. 530
328 msgid "Netherlands Antilles"
329 msgstr "Alankomaiden Antillit"
330
331 #. 024
332 msgid "Angola"
333 msgstr "Angola"
334
335 #. 010
336 msgid "Antarctica"
337 msgstr "Etelänapamanner"
338
339 #. 032
340 msgid "Argentina"
341 msgstr "Argentiina"
342
343 #. 016
344 msgid "American Samoa"
345 msgstr "Amerikan Samoa"
346
347 #. 040
348 msgid "Austria"
349 msgstr "Itävalta"
350
351 #. 036
352 msgid "Australia"
353 msgstr "Australia"
354
355 #. 533
356 msgid "Aruba"
357 msgstr "Aruba"
358
359 #. 248
360 msgid "Aland Islands"
361 msgstr "Ahvenanmaa"
362
363 #. 031
364 msgid "Azerbaijan"
365 msgstr "Azerbaizan"
366
367 #. 070
368 msgid "Bosnia and Herzegovina"
369 msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
370
371 #. 052
372 msgid "Barbados"
373 msgstr "Barbados"
374
375 #. 050
376 msgid "Bangladesh"
377 msgstr "Bangladesh"
378
379 #. 056
380 msgid "Belgium"
381 msgstr "Belgia"
382
383 #. 854
384 msgid "Burkina Faso"
385 msgstr "Burkina Faso"
386
387 #. 100
388 msgid "Bulgaria"
389 msgstr "Bulgaria"
390
391 #. 048
392 msgid "Bahrain"
393 msgstr "Bahrain"
394
395 #. 108
396 msgid "Burundi"
397 msgstr "Burundi"
398
399 #. 204
400 msgid "Benin"
401 msgstr "Benin"
402
403 #. 652
404 msgid "Saint Barthelemy"
405 msgstr "Saint Barthelemy"
406
407 #. 060
408 msgid "Bermuda"
409 msgstr "Bermuda"
410
411 #. 096
412 msgid "Brunei Darussalam"
413 msgstr "Brunei"
414
415 #. 068
416 msgid "Bolivia"
417 msgstr "Bolivia"
418
419 #. 076
420 msgid "Brazil"
421 msgstr "Brasilia"
422
423 #. 044
424 msgid "Bahamas"
425 msgstr "Bahamasaaret"
426
427 #. 064
428 msgid "Bhutan"
429 msgstr "Bhutan"
430
431 #. 074
432 msgid "Bouvet Island"
433 msgstr "Bouvet'n saari"
434
435 #. 072
436 msgid "Botswana"
437 msgstr "Botswana"
438
439 #. 112
440 msgid "Belarus"
441 msgstr "Valko-Venäjä"
442
443 #. 084
444 msgid "Belize"
445 msgstr "Belize"
446
447 #. 124
448 msgid "Canada"
449 msgstr "Kanada"
450
451 #. 166
452 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
453 msgstr "Kookossaaret (Keeling-saaret)"
454
455 #. 180
456 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
457 msgstr "Kongon tasavalta"
458
459 #. 140
460 msgid "Central African Republic"
461 msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
462
463 #. 178
464 msgid "Congo"
465 msgstr "Kongo"
466
467 #. 756
468 msgid "Switzerland"
469 msgstr "Sveitsi"
470
471 #. 384
472 msgid "Cote d'Ivoire"
473 msgstr "Norsunluurannikko"
474
475 #. 184
476 msgid "Cook Islands"
477 msgstr "Cook-saaret"
478
479 #. 152
480 msgid "Chile"
481 msgstr "Chile"
482
483 #. 120
484 msgid "Cameroon"
485 msgstr "Kamerun"
486
487 #. 156
488 msgid "China"
489 msgstr "Kiina"
490
491 #. 170
492 msgid "Colombia"
493 msgstr "Kolumbia"
494
495 #. 188
496 msgid "Costa Rica"
497 msgstr "Costa Rica"
498
499 #. 192
500 msgid "Cuba"
501 msgstr "Kuuba"
502
503 #. 132
504 msgid "Cape Verde"
505 msgstr "Kap Verde"
506
507 #. 162
508 msgid "Christmas Island"
509 msgstr "Joulusaari"
510
511 #. 196
512 msgid "Cyprus"
513 msgstr "Kypros"
514
515 #. 203
516 msgid "Czech Republic"
517 msgstr "Tsekin tasavalta"
518
519 #. 276
520 msgid "Germany"
521 msgstr "Saksa"
522
523 #. 262
524 msgid "Djibouti"
525 msgstr "Djibouti"
526
527 #. 208
528 msgid "Denmark"
529 msgstr "Tanska"
530
531 #. 212
532 msgid "Dominica"
533 msgstr "Dominica"
534
535 #. 214
536 msgid "Dominican Republic"
537 msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
538
539 #. 012
540 msgid "Algeria"
541 msgstr "Algeria"
542
543 #. 218
544 msgid "Ecuador"
545 msgstr "Ecuador"
546
547 #. 233
548 msgid "Estonia"
549 msgstr "Viro"
550
551 #. 818
552 msgid "Egypt"
553 msgstr "Egypti"
554
555 #. 732
556 msgid "Western Sahara"
557 msgstr "Länsi-Sahara"
558
559 #. 232
560 msgid "Eritrea"
561 msgstr "Eritrea"
562
563 #. 724
564 msgid "Spain"
565 msgstr "Espanja"
566
567 #. 231
568 msgid "Ethiopia"
569 msgstr "Etiopia"
570
571 #. 246
572 msgid "Finland"
573 msgstr "Suomi"
574
575 #. 242
576 msgid "Fiji"
577 msgstr "Fidzi"
578
579 #. 238
580 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
581 msgstr "Falkland-saaret (Malvinas-saaret)"
582
583 #. 583
584 msgid "Micronesia, Federated States of"
585 msgstr "Mikronesian liittovaltio"
586
587 #. 234
588 msgid "Faroe Islands"
589 msgstr "Färsaaret"
590
591 #. 250
592 msgid "France"
593 msgstr "Ranska"
594
595 #. 266
596 msgid "Gabon"
597 msgstr "Gabon"
598
599 #. 826
600 msgid "United Kingdom"
601 msgstr "Iso-Britannia"
602
603 #. 308
604 msgid "Grenada"
605 msgstr "Grenada"
606
607 #. 268
608 msgid "Georgia"
609 msgstr "Georgia"
610
611 #. 254
612 msgid "French Guiana"
613 msgstr "Ranskan Guinea"
614
615 #. 831
616 msgid "Guernsey"
617 msgstr "Guernsey"
618
619 #. 288
620 msgid "Ghana"
621 msgstr "Ghana"
622
623 #. 292
624 msgid "Gibraltar"
625 msgstr "Gibraltar"
626
627 #. 304
628 msgid "Greenland"
629 msgstr "Grönlanti"
630
631 #. 270
632 msgid "Gambia"
633 msgstr "Gambia"
634
635 #. 324
636 msgid "Guinea"
637 msgstr "Guinea"
638
639 #. 312
640 msgid "Guadeloupe"
641 msgstr "Guadeloupe"
642
643 #. 226
644 msgid "Equatorial Guinea"
645 msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
646
647 #. 300
648 msgid "Greece"
649 msgstr "Kreikka"
650
651 #. 239
652 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
653 msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
654
655 #. 320
656 msgid "Guatemala"
657 msgstr "Guatemala"
658
659 #. 316
660 msgid "Guam"
661 msgstr "Guam"
662
663 #. 624
664 msgid "Guinea-Bissau"
665 msgstr "Guinea-Bissau"
666
667 #. 328
668 msgid "Guyana"
669 msgstr "Guyana"
670
671 #. 344
672 msgid "Hong Kong"
673 msgstr "Hong Kong"
674
675 #. 334
676 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
677 msgstr "Heardin saari ja McDonaldin saaret"
678
679 #. 340
680 msgid "Honduras"
681 msgstr "Honduras"
682
683 #. 191
684 msgid "Croatia"
685 msgstr "Kroatia"
686
687 #. 332
688 msgid "Haiti"
689 msgstr "Haiti"
690
691 #. 348
692 msgid "Hungary"
693 msgstr "Unkari"
694
695 #. 360
696 msgid "Indonesia"
697 msgstr "Indonesia"
698
699 #. 372
700 msgid "Ireland"
701 msgstr "Irlanti"
702
703 #. 376
704 msgid "Israel"
705 msgstr "Israel"
706
707 #. 833
708 msgid "Isle of Man"
709 msgstr "Mansaari"
710
711 #. 356
712 msgid "India"
713 msgstr "Intia"
714
715 #. 086
716 msgid "British Indian Ocean Territory"
717 msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
718
719 #. 368
720 msgid "Iraq"
721 msgstr "Irak"
722
723 #. 364
724 msgid "Iran, Islamic Republic of"
725 msgstr "Iranin islamilainen tasavalta"
726
727 #. 352
728 msgid "Iceland"
729 msgstr "Islanti"
730
731 #. 380
732 msgid "Italy"
733 msgstr "Italia"
734
735 #. 832
736 msgid "Jersey"
737 msgstr "Jersey"
738
739 #. 388
740 msgid "Jamaica"
741 msgstr "Jamaika"
742
743 #. 400
744 msgid "Jordan"
745 msgstr "Jordania"
746
747 #. 392
748 msgid "Japan"
749 msgstr "Japani"
750
751 #. 404
752 msgid "Kenya"
753 msgstr "Kenia"
754
755 #. 417
756 msgid "Kyrgyzstan"
757 msgstr "Kirgistan"
758
759 #. 116
760 msgid "Cambodia"
761 msgstr "Kambodza"
762
763 #. 296
764 msgid "Kiribati"
765 msgstr "Kiribati"
766
767 #. 174
768 msgid "Comoros"
769 msgstr "Komorit"
770
771 #. 659
772 msgid "Saint Kitts and Nevis"
773 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
774
775 #. 408
776 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
777 msgstr "Pohjois-Korea"
778
779 #. 410
780 msgid "Korea, Republic of"
781 msgstr "Etelä-Korea"
782
783 #. 414
784 msgid "Kuwait"
785 msgstr "Kuwait"
786
787 #. 136
788 msgid "Cayman Islands"
789 msgstr "Caymansaaret"
790
791 #. 398
792 msgid "Kazakhstan"
793 msgstr "Kazakstan"
794
795 #. 418
796 msgid "Lao People's Democratic Republic"
797 msgstr "Laosin demokraattinen tasavalta"
798
799 #. 422
800 msgid "Lebanon"
801 msgstr "Libanon"
802
803 #. 662
804 msgid "Saint Lucia"
805 msgstr "Saint Lucia"
806
807 #. 438
808 msgid "Liechtenstein"
809 msgstr "Lichtenstein"
810
811 #. 144
812 msgid "Sri Lanka"
813 msgstr "Sri Lanka"
814
815 #. 430
816 msgid "Liberia"
817 msgstr "Liberia"
818
819 #. 426
820 msgid "Lesotho"
821 msgstr "Lesotho"
822
823 #. 440
824 msgid "Lithuania"
825 msgstr "Liettua"
826
827 #. 442
828 msgid "Luxembourg"
829 msgstr "Luxemburg"
830
831 #. 428
832 msgid "Latvia"
833 msgstr "Latvia"
834
835 #. 434
836 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
837 msgstr "Libya"
838
839 #. 504
840 msgid "Morocco"
841 msgstr "Marokko"
842
843 #. 492
844 msgid "Monaco"
845 msgstr "Monaco"
846
847 #. 498
848 msgid "Moldova, Republic of"
849 msgstr "Moldova"
850
851 #. 499
852 msgid "Montenegro"
853 msgstr "Montenegro"
854
855 #. 663
856 msgid "Saint Martin (French part)"
857 msgstr "Saint-Martin (Ranskan osa)"
858
859 #. 450
860 msgid "Madagascar"
861 msgstr "Madagaskar"
862
863 #. 584
864 msgid "Marshall Islands"
865 msgstr "Marshallinsaaret"
866
867 #. 807
868 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
869 msgstr "Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia"
870
871 #. 466
872 msgid "Mali"
873 msgstr "Mali"
874
875 #. 104
876 msgid "Myanmar"
877 msgstr "Myanmar"
878
879 #. 496
880 msgid "Mongolia"
881 msgstr "Mongolia"
882
883 #. 446
884 msgid "Macao"
885 msgstr "Macao"
886
887 #. 580
888 msgid "Northern Mariana Islands"
889 msgstr "Pohjois-Mariaanit"
890
891 #. 474
892 msgid "Martinique"
893 msgstr "Martinique"
894
895 #. 478
896 msgid "Mauritania"
897 msgstr "Mauritania"
898
899 #. 500
900 msgid "Montserrat"
901 msgstr "Montserrat"
902
903 #. 470
904 msgid "Malta"
905 msgstr "Malta"
906
907 #. 480
908 msgid "Mauritius"
909 msgstr "Mauritius"
910
911 #. 462
912 msgid "Maldives"
913 msgstr "Malediivit"
914
915 #. 454
916 msgid "Malawi"
917 msgstr "Malawi"
918
919 #. 484
920 msgid "Mexico"
921 msgstr "Meksiko"
922
923 #. 458
924 msgid "Malaysia"
925 msgstr "Malesia"
926
927 #. 508
928 msgid "Mozambique"
929 msgstr "Mosambik"
930
931 #. 516
932 msgid "Namibia"
933 msgstr "Namibia"
934
935 #. 540
936 msgid "New Caledonia"
937 msgstr "Uusi-Kaledonia"
938
939 #. 562
940 msgid "Niger"
941 msgstr "Niger"
942
943 #. 574
944 msgid "Norfolk Island"
945 msgstr "Norfolkinsaaret"
946
947 #. 566
948 msgid "Nigeria"
949 msgstr "Nigeria"
950
951 #. 558
952 msgid "Nicaragua"
953 msgstr "Nicaragua"
954
955 #. 528
956 msgid "Netherlands"
957 msgstr "Alankomaat"
958
959 #. 578
960 msgid "Norway"
961 msgstr "Norja"
962
963 #. 524
964 msgid "Nepal"
965 msgstr "Nepal"
966
967 #. 520
968 msgid "Nauru"
969 msgstr "Nauru"
970
971 #. 570
972 msgid "Niue"
973 msgstr "Niue"
974
975 #. 554
976 msgid "New Zealand"
977 msgstr "Uusi-Seelanti"
978
979 #. 512
980 msgid "Oman"
981 msgstr "Oman"
982
983 #. 591
984 msgid "Panama"
985 msgstr "Panama"
986
987 #. 604
988 msgid "Peru"
989 msgstr "Peru"
990
991 #. 258
992 msgid "French Polynesia"
993 msgstr "Ranskan Polynesia"
994
995 #. 598
996 msgid "Papua New Guinea"
997 msgstr "Papua Uusi-Guinea"
998
999 #. 608
1000 msgid "Philippines"
1001 msgstr "Filippiinit"
1002
1003 #. 586
1004 msgid "Pakistan"
1005 msgstr "Pakistan"
1006
1007 #. 616
1008 msgid "Poland"
1009 msgstr "Puola"
1010
1011 #. 666
1012 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1013 msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
1014
1015 #. 612
1016 msgid "Pitcairn"
1017 msgstr "Pitcairn"
1018
1019 #. 630
1020 msgid "Puerto Rico"
1021 msgstr "Puerto Rico"
1022
1023 #. 275
1024 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1025 msgstr "Palestiinalaisalueet, miehitetyt"
1026
1027 #. 620
1028 msgid "Portugal"
1029 msgstr "Portugali"
1030
1031 #. 585
1032 msgid "Palau"
1033 msgstr "Palau"
1034
1035 #. 600
1036 msgid "Paraguay"
1037 msgstr "Paraguay"
1038
1039 #. 634
1040 msgid "Qatar"
1041 msgstr "Qatar"
1042
1043 #. 638
1044 msgid "Reunion"
1045 msgstr "Reunion"
1046
1047 #. 642
1048 msgid "Romania"
1049 msgstr "Romania"
1050
1051 #. 688
1052 msgid "Serbia"
1053 msgstr "Serbia"
1054
1055 #. 643
1056 msgid "Russian Federation"
1057 msgstr "Venäjä"
1058
1059 #. 646
1060 msgid "Rwanda"
1061 msgstr "Ruanda"
1062
1063 #
1064 #. 682
1065 msgid "Saudi Arabia"
1066 msgstr "Saudi-Arabia"
1067
1068 #. 090
1069 msgid "Solomon Islands"
1070 msgstr "Salomonsaaret"
1071
1072 #. 690
1073 msgid "Seychelles"
1074 msgstr "Seychellit"
1075
1076 #. 736
1077 msgid "Sudan"
1078 msgstr "Sudan"
1079
1080 #. 752
1081 msgid "Sweden"
1082 msgstr "Ruotsi"
1083
1084 #. 702
1085 msgid "Singapore"
1086 msgstr "Singapore"
1087
1088 #. 654
1089 msgid "Saint Helena"
1090 msgstr "Saint Helena"
1091
1092 #. 705
1093 msgid "Slovenia"
1094 msgstr "Slovenia"
1095
1096 #. 744
1097 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1098 msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
1099
1100 #. 703
1101 msgid "Slovakia"
1102 msgstr "Slovakia"
1103
1104 #. 694
1105 msgid "Sierra Leone"
1106 msgstr "Sierra Leone"
1107
1108 #. 674
1109 msgid "San Marino"
1110 msgstr "San Marino"
1111
1112 #. 686
1113 msgid "Senegal"
1114 msgstr "Senegal"
1115
1116 #. 706
1117 msgid "Somalia"
1118 msgstr "Somalia"
1119
1120 #. 740
1121 msgid "Suriname"
1122 msgstr "Surinam"
1123
1124 #. 678
1125 msgid "Sao Tome and Principe"
1126 msgstr "Sao Tome ja Principe"
1127
1128 #. 222
1129 msgid "El Salvador"
1130 msgstr "El Salvador"
1131
1132 #. 760
1133 msgid "Syrian Arab Republic"
1134 msgstr "Syyrian arabitasavalta"
1135
1136 #. 748
1137 msgid "Swaziland"
1138 msgstr "Swazimaa"
1139
1140 #. 796
1141 msgid "Turks and Caicos Islands"
1142 msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
1143
1144 #. 148
1145 msgid "Chad"
1146 msgstr "Tšad"
1147
1148 #. 260
1149 msgid "French Southern Territories"
1150 msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
1151
1152 #. 768
1153 msgid "Togo"
1154 msgstr "Togo"
1155
1156 #. 764
1157 msgid "Thailand"
1158 msgstr "Thaimaa"
1159
1160 #. 762
1161 msgid "Tajikistan"
1162 msgstr "Tadzikistan"
1163
1164 #. 772
1165 msgid "Tokelau"
1166 msgstr "Tokelau"
1167
1168 #. 626
1169 msgid "Timor-Leste"
1170 msgstr "Itä-Timor"
1171
1172 #. 795
1173 msgid "Turkmenistan"
1174 msgstr "Turkmenistan"
1175
1176 #. 788
1177 msgid "Tunisia"
1178 msgstr "Tunisia"
1179
1180 #. 776
1181 msgid "Tonga"
1182 msgstr "Tonga"
1183
1184 #. 792
1185 msgid "Turkey"
1186 msgstr "Turkki"
1187
1188 #. 780
1189 msgid "Trinidad and Tobago"
1190 msgstr "Trinidad ja Tobago"
1191
1192 #. 798
1193 msgid "Tuvalu"
1194 msgstr "Tuvalu"
1195
1196 #. 158
1197 msgid "Taiwan, Province of China"
1198 msgstr "Taiwan, Kiinan maakunta"
1199
1200 #. 834
1201 msgid "Tanzania, United Republic of"
1202 msgstr "Tansania, yhdistynyt tasavalta"
1203
1204 #. 804
1205 msgid "Ukraine"
1206 msgstr "Ukraina"
1207
1208 #. 800
1209 msgid "Uganda"
1210 msgstr "Uganda"
1211
1212 #. 581
1213 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1214 msgstr "Yhdysvaltojen Tyynenmeren erillissaaret"
1215
1216 #. 840
1217 msgid "United States"
1218 msgstr "Yhdysvallat"
1219
1220 #. 858
1221 msgid "Uruguay"
1222 msgstr "Uruguay"
1223
1224 #. 860
1225 msgid "Uzbekistan"
1226 msgstr "Uzbekistan"
1227
1228 #. 336
1229 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1230 msgstr "Vatikaanivaltio (Pyhä Istuin)"
1231
1232 #. 670
1233 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1234 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
1235
1236 #. 862
1237 msgid "Venezuela"
1238 msgstr "Venezuela"
1239
1240 #. 092
1241 msgid "Virgin Islands, British"
1242 msgstr "Neitsytsaaret, brittiläiset"
1243
1244 #. 850
1245 msgid "Virgin Islands, U.S."
1246 msgstr "Neitsytsaaret, Yhdysvaltojen"
1247
1248 #. 704
1249 msgid "Viet Nam"
1250 msgstr "Vietnam"
1251
1252 #. 548
1253 msgid "Vanuatu"
1254 msgstr "Vanuatu"
1255
1256 #. 876
1257 msgid "Wallis and Futuna"
1258 msgstr "Wallis- ja Futunasaaret"
1259
1260 #. 882
1261 msgid "Samoa"
1262 msgstr "Samoa"
1263
1264 #. 887
1265 msgid "Yemen"
1266 msgstr "Jemen"
1267
1268 #. 175
1269 msgid "Mayotte"
1270 msgstr "Mayotte"
1271
1272 #. 710
1273 msgid "South Africa"
1274 msgstr "Etelä-Afrikka"
1275
1276 #. 894
1277 msgid "Zambia"
1278 msgstr "Sambia"
1279
1280 #. 716
1281 msgid "Zimbabwe"
1282 msgstr "Zimbabwe"
1283
1284 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1285 msgstr "* Tuntematon, lisätä is_in koodit näistä kaupungeista"
1286
1287 msgid "Car"
1288 msgstr "Auto"
1289
1290 msgid "Iso2"
1291 msgstr "Iso2"
1292
1293 msgid "Iso3"
1294 msgstr "Iso3"
1295
1296 msgid "Country"
1297 msgstr "Maa"
1298
1299 #
1300 msgid "Postal"
1301 msgstr "Postinumero"
1302
1303 msgid "Town"
1304 msgstr "Paikkakunta"
1305
1306 #
1307 msgid "District"
1308 msgstr "Alue"
1309
1310 msgid "Street"
1311 msgstr "Katu"
1312
1313 msgid "Number"
1314 msgstr "Numero"
1315
1316 #
1317 msgid "Enter Destination"
1318 msgstr "Anna kohde"
1319
1320 msgid "Zip Code"
1321 msgstr "Postinumero"
1322
1323 msgid "City"
1324 msgstr "Kaupunki"
1325
1326 msgid "District/Township"
1327 msgstr "Maakunta"
1328
1329 msgid "Map"
1330 msgstr "Kartta"
1331
1332 msgid "Bookmark"
1333 msgstr "Kirjanmerkki"
1334
1335 msgid "Destination"
1336 msgstr "Kohde"
1337
1338 #. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
1339 msgid "_Display"
1340 msgstr "Näyttö"
1341
1342 msgid "_Route"
1343 msgstr "Reitti"
1344
1345 msgid "_Former Destinations"
1346 msgstr "Aiemmat kohteet"
1347
1348 msgid "_Bookmarks"
1349 msgstr "Kirjanmerkit"
1350
1351 msgid "_Map"
1352 msgstr "Kartta"
1353
1354 msgid "_Layout"
1355 msgstr "Pohja"
1356
1357 msgid "_Projection"
1358 msgstr "Projektio"
1359
1360 msgid "_Vehicle"
1361 msgstr "Kulkuneuvo"
1362
1363 msgid "Zoom_Out"
1364 msgstr "Loitonna"
1365
1366 msgid "Decrease zoom level"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Zoom_In"
1370 msgstr "Lähennä"
1371
1372 msgid "Increase zoom level"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "_Recalculate"
1376 msgstr "Laske uudelleen"
1377
1378 msgid "Redraw map"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "_Info"
1382 msgstr "Info"
1383
1384 msgid "Set _destination"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Opens address search dialog"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "_Stop Navigation"
1391 msgstr "Lopeta navigointi"
1392
1393 msgid "Test"
1394 msgstr "Testi"
1395
1396 msgid "_Quit"
1397 msgstr "Sulje"
1398
1399 msgid "Quit the application"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Show position _cursor"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "_Lock on Road"
1406 msgstr "Lukitse tiehen"
1407
1408 msgid "_Keep orientation to the North"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "_Roadbook"
1415 msgstr "Ohjeistaja"
1416
1417 msgid "Show/hide route description"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "_Autozoom"
1421 msgstr "Autom. suurennus"
1422
1423 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "_Fullscreen"
1427 msgstr "Koko ruutu"
1428
1429 msgid "Data"
1430 msgstr "Tieto"
1431
1432 msgid "N"
1433 msgstr "N"
1434
1435 msgid "NE"
1436 msgstr "NE"
1437
1438 msgid "E"
1439 msgstr "E"
1440
1441 msgid "SE"
1442 msgstr "SE"
1443
1444 msgid "S"
1445 msgstr "S"
1446
1447 msgid "SW"
1448 msgstr "SW"
1449
1450 msgid "W"
1451 msgstr "W"
1452
1453 msgid "NW"
1454 msgstr "NW"
1455
1456 msgid "No"
1457 msgstr "Ei"
1458
1459 msgid "2D"
1460 msgstr "2D"
1461
1462 msgid "3D"
1463 msgstr "3D"
1464
1465 msgid "OT"
1466 msgstr "OT"
1467
1468 #, c-format
1469 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1470 msgstr "Reitti %4.0fkm, arvioitu aika %02d:%02d"
1471
1472 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1473 msgstr "Reitti 0000km, arvioitu aika 0+00:00"
1474
1475 msgid "Back to map"
1476 msgstr "Takaisin karttaan"
1477
1478 msgid "Main Menu"
1479 msgstr "Päävalikko"
1480
1481 msgid "Help"
1482 msgstr "Ohje"
1483
1484 msgid "Back"
1485 msgstr "Takaisin"
1486
1487 msgid "Add Bookmark"
1488 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
1489
1490 #. Adds the Bookmark folders
1491 msgid "Add Bookmark folder"
1492 msgstr "Lisää kirjanmerkkikansio"
1493
1494 msgid "Rename"
1495 msgstr "Nimeä uudelleen"
1496
1497 msgid "POIs"
1498 msgstr "POIt"
1499
1500 msgid "View in Browser"
1501 msgstr "Näytä selaimessa"
1502
1503 msgid "Streets"
1504 msgstr "Kadut"
1505
1506 msgid "House numbers"
1507 msgstr "Talojen numerot"
1508
1509 msgid "View Attributes"
1510 msgstr "Näytä ominaisuudet"
1511
1512 msgid "View on map"
1513 msgstr "Näytä kartalla"
1514
1515 msgid "Cut Bookmark"
1516 msgstr "Leikkaa kirjanmerkki"
1517
1518 msgid "Copy Bookmark"
1519 msgstr "Kopioi kirjanmerkki"
1520
1521 msgid "Rename Bookmark"
1522 msgstr "Nimeä kirjanmerkki uudelleen"
1523
1524 msgid "Paste Bookmark"
1525 msgstr "Liitä kirjanmerkki"
1526
1527 msgid "Delete Bookmark"
1528 msgstr "Poista kirjanmerkki"
1529
1530 msgid "Bookmarks"
1531 msgstr "Kirjanmerkit"
1532
1533 #. Pastes the Bookmark
1534 msgid "Paste bookmark"
1535 msgstr "Liitä kirjanmerkki"
1536
1537 #, c-format
1538 msgid "Bookmark %s"
1539 msgstr "Tee kirjanmerkki %s"
1540
1541 msgid "Former Destinations"
1542 msgstr "Aiemmat kohteet"
1543
1544 msgid "- No former destinations available -"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "House number"
1548 msgstr "Talon numero"
1549
1550 msgid "Layout"
1551 msgstr "Pohja"
1552
1553 #, c-format
1554 msgid "Download %s"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Map Download"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Active"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Download Enabled"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Download completely"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Maps"
1570 msgstr "Kartat"
1571
1572 msgid "Show Satellite Status"
1573 msgstr "Näytä satelliittien tila"
1574
1575 msgid " Elevation "
1576 msgstr " Korkeus "
1577
1578 msgid " Azimuth "
1579 msgstr " Atsimuutti "
1580
1581 msgid "Show NMEA Data"
1582 msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
1583
1584 msgid "car"
1585 msgstr "auto"
1586
1587 msgid "bike"
1588 msgstr "Pyörän"
1589
1590 msgid "pedestrian"
1591 msgstr "jalankulkijoiden"
1592
1593 #, c-format
1594 msgid "Current profile: %s"
1595 msgstr "Nykyinen profiili: %s"
1596
1597 #, c-format
1598 msgid "Change profile to: %s"
1599 msgstr "Muuta profiilin: %s"
1600
1601 msgid "Set as active"
1602 msgstr "Aseta aktiiviseksi"
1603
1604 msgid "Show Satellite status"
1605 msgstr "Näytä satelliittien tila"
1606
1607 msgid "Show NMEA data"
1608 msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
1609
1610 msgid "Vehicle"
1611 msgstr "Kulkuneuvo"
1612
1613 msgid "Rules"
1614 msgstr "Säännöt"
1615
1616 msgid "Lock on road"
1617 msgstr "Lukitse tiehen"
1618
1619 msgid "Northing"
1620 msgstr "Pohjoinen ylhäällä"
1621
1622 msgid "Map follows Vehicle"
1623 msgstr "Kartta seuraa ajoneuvoa"
1624
1625 msgid "Message"
1626 msgstr "Viesti"
1627
1628 msgid "Next"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Prev"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Route Description"
1635 msgstr "Reitin kuvaus"
1636
1637 msgid "Height Profile"
1638 msgstr "Korkeusprofiili"
1639
1640 msgid "Show Locale"
1641 msgstr "Näytä maa-asetusto"
1642
1643 msgid "About Navit"
1644 msgstr "Tietoja - Navit"
1645
1646 #. Authors
1647 msgid "By"
1648 msgstr "Tekijä"
1649
1650 #. Contributors
1651 msgid "And all the Navit Team"
1652 msgstr "sekä koko Navit-tiimi"
1653
1654 msgid "members and contributors."
1655 msgstr "jäsenet ja osallistujat."
1656
1657 msgid "Return to route!"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. warning told
1661 msgid "Look out! Camera!"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. warning told
1665 msgid "Please decrease your speed"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Map Point"
1669 msgstr "Karttapiste"
1670
1671 msgid "Vehicle Position"
1672 msgstr "Ajoneuvon sijainti"
1673
1674 msgid "Main menu"
1675 msgstr "Päävalikko"
1676
1677 msgid ""
1678 "Show\n"
1679 "Map"
1680 msgstr ""
1681 "Näytä\n"
1682 "kartta"
1683
1684 msgid "Settings"
1685 msgstr "Asetukset"
1686
1687 msgid "Tools"
1688 msgstr "Työkalut"
1689
1690 msgid "Route"
1691 msgstr "Reitti"
1692
1693 msgid "About"
1694 msgstr "Tietoja"
1695
1696 msgid "Actions"
1697 msgstr "Toiminnat"
1698
1699 msgid ""
1700 "Former\n"
1701 "Destinations"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Quit"
1705 msgstr "Lopeta"
1706
1707 msgid ""
1708 "Stop\n"
1709 "Navigation"
1710 msgstr ""
1711 "Lopeta\n"
1712 "Suunnistus"
1713
1714 msgid "Display"
1715 msgstr "Näyttö"
1716
1717 msgid "Fullscreen"
1718 msgstr "Koko ruutu"
1719
1720 msgid "Window Mode"
1721 msgstr "Ikkunatila"
1722
1723 msgid "Description"
1724 msgstr "Kuvaus"
1725
1726 msgid "car_shortest"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "car_avoid_tolls"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "horse"
1733 msgstr "hevonen"
1734
1735 #. chr:
1736 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1737 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1738 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1739 #. speed setup:
1740 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1741 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1742 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1743 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1744 #. If you want to discourage the use of small roads,
1745 #. just reduce this value.
1746 #. size and weight setup:
1747 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1748 #. bobshaffer's standard truck:
1749 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1750 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1751 #. vehicle_width=  9    feet,   274 cm
1752 #. vehicle_height= 13.5  feet,   411 cm
1753 #. vehicle_length= 70    feet,  2134 cm
1754 #. vehicle_weight= 80000 lbs,  36287 kg
1755 #. vehicle_axle_weight= 34000 lbs,  15422 kg
1756 #.
1757 msgid "Truck"
1758 msgstr ""
1759
1760 #~ msgid "In %s, enter the roundabout"
1761 #~ msgstr "%s, liity liikenneympyrään"
1762
1763 #~ msgid "Cursor"
1764 #~ msgstr "Osoitin"
1765
1766 #~ msgid "%d.%d kilometer"
1767 #~ msgstr "%d,%d kilometri"
1768
1769 #~ msgid " SNR "
1770 #~ msgstr " SNR "
1771
1772 #~ msgid " PRN "
1773 #~ msgstr " PRN "